summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
commit1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8 (patch)
treef1f1cd0564f577273e7754cbd5e1fd2f2700056c /gtk2_ardour/po
parent6567c1ba0a4a5c6a3f3b792c6ceb26e58ffb7ab4 (diff)
unintentional but valid updates to .po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10744 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/cs.po4630
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po3644
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el.po4591
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po4598
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po4625
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po4635
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/nn.po5321
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po4564
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po4568
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po4587
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po2141
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po4617
12 files changed, 28574 insertions, 23947 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po
index cba0a31136..0deb3baae0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/cs.po
+++ b/gtk2_ardour/po/cs.po
@@ -4,12 +4,11 @@
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2009, 2010, 2011.
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2010.
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,134 +83,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
#: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr "Robin Gareus"
+
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Zarovnat začátek"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr "Robin Gareus"
-
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -223,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -235,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -243,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Italština:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -251,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Portugalština:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -261,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -269,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -277,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Ruština:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -285,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Řečtina:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -293,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Švédština:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -301,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Polština:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -309,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Čeština:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -317,16 +333,16 @@ msgstr ""
"Norština:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://www.ardour.org"
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -334,7 +350,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(Sestaveno na základě revize %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Nastavení"
@@ -358,118 +374,121 @@ msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Obvyklá"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nevrstvená"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Pásek"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Režim stopy:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "Stopy"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "Sběrnice"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Přidat:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Volby</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Nastavení:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Obvyklá"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nevrstvená"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Pásek"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Nová skupina..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Žádná skupina"
@@ -536,17 +555,17 @@ msgstr "Uvést hodnoty do normálu"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno pro rozbor FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
@@ -554,71 +573,46 @@ msgstr "Ukázat"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Znovu rozebrat data"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"před\n"
-"projíždět"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"po\n"
-"projíždět"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Automatický návrat"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Automatické přehrávání"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Automatický vstup"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"Řízení\n"
-"času"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Poslech"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "POSLECH"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "Sólo"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SÓLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Zpětná vazba"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Spouští se zvukový stroj"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -635,7 +629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -653,11 +647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 je připraven pro použití"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -672,26 +666,26 @@ msgstr ""
"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l' a obvykle "
"toto nastavení změnit v /etc/security/limits.conf."
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Zrušit %1"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Pouze %1"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložit a %1"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -705,11 +699,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Pouze ukončit\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Neuložený projekt"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -728,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -747,49 +741,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Otázka"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "odpojeno"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Vyrovnávací paměti p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Pevný disk: >24 Std."
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Pevný disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Naposledy použité projekty"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -797,28 +800,28 @@ msgstr ""
"%1 není spojen s JACKem.\n"
"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít projekty."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Otevřít projekt"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 projekty"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou MIDI stopu"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nových MIDI stop"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -830,34 +833,40 @@ msgstr ""
"Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n"
"a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Nelze vytvořit novou stopu"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "Nelze vytvořit novou stopu"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Nelze vytvořit %1 nových zvukových stop"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Vytvořte, prosím, přinejmenším jednu nebo i více stop\n"
"předtím, než se pokusíte nahrávat.\n"
"Další nastavení naleznete v projektovém menu."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -879,19 +888,19 @@ msgstr ""
"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
"připojit se a uložit projekt."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nelze spustit nynější projekt"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -899,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '/'"
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -907,33 +916,79 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Přejmenovat oblast"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Název projektu:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+"nesmí názvy projektů obsahovat znak '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+"nesmí názvy projektů obsahovat znak '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Název pro předlohu směsi"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-předloha"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -943,70 +998,54 @@ msgstr ""
"%1\n"
"již existuje. Chcete jej otevřít?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otevřít stávající projekt"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-"nesmí názvy projektů obsahovat znak '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-"nesmí názvy projektů obsahovat znak '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "V \"%1\" není žádný projekt"
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje váš projekt"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Chyba při nahrávání"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt"
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné zvukové soubory"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Udělat pořádek"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1018,12 +1057,12 @@ msgstr ""
"jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n"
"starším snímku obrazovky jako oblasti."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Jste si jist, že chcete udělat pořádek?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1036,16 +1075,16 @@ msgstr ""
"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
"soubory přesunuty do adresáře s \"odepsanými zvuky\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Soubory, v nichž byl udělán pořádek"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1068,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"uvolní se na disku dalších\n"
"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1090,11 +1129,11 @@ msgstr ""
"uvolní se na disku dalších\n"
"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "smazané soubory"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1104,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1114,16 +1153,16 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány."
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1137,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1151,11 +1190,11 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po havárii"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1173,19 +1212,19 @@ msgstr ""
"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
"Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Odmítnout data"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Obnovit data"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1195,31 +1234,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvukový stroj nyní běží na %2 Hz.\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nenahrávat"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt přesto nahrát"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Překlady zakázány"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Překlady povoleny"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
@@ -1231,59 +1270,63 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn."
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Uživatelské rozhraní: mixér nemohl být spuštěn."
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zastavit přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Spustit nahrávání"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Přehrávat oblast/výběr"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Vždy přehrávat oblast/výběr"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Přejít na začátek projektu"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Přejít na konec projektu"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Spustit automatické sledování vstupu"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Ovládá %1 čas?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1291,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n"
"Pro vypnutí sóla klepněte."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1299,62 +1342,77 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při poslechu.\n"
"Klepnutím se poslech zastaví."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Hlavní údaj o čase"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Vedlejší údaj o čase"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[CHYBA]:"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[VAROVÁNÍ]:"
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACE]: "
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Automatický návrat"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Automatické přehrávání"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Automatický vstup"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Nachystat editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Nachystat mixér"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Znovu nahrát průběh projektu"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Zrušit %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Zavřít"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a %1"
@@ -1364,7 +1422,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Projekt"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Seřídit"
@@ -1396,11 +1454,11 @@ msgstr "Vzorkovací formát"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Ovládací spínače"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Přídavné moduly"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Ukazatel hladiny"
@@ -1416,7 +1474,7 @@ msgstr "Čas udržení"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky "
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
@@ -1448,363 +1506,395 @@ msgstr "Snímek obrazovky..."
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Upravit metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Zavést metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Stem export..."
msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..."
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Vyvést"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Odstranit nepoužívané soubory..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Prodleva"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Připojit znovu"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Zvětšit okno editoru"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixér"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mixér navrchu"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Stopy a sběrnice"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Místa"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Velký ukazatel času"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Nastavení:"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Správce zvukových spojení"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Správce MIDI spojení"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Sledovač MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr "Povídání"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Příručka"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Správce témat"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Správce balíků"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Přidat zvukovou stopu"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Přidat MIDI stopu"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Odstranit poslední nahrávku"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Přesun"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Projíždět"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Spustit/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Přehrávat dopředu"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Přehrávat dozadu"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Vybrat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Povolit nahrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Začít s nahráváním"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Přetočit zpět (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Přetočit zpět (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Přetočit vpřed"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Přetočit vpřed (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Skočit k bodu nula"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Skočit na začátek"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Skočit na konec"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Skočit na přesný místní čas"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Zaostřit na ukazatel času"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Časový kód"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty & Doby"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty & Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Vzorky"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Začít přepis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Vstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Ukončit přepis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Výstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Přepsat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Přepsat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Klepnout"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Seřídit spuštění s videem"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Řízení času"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Procentní podíl"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Poslat MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Poslat MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Použít MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Poslat čas MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Povolit překlady"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Nouzové zastavení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Skočit na přesný místní čas"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Souborový formát"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1813,78 +1903,52 @@ msgstr ""
"Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n"
"když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula."
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Vnější"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "žádný"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Chyba v programování: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Doby"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty:Sekundy"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Nastavit od ukazatele polohy"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na tento čas"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "D"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "Z"
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "N"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1909,153 +1973,155 @@ msgstr "Počítá se..."
msgid "add gain control point"
msgstr "Upravit křivku síly hlasitosti (přidat bod ovládání zesílení)"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Skrýt všechna prolínání"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Ukázat všechna prolínání"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Prolínač"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Vyvážení"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "Pohybovat bodem automatizace"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Nepřípustné automatizační body budou ponechány stranou: \"%1\""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "Pohybovat oblastí automatizace"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Odstranit bod automatizace"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "Vložit bod automatizace"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "Režim automatizace"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "Skrýt tuto stopu"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotknout se"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
msgid "Discrete"
msgstr "Samostatný"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Čárový"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Oddělit"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Upravit balík"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Balík"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Přidat kanál"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Přejmenovat kanál"
@@ -2147,7 +2213,7 @@ msgstr "Barva výplně RGBA"
msgid "color of fill"
msgstr "Barva výplně"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Vytvořit nastavení"
@@ -2155,306 +2221,298 @@ msgstr "Vytvořit nastavení"
msgid "Control point"
msgstr "Ovládací bod"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Upravit prolínání"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Nastavit znovu"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Zesílit/Zeslabit"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Výstup (zkouška)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Vstup (zkouška)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "s před-točením"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "s po-točením"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Postupné zesílení signálu"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Postupné zeslabení signálu"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Poslech"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Upravit prolínání"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr "Výška tónu"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Rychlost"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "Upravit notu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Snímky CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Snímky časového kódu"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Sekundy časového kódu"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minuty časového kódu"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Doby/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Doby/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Doby/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Doby/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Doby/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Doby/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Doby/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Doby/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Doby/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Doby/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Doby/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Doby/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Doby/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Doby/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Doby/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Doby"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Začátek oblasti"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Konec oblasti"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Seřízení oblasti"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Hranice oblasti"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Mřížka vypnuta"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka zapnuta"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetická"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Ukazatel polohy"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Značka"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Rušený"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Plynulý"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Vyvážená vícehlasá směs"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Atonální samostatné nárazy"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Druh taktu"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Značky polohy"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Značky oblasti"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Značky na CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "Režim"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "Automatizace"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Nouzové zastavení"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Oblasti"
@@ -2475,329 +2533,330 @@ msgstr "Skupiny cest"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Oblasti & Značky"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Přepsání"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
"ukazatel dat pohledu na oblast!"
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Zastavit"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Spustit"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Velmi pomalu"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Co nejrychleji"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "Chyba v programování:"
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Zmrazit"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Rozmrazit"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Zrušit ztišení"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Převést na krátké prolínání"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Převést na dlouhé prolínání"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Prolínat"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Vybrané oblasti"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Převést na oblast v místě"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Zřídit smyčku z oblasti"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Vložit značky rozsahu oblasti"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Zdvojit rozsah"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sloučit oblast"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sloučit oblast se zpracováním"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Vrazit oblast do seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Vrazit oblast do do seznamu oblastí se zpracováním"
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Vyvést oblast"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Přehrávat od začátku"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vybrat vše ve stopě"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako smyčku"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako oblast přepsání"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat oblast mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Zarovnat poměrně"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Vložit vybranou oblast"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Postrčit celou stopu dopředu"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dopředu"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Postrčit"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Vybrat/Posunout předměty"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vybrat oblast přiblížení a oddálení"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Vybrat/Posunout předměty nebo oblasti"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2805,92 +2864,87 @@ msgstr ""
"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dopředu"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Pohled na celý projekt"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Pohled na střed"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Rozbalit stopy"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Zmenšit stopy"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr "Noty se zvukem"
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Zpět (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Počet zdvojení:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Smazání seznamu skladeb"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2902,37 +2956,37 @@ msgstr ""
"jsou jím používány. Jestliže se smaže, budou moci být jím používané zvukové "
"soubory smazány."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ponechat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje data s údaji o projektu"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2971,25 +3025,24 @@ msgstr "Oblast"
msgid "Layering"
msgstr "Vrstvení"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Ustřihnout"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Oblasti"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Slábnutí"
@@ -3005,7 +3058,7 @@ msgstr "Pohled na střed"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
@@ -3021,7 +3074,8 @@ msgstr "Držení ukazatele hladiny"
msgid "Misc Options"
msgstr "Různé volby"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
@@ -3049,11 +3103,11 @@ msgstr "Pohledy"
msgid "Scroll"
msgstr "Projíždět"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Sólo"
@@ -3065,7 +3119,7 @@ msgstr "Podřízené snímky"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Časový kód FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -3146,7 +3200,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Na předchozí hranici oblasti"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3189,7 +3244,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na začátek oblasti výběru"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec oblasti výběru"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznačit vše"
@@ -3225,282 +3280,301 @@ msgstr "Vybrat předchozí stopu nebo sběrnici"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Spustit nahrávání"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Odloučit sólo"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Samostatné sólo"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Uložit pohled %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vyvolat pohled %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Skočit dopředu na další značku"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Skočit zpět na předchozí značku"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Další oblast postrčit o krok dopředu"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok dopředu"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok zpět"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Dopředu v mřížce"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Zpět v mřížce"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Najet na oblast"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Najet na oblast (šířka a výška)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Přepnout na poslední přiblížení/oddálení"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Rozbalit stopy"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Zmenšit stopy"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Vybrané stopy posunout nahoru"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Vybrané stopy posunout dolů"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Projíždět stopami nahoru"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Projíždět stopami dolů"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Projíždět stopami pomalu nahoru"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Projíždět stopami pomalu dolů"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Projíždět doprava (dozadu)"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Projíždět doleva (dopředu)"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Ukazatele polohy dopředu"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Ukazatele polohy dozadu"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Ukazatele polohy k činné značce"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Posunout činnou značku k ukazateli polohy"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Zřídit smyčku z oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu a znovu"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Přehrávat oblast úprav"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Činnou značku na polohu myši"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Export Audio"
msgstr "Vyvést zvuk"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Vyvést oblast"
+
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Rozdělit na hranicích oblasti přepsání"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Rozdělit na koncích smyček"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Stanovit tempo pomocí \"výběr = takt\""
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Zápis"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Přesunout se dopředu k dalšímu přechodu"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Začít oblast"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Ukončit oblast"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ukončit přidání oblasti"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Následovat ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Pevný ukazatel polohy"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Vložit ticho"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Větší"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Velká"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Srovnat pohled na levý okraj"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Srovnat pohled na pravý okraj"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Srovnat pohled na střed"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Srovnat pohled na ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Srovnat pohled na myš"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Srovnat pohled na bod úprav"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Nástroj pro předměty"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Nástroj pro oblasti (rozsah)"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/oblasti (rozsahu)"
@@ -3508,577 +3582,574 @@ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/oblasti (rozsahu)"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Nástroj pro sílu hlasitosti (zesílení signálu)"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nástroj pro zvětšení"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Audition Tool"
msgstr "Nástroj pro poslech"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Nástroj pro časové účinky"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Vkročit v režim myši"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Upravit MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Změnit pracovní bod"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Stanovit pracovní bod (včetně značky polohy)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Slepit"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Vsunout"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Přepnout režim úprav"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Zapadnout"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Režim zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Režim dalšího zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Výběr dalšího zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Zapadnout do snímku CD"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Zapadnout do snímku časového kódu"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Zapadnout do sekund časového kódu"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Zapadnout do minut časového kódu"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Zapadnout do sekund"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Zapadnout do minut"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Zapadnout do třiceti sekund"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Zapadnout do osmadvacetin"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Zapadnout do čtyřiadvacetin"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Zapadnout do dvacetin"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Zapadnout do šestnáctin"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Zapadnout do čtrnáctin"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Zapadnout do dvanáctin"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Zapadnout do desetin"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Zapadnout do osmin"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Zapadnout do sedmin"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Zapadnout do šestin"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Zapadnout do pětin"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Zapadnout do čtvrtin"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Zapadnout do třetin"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Zapadnout do polovin"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Zapadnout do doby"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Zapadnout do taktu"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Zapadnout do značky"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Zapadnout do začátku oblasti"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Zapadnout do konce oblasti"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Zapadnout do bodu zapadnutí oblasti"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Zapadnout do hranice oblasti"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Ukázat čáry značek"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Ukázat vše"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ukázat automatické oblasti"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupný"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Sestupný"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Podle názvu oblasti"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Podle délky oblasti"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Podle polohy oblasti"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Podle časové razítka oblasti"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Podle začátku oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Podle konce oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Podle názvu zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Podle délky zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Podle souborového systému zdroje"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Odstranit pomocí:"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Odstranit sběrnici"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Zavést"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Zavést do seznamu oblastí..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Zavést z projektu"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Ukázat shrnutí"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Ukázat karty se skupinami"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Ukázat logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Chyba v programování: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Pozvednout"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Dát dolů"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Dát zcela dolů"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posunout na původní polohu"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizovat..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátit"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Snížit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Posun výšky tónu"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Převést"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Neprůhledný"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Vícekrát zdvojit..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Doplnit stopu"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Přidat 1 značku oblasti"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Přidat značku(y) oblasti"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Zapadnout do mřížky"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zavřít mezery"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rytmická páska..."
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Vyvést..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Rozdělit pod"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\""
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor seznamu..."
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektrální analýza..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Viditelná křivka síly zvuku"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Činná křivka síly zvuku"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantovat"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Vložit změnu zapojení..."
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr "Rozdvojit"
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Obnažit ticho..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Vybrat rozsah oblasti"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Postrčit dopředu"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Postrčit dozadu"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zkrátit na předchozí"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zkrátit na další"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr "Zarovnat začátek"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Zarovnat začátek poměrně"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Align End"
msgstr "Zarovnat konec"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align End Relative"
msgstr "Zarovnat konec poměrně"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Sync"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vybrat vrchní..."
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nemůžete zavést nebo vložit žádný zvukový soubor, dokud není nahrán projekt."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Přidat stávající zvukové soubory"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4086,7 +4157,7 @@ msgstr ""
"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %1 jako nový "
"soubor nebo jej přeskočit?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4094,32 +4165,32 @@ msgstr ""
"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový "
"soubor nebo jej přeskočit?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Zrušit zavedení"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: soubor \"%1\" nelze otevřít (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Zrušit celé zavedení"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Toto nevložit"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Vložit vše bez ptaní"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4128,107 +4199,125 @@ msgstr ""
"Vzorkovací kmitočet tohoto souboru se neshoduje se vzorkovacím kmitočtem "
"projektu!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Přesto vložit"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "\"%\" nelze otevřít"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "Editor"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Oblast současně přesunout"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "Kopírovat značku druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "Pohnout značkou druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Kopírovat značku tempa"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "Posunout značku tempa"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "Pohnout značkou"
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Pružný výběr oblasti"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba"
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "Nová značka oblasti"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Pružný výběr oblasti"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Žádný výběr = všechny stopy"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "Sk"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "N"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Výb"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "Z"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Nahrávat"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
msgid "Sel"
msgstr "Výb"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr "Ú"
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "bez názvu"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu "
"značky!"
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Umístit do okna"
@@ -4240,102 +4329,107 @@ msgstr "Začátek"
msgid "end"
msgstr "Konec"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "Přidat značku"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "Odstranit značky"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Ukazatele polohy postavit sem"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Vytvořit oblast až k další značce"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku oblasti"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Přehrávat od značky oblasti"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Nastavit značku oblasti od ukazatele polohy"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Nastavit oblast z výběru oblasti"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Skrýt oblast"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Odstranit oblast"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích oblastí"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat oblast"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Přejmenovat oblast"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4343,68 +4437,68 @@ msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
"objektu místa ovládání!"
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
msgstr "Ustřihnout počáteční bod"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Ustřihnout koncový bod"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Název oblasti:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Vybrat/Posunout oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "Smazat výběr"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Postrčit oblasti o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "Postrčit polohu o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Postrčit oblasti o krok dozadu"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "Postrčit o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache byla volána snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nová značka polohy"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "Přidat značky"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "Smazat značky"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "Smazat oblasti"
@@ -4416,79 +4510,79 @@ msgstr "Smazat polohy"
msgid "insert dragged region"
msgstr "Táhnout oblast"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "Vložit oblast"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
msgid "separate region under"
msgstr "Rozdělit oblast pod"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "Ustřihnout na výběru"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "Určit bod zapadnutí"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
msgid "move regions to original position"
msgstr "Posunout oblasti na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
msgid "move region to original position"
msgstr "Posunout oblast na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "Zarovnat výběr"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Zarovnat výběr poměrně"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "Zarovnat oblast"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "Ustřihnout vpředu"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "Ustřihnout vzadu"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "Zkrátit na oblast"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
@@ -4496,15 +4590,15 @@ msgstr ""
"Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. Můžete "
"to opravit zvýšením počtu vstupů."
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Nelze zmrazit"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Zrušit zmrazení"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4513,52 +4607,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Nelze vyhodit"
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "Vrazit oblast"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Smazat"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "Předměty"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr "Oblast"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Odstranit oblast"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "Zdvojit výběr"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "Postrčit stopu"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4566,132 +4660,132 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
"(Toto nelze vrátit zpět!)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nedělat nic."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Zničit poslední nahrávku"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "Normalizovat"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "Obrátit oblasti"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "Obnažit ticho"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Rozdvojit oblast(i)"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
msgid "toggle region lock"
msgstr "Přepnout zámek oblasti"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr "Styl zámku oblasti"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Přidat novou značku"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Nastavit celkové tempo"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr "Vymezit jeden takt"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nastavit tempo podle oblasti"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "Rozdělit oblasti"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4703,11 +4797,11 @@ msgstr ""
"do %2 kusů.\n"
"Toto by mohlo trvat velmi dlouho."
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Volání po slídilovi!"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4715,52 +4809,52 @@ msgstr ""
"Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n"
"nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor."
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení"
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Nadměrné rozdělení?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
msgid "Crossfade length"
msgstr "Délka prolínání"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr "Délka ustoupení"
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
msgid "close region gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..."
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4776,15 +4870,15 @@ msgstr ""
"upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n"
"\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "Stopa"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4796,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4808,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4818,61 +4912,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Odstranit %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "Vložit ticho"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Uložen pohled %u"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "Ztišit oblasti"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "Ztišit oblast"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizovat oblasti"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Ztišit oblasti"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -4888,7 +4982,7 @@ msgstr "Skrytý"
msgid "(MISSING) "
msgstr "(CHYBÍ) "
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -4897,70 +4991,70 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
"(Toto nelze vrátit zpět!)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Přesunout slepené oblasti"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr "Více"
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr "Více"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "(CHYBÍ) "
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Skrýt vše"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání"
@@ -4996,55 +5090,55 @@ msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..."
msgid "New Meter"
msgstr "Nový druh taktu"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "Vybrat všechny oblasti"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "Nastavit oblast výběru z oblasti"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nestanovena oblast úprav"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5194,7 +5288,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000 Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -5218,11 +5312,11 @@ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Pouze přehrávání"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Pouze nahrávání"
@@ -5333,11 +5427,11 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
@@ -5379,27 +5473,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení"
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje."
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)"
@@ -5416,15 +5506,15 @@ msgstr "Rozdělit na monofonní soubory"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Sběrnice nebo stopa"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)"
@@ -5439,8 +5529,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Vypsat soubory"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Časové rozpětí"
@@ -5658,37 +5748,41 @@ msgstr "Ukázat časy jako:"
msgid " to "
msgstr " do "
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Oblasti"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Režim automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Druh automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "D"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "Z"
@@ -5696,65 +5790,75 @@ msgstr "Z"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Výška tónu"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Prvky ovládání"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Druh taktu"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Ovládání automatického systému"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr "Ručně prováděné"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "Přípojka"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Výběr..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Nahrávání povoleno..."
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Sólo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Nový z"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Přidat novou sběrnici podskupiny"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (před-prolínač)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (po-prolínač)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Sebrat"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Spustit vše"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Vše zastavit"
@@ -5811,26 +5915,30 @@ msgid "be split"
msgstr "Být rozdělen"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Přesunout slepené oblasti"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Přesunout značky"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Přesunout slepené značky"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Přesunout zamčené značky"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
msgid "Insert time"
msgstr "Vložit čas"
@@ -5838,15 +5946,15 @@ msgstr "Vložit čas"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr "Volič vstupu/výstupu"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 vstup"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 výstup"
@@ -5877,41 +5985,41 @@ msgstr "Krok"
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Vyberte nějaký krok a následně stiskněte klávesu(y) \n"
"kvůli (pře)nastavení klávesové zkratky"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Příkaz-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Volba-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "Vzorek"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "Milisekunda"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "Údobí"
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
@@ -5940,79 +6048,79 @@ msgstr "Použít PH"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Skočit na konec této oblasti"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Skočit na začátek této oblasti"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Zapomenout na tuto oblast"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Čas začátku"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Čas konce"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Skočit na tuto značku"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Zapomenout na tuto značku"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Na začátku projektu nemůžete zřídit žádnou značku na CD"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nová značka"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nová oblast"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Oblasti smyčky/přepsání</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Značky (včetně rejstříku CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Značky (včetně oblastí stop CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "Přidat značku oblasti"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK skončil"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6026,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klepněte na OK pro ukončení %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6041,20 +6149,20 @@ msgstr ""
"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n"
"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (sestaveno s verzí "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " a GCC verze "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Autorské právo (C) 1999-2010 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6062,27 +6170,27 @@ msgstr ""
"Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
@@ -6102,11 +6210,11 @@ msgstr "Obrátit"
msgid "Force"
msgstr "Vynutit"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr "Počet"
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr "Rychlost"
@@ -6122,137 +6230,157 @@ msgstr "Název přípojky:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "DialogProPřípojkuMIDI"
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "Kanál"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr "Přidání kroku"
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
msgid "alter patch change"
msgstr "Změnit změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr "Přidat změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
msgid "move patch change"
msgstr "Přesunout změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
msgid "delete patch change"
msgstr "Smazat změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "Smazat výběr"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "Smazat notu"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "Přesunout noty"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr "Změnit velikost not"
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr "Změnit rychlosti"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "Převést"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "Změnit délky not"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "Postrčit"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "Změnit kanál"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Program"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanály:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "Vložit"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ukázat celou oblast"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Umístit obsah"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "Oblast noty"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Režim noty"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI přes"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr "Ohýbač"
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Ovládací prvky"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Skrýt všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Ukázat všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanál %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Udržovaný"
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Bubnový"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Barvy měřidel"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Barvy kanálů"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Barva stopy"
@@ -6268,11 +6396,11 @@ msgstr "Automaticky projíždět"
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinný"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Přípojka:"
@@ -6300,11 +6428,11 @@ msgstr "Přeskočit všechny chybějící soubory"
msgid "Skip this file"
msgstr "Přeskočit tento soubor"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "Zvuk"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6324,7 +6452,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky"
@@ -6336,11 +6464,99 @@ msgstr "Chybějící přídavné moduly"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Vybrané oblasti"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Posunout vybranou značku polohy"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Nahrávají se nabídky z %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt"
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "Před"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Skrýt tuto stopu"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
@@ -6348,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů z "
"nabídky"
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
@@ -6356,186 +6572,227 @@ msgstr ""
"Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů "
"z nabídky"
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Vybrat bod pro měření"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "putsýv (tupni)"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Odloučit sólo"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Zamknout stav sóla"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr "Odl"
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "Zamk"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr "Odl"
+
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Směsná skupina"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Obrátit"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Zajištěné sólo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Samostatné sólo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Ukazatel hladiny"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
+
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Odeslání"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
msgid "Snd"
msgstr "Posl"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Zesílení signálu"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Poznámky*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+msgid "Cmt"
+msgstr "Pozn"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Pozn*"
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor poznámek"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Skup"
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~S"
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Poznámky"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Činné"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Upravit prodlevu..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID dálkového ovládání..."
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Zesílení signálu"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programu"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "Vlastní"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Nahrávat"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr "N"
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
+msgstr "I - Vstup"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Před-prolínač"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Po-prolínač"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "Signál"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení "
"stop nelze najít!"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-vše-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Proužky"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr "ZTLUMIT"
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr "Tlumený"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
msgid "soloing"
msgstr "Sólo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "Odloučeno"
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "Poslech"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Výhradní"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Sólo/Ztlumit"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr "Vyjmutí ztlumení"
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6543,7 +6800,7 @@ msgstr ""
"Je-li v činnosti, něco je odloučeno samostatně.\n"
"Pro vypnutí odloučení klepněte na cokoli."
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6551,20 +6808,64 @@ msgstr ""
"Je-li v činnosti, běží poslechu.\n"
"Klepnutím se poslech zastaví."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr "Povzbuzení sóla"
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr "Vyjmutí Sip"
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Tlumený"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Výhradní sólo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
"Výhradní sólo znamená, že v jednu chvíli je v činnosti pouze jedno sólo"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Sólo/Ztlumit"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -6572,22 +6873,40 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, sólo dostane přednost před ztlumením\n"
"(bude slyšitelná samostatná a ztlumená stopa nebo sběrnice)"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "Zrušit ztišení"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr "Tlumený"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Sledování"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Vyjmout kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Ztlumit kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Sólo pro kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Obrátit kanál pro sledování %1"
@@ -6795,28 +7114,28 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings filename Název souboru pro nahrání rozložení "
"klávesnice (výchozím je: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
#, fuzzy
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Ovladač vyvážení"
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Obejít"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr "Ovladač vyvážení"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Režim automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Druh automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6859,31 +7178,31 @@ msgstr "Stupnice dB"
msgid "Show phase"
msgstr "Ukázat fázi"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Název obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Druh obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "Skupina obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Autor obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Sbírka obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Pouze oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Pouze skryté"
@@ -6891,96 +7210,96 @@ msgstr "Pouze skryté"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Správce přídavných modulů"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr "Oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Hid"
msgstr "Skryté"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné přídavné moduly"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Skupina"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Vstup zvuku"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Výstup zvuku"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# Vstup MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# Výstup MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Přídavné moduly ke spojení"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Správce přídavných modulů..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Podle tvůrce"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Podle skupiny"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
"rozhraní!"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6988,23 +7307,57 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
"žádné přídavné moduly VST)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
+"žádné přídavné moduly VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Rozbor přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Název nového přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Save the current preset"
+msgstr "Přepsat stávající přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr "Přepsat stávající přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -7012,27 +7365,27 @@ msgstr ""
"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
"kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "Prodleva (%1 vzorků)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Prodleva (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
@@ -7056,47 +7409,47 @@ msgstr "%1 různé"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr "Vstup MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
msgid "MIDI control in"
msgstr "Vstup ovládání MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Vstup hodin MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr "Vstup MMC"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr "Výstup MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
msgid "MIDI control out"
msgstr "Výstup ovládání MIDI"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Výstup hodin MIDI"
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr "Výstup MMC"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
msgid ":monitor"
msgstr ":sledování"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "Systém:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -7104,27 +7457,27 @@ msgstr "alsa_pcm"
msgid "Measure Latency"
msgstr "Taktová prodleva"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Odeslání/Výstup"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr "Návrat/Vstup"
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Odpojeno od zvukového stroje"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Nezjištěn žádný signál"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Zjišťuje se..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
msgid "Port Insert "
msgstr "Vložení přípojky "
@@ -7136,39 +7489,39 @@ msgstr "<b>Zdroje</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Cíle</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Přidat %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Přejmenovat '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit vše"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s vše"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Znovu prohlédnout"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky"
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
@@ -7176,17 +7529,17 @@ msgstr ""
"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo "
"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů."
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Odstranit '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s vše z '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "Kanál"
@@ -7198,24 +7551,24 @@ msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nové odeslání"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Ukázat ovládání odeslání"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
#, fuzzy
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do rejstříku %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7223,21 +7576,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento přídavný modul má:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI"
msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk"
msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7246,19 +7599,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ale v bodě vložení jsou:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7266,11 +7619,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde."
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7280,17 +7633,17 @@ msgstr ""
"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
"výstupy nebudou nepracovat správně."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Přejmenovat procesor"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
"název nezměněn"
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7300,7 +7653,7 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7308,15 +7661,15 @@ msgstr ""
"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ano, všechny odstranit"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7324,7 +7677,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7332,52 +7685,49 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Vložit nový přídavný modul"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Vložit novou vložku"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Vložit nové odeslání..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Smazat (vše)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Smazat (před-prolínač)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Smazat (po-prolínač)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Zapnout vše"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Vypnout vše"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Přídavné moduly A/B"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Prvky ovládání"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (podle %3)"
@@ -7385,11 +7735,11 @@ msgstr "%1: %2 (podle %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Změna zapojení"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -7413,6 +7763,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Rytmus"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Kvantovat"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Typ kvantování"
@@ -7437,527 +7791,568 @@ msgstr "Zapadnout do začátku noty"
msgid "Snap note end"
msgstr "Zapadnout do konce noty"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Vybrat klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Omezit historii kroků zpět na"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Uložit historii kroků zpět"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "Příkazy"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Upravit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "s tlačítkem myši"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Odstranit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Vložit notu pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Přepnout zapadnutí pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Rozvržení klávesnice:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Nastavení rozměrů písma:"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 nastavení"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Používání CPU pro DSP"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Zpracovávání signálu používá"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Čas držení měřidla"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "Krátký"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "Dlouhý"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Klesání měřidla"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "Nejpomalejší"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "Pomalý"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "Rychlý"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "Rychlejší"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "Nejrychlejší"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru s projektem"
-#: rc_option_editor.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "U mixéru použít úzké proužky"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Pojmenovat nové značky"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Výchozí složka pro nové projekty"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Zastavit na konci projektu"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Dělat jednolitou smyčku (není možné v případě otročení MTC, JACK atd.)"
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Hlavní ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Zakázat odzbrojení nahrávání na stopu při rolování"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
"Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížení hladinu zvuku o 12dB"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Velikost tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "Přímý"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "Logaritmický"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Podoba tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "Tradiční"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "Narovnaná"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Pojmenovat nové značky"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Sledování nahrávání řízené"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "Zvukové technické vybavení"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Režim páskového stroje"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spojení stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Spojit vstupy stop"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "Ručně"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr "Neobvyklé hodnoty"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
"hodnotám"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "Žádné řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Použít \"NeobvykléHodnotyJsouNula\""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\" & \"NeobvykléHodnotyJsouNula\""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zastavit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Sólo/Ztlumit"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Poloha poslechu"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Poslech po-prolínači"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Poslech před-prolínačem"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Smazat (po-prolínač)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Výhradní sólo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Ovládání MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Poslat časový kód MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu "
"MIDI (MTC)"
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr "Počáteční změna programu"
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operace s oblastmi"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Ovládací spínače"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "určeno uživatelem"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "následuje pořadí v mixéru"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "následuje pořadí v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixér"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "U mixéru použít úzké proužky"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Čas držení měřidla"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "Krátký"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "Dlouhý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Klesání měřidla"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "Nejpomalejší"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "Pomalý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "Rychlý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "Rychlejší"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "Nejrychlejší"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8027,37 +8422,37 @@ msgstr "Název oblasti"
msgid "Track:"
msgstr "Stopa:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Vybrat horní oblast"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr "Text pro ticho"
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "milisekund"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "sekund"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 část ticha"
msgstr[1] "%1 části ticha"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "nejkratší = %1 %2"
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8157,47 +8552,51 @@ msgstr "Operace"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Rozdělit oblasti (rytmická páska)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Skupina cest"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Poměrně"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Ztlumení"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Sólo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Povolení nahrávání"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Úpravy"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Route active state"
msgstr "Činný stav cesty"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "DialogProSkupinuCest"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Sdílení</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8236,282 +8635,276 @@ msgstr "ŽÁDNÁ STOPA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "sk"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "se"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Nahrávat"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatizace"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Ukázat všechny automatizace"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Ukázat stávající automatizace"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Skrýt všechny automatizace"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Barva..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr "Překryto"
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "Naskládáno"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Obvyklý režim"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Páskový režim"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Nevrstvený režim"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
msgid "Color Mode"
msgstr "Barevný režim"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nový název pro seznam skladeb:"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Seznam skladeb nové kopie"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Název pro nový seznam skladeb:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nová kopie..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
msgid "New Take"
msgstr "Nový záběr"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopírovat záběr"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Vybrat ze všeho..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr "Zobrazení vrstvy"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr "Podložky"
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Odstranit \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou "
"neslučitelné!"
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "z"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Ztlumit tuto stopu"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Spustit nahrávání do této stopy"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "Proužky mixéru ukazují odeslání do této sběrnice"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Sledování"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Zastavit přehrávání"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Zápis kroku: %1"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf."
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Samostatné sólo"
-#: route_ui.cc:1096
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Zajištěné sólo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Před-prolínač"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Po-prolínač"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Ovládací výstupy"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Hlavní výstupy"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8526,7 +8919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Toto nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8537,47 +8930,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Odstranit stopu"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Odstranit sběrnici"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "Nový název: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Přejmenovat stopu"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Přejmenovat sběrnici"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " Prodleva"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty"
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Uložit jako předlohu"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Název předlohy:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID dálkového ovládání"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID dálkového ovládání:"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8585,7 +8993,7 @@ msgstr ""
"Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této "
"stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8788,237 +9196,260 @@ msgstr "Vnější zdroj časového kódu"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Nastavení časového kódu"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Časový kód ve snímcích za sekundu (FPS)"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23,976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24,976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29,97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 (pokles)"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 (pokles)"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59,94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Podřízených snímků na snímek"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Vytáhnout nahoru/ Stáhnout dolů"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Posun časového kódu"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Záporný posun časového kódu"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Prolínání jsou vytvořena"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "to span entire overlap"
msgstr "K rozpětí celého překrytí"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr "krátké-xfade-sekundy"
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Délka krátkého prolínání"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "ničivé-xfade-sekundy"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Délka ničivého prolínání"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Vytvořit prolínání automaticky"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Prolínání činné"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Prolínání viditelné"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Slábnutí oblastí činné"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Slábnutí oblastí viditelné"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Hudební soubory"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Formát zvukových souborů"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Vzorkovací formát"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bitové celé číslo"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bitové celé číslo"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Umístění souborů"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Zvukové soubory hledat v:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "MIDI soubory hledat v:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Layering model"
msgstr "Model vrstvení"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "later is higher"
msgstr "Pozdější je výše"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Naposledy přidané je výše"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Překrytí not MIDI"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Různé volby"
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
@@ -9026,42 +9457,52 @@ msgstr ""
"Postoj k zacházení se stejnou notou\n"
"a překrytí kanálů"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "Nikdy je nepovolit"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Zvlášť nedělat nic"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Nahradit každou překrytou notu"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Zkrátit překrytou notu"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Zkrátit překrývající novou notu"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Metadata Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Kód země"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
msgid "Organization code"
msgstr "Kód organizace"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "Jako nové stopy"
@@ -9098,7 +9539,7 @@ msgstr "Časové razítko:"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Značky:"
@@ -9118,14 +9559,10 @@ msgstr "Nelze přistupovat ke zvukovému souboru: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "Okno zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků: "
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Začít se stahováním"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Zvukové soubory"
@@ -9142,7 +9579,7 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "Browse Files"
msgstr "Procházet soubory"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -9150,59 +9587,107 @@ msgstr "Cesty"
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat značky"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Uživatel:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Třídit"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Největší"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Velmi pomalu"
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Začít se stahováním"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Použití: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I - Vstup"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Hledat volné zvuky"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "Prohlížeč zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků:"
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Ruší se..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "Jedna stopa na soubor"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "Jedna stopa na kanál"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "Soubory seřadit vedle sebe"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "Všechny soubory do jedné stopy"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "Sloučit soubory"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "Jedna oblast na soubor"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "Jedna oblast na kanál"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "Všechny soubory v jedné oblasti"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9210,51 +9695,51 @@ msgstr ""
"Jeden nebo více vybraných souborů\n"
"nemůže být použito %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Zkopírovat soubory do projektu"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "Časové razítko souboru"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "Ukazatel polohy"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "Začátek projektu"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Přidat soubory:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Vložit v:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Přiřazení:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Kvalita převodu:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Dobrá"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Rychlý převod"
@@ -9272,12 +9757,12 @@ msgstr "Procentní podíl"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Pero"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Kolo"
@@ -9286,22 +9771,22 @@ msgstr "Kolo"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Nejvyšší rychlost"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Přehrát"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavit"
@@ -9349,11 +9834,11 @@ msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Rád bych měl pro tento projekt více voleb"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9364,7 +9849,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9376,15 +9861,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9405,15 +9890,15 @@ msgstr ""
"Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba "
"nastavit.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Vítejte v %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Výchozí složka pro projekty programu %1"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9429,11 +9914,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Nové projekty můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Výchozí složka pro nové projekty"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9454,15 +9939,15 @@ msgstr ""
"<i>(Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit)</"
"i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Volby pro sledování"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9470,11 +9955,11 @@ msgstr ""
"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení.\n"
"<i>Vhodnější pro jednoduché použití</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9483,7 +9968,7 @@ msgstr ""
"vybavení\n"
"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9491,99 +9976,104 @@ msgstr ""
"<i><small>(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)</"
"small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Část pro sledování"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Co nyní chcete dělat?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Název projektu:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Složku s projektem vytvořit v:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vybrat složku pro projekt"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Použít tuto předlohu"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "Žádná předloha"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Použít stávající projekt jako předlohu:"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Vybrat předlohu"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nový projekt"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Vybrat soubor s projektem"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Procházet:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Vybrat projekt"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "Kanály"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Sběrnice</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Vstupy</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Výstupy</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Použít pouze"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "... s hlavní sběrnicí"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... s fyzickými výstupy"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Pokročilé volby pro projekt"
@@ -9975,11 +10465,11 @@ msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty"
msgid "Strip Silence"
msgstr "Obnažit ticho"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Nejmenší délka"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Délka postupného zesílení signálu"
@@ -10070,25 +10560,17 @@ msgstr "Obnovit výchozí"
msgid "Object"
msgstr "Prvek"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít "
"%2. %3 bude vypadat divně."
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "Nová doba trvání %1 snímků je mimo dovolenou oblast %2"
@@ -10130,35 +10612,35 @@ msgstr "Protáhnutí času"
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktávy:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Půltóny:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Centy:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Posun"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "Tlačítko TimeFX"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Postup</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání"
@@ -10175,69 +10657,69 @@ msgstr "Převést"
msgid "Transpose"
msgstr "Převést"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
"nahrán."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
"nahrán."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"Nepodařilo se najít žádný soubor s nastavením výchozího uživatelského "
"rozhraní, plátno bude vypadat rozbitě."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Chybná XPM hlavička %1"
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená"
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo ní "
"se raději používá \"červená\""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1"
@@ -10245,6 +10727,117 @@ msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "před\n"
+#~ "projíždět"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "po\n"
+#~ "projíždět"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "Řízení\n"
+#~ "času"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "POSLECH"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SÓLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std."
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Ovládá %1 čas?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Příručka"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Vnější"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "Automatizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Odstranit pomocí:"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\""
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "ZTLUMIT"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Výhradní"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Sólo/Ztlumit"
+
+#~ msgid "Dim Cut"
+#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Zapnout vše"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Ovládání MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
+
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Zobrazení vrstvy"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Překrytí not MIDI"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Uživatel:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Ruší se..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "Ukončit"
@@ -10384,27 +10977,12 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgid "input"
#~ msgstr "Vstup"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Poznámky*"
-
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Pozn"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Pozn*"
-
#~ msgid "L:%1 R:%2"
#~ msgstr "L:%1 P:%2"
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-
#~ msgid "Step Edit"
#~ msgstr "Úprava kroku"
@@ -11031,9 +11609,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n"
#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "Nový název: "
-
#~ msgid "ardour: x-fade edit"
#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
@@ -11157,9 +11732,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr "Vstup"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I - Vstup"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Obrátit polaritu"
@@ -11693,10 +12265,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgstr "Příručka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find command line session \"%1\""
-#~ msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Myš s tlačítky"
@@ -11833,9 +12401,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ "\n"
#~ "Co chcete dělat?\n"
-#~ msgid "Overwrite the existing preset"
-#~ msgstr "Přepsat stávající přednastavení"
-
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Naposledy použité..."
@@ -12006,9 +12571,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgid "Visual options"
#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků"
-#~ msgid "Hide this track"
-#~ msgstr "Skrýt tuto stopu"
-
#~ msgid "solo change"
#~ msgstr "Změnit sólo"
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index 1f4a9cd395..9d8b9a58ae 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-16 16:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Richard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
@@ -358,8 +358,7 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lade Menüs aus"
-#: actions.cc:86
-#: actions.cc:87
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
@@ -367,8 +366,7 @@ msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definitionsdatei nicht finden"
-#: actions.cc:93
-#: actions.cc:94
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
@@ -376,8 +374,7 @@ msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Füge Midi Controller Spur hinzu"
-#: add_route_dialog.cc:50
-#: route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Spur/Bus hinzufügen"
@@ -385,15 +382,11 @@ msgstr "Spur/Bus hinzufügen"
msgid "Track mode:"
msgstr "SpurModus"
-#: add_route_dialog.cc:74
-#: ardour_ui.cc:1512
-#: editor_ops.cc:6106
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "Spuren"
-#: add_route_dialog.cc:75
-#: ardour_ui.cc:1512
-#: editor_ops.cc:6112
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "Audio-Busse"
@@ -401,15 +394,11 @@ msgstr "Audio-Busse"
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"
-#: add_route_dialog.cc:104
-#: startup.cc:785
-#: time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
-#: add_route_dialog.cc:114
-#: bundle_manager.cc:195
-#: region_editor.cc:51
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -422,68 +411,39 @@ msgstr "Kanaleinstellungen:"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:183
-#: add_route_dialog.cc:193
-#: rc_option_editor.cc:1128
-#: rc_option_editor.cc:1130
-#: rc_option_editor.cc:1132
-#: rc_option_editor.cc:1134
-#: rc_option_editor.cc:1158
-#: rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1168
-#: rc_option_editor.cc:1170
-#: rc_option_editor.cc:1188
-#: rc_option_editor.cc:1201
-#: rc_option_editor.cc:1203
-#: rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1236
-#: rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#: rc_option_editor.cc:1248
-#: rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1264
-#: rc_option_editor.cc:1272
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:184
-#: add_route_dialog.cc:191
-#: add_route_dialog.cc:216
-#: add_route_dialog.cc:332
-#: editor_actions.cc:99
-#: missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1395
-#: rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411
-#: rc_option_editor.cc:1420
-#: rc_option_editor.cc:1428
-#: rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1444
-#: rc_option_editor.cc:1453
-#: rc_option_editor.cc:1462
-#: rc_option_editor.cc:1471
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:185
-#: add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:238
-#: add_route_dialog.cc:260
-#: editor_actions.cc:379
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
#: time_axis_view.cc:1293
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:241
-#: add_route_dialog.cc:262
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
msgid "Non Layered"
msgstr "Non Layered"
-#: add_route_dialog.cc:244
-#: add_route_dialog.cc:264
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
msgid "Tape"
msgstr "Tape"
@@ -519,19 +479,15 @@ msgstr "8 Kanäle"
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:380
-#: mixer_strip.cc:2046
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: add_route_dialog.cc:413
-#: add_route_dialog.cc:427
-#: route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."
-#: add_route_dialog.cc:417
-#: route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
@@ -557,8 +513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte wähle den Pfad der gewünschten Datei aus."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45
-#: missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -598,23 +553,17 @@ msgstr "Normalisieren"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT - Analysefenster"
-#: analysis_window.cc:60
-#: editor.cc:1836
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"
-#: analysis_window.cc:67
-#: editor_actions.cc:131
-#: export_channel_selector.cc:520
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: analysis_window.cc:68
-#: editor_actions.cc:554
-#: editor_route_groups.cc:74
-#: mixer_ui.cc:121
-#: mixer_ui.cc:1733
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
@@ -622,7 +571,7 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Daten erneut analysieren"
-#: ardour_button.cc:526
+#: ardour_button.cc:516
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
@@ -654,8 +603,7 @@ msgstr "Starte Audio Engine"
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 konnte JACK nicht starten"
-#: ardour_ui.cc:660
-#: main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 konnte nicht zu JACK verbinden."
@@ -673,10 +621,10 @@ msgstr ""
"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
"\n"
-"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen."
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere "
+"Einstellungen."
-#: ardour_ui.cc:676
-#: main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -689,25 +637,30 @@ msgstr ""
"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
"\n"
"1) JACK läuft nicht.\n"
-"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als "
+"root.\n"
"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
"\n"
"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-#: ardour_ui.cc:742
-#: startup.cc:600
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n"
+"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von "
+"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell "
+"der Speicher ausgeht.\n"
"\n"
-"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern."
+"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
+"in /etc/security/limits.conf verändern."
#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
@@ -805,8 +758,14 @@ msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
-msgstr "Puffer: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+"Puffer: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>"
+"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span>"
#: ardour_ui.cc:1133
#, c-format
@@ -823,9 +782,7 @@ msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 h</span>"
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1288
-#: ardour_ui.cc:1297
-#: startup.cc:999
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
@@ -841,15 +798,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:1414
-#: session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1projekte"
#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
+msgstr ""
+"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
@@ -859,8 +816,7 @@ msgstr "Konnte keine neue MIDI-Spur erstellen."
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Konnte %1 neue MIDI-Spur(en) nicht erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1475
-#: ardour_ui.cc:1532
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -875,7 +831,8 @@ msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
+msgstr ""
+"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
@@ -966,7 +923,8 @@ msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses"
#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ein Schnappschuss mit diesem existiert bereits. Wollen Sie ihn überschreiben?"
+msgstr ""
+"Ein Schnappschuss mit diesem existiert bereits. Wollen Sie ihn überschreiben?"
#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
@@ -980,9 +938,7 @@ msgstr "Projekt umbenennen"
msgid "New session name"
msgstr "Neuer Projektname"
-#: ardour_ui.cc:2284
-#: ardour_ui.cc:2671
-#: ardour_ui.cc:2718
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -990,9 +946,7 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Projektnamen kein '/' Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui.cc:2290
-#: ardour_ui.cc:2680
-#: ardour_ui.cc:2727
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -1001,8 +955,11 @@ msgstr ""
"dürfen Projektnamen kein '\\' Zeichen enthalten"
#: ardour_ui.cc:2298
-msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
-msgstr "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte nochmal versuchen."
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte "
+"nochmal versuchen."
#: ardour_ui.cc:2307
msgid ""
@@ -1074,10 +1031,7 @@ msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: ardour_ui.cc:3054
-#: ardour_ui.cc:3064
-#: ardour_ui.cc:3181
-#: ardour_ui.cc:3188
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"
@@ -1105,8 +1059,10 @@ msgid ""
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
-"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n"
-"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead sounds\" Ordner verschoben."
+"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie "
+"aufräumen.\n"
+"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead "
+"sounds\" Ordner verschoben."
#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
@@ -1194,7 +1150,8 @@ msgstr "Entschuldigung, MIDI Busse werden momentan nicht unterstützt."
#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
+msgstr ""
+"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
@@ -1284,15 +1241,15 @@ msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
-#: ardour_ui.cc:3803
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Übersetzungen sind deaktiviert"
-#: ardour_ui.cc:3803
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Übersetzungen sind aktiviert"
-#: ardour_ui.cc:3807
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "%1 muss neu gestartet werden, damit die Änderungen übernommen werden."
@@ -1342,7 +1299,8 @@ msgid ""
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"MIDI Panic\n"
-"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-Controller zurück"
+"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-"
+"Controller zurück"
#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
@@ -1360,8 +1318,7 @@ msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick"
-#: ardour_ui2.cc:142
-#: monitor_section.cc:81
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1381,13 +1338,11 @@ msgstr ""
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife."
-#: ardour_ui2.cc:145
-#: editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Erste Zeitanzeige"
-#: ardour_ui2.cc:146
-#: editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zweite Zeitanzeige"
@@ -1403,43 +1358,27 @@ msgstr "[WARNUNG]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:246
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-#: ardour_ui2.cc:247
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui2.cc:248
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Input"
-#: ardour_ui2.cc:631
-#: rc_option_editor.cc:862
-#: rc_option_editor.cc:878
-#: rc_option_editor.cc:881
-#: rc_option_editor.cc:883
-#: rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893
-#: rc_option_editor.cc:901
-#: rc_option_editor.cc:903
-#: rc_option_editor.cc:911
-#: rc_option_editor.cc:918
-#: rc_option_editor.cc:920
-#: session_option_editor.cc:265
-#: session_option_editor.cc:278
-#: session_option_editor.cc:280
-#: session_option_editor.cc:282
-#: session_option_editor.cc:303
-#: session_option_editor.cc:305
-#: session_option_editor.cc:307
-#: session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321
-#: session_option_editor.cc:323
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1471,15 +1410,12 @@ msgstr "Speichern und schließen"
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
-#: editor_actions.cc:127
-#: editor_regions.cc:93
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#: engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -1499,8 +1435,7 @@ msgstr "Audio-Dateiformat"
msgid "File Type"
msgstr "Dateiformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
-#: export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "Sampleformat"
@@ -1508,14 +1443,11 @@ msgstr "Sampleformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
-#: rc_option_editor.cc:1238
-#: route_time_axis.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
@@ -1531,9 +1463,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Umgang mit Denormals"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-#: group_tabs.cc:312
-#: route_time_axis.cc:1494
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -1565,11 +1495,8 @@ msgstr "Schnappschuss..."
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
-#: editor_actions.cc:1209
-#: editor_markers.cc:834
-#: mixer_strip.cc:1454
-#: route_time_axis.cc:1490
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -1597,9 +1524,7 @@ msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Stems exportieren..."
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#: editor_export_audio.cc:64
-#: export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -1611,13 +1536,11 @@ msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Müll leeren"
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#: rc_option_editor.cc:1152
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:187
-#: route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latenz"
@@ -1625,11 +1548,8 @@ msgstr "Latenz"
msgid "Reconnect"
msgstr "Neu Verbinden"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#: global_port_matrix.cc:184
-#: io_selector.cc:214
-#: mixer_strip.cc:708
-#: mixer_strip.cc:830
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
@@ -1649,9 +1569,7 @@ msgstr "Editor maximieren"
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Symbolleisten wenn maximiert"
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#: mixer_ui.cc:1803
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
@@ -1667,39 +1585,31 @@ msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "Properties"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#: route_params_ui.cc:62
-#: route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spuren/Busse"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
-#: location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Positionen"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
-#: ardour_ui_ed.cc:644
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Große Zeitanzeige"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#: speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Monitoreinstellung"
-#: ardour_ui_ed.cc:241
-#: global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Audio Verbindungsmanager"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-#: global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Midi Verbindungsmanager"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-#: midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Midisignale überwachen"
@@ -1711,307 +1621,258 @@ msgstr "Über Ardour..."
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:249
-#: automation_time_axis.cc:252
-#: automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:504
-#: gain_meter.cc:207
-#: generic_pluginui.cc:448
-#: generic_pluginui.cc:699
-#: panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
-#: theme_manager.cc:52
-#: theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Thema"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-#: keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#: bundle_manager.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundle Manager"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Audiospur hinzufügen"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Midispur hinzufügen"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#: plugin_ui.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#: editor_actions.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#: rc_option_editor.cc:924
-#: rc_option_editor.cc:932
-#: rc_option_editor.cc:940
-#: rc_option_editor.cc:948
-#: rc_option_editor.cc:956
-#: rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972
-#: rc_option_editor.cc:980
-#: rc_option_editor.cc:988
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#: engine_dialog.cc:86
-#: sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Vorwärts (normal)"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Rückwärts (normal)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Gewählten Bereich abspielen"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Aufnahme aktivieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Rückwärts (beschleunigen)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rückwärts (langsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
-#: startup.cc:680
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts (beschleunigen)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Vorwärts (langsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Vorwärts (schnell)"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Zum Nullpunkt springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Zum Anfang springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Zum Ende springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:357
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#: audio_clock.cc:1807
-#: editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:513
-#: export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:76
-#: session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:90
-#: session_option_editor.cc:114
-#: session_option_editor.cc:125
-#: session_option_editor.cc:127
-#: session_option_editor.cc:134
-#: session_option_editor.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-#: editor_actions.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuten & Sekunden"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
-#: ardour_ui_ed.cc:376
-#: audio_clock.cc:1811
-#: editor.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:380
-#: crossfade_edit.cc:86
-#: mixer_strip.cc:1812
-#: route_ui.cc:134
-#: time_info_box.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "In"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
-#: crossfade_edit.cc:84
-#: time_info_box.cc:120
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:391
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Start mit Video synchronisieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
-#: shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "MTC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "MMC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Clock senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Übersetzungen aktivieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:451
msgid "Panic"
msgstr "Panic"
-#: ardour_ui_ed.cc:598
+#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr "Uhrzeit"
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr "Speicherplatz"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "JACK Samplerate und Latenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:604
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
@@ -2027,87 +1888,49 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:436
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung"
-#: ardour_ui_options.cc:438
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert"
-#: audio_clock.cc:441
-#: session_option_editor.cc:108
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1214
-#: audio_streamview.cc:141
-#: editor_actions.cc:820
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: audio_clock.cc:1809
-#: editor.cc:246
-#: export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takte:Schläge"
-#: audio_clock.cc:1810
-#: export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuten:Sekunden"
-#: audio_clock.cc:1815
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ab Positionszeiger"
-#: audio_clock.cc:1816
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
-#: audio_clock.cc:1888
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
-#: audio_clock.cc:1889
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: audio_clock.cc:1911
-#: gain_meter.cc:720
-#: panner_ui.cc:559
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: audio_clock.cc:1912
-#: editor_route_groups.cc:68
-#: editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:714
-#: mixer_strip.cc:1840
-#: panner_ui.cc:553
-#: stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: audio_clock.cc:1938
-#: audio_clock.cc:1939
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: audio_clock.cc:1957
-msgid "SR"
-msgstr "SR"
-
-#: audio_clock.cc:1958
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63
-#: control_point_dialog.cc:49
-#: processor_box.cc:347
-#: rhythm_ferret.cc:109
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
+#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -2115,8 +1938,7 @@ msgstr "dB"
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionen-Lautstärke:"
-#: audio_region_editor.cc:76
-#: export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"
@@ -2132,24 +1954,23 @@ msgstr "Berechne..."
msgid "add gain control point"
msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Alle Crossfades verbergen"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Alle Crossfades zeigen"
-#: audio_time_axis.cc:461
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
-#: audio_time_axis.cc:468
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: automation_line.cc:230
-#: automation_line.cc:602
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "Automationspunkt bewegen"
@@ -2157,18 +1978,15 @@ msgstr "Automationspunkt bewegen"
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""
-#: automation_line.cc:629
-#: automation_line.cc:649
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "Automationsbereich bewegen"
-#: automation_line.cc:961
-#: region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Automationspunkt entfernen"
-#: automation_region_view.cc:162
-#: automation_time_axis.cc:583
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "Automationspunkt einfügen"
@@ -2180,44 +1998,27 @@ msgstr "Automationsmodus"
msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"
-#: automation_time_axis.cc:254
-#: automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:509
-#: editor.cc:1913
-#: editor.cc:1990
-#: editor_actions.cc:111
-#: editor_actions.cc:1353
-#: gain_meter.cc:210
-#: generic_pluginui.cc:451
-#: generic_pluginui.cc:701
-#: panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
-#: automation_time_axis.cc:256
-#: automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:514
-#: gain_meter.cc:213
-#: generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:703
-#: panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: automation_time_axis.cc:258
-#: automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:519
-#: gain_meter.cc:216
-#: generic_pluginui.cc:457
-#: generic_pluginui.cc:705
-#: panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
-#: automation_time_axis.cc:348
-#: generic_pluginui.cc:460
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2225,16 +2026,12 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
-#: automation_time_axis.cc:493
-#: editor_actions.cc:551
-#: editor_markers.cc:833
-#: location_ui.cc:54
-#: route_time_axis.cc:715
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: automation_time_axis.cc:495
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -2246,18 +2043,12 @@ msgstr "Automationssmodus"
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:545
-#: editor.cc:1306
-#: editor.cc:1313
-#: editor.cc:1371
-#: editor.cc:1377
-#: export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:551
-#: rhythm_ferret.cc:94
-#: route_time_axis.cc:650
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2274,43 +2065,28 @@ msgstr "Bundle editieren"
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
-#: bundle_manager.cc:208
-#: bundle_manager.cc:212
-#: mixer_strip.cc:160
-#: mixer_strip.cc:2042
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
-#: bundle_manager.cc:209
-#: bundle_manager.cc:214
-#: bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:167
-#: mixer_strip.cc:2045
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-#: bundle_manager.cc:265
-#: editor.cc:1954
-#: editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:266
-#: editor.cc:5497
-#: editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362
-#: plugin_ui.cc:457
-#: processor_box.cc:1934
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: bundle_manager.cc:272
-#: bundle_manager.cc:437
-#: editor_route_groups.cc:65
-#: editor_routes.cc:183
-#: midi_list_editor.cc:61
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2318,55 +2094,47 @@ msgstr "Name"
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: bundle_manager.cc:330
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
-#: bundle_manager.cc:415
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: bundle_manager.cc:422
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: canvas-simpleline.c:111
-#: canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:112
-#: canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr "X-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks"
-#: canvas-simpleline.c:121
-#: canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:122
-#: canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr "Y-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks"
-#: canvas-simpleline.c:132
-#: canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:133
-#: canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "X-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks"
-#: canvas-simpleline.c:142
-#: canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:143
-#: canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "Y-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks"
@@ -2426,7 +2194,7 @@ msgstr "Füllfarbe RGBA"
msgid "color of fill"
msgstr "Füllfarbe"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Build Configuration"
@@ -2442,14 +2210,11 @@ msgstr "Wert"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Crossfade editieren"
-#: crossfade_edit.cc:81
-#: latency_gui.cc:70
-#: panner_ui.cc:400
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: crossfade_edit.cc:82
-#: editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
@@ -2469,20 +2234,15 @@ msgstr "mit Pre-Roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "mit Post-Roll"
-#: crossfade_edit.cc:97
-#: editor_actions.cc:1268
-#: editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:98
-#: editor_actions.cc:1273
-#: editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:181
-#: editor_actions.cc:548
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
@@ -2494,9 +2254,7 @@ msgstr "Crossfade editieren"
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: edit_note_dialog.cc:49
-#: midi_list_editor.cc:59
-#: patch_change_dialog.cc:61
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -2505,23 +2263,17 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
-#: edit_note_dialog.cc:69
-#: step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Velocity"
-#: edit_note_dialog.cc:79
-#: patch_change_dialog.cc:50
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:89
-#: editor_regions.cc:92
-#: export_timespan_selector.cc:338
-#: export_timespan_selector.cc:402
-#: location_ui.cc:316
-#: midi_list_editor.cc:63
-#: time_info_box.cc:111
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -2529,219 +2281,156 @@ msgstr "Länge"
msgid "edit note"
msgstr "Note bearbeiten"
-#: editor.cc:146
-#: editor.cc:3346
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"
-#: editor.cc:147
-#: editor.cc:3348
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode-Frames"
-#: editor.cc:148
-#: editor.cc:3350
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode-Sekunden"
-#: editor.cc:149
-#: editor.cc:3352
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode-Minuten"
-#: editor.cc:150
-#: editor.cc:3354
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: editor.cc:151
-#: editor.cc:3356
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: editor.cc:152
-#: editor.cc:3330
-#: quantize_dialog.cc:39
-#: quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Schläge/32"
-#: editor.cc:153
-#: editor.cc:3328
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Schläge/28"
-#: editor.cc:154
-#: editor.cc:3326
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Schläge/24"
-#: editor.cc:155
-#: editor.cc:3324
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Schläge/20"
-#: editor.cc:156
-#: editor.cc:3322
-#: quantize_dialog.cc:40
-#: quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Schläge/16"
-#: editor.cc:157
-#: editor.cc:3320
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Schläge/14"
-#: editor.cc:158
-#: editor.cc:3318
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Schläge/12"
-#: editor.cc:159
-#: editor.cc:3316
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Schläge/10"
-#: editor.cc:160
-#: editor.cc:3314
-#: quantize_dialog.cc:41
-#: quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Schläge/8"
-#: editor.cc:161
-#: editor.cc:3312
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Schläge/7"
-#: editor.cc:162
-#: editor.cc:3310
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Schläge/6"
-#: editor.cc:163
-#: editor.cc:3308
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Schläge/5"
-#: editor.cc:164
-#: editor.cc:3306
-#: quantize_dialog.cc:42
-#: quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Schläge/4"
-#: editor.cc:165
-#: editor.cc:3304
-#: quantize_dialog.cc:43
-#: quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Schläge/3"
-#: editor.cc:166
-#: editor.cc:3302
-#: quantize_dialog.cc:44
-#: quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Schläge/2"
-#: editor.cc:167
-#: editor.cc:3332
-#: quantize_dialog.cc:45
-#: quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Schläge"
-#: editor.cc:168
-#: editor.cc:3334
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takte"
-#: editor.cc:169
-#: editor.cc:3336
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:170
-#: editor.cc:3338
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Regionen-Anfang"
-#: editor.cc:171
-#: editor.cc:3340
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Regionen-Ende"
-#: editor.cc:172
-#: editor.cc:3344
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Regionen-Sync"
-#: editor.cc:173
-#: editor.cc:3342
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Regionen-Grenzen"
-#: editor.cc:178
-#: editor.cc:3372
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"
-#: editor.cc:179
-#: editor.cc:3374
-#: editor_actions.cc:460
-#: quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Einrasten"
-#: editor.cc:180
-#: editor.cc:3376
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"
-#: editor.cc:185
-#: editor.cc:195
-#: editor.cc:3415
-#: editor.cc:3440
-#: editor_actions.cc:110
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"
-#: editor.cc:186
-#: editor.cc:3413
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:187
-#: editor.cc:196
-#: editor.cc:3442
-#: editor_actions.cc:443
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: editor.cc:192
-#: editor.cc:3434
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: editor.cc:193
-#: editor.cc:3436
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: editor.cc:194
-#: editor.cc:3438
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: editor.cc:197
-#: editor.cc:2982
-#: editor.cc:3444
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"
@@ -2777,14 +2466,11 @@ msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten"
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:249
-#: editor_actions.cc:128
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:250
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
@@ -2800,8 +2486,7 @@ msgstr "Bereiche"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
-#: editor.cc:254
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"
@@ -2809,8 +2494,7 @@ msgstr "CD-Marker"
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: editor.cc:547
-#: editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
@@ -2830,406 +2514,323 @@ msgstr "Bearbeitungsgruppen"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"
-#: editor.cc:690
-#: editor.cc:5357
-#: rc_option_editor.cc:998
-#: rc_option_editor.cc:1006
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#: rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1030
-#: rc_option_editor.cc:1038
-#: rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1068
-#: rc_option_editor.cc:1070
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094
-#: rc_option_editor.cc:1102
-#: rc_option_editor.cc:1110
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1145
-#: editor.cc:1155
-#: editor.cc:4437
-#: editor.cc:4464
-#: editor_actions.cc:123
-#: editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "In Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1161
-#: editor.cc:1171
-#: editor_actions.cc:124
-#: time_info_box.cc:72
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1285
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1297
-#: editor.cc:1363
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: editor.cc:1299
-#: editor.cc:1365
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: editor.cc:1307
-#: editor.cc:1323
-#: editor.cc:1372
-#: editor.cc:1387
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Sehr langsam"
-#: editor.cc:1332
-#: editor.cc:1396
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: editor.cc:1341
-#: editor.cc:1405
-#: sfdb_ui.cc:1406
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: editor.cc:1350
-#: editor.cc:1414
-#: sfdb_ui.cc:1407
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"
-#: editor.cc:1425
-#: route_time_axis.cc:1846
-#: selection.cc:892
-#: selection.cc:936
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"
-#: editor.cc:1533
-#: editor.cc:1541
-#: editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: editor.cc:1537
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"
-#: editor.cc:1730
-#: editor_actions.cc:1240
-#: mixer_strip.cc:1811
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#: editor.cc:1732
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Unmute"
-#: editor.cc:1736
-#: editor.cc:5496
-#: editor_markers.cc:915
-#: group_tabs.cc:316
-#: processor_box.cc:1958
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: editor.cc:1741
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
-#: editor.cc:1743
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
-#: editor.cc:1754
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
-#: editor.cc:1789
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"
-#: editor.cc:1832
-#: editor_markers.cc:871
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Bereich wiedergeben"
-#: editor.cc:1833
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1842
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1849
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1856
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1863
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1869
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "In Region umwanden (direkt)"
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)"
-#: editor.cc:1873
-#: editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Schleife aus Bereich erstellen"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch aus Bereich erstellen"
-#: editor.cc:1880
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor.cc:1883
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Bereich mit Region füllen"
-#: editor.cc:1885
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"
-#: editor.cc:1888
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Bereich als neue Region post-mixer"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen"
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)"
-#: editor.cc:1892
-#: editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
msgid "Export Range..."
msgstr "Bereich exportieren..."
-#: editor.cc:1907
-#: editor.cc:1988
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:1908
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1921
-#: editor.cc:1998
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"
-#: editor.cc:1922
-#: editor.cc:1999
-#: editor_actions.cc:178
-#: processor_box.cc:1942
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: editor.cc:1923
-#: editor.cc:2000
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"
-#: editor.cc:1924
-#: editor.cc:2001
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punch-Bereich"
-#: editor.cc:1929
-#: editor.cc:2003
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1930
-#: editor.cc:2004
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1931
-#: editor.cc:2005
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1932
-#: editor.cc:2006
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:1937
-#: editor.cc:2008
-#: editor_actions.cc:120
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:1945
-#: editor.cc:2016
-#: editor_actions.cc:303
-#: processor_box.cc:1927
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:1946
-#: editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:306
-#: processor_box.cc:1930
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:1947
-#: editor.cc:2018
-#: editor_actions.cc:307
-#: processor_box.cc:1938
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:1951
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor.cc:1952
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor.cc:1959
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"
-#: editor.cc:1969
-#: editor.cc:2025
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1970
-#: editor.cc:2026
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1971
-#: editor.cc:2027
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:1972
-#: editor.cc:2028
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:1974
-#: editor.cc:2030
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: editor.cc:2964
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
-#: editor.cc:2965
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen"
-#: editor.cc:2966
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Zoombereich auswählen"
-#: editor.cc:2967
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)"
-#: editor.cc:2968
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Objekte/Bereiche auswählen/verschieben"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Inhalt von Regionen editieren (z.B. Noten)"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -3237,138 +2838,125 @@ msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2974
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:2975
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:2976
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"
-#: editor.cc:2980
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Rastereinheiten"
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr "Noten abspielen"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
-#: editor.cc:3176
-#: editor_actions.cc:285
-#: rc_option_editor.cc:881
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3178
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3185
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3187
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3212
-#: editor.cc:3236
-#: editor_actions.cc:100
-#: editor_actions.cc:1282
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3213
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"
-#: editor.cc:3799
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:3800
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"Die Wiedergabeliste %1 wird momentan nicht verwendet.\n"
-"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n"
-"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht."
+"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, "
+"die von ihr verwendet werden.\n"
+"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
+"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:3810
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:3811
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
-#: editor.cc:3812
-#: editor_audio_import.cc:651
-#: editor_ops.cc:5500
-#: processor_box.cc:1692
-#: processor_box.cc:1717
-#: tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:57
-#: tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4017
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4033
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4048
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:4706
+#: editor.cc:4707
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."
@@ -3400,8 +2988,7 @@ msgstr "Arbeitspunkt"
msgid "Latch"
msgstr "Latch"
-#: editor_actions.cc:92
-#: region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
msgid "Region"
msgstr "Region"
@@ -3409,34 +2996,23 @@ msgstr "Region"
msgid "Layering"
msgstr "Layering"
-#: editor_actions.cc:95
-#: gain_meter.cc:145
-#: gain_meter.cc:746
-#: panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:585
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Anpassen"
-#: editor_actions.cc:96
-#: editor_actions.cc:115
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Lautstärke"
-#: editor_actions.cc:97
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"
-#: editor_actions.cc:98
-#: editor_actions.cc:1278
-#: session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:157
-#: session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175
-#: session_option_editor.cc:182
-#: session_option_editor.cc:189
-#: session_option_editor.cc:196
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Fades"
@@ -3445,8 +3021,7 @@ msgstr "Fades"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: editor_actions.cc:102
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom Fokus"
@@ -3454,8 +3029,7 @@ msgstr "Zoom Fokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:104
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
@@ -3471,9 +3045,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten"
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: editor_actions.cc:108
-#: rc_option_editor.cc:1132
-#: route_group_dialog.cc:49
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3502,14 +3074,11 @@ msgstr "Ansichten"
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
-#: editor_actions.cc:122
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"
-#: editor_actions.cc:125
-#: mixer_strip.cc:1824
-#: route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3521,8 +3090,7 @@ msgstr "Subframes"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor_actions.cc:130
-#: route_time_axis.cc:434
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -3603,7 +3171,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3646,8 +3215,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:179
-#: processor_box.cc:1944
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -3851,8 +3419,7 @@ msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition"
msgid "Export Audio"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:289
-#: export_dialog.cc:375
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Bereiche exportieren..."
@@ -3864,8 +3431,7 @@ msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "an Grenzen der Schleife teilen"
-#: editor_actions.cc:300
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Auf Bereich zuschneiden"
@@ -3905,8 +3471,7 @@ msgstr "Positionszeiger folgen"
msgid "Stationary Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:356
-#: insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Stille Einfügen"
@@ -3914,14 +3479,9 @@ msgstr "Stille Einfügen"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
-#: editor_actions.cc:364
-#: editor_actions.cc:1206
-#: editor_markers.cc:852
-#: editor_markers.cc:916
-#: editor_snapshots.cc:123
-#: group_tabs.cc:321
-#: mixer_strip.cc:1478
-#: route_time_axis.cc:717
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
@@ -3929,23 +3489,19 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen"
-#: editor_actions.cc:370
-#: time_axis_view.cc:1290
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Am größten"
-#: editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: editor_actions.cc:376
-#: time_axis_view.cc:1292
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: editor_actions.cc:382
-#: time_axis_view.cc:1294
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Klein"
@@ -4025,9 +3581,7 @@ msgstr "Splice"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: editor_actions.cc:452
-#: editor_actions.cc:1227
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@@ -4180,9 +3734,7 @@ msgstr "Min:Sek"
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: editor_actions.cc:557
-#: editor_routes.cc:435
-#: mixer_ui.cc:1103
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Alles zeigen"
@@ -4242,10 +3794,8 @@ msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ungenutzte entfernen"
-#: editor_actions.cc:590
-#: editor_audio_import.cc:351
-#: session_import_dialog.cc:74
-#: session_import_dialog.cc:94
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -4254,8 +3804,7 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Import to Region List..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:596
-#: session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Aus Projekt importieren"
@@ -4275,14 +3824,9 @@ msgstr "Takt-Raster einblenden"
msgid "Show Logo"
msgstr "Zeige Logo"
-#: editor_actions.cc:809
-#: editor_actions.cc:948
-#: editor_actions.cc:959
-#: editor_actions.cc:1012
-#: editor_actions.cc:1023
-#: editor_actions.cc:1070
-#: editor_actions.cc:1080
-#: editor_regions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
@@ -4294,8 +3838,7 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ganz nach oben"
-#: editor_actions.cc:1218
-#: gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Nach unten"
@@ -4307,8 +3850,7 @@ msgstr "Ganz nach unten"
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_actions.cc:1232
-#: editor_markers.cc:843
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"
@@ -4356,8 +3898,7 @@ msgstr "Mehrfach duplizieren..."
msgid "Fill Track"
msgstr "Spur auffüllen"
-#: editor_actions.cc:1297
-#: editor_markers.cc:930
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Schleife erstellen"
@@ -4557,23 +4098,30 @@ msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten"
msgid "Choose Top..."
msgstr "Oberste Region auswählen..."
-#: editor_audio_import.cc:83
-#: editor_audio_import.cc:105
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
+msgstr ""
+"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
-#: editor_audio_import.cc:89
-#: editor_audio_import.cc:133
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"
#: editor_audio_import.cc:249
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
-msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue Datei importieren, oder überspringen?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue "
+"Datei importieren, oder überspringen?"
#: editor_audio_import.cc:251
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
-msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue Quelle importieren, oder überspringen?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue "
+"Quelle importieren, oder überspringen?"
#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
@@ -4595,20 +4143,19 @@ msgstr "Nicht einbetten"
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
-#: editor_audio_import.cc:626
-#: editor_audio_import.cc:655
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
-#: editor_audio_import.cc:627
-#: editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
-"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts."
+"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate "
+"dieses Projekts."
#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
@@ -4618,16 +4165,10 @@ msgstr "Trotzdem importieren"
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-#: editor_drag.cc:404
-#: editor_routes.cc:481
-#: editor_routes.cc:517
-#: editor_routes.cc:611
-#: editor_routes.cc:612
-#: editor_routes.cc:798
-#: editor_routes.cc:809
-#: editor_routes.cc:1146
-#: editor_routes.cc:1323
-#: editor_routes.cc:1328
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "Editor"
@@ -4663,24 +4204,23 @@ msgstr "Fade-Out verändern"
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
-#: editor_drag.cc:3125
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Bereichsauswahl"
-
-#: editor_drag.cc:3212
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3658
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Bereichsauswahl"
+
#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Keine Auswahl = Alle Spuren"
-#: editor_route_groups.cc:66
-#: editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "G"
@@ -4688,13 +4228,16 @@ msgstr "G"
msgid "Rel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
-#: mixer_strip.cc:1853
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_strip.cc:1810
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
msgid "Rec"
msgstr "Rec"
@@ -4706,40 +4249,26 @@ msgstr ""
msgid "E"
msgstr "B"
-#: editor_route_groups.cc:73
-#: editor_routes.cc:185
-#: mixer_strip.cc:1857
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
#: route_time_axis.cc:2359
msgid "A"
msgstr "A"
#: editor_route_groups.cc:151
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
-msgstr "Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet."
-#: editor_route_groups.cc:398
-#: mixer_ui.cc:1391
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: editor_export_audio.cc:91
-#: editor_markers.cc:671
-#: editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:942
-#: editor_markers.cc:960
-#: editor_markers.cc:978
-#: editor_markers.cc:997
-#: editor_markers.cc:1016
-#: editor_markers.cc:1046
-#: editor_markers.cc:1077
-#: editor_markers.cc:1107
-#: editor_markers.cc:1135
-#: editor_markers.cc:1174
-#: editor_markers.cc:1199
-#: editor_markers.cc:1223
-#: editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1293
-#: editor_markers.cc:1470
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4756,17 +4285,12 @@ msgstr "Start"
msgid "end"
msgstr "Ende"
-#: editor_markers.cc:647
-#: editor_ops.cc:1671
-#: editor_ops.cc:1691
-#: editor_ops.cc:1715
-#: editor_ops.cc:1742
-#: location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_markers.cc:689
-#: location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "Marker entfernen"
@@ -4826,8 +4350,7 @@ msgstr "Bereich auswählen"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch-Bereich erstellen"
-#: editor_markers.cc:1307
-#: editor_ops.cc:1626
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -4839,13 +4362,9 @@ msgstr "Marker umbenennen"
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1319
-#: editor_mouse.cc:2350
-#: editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1490
-#: processor_box.cc:1940
-#: route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1490
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -4865,11 +4384,13 @@ msgstr "Punch-Bereich festlegen"
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
-#: editor_mouse.cc:2094
-#: editor_mouse.cc:2119
-#: editor_mouse.cc:2132
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!"
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
@@ -4903,8 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Regionen Schritt vorwärts"
-#: editor_ops.cc:312
-#: editor_ops.cc:397
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "Position Schritt vorwärts"
@@ -4912,8 +4432,7 @@ msgstr "Position Schritt vorwärts"
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Regionen Schritt nach hinten"
-#: editor_ops.cc:459
-#: editor_ops.cc:483
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "Schritt vorwärts"
@@ -4953,9 +4472,7 @@ msgstr "Region einfügen"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2177
-#: processor_box.cc:1488
-#: route_ui.cc:1488
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -5020,8 +4537,12 @@ msgid "trim to region"
msgstr "Auf Region kürzen"
#: editor_ops.cc:3292
-msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs."
-msgstr "Diese Spur kann nicht eingefroren werden, da sie mehr Ausgänge als Eingänge hat. Sie können die Anzahl der Eingänge erhöhen, um dies zu beheben."
+msgid ""
+"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+"can fix this by increasing the number of inputs."
+msgstr ""
+"Diese Spur kann nicht eingefroren werden, da sie mehr Ausgänge als Eingänge "
+"hat. Sie können die Anzahl der Eingänge erhöhen, um dies zu beheben."
#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
@@ -5033,11 +4554,14 @@ msgstr "Einfrieren abbrechen"
#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
-"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n"
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-"Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, da eine oder mehrere Spuren dadurch eine Region bekämen, die mehr Kanäle als die Spur Eingänge hat.\n"
+"Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, da eine oder mehrere Spuren "
+"dadurch eine Region bekämen, die mehr Kanäle als die Spur Eingänge hat.\n"
"Pre-Mixer funktioniert dies, ist aber eine andere Funktion."
#: editor_ops.cc:3335
@@ -5072,8 +4596,7 @@ msgstr "Objekte"
msgid " range"
msgstr "Bereich"
-#: editor_ops.cc:3625
-#: editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Region(en) löschen"
@@ -5093,11 +4616,8 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:4158
-#: editor_ops.cc:6135
-#: editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1432
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."
@@ -5211,7 +4731,8 @@ msgstr "Einen Takt definieren"
#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
@@ -5267,11 +4788,8 @@ msgstr "Regionenlücken schließen"
msgid "Crossfade length"
msgstr "Länge des Crossfades"
-#: editor_ops.cc:5840
-#: editor_ops.cc:5852
-#: rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:163
-#: session_option_editor.cc:172
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -5287,13 +4805,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "close region gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6084
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Lieber nicht!"
-#: editor_ops.cc:6089
-#: route_ui.cc:1411
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5344,14 +4860,11 @@ msgstr ""
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6139
-#: editor_snapshots.cc:160
-#: route_ui.cc:1433
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6144
-#: editor_ops.cc:6146
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Entferne %1"
@@ -5384,23 +4897,17 @@ msgstr "Regionen verbinden (combine)"
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regionen trennen (uncombine)"
-#: editor_regions.cc:90
-#: gtk-custom-ruler.c:152
-#: location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_regions.cc:91
-#: editor_regions.cc:800
-#: midi_list_editor.cc:64
-#: time_info_box.cc:104
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: editor_regions.cc:96
-#: mono_panner.cc:197
-#: stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5408,9 +4915,7 @@ msgstr "L"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:274
-#: editor_regions.cc:279
-#: editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
@@ -5434,21 +4939,16 @@ msgstr "Ja, entfernen."
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen"
-#: editor_regions.cc:767
-#: editor_regions.cc:781
-#: editor_regions.cc:795
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:798
-#: engine_dialog.cc:85
-#: midi_list_editor.cc:58
-#: time_info_box.cc:97
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: editor_regions.cc:816
-#: editor_regions.cc:839
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr ""
@@ -5456,48 +4956,43 @@ msgstr ""
msgid "MISSING "
msgstr "FEHLT"
-#: editor_routes.cc:169
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:184
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:436
-#: mixer_ui.cc:1104
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Alle verbergen"
-#: editor_routes.cc:437
-#: mixer_ui.cc:1105
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Zeige alle Audiospuren"
-#: editor_routes.cc:438
-#: mixer_ui.cc:1106
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Verberge alle Audiospuren"
-#: editor_routes.cc:439
-#: mixer_ui.cc:1107
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Zeige alle Audiobusse"
-#: editor_routes.cc:440
-#: mixer_ui.cc:1108
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Verberge alle Audiobusse"
-#: editor_routes.cc:441
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren"
-#: editor_routes.cc:442
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren"
-#: editor_routes.cc:443
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5525,8 +5020,7 @@ msgstr "Bereiche anzeigen"
msgid "New CD track marker"
msgstr "Neuer CD-Track Marker"
-#: editor_rulers.cc:363
-#: tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Tempowechsel einfügen..."
@@ -5534,8 +5028,7 @@ msgstr "Tempowechsel einfügen..."
msgid "New Meter"
msgstr "Taktwechsel einfügen..."
-#: editor_selection.cc:822
-#: editor_selection.cc:865
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "Regionen auswählen"
@@ -5607,8 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Schnappschuss entfernen"
-#: editor_tempodisplay.cc:211
-#: editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -5620,44 +5112,44 @@ msgstr "Tempowechsel einfügen"
msgid "add meter mark"
msgstr "Taktwechsel einfügen"
-#: editor_tempodisplay.cc:294
-#: editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:299
-#: editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:311
-#: editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: editor_tempodisplay.cc:329
-#: editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Tempowechsel ersetzen"
-#: editor_tempodisplay.cc:403
-#: editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:413
-#: editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Tempowechsel entfernen"
#: editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
#: editor_timefx.cc:253
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads"
+msgstr ""
+"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des "
+"Threads"
#: editor_timefx.cc:338
msgid "pitch shift"
@@ -5731,27 +5223,20 @@ msgstr "96000 Hz"
msgid "192000Hz"
msgstr "192000 Hz"
-#: engine_dialog.cc:128
-#: engine_dialog.cc:133
-#: engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581
-#: midi_channel_selector.cc:147
-#: sfdb_ui.cc:531
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: engine_dialog.cc:129
-#: engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
msgid "Triangular"
msgstr "dreieckig"
-#: engine_dialog.cc:130
-#: engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
msgid "Rectangular"
msgstr "rechteckig"
-#: engine_dialog.cc:131
-#: engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
msgid "Shaped"
msgstr "shaped"
@@ -5763,25 +5248,19 @@ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
-#: engine_dialog.cc:159
-#: engine_dialog.cc:522
-#: engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Nur Wiedergabe"
-#: engine_dialog.cc:160
-#: engine_dialog.cc:524
-#: engine_dialog.cc:992
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Nur Aufnahme"
-#: engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170
-#: engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
msgid "raw"
msgstr "raw"
@@ -5793,10 +5272,7 @@ msgstr "Treiber:"
msgid "Interface:"
msgstr "Gerät/Interface:"
-#: engine_dialog.cc:188
-#: sfdb_ui.cc:148
-#: sfdb_ui.cc:260
-#: sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplerate:"
@@ -5820,8 +5296,7 @@ msgstr "Audio-Modus:"
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Realtime Priorität"
-#: engine_dialog.cc:295
-#: engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
msgid "Ignore"
msgstr "ignorieren"
@@ -5842,8 +5317,11 @@ msgid "Dither:"
msgstr "Dithering:"
#: engine_dialog.cc:333
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie Ardour neu."
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie "
+"JACK und starten Sie Ardour neu."
#: engine_dialog.cc:341
msgid "Server:"
@@ -5869,8 +5347,7 @@ msgstr "Ausgangskanäle:"
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"
-#: engine_dialog.cc:379
-#: engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
msgid "samples"
msgstr "Samples"
@@ -5886,14 +5363,11 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: engine_dialog.cc:502
-#: engine_dialog.cc:984
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
-#: engine_dialog.cc:506
-#: engine_dialog.cc:559
-#: engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
@@ -5921,14 +5395,17 @@ msgstr ""
"gleichzeitiges Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n"
"\n"
"Gehen Sie auf\n"
-"Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup>Hauptgerät hinzufügen oder löschen\n"
+"Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup>Hauptgerät hinzufügen oder "
+"löschen\n"
"oder installiere Sie ein geeignetes Audiointerface.\n"
"\n"
"Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n"
"keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n"
"\n"
-"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben wollen,\n"
-"können Sie JACK vor dem Starten von Ardour aufrufen und das entsprechende Gerät auswählen."
+"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben "
+"wollen,\n"
+"können Sie JACK vor dem Starten von Ardour aufrufen und das entsprechende "
+"Gerät auswählen."
#: engine_dialog.cc:820
msgid "No suitable audio devices"
@@ -5952,10 +5429,10 @@ msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
+msgstr ""
+"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48
-#: sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
@@ -5980,15 +5457,18 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)"
#: export_dialog.cc:45
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">Einige existierende Dateien werden überschrieben werden.</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Einige existierende Dateien werden überschrieben "
+"werden.</span>"
#: export_dialog.cc:46
msgid "List files"
msgstr "Dateien auflisten"
-#: export_dialog.cc:161
-#: export_timespan_selector.cc:334
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Zeitspanne"
@@ -6025,8 +5505,7 @@ msgstr "Normalisiere Zeitspanne %1 von %2"
msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr "Exportiere Zeitspanne %1 von %2"
-#: export_dialog.cc:352
-#: export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Fehler: "
@@ -6090,8 +5569,7 @@ msgstr "Revision:"
msgid "Folder:"
msgstr "Ordner:"
-#: export_filename_selector.cc:39
-#: session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
@@ -6111,8 +5589,7 @@ msgstr "Exportformat-Profil bearbeiten"
msgid "Label: "
msgstr "Name:"
-#: export_format_dialog.cc:40
-#: normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalisieren auf:"
@@ -6208,31 +5685,23 @@ msgstr "Zeitanzeige:"
msgid " to "
msgstr " bis"
-#: export_timespan_selector.cc:327
-#: export_timespan_selector.cc:388
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"
-#: gain_meter.cc:130
-#: gain_meter.cc:418
-#: gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:136
-#: gain_meter.cc:857
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Fader Automationsmodus"
-#: gain_meter.cc:137
-#: gain_meter.cc:858
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Fader-Automationstyp"
-#: gain_meter.cc:146
-#: gain_meter.cc:750
-#: panner_ui.cc:175
-#: panner_ui.cc:589
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
@@ -6240,15 +5709,16 @@ msgstr "Abs"
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:717
-#: mixer_strip.cc:1860
-#: panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:723
-#: panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6260,8 +5730,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242
-#: generic_pluginui.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
@@ -6281,8 +5750,7 @@ msgstr "Automation"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:190
-#: io_selector.cc:220
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "Port"
@@ -6318,7 +5786,7 @@ msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)"
msgid "Collect"
msgstr "Nebeneinander anordnen"
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"
@@ -6410,15 +5878,15 @@ msgstr "Stille einfügen"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importiere Datei: %1 von %2"
-#: io_selector.cc:224
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:272
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 Eingang"
-#: io_selector.cc:274
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 Ausgang"
@@ -6426,15 +5894,17 @@ msgstr "%1 Ausgang"
msgid "your own"
msgstr "Eigenes"
-#: keyboard.cc:134
-#: keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen lassen!"
+msgstr ""
+"Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen "
+"lassen!"
-#: keyboard.cc:137
-#: keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr "Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet."
+msgstr ""
+"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird "
+"die Standard-Belegung verwendet."
#: keyeditor.cc:57
msgid "Remove shortcut"
@@ -6448,43 +5918,41 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n"
"um das Tastaturkürzel zu setzen"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Befehl-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Strg-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "Sample"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "Periode"
-#: latency_gui.cc:149
-#: rhythm_ferret.cc:258
-#: sfdb_ui.cc:1527
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
@@ -6504,69 +5972,67 @@ msgstr "SCMS"
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Präemphase"
-#: location_ui.cc:86
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
msgid "Use PH"
msgstr "zu PZ"
-#: location_ui.cc:89
-#: location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "An das Ende des Bereichs springen"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "An den Anfang des Bereichs springen"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Diesen Bereich entfernen"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Zu diesem Marker springen"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Diesen Marker vergessen"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Neuer Marker"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Schleifen/Punch-Bereiche</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marker (Inclusive CD Index)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "Bereich hinzufügen"
@@ -6574,8 +6040,7 @@ msgstr "Bereich hinzufügen"
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Konnte Ordner für die Benutzerkonfiguration nicht erstellen."
-#: main.cc:242
-#: main.cc:381
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
@@ -6583,8 +6048,7 @@ msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen: %2"
-#: main.cc:408
-#: main.cc:424
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK wurde beendet"
@@ -6598,7 +6062,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n"
"\n"
-"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler in JACK.\n"
+"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler "
+"in JACK.\n"
"\n"
"Klicke OK, um %1 zu verlassen."
@@ -6630,8 +6095,11 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
#: main.cc:531
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
@@ -6639,7 +6107,8 @@ msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung"
#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
+msgstr ""
+"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
@@ -6647,7 +6116,9 @@ msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen"
#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten."
+msgstr ""
+"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
+"sind halten."
#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
@@ -6693,156 +6164,151 @@ msgstr "Portname:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:884
+#: midi_region_view.cc:857
msgid "channel edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1727
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1792
-#: midi_region_view.cc:1812
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
msgid "alter patch change"
msgstr "Patch Change ändern"
-#: midi_region_view.cc:1846
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr "Patch Change hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:1864
+#: midi_region_view.cc:1846
msgid "move patch change"
msgstr "Patch Change verschieben"
-#: midi_region_view.cc:1875
+#: midi_region_view.cc:1857
msgid "delete patch change"
msgstr "Patch Change löschen"
-#: midi_region_view.cc:1960
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: midi_region_view.cc:1976
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "Note löschen"
-#: midi_region_view.cc:2367
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "Noten verschieben"
-#: midi_region_view.cc:2588
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2830
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2883
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: midi_region_view.cc:2917
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: midi_region_view.cc:2986
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: midi_region_view.cc:3001
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "Kanal ändern"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Program:"
msgstr "Programm:"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: midi_region_view.cc:3197
-#: midi_region_view.cc:3199
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
-#: midi_time_axis.cc:369
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ganzen Bereich anzeigen"
-#: midi_time_axis.cc:373
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Auf Inhalt anpassen"
-#: midi_time_axis.cc:377
+#: midi_time_axis.cc:374
msgid "Note Range"
msgstr "Notenbereich"
-#: midi_time_axis.cc:378
+#: midi_time_axis.cc:375
msgid "Note Mode"
msgstr "Noten-Modus"
-#: midi_time_axis.cc:380
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI Thru"
-#: midi_time_axis.cc:432
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:434
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Controllers"
-#: midi_time_axis.cc:448
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt"
-#: midi_time_axis.cc:501
-#: midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Alle Kanäle verbergen"
-#: midi_time_axis.cc:504
-#: midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Alle Kanäle anzeigen"
-#: midi_time_axis.cc:514
-#: midi_time_axis.cc:641
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"
-#: midi_time_axis.cc:703
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controller %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:717
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:722
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussiv"
-#: midi_time_axis.cc:740
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nach Lautstärke"
-#: midi_time_axis.cc:746
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanalfarben"
-#: midi_time_axis.cc:752
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Spurfarbe"
@@ -6858,12 +6324,11 @@ msgstr "Auto-Scroll"
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
-#: midi_tracer.cc:52
-#: rc_option_editor.cc:668
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: midi_tracer.cc:60
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -6979,8 +6444,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:74
-#: mixer_actor.cc:75
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Mixerfenster nach links scrollen"
@@ -6992,229 +6456,219 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:94
-#: mixer_strip.cc:122
-#: mixer_strip.cc:1671
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:96
-#: mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:360
-#: mixer_strip.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: mixer_strip.cc:161
-msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:163
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
-msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+#: mixer_strip.cc:170
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige auswählen"
-#: mixer_strip.cc:182
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:201
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolieren"
-#: mixer_strip.cc:210
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Solostatus sperren"
-#: mixer_strip.cc:212
-#: mixer_strip.cc:625
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "lock"
-#: mixer_strip.cc:213
-#: mixer_strip.cc:624
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
msgid "iso"
msgstr "iso"
-#: mixer_strip.cc:263
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-#: mixer_strip.cc:357
-#: rc_option_editor.cc:1520
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
msgid "Phase Invert"
msgstr "Phaseninvertierung"
-#: mixer_strip.cc:358
-#: rc_option_editor.cc:1521
-#: route_ui.cc:1173
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"
-#: mixer_strip.cc:359
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo Isolated"
-#: mixer_strip.cc:361
-#: mixer_ui.cc:120
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:362
-#: rc_option_editor.cc:1525
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
msgid "Meter Point"
msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige"
-#: mixer_strip.cc:458
+#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input"
-#: mixer_strip.cc:609
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Sends"
-#: mixer_strip.cc:633
+#: mixer_strip.cc:637
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:690
-#: mixer_strip.cc:814
-#: processor_box.cc:1848
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "in"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
+msgstr ""
+"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
-#: mixer_strip.cc:1170
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: mixer_strip.cc:1286
+#: mixer_strip.cc:1290
msgid "*Comments*"
msgstr "*Kommentare*"
-#: mixer_strip.cc:1293
+#: mixer_strip.cc:1297
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1300
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Kmt*"
-#: mixer_strip.cc:1302
+#: mixer_strip.cc:1306
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
-#: mixer_strip.cc:1341
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": Kommentare bearbeiten"
-#: mixer_strip.cc:1420
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1452
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare"
-#: mixer_strip.cc:1453
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: mixer_strip.cc:1458
-#: route_group_dialog.cc:39
-#: route_time_axis.cc:703
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1465
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Latenz einstellen..."
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"
-#: mixer_strip.cc:1474
-#: route_time_axis.cc:439
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID für Fernsteuerung..."
-#: mixer_strip.cc:1667
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1675
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "Post"
-#: mixer_strip.cc:1679
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1684
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: mixer_strip.cc:1813
-#: route_ui.cc:140
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:1828
-#: monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1831
-#: monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1839
-#: mono_panner.cc:216
-#: stereo_panner.cc:232
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
#: stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr "R"
-#: mixer_strip.cc:1841
+#: mixer_strip.cc:1844
msgid "I"
msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:1842
+#: mixer_strip.cc:1845
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:2043
+#: mixer_strip.cc:2046
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: mixer_strip.cc:2044
+#: mixer_strip.cc:2047
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-Fader"
-#: mixer_ui.cc:362
-#: mixer_ui.cc:363
-#: mixer_ui.cc:415
-#: mixer_ui.cc:427
-#: mixer_ui.cc:845
-#: mixer_ui.cc:887
-#: mixer_ui.cc:1011
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "Signal"
#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
+msgstr ""
+"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
@@ -7228,19 +6682,19 @@ msgstr "Spur"
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:66
+#: monitor_section.cc:67
msgid "soloing"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:70
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "isoliert"
-#: monitor_section.cc:74
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "vorhören"
-#: monitor_section.cc:84
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -7248,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
"Schaltet bei Klick Solo aus."
-#: monitor_section.cc:87
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -7256,27 +6710,27 @@ msgstr ""
"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
"Klicken stoppt das Vorhören."
-#: monitor_section.cc:104
+#: monitor_section.cc:105
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:110
+#: monitor_section.cc:111
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:116
+#: monitor_section.cc:117
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:124
+#: monitor_section.cc:125
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Erhöhung der Lautstärke für Solosignale (0dB ist üblich)"
-#: monitor_section.cc:130
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr "Solo Boost"
-#: monitor_section.cc:142
+#: monitor_section.cc:143
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
@@ -7284,31 +6738,32 @@ msgstr ""
"Reduzierung der Lautstärke für Signale, die nicht Solo geschalten sind.\n"
"Ein Wert über -inf dB bedeutet \"solo-in-front\""
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr "SiP Cut"
-#: monitor_section.cc:156
+#: monitor_section.cc:157
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
-msgstr "Lautstärkereduzierung, die beim Dimmen der Monitorausgänge verwendet wird"
+msgstr ""
+"Lautstärkereduzierung, die beim Dimmen der Monitorausgänge verwendet wird"
-#: monitor_section.cc:161
+#: monitor_section.cc:162
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:171
msgid "excl. solo"
msgstr "excl. solo"
-#: monitor_section.cc:172
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:179
+#: monitor_section.cc:180
msgid "solo » mute"
msgstr "solo » mute"
-#: monitor_section.cc:181
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -7316,35 +6771,35 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, überschreibt Solo Mute\n"
"(eine Spur mit aktiviertem Mute & Solo ist hörbar)"
-#: monitor_section.cc:207
+#: monitor_section.cc:208
msgid "mute"
msgstr "Mute"
-#: monitor_section.cc:218
+#: monitor_section.cc:219
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: monitor_section.cc:225
+#: monitor_section.cc:226
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: monitor_section.cc:246
+#: monitor_section.cc:247
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: monitor_section.cc:683
+#: monitor_section.cc:684
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Mute Monitorkanal %1"
-#: monitor_section.cc:688
+#: monitor_section.cc:689
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Dimme Monitorkanal %1"
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:694
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Monitorkanal %1 Solo"
-#: monitor_section.cc:698
+#: monitor_section.cc:699
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Invertiere Monitorkanal %1"
@@ -7358,7 +6813,8 @@ msgstr "Ich möchte etwas spenden"
#: nag.cc:24
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr "Erzähle mir mehr über eine dauerhafte Unterstützung (Abonnement) von Ardour!"
+msgstr ""
+"Erzähle mir mehr über eine dauerhafte Unterstützung (Abonnement) von Ardour!"
#: nag.cc:25
msgid "I'm already a subscriber!"
@@ -7377,7 +6833,8 @@ msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
@@ -7388,22 +6845,29 @@ msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Export aus Ardour.\n"
"\n"
"Es sieht so aus, als wären Sie schon ein Abonnent/eine Abonnentin. Wenn ja,\n"
-"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, das\n"
+"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, "
+"das\n"
"Abo-System zu verbessern, damit ich Sie nicht dauernd störe.\n"
"\n"
-"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es schön\n"
-"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende oder\n"
-"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts passieren.\n"
-"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und verlässlichen Einkommen ab.\n"
+"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es "
+"schön\n"
+"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende "
+"oder\n"
+"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts "
+"passieren.\n"
+"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und "
+"verlässlichen Einkommen ab.\n"
"Danke, dass Sie Ardour verwenden!"
#: nag.cc:39
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Export aus Ardour.\n"
@@ -7434,8 +6898,7 @@ msgstr "Regionen normalisieren"
msgid "Normalize region"
msgstr "Region normalisieren"
-#: normalize_dialog.cc:49
-#: strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr "dbFS"
@@ -7468,20 +6931,34 @@ msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n"
#: opts.cc:60
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n"
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen "
+"ausgeben\n"
#: opts.cc:61
-msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n"
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, "
+"Standard: ardour\n"
#: opts.cc:62
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr "-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n"
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts "
+"deaktivieren\n"
#: opts.cc:63
-msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
-msgstr " -D, --debug <options> Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die verfügbaren Optionen zu sehen\n"
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+" -D, --debug <options> Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die "
+"verfügbaren Optionen zu sehen\n"
#: opts.cc:64
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
@@ -7492,12 +6969,17 @@ msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für die Menüs\n"
#: opts.cc:66
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n"
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der "
+"Kommandozeile\n"
#: opts.cc:67
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen "
+"deaktivieren\n"
#: opts.cc:68
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
@@ -7508,24 +6990,30 @@ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n"
#: opts.cc:72
-msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
-msgstr " -E, --save <file> Lädt das angegebene Projekt, speichert es unter <file> und beendet sich\n"
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+" -E, --save <file> Lädt das angegebene Projekt, speichert es "
+"unter <file> und beendet sich\n"
#: opts.cc:73
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
#: opts.cc:74
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen "
+"(Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n"
#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:783
-#: panner_ui.cc:392
-#: plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
@@ -7541,8 +7029,9 @@ msgstr "Pan-Automationsmodus"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Pan-Automationstyp"
-#: panner_ui.cc:303
-msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+#: panner_ui.cc:306
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:45
@@ -7573,8 +7062,7 @@ msgstr "nicht zugewiesen"
msgid "Imported"
msgstr "Importierte"
-#: plugin_eq_gui.cc:75
-#: plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr "dB Skala"
@@ -7582,40 +7070,31 @@ msgstr "dB Skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Zeige Phase"
-#: plugin_selector.cc:55
-#: plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"
-#: plugin_selector.cc:56
-#: plugin_selector.cc:229
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Typ enthält"
-#: plugin_selector.cc:57
-#: plugin_selector.cc:227
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorie enthält"
-#: plugin_selector.cc:58
-#: plugin_selector.cc:249
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Autor enthält"
-#: plugin_selector.cc:59
-#: plugin_selector.cc:251
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Katalog enthält"
-#: plugin_selector.cc:60
-#: plugin_selector.cc:215
-#: plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "nur Favoriten"
-#: plugin_selector.cc:61
-#: plugin_selector.cc:219
-#: plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Nur versteckte"
@@ -7713,17 +7192,22 @@ msgstr "Nach Kategorie"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-#: plugin_ui.cc:124
-#: plugin_ui.cc:269
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)"
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-"
+"Plugins)"
#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Unbekannter Plugintyp"
#: plugin_ui.cc:299
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)"
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
msgstr ""
#: plugin_ui.cc:367
@@ -7760,10 +7244,13 @@ msgstr "Lösche das aktuelle Preset"
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins"
-#: plugin_ui.cc:513
-#: plugin_ui.cc:669
-msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
-msgstr "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als Tastenkürzel verwenden würde"
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als "
+"Tastenkürzel verwenden würde"
#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
@@ -7865,8 +7352,7 @@ msgstr "Send/Output"
msgid "Return/Input"
msgstr "Return/Input"
-#: port_insert_ui.cc:78
-#: port_insert_ui.cc:106
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Von JACK trennen"
@@ -7882,18 +7368,15 @@ msgstr "Messe..."
msgid "Port Insert "
msgstr "Port Insert "
-#: port_matrix.cc:321
-#: port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Quellen</b>"
-#: port_matrix.cc:322
-#: port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Ziele</b>"
-#: port_matrix.cc:416
-#: port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
@@ -7908,8 +7391,7 @@ msgstr "Benenne '%s' um..."
msgid "Remove all"
msgstr "Alle löschen"
-#: port_matrix.cc:469
-#: port_matrix.cc:481
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s alle"
@@ -7927,8 +7409,12 @@ msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt"
#: port_matrix.cc:708
-msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
-msgstr "Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue Portanzahl nicht unterstützt."
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+"Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue "
+"Portanzahl nicht unterstützt."
#: port_matrix.cc:921
#, c-format
@@ -7960,8 +7446,7 @@ msgstr "Neuer Send"
msgid "Show send controls"
msgstr "Zeige Send-Steuerung"
-#: processor_box.cc:916
-#: processor_box.cc:1286
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -8042,7 +7527,7 @@ msgid ""
"could not match the configuration of this track."
msgstr "r."
-#: processor_box.cc:1689
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8050,17 +7535,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1693
-#: processor_box.cc:1718
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"
-#: processor_box.cc:1695
-#: processor_box.cc:1720
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1710
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8068,7 +7551,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1713
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8076,51 +7559,48 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:1910
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:1913
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Send einfügen..."
-#: processor_box.cc:1917
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."
-#: processor_box.cc:1919
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Leeren (alle)"
-#: processor_box.cc:1921
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Leeren (Pre-Fader)"
-#: processor_box.cc:1923
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Leeren (Post-Fader)"
-#: processor_box.cc:1949
-msgid "Activate all"
-msgstr "Alle aktivieren"
-
-#: processor_box.cc:1951
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:1963
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2205
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (by %3)"
@@ -8128,13 +7608,11 @@ msgstr "%1: %2 (by %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Patch Change"
-#: patch_change_dialog.cc:69
-#: step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#: step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -8142,13 +7620,11 @@ msgstr "Bank"
msgid "main grid"
msgstr "Hauptraster"
-#: quantize_dialog.cc:37
-#: quantize_dialog.cc:159
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
msgid "Beats/128"
msgstr "Schläge/128"
-#: quantize_dialog.cc:38
-#: quantize_dialog.cc:161
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
msgid "Beats/64"
msgstr "Schläge/64"
@@ -8160,8 +7636,7 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
-#: quantize_dialog.cc:60
-#: quantize_dialog.cc:127
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
msgid "Quantize"
msgstr "Quantisieren"
@@ -8189,569 +7664,551 @@ msgstr "Notenanfang einrasten an"
msgid "Snap note end"
msgstr "Notenende einrasten an"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Audiodatei für Klick"
-#: rc_option_editor.cc:70
-#: rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Audiodatei für Klick-Betonung"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Click auswählen"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Click-Betonung auswählen"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitiere Aktionsliste auf"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Speichere letzte"
-#: rc_option_editor.cc:172
-#: rc_option_editor.cc:180
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "Aktionen"
-#: rc_option_editor.cc:319
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Bearbeiten mit:"
-#: rc_option_editor.cc:326
-#: rc_option_editor.cc:353
-#: rc_option_editor.cc:381
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "und Maustaste"
-#: rc_option_editor.cc:346
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Entfernen mit:"
-#: rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Note einfügen:"
-#: rc_option_editor.cc:402
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Einrasten mit:"
-#: rc_option_editor.cc:419
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturlayout:"
-#: rc_option_editor.cc:543
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Schriftskalierung"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Wiedergabe (gepufferte Sekunden):"
-#: rc_option_editor.cc:608
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):"
-#: rc_option_editor.cc:669
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:674
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes Protokoll"
+msgstr ""
+"Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes "
+"Protokoll"
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 Einstellungen"
-#: rc_option_editor.cc:862
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU Nutzung"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "Alle außer einem Prozessor"
-#: rc_option_editor.cc:872
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren"
-#: rc_option_editor.cc:875
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 Prozessor(en)"
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
-#: rc_option_editor.cc:896
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei"
-#: rc_option_editor.cc:906
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:915
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert"
-#: rc_option_editor.cc:935
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
-#: rc_option_editor.cc:943
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Am Ende des Projektes anhalten"
-#: rc_option_editor.cc:959
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich wenn MTC, JACK etc. Master sind)"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt"
+msgstr ""
+"Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt"
+msgstr ""
+"Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt"
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren"
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken"
-#: rc_option_editor.cc:1001
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1009
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nutze überschneidende Äquivalenzen von Regionen für Gruppenbearbeitung"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Die Auswahl von Rubberband an Raster ausrichten"
-#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Zeige Waveformen in Regionen an"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Waveform Skalierung"
-#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "Linear"
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Waveform Anzeige"
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "Traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "Rectified"
-#: rc_option_editor.cc:1073
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Zeichne Waveform während der Aufnahme"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Zeige Zoom Toolbar"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1099
msgid "Update editor window during drags of the summary"
-msgstr "Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird"
+msgstr ""
+"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird"
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1115
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid "Name new markers"
msgstr "Neue Marker benennen"
-#: rc_option_editor.cc:1128
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferung"
-#: rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)"
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "Audiohardware"
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaschinen-Modus"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Verbinde Spureingänge"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisch mit Audioeingängen"
-#: rc_option_editor.cc:1186
-#: rc_option_editor.cc:1199
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisch mit Audioausgängen"
-#: rc_option_editor.cc:1198
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisch mit dem Master-Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1215
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "Keine Korrekturen"
-#: rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Benutze FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1235
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist."
-#: rc_option_editor.cc:1251
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Neue Plugins sind aktiv"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Audiodaten automatisch analysieren"
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#: rc_option_editor.cc:1309
-#: rc_option_editor.cc:1321
-#: rc_option_editor.cc:1333
-#: rc_option_editor.cc:1337
-#: rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353
-#: rc_option_editor.cc:1361
-#: rc_option_editor.cc:1363
-#: rc_option_editor.cc:1371
-#: rc_option_editor.cc:1379
-#: rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / Mute"
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo-in-place mute cut (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Nutze Solobuttons als AFL/PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Abhörpunkt"
-#: rc_option_editor.cc:1306
+#: rc_option_editor.cc:1308
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1315
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Vor den Pre-Fader Effekten"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Pre-Fader, aber nach den Effekten"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Direkt nach dem Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1331
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Nach den Post-Fader Effekten (vor Pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Exclusives Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar"
-#: rc_option_editor.cc:1361
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Schalte Pre-Fader Sends ab"
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Schalte Post-Fader Sends ab"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Schalte Abhörausgang ab"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Schalte Spurausgang ab"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sende MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands senden"
-#: rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "MIDI Control Feedback senden"
-#: rc_option_editor.cc:1447
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1474
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1481
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#: rc_option_editor.cc:1485
-#: rc_option_editor.cc:1487
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
msgid "User interaction"
msgstr "Benutzerinteraktion"
-#: rc_option_editor.cc:1481
+#: rc_option_editor.cc:1483
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1485
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: rc_option_editor.cc:1491
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Remote ID des Eingabegeräts"
-#: rc_option_editor.cc:1496
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "vom Benutzer festgelegt"
-#: rc_option_editor.cc:1497
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "folgt Reihenfolge im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1504
-#: rc_option_editor.cc:1514
-#: rc_option_editor.cc:1528
-#: rc_option_editor.cc:1537
-#: rc_option_editor.cc:1545
-#: rc_option_editor.cc:1559
-#: rc_option_editor.cc:1576
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: rc_option_editor.cc:1507
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Anzeige im Channel strip"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1542
msgid "Use narrow mixer strips by default"
msgstr "Standardmäßig schmale Channel strips verwenden"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Meter hold time"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: rc_option_editor.cc:1554
-#: rc_option_editor.cc:1568
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
msgid "off"
msgstr "Aus"
-#: rc_option_editor.cc:1555
-#: session_option_editor.cc:153
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
msgid "short"
msgstr "Kurz"
-#: rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "long"
msgstr "Lange"
-#: rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1565
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "slowest"
msgstr "Am langsamstem"
-#: rc_option_editor.cc:1570
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "slow"
msgstr "Langsam"
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "fast"
msgstr "Schnell"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "faster"
msgstr "Schneller"
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1576
msgid "fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"
@@ -8759,8 +8216,7 @@ msgstr "Schnellstmöglich"
msgid "audition this region"
msgstr "Diese Region Vorhören"
-#: region_editor.cc:89
-#: region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
@@ -8768,8 +8224,7 @@ msgstr "Position:"
msgid "End:"
msgstr "Ende:"
-#: region_editor.cc:93
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
@@ -8809,8 +8264,7 @@ msgstr "Endposition der Region ändern"
msgid "change region length"
msgstr "Länge der Region verändern"
-#: region_editor.cc:405
-#: region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
msgid "change region sync point"
msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern"
@@ -8826,7 +8280,7 @@ msgstr "Name der Region"
msgid "Track:"
msgstr "Spur:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Oberste Region auswählen"
@@ -8834,18 +8288,15 @@ msgstr "Oberste Region auswählen"
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:291
-#: region_view.cc:310
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: region_view.cc:294
-#: region_view.cc:313
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: region_view.cc:297
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "s"
@@ -8933,8 +8384,7 @@ msgstr "Erkennungsfunktion"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Mindestauslöseabstand"
-#: rhythm_ferret.cc:107
-#: strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"
@@ -8958,9 +8408,7 @@ msgstr "Aktionen"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:36
-#: route_time_axis.cc:211
-#: route_time_axis.cc:679
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
@@ -8980,8 +8428,7 @@ msgstr "Soloing"
msgid "Record enable"
msgstr "Aufnahmestatus"
-#: route_group_dialog.cc:45
-#: time_info_box.cc:71
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
@@ -8993,9 +8440,7 @@ msgstr "Bearbeitung"
msgid "Route active state"
msgstr "Route active state"
-#: route_group_dialog.cc:48
-#: route_group_dialog.cc:78
-#: theme_manager.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -9008,7 +8453,8 @@ msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Geteilte Funktionen</b>"
#: route_group_dialog.cc:187
-msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:87
@@ -9029,10 +8475,11 @@ msgstr "Plugins, Inserts & Sends"
#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!"
+msgstr ""
+"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der "
+"Verbindungen finden!"
-#: route_params_ui.cc:263
-#: route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Wiedergabeverzögerung: %<PRId64> Samples"
@@ -9041,8 +8488,7 @@ msgstr "Wiedergabeverzögerung: %<PRId64> Samples"
msgid "NO TRACK"
msgstr "KEINE SPUR"
-#: route_params_ui.cc:616
-#: route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt"
@@ -9066,13 +8512,11 @@ msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)"
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
-#: route_time_axis.cc:212
-#: route_time_axis.cc:661
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:213
-#: route_time_axis.cc:682
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"
@@ -9156,8 +8600,7 @@ msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:"
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1073
-#: route_time_axis.cc:1126
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:"
@@ -9167,7 +8610,8 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste"
#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist."
+msgstr ""
+"Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist."
#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
@@ -9197,8 +8641,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Lösche \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2292
-#: route_time_axis.cc:2329
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
@@ -9234,83 +8677,83 @@ msgstr "Eingang abhören"
msgid "Monitor playback"
msgstr "Vorhandenes Material abhören"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
-#: route_ui.cc:717
+#: route_ui.cc:720
msgid "Step Entry"
msgstr "Eingabemodus (Step Entry)"
-#: route_ui.cc:790
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:794
+#: route_ui.cc:797
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:798
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:802
+#: route_ui.cc:805
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:806
+#: route_ui.cc:809
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:810
+#: route_ui.cc:813
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:813
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:817
+#: route_ui.cc:820
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:820
+#: route_ui.cc:823
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB"
-#: route_ui.cc:1166
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo isolieren"
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1201
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1207
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Vorhörausgang"
-#: route_ui.cc:1213
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Hauptausgänge"
-#: route_ui.cc:1342
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbauswahl"
-#: route_ui.cc:1427
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9323,7 +8766,7 @@ msgstr ""
"Sie werden auch die Wiedergabelisten, die diese Spur benutzt, verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1429
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9332,15 +8775,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1437
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Spur löschen"
-#: route_ui.cc:1439
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Bus löschen"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1469
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -9349,52 +8792,58 @@ msgstr ""
"wird nicht empfohlen.\n"
"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?"
-#: route_ui.cc:1470
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Use the new name"
msgstr "Neuen Namen verwenden"
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1474
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Namen bearbeiten"
-#: route_ui.cc:1484
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"
-#: route_ui.cc:1486
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Bus umbenennen"
-#: route_ui.cc:1642
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " Latenz"
-#: route_ui.cc:1655
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1661
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Als Vorlage speichern"
-#: route_ui.cc:1662
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Name der Vorlage:"
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID für Fernsteuerung:"
-#: route_ui.cc:1792
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
-msgstr "Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das Menü."
+#: route_ui.cc:1795
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das "
+"Menü."
-#: route_ui.cc:1794
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu."
+#: route_ui.cc:1797
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
msgstr ""
#: search_path_option.cc:32
@@ -9425,8 +8874,7 @@ msgstr "Elemente"
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Konnte XML für das Projekt von %1 nicht laden"
-#: session_import_dialog.cc:127
-#: session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
@@ -9478,8 +8926,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: session_metadata_dialog.cc:545
-#: session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -9669,6 +9116,10 @@ msgstr "+4,1667 - 0,1%"
msgid "0.1"
msgstr "0,1"
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"
@@ -9698,8 +9149,12 @@ msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen"
#: session_option_editor.cc:138
-msgid "Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
-msgstr "Ardour ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an JACK)"
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+"Ardour ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere "
+"Information an JACK)"
#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
@@ -9745,12 +9200,9 @@ msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv"
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar"
-#: session_option_editor.cc:212
-#: session_option_editor.cc:225
-#: session_option_editor.cc:239
-#: session_option_editor.cc:241
-#: session_option_editor.cc:246
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Dateien"
@@ -9890,24 +9342,19 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden"
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden"
-#: sfdb_ui.cc:87
-#: sfdb_ui.cc:107
-#: sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "als neue Spuren"
-#: sfdb_ui.cc:89
-#: sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "zu ausgewählten Spuren"
-#: sfdb_ui.cc:91
-#: sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: sfdb_ui.cc:93
-#: sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "als neue Tape-Spuren"
@@ -9919,8 +9366,7 @@ msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"
msgid "Auto-play"
msgstr "Auto-Play"
-#: sfdb_ui.cc:130
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
@@ -9932,8 +9378,7 @@ msgstr "Zeitstempel:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182
-#: sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Stichworte:"
@@ -9953,8 +9398,7 @@ msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "
-#: sfdb_ui.cc:422
-#: sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -10042,48 +9486,35 @@ msgstr "Freesound durchsuchen"
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"
-#: sfdb_ui.cc:1086
-#: sfdb_ui.cc:1385
-#: sfdb_ui.cc:1428
-#: sfdb_ui.cc:1446
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "eine Spur pro Datei"
-#: sfdb_ui.cc:1089
-#: sfdb_ui.cc:1429
-#: sfdb_ui.cc:1447
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "eine Spur pro Kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1097
-#: sfdb_ui.cc:1431
-#: sfdb_ui.cc:1448
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "Dateien aneinanderreihen"
-#: sfdb_ui.cc:1100
-#: sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "Alle Dateien in eine Spur"
-#: sfdb_ui.cc:1101
-#: sfdb_ui.cc:1430
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "Dateien zusammenfügen"
-#: sfdb_ui.cc:1107
-#: sfdb_ui.cc:1433
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "eine Region pro Datei"
-#: sfdb_ui.cc:1110
-#: sfdb_ui.cc:1434
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "eine Region pro Kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1115
-#: sfdb_ui.cc:1435
-#: sfdb_ui.cc:1449
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "alle Dateien in einer Region"
@@ -10099,18 +9530,15 @@ msgstr ""
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiere Dateien in Projekt"
-#: sfdb_ui.cc:1330
-#: sfdb_ui.cc:1486
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: sfdb_ui.cc:1331
-#: sfdb_ui.cc:1488
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: sfdb_ui.cc:1332
-#: sfdb_ui.cc:1490
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "Positionszeiger"
@@ -10134,18 +9562,15 @@ msgstr "Zuordnung:"
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Konvertierungsqualität:"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-#: sfdb_ui.cc:1502
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "bestmöglich"
-#: sfdb_ui.cc:1404
-#: sfdb_ui.cc:1504
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "gut"
-#: sfdb_ui.cc:1405
-#: sfdb_ui.cc:1506
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "schnell"
@@ -10161,14 +9586,12 @@ msgstr "Prozent"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: shuttle_control.cc:168
-#: shuttle_control.cc:562
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Feder"
-#: shuttle_control.cc:172
-#: shuttle_control.cc:565
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Drehrad"
@@ -10238,6 +9661,7 @@ msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt"
#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10245,14 +9669,18 @@ msgid ""
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
@@ -10262,19 +9690,27 @@ msgstr ""
"<b>Willkommen zu diesem BETA Release von Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
"Es gibt immer noch mehrere Probleme, Bugs und Verbesserungen\n"
-"am Workflow, an denen gearbeitet werden muss, bevor dies als fertige Software\n"
+"am Workflow, an denen gearbeitet werden muss, bevor dies als fertige "
+"Software\n"
"veröffentlicht werden. Daher ein paar Richtlinien:\n"
"\n"
-"1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie wäre stabil\n"
+"1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie "
+"wäre stabil\n"
" oder Zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n"
-"2) Bitte besuchen Sie http://ardour.org/a3_features für eine Einführung in die neuen Features.\n"
-"3) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu melden</b>.\n"
-"4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um Probleme\n"
+"2) Bitte besuchen Sie http://ardour.org/a3_features für eine Einführung in "
+"die neuen Features.\n"
+"3) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu "
+"melden</b>.\n"
+"4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um "
+"Probleme\n"
" zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n"
-"5) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), um Ideen\n"
+"5) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), "
+"um Ideen\n"
" zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n"
-"6) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC Channel, um in Echtzeit über Ardour3\n"
-" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über Hilfe -> Chat\n"
+"6) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC Channel, um in Echtzeit über "
+"Ardour3\n"
+" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über "
+"Hilfe -> Chat\n"
" dorthin kommen.\n"
"\n"
"Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n"
@@ -10282,7 +9718,8 @@ msgstr ""
" http://ardour.org/support\n"
#: startup.cc:205
-msgid "This is an BETA RELEASE"
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
#: startup.cc:322
@@ -10299,7 +9736,8 @@ msgid ""
"There are a few things that need to configured before you start\n"
"using the program.</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie können mit ihr\n"
+"<span size=\"larger\">%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie "
+"können mit ihr\n"
"aufnehmen, editieren und Mehrspuraufnahmen mischen. Sie können Ihre\n"
"eigenen CDs produzieren, Video-Soundtracks mischen oder einfach mit neuen\n"
"Musik- und Klangideen experimentieren.\n"
@@ -10329,7 +9767,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Wo soll %1 neue Projekte standardmäßig abspeichern?\n"
"\n"
-"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die Vorgabe)</i>"
+"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
+"Vorgabe)</i>"
#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
@@ -10343,7 +9782,8 @@ msgid ""
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>"
msgstr ""
"Während der Aufnahme von Instrumenten oder Gesang soll das Signal\n"
"wahrscheinlich gleichzeitig abgehört und aufgenommen werden.\n"
@@ -10352,7 +9792,8 @@ msgstr ""
"Die zwei meistgenutzten stehe hier zur Auswahl.\n"
"Bitte wählen sie, welche Konfiguration Ihren Wünschen entspricht.\n"
"\n"
-"<i>(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen geändert werden)</i>"
+"<i>(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen "
+"geändert werden)</i>"
#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
@@ -10383,8 +9824,12 @@ msgstr ""
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
#: startup.cc:507
-msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
-msgstr "<i><small>(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen geändert werden)</small></i>"
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+"<i><small>(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen "
+"geändert werden)</small></i>"
#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
@@ -10442,9 +9887,7 @@ msgstr "Durchsuchen:"
msgid "Select a session"
msgstr "Projekt auswählen"
-#: startup.cc:1066
-#: startup.cc:1067
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -10468,8 +9911,7 @@ msgstr "Master-Bus erstellen"
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: startup.cc:1109
-#: startup.cc:1168
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"
@@ -10521,8 +9963,7 @@ msgstr "R-Pause"
msgid "back"
msgstr "zurück"
-#: step_entry.cc:82
-#: step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -10634,13 +10075,11 @@ msgstr "MIDI Bank Change einfügen"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "MIDI Program Change einfügen"
-#: step_entry.cc:343
-#: step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen"
-#: step_entry.cc:344
-#: step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben"
@@ -10708,8 +10147,7 @@ msgstr "Eine Pause einfügen"
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
@@ -10845,8 +10283,7 @@ msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen"
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen"
-#: step_entry.cc:675
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen"
@@ -10890,63 +10327,45 @@ msgstr "Mindestlänge"
msgid "Fade length"
msgstr "Fade-Länge"
-#: tempo_dialog.cc:42
-#: tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "Takt:"
-#: tempo_dialog.cc:43
-#: tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr "Schlag:"
-#: tempo_dialog.cc:72
-#: tempo_dialog.cc:83
-#: tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "Ganze (1)"
-#: tempo_dialog.cc:73
-#: tempo_dialog.cc:85
-#: tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "Halbe (2)"
-#: tempo_dialog.cc:74
-#: tempo_dialog.cc:87
-#: tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "Triolen (3)"
-#: tempo_dialog.cc:75
-#: tempo_dialog.cc:89
-#: tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273
-#: tempo_dialog.cc:287
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "Viertel (4)"
-#: tempo_dialog.cc:76
-#: tempo_dialog.cc:91
-#: tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "Achtel (8)"
-#: tempo_dialog.cc:77
-#: tempo_dialog.cc:93
-#: tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "Sechzehntel (16)"
-#: tempo_dialog.cc:78
-#: tempo_dialog.cc:95
-#: tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
@@ -10959,13 +10378,11 @@ msgstr "Schläge pro Minute:"
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Tempo beginnt bei"
-#: tempo_dialog.cc:217
-#: tempo_dialog.cc:431
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:227
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
@@ -10997,9 +10414,11 @@ msgstr "Standards wiederherstellen"
msgid "Object"
msgstr "Element"
-#: theme_manager.cc:201
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr "Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig aussehen"
+msgstr ""
+"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig "
+"aussehen"
#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
@@ -11041,13 +10460,11 @@ msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Time Stretch Audio"
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#: transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaven:"
-#: time_fx_dialog.cc:119
-#: transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halbtöne:"
@@ -11059,8 +10476,7 @@ msgstr "Cents:"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: time_fx_dialog.cc:156
-#: time_fx_dialog.cc:159
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
@@ -11072,11 +10488,11 @@ msgstr "Strecken/Stauchen"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Fortschritt</b>"
-#: time_info_box.cc:127
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs starten"
-#: time_info_box.cc:128
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
@@ -11092,20 +10508,19 @@ msgstr "MIDI Transponieren"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: ui_config.cc:85
-#: ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"
-#: ui_config.cc:88
-#: ui_config.cc:120
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: ui_config.cc:93
-#: ui_config.cc:125
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
+msgstr ""
+"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
+"werden."
#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
@@ -11117,7 +10532,9 @@ msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
+msgstr ""
+"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
+"werden."
#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
@@ -11127,8 +10544,7 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert"
-#: utils.cc:201
-#: utils.cc:244
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
@@ -11136,21 +10552,21 @@ msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
-#: utils.cc:406
-#: utils.cc:456
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot"
-#: utils.cc:442
-#: utils.cc:494
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet"
+msgstr ""
+"Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" "
+"verwendet"
-#: utils.cc:678
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden"
-#: utils.cc:705
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
@@ -11158,38 +10574,64 @@ msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Alle aktivieren"
+
#~ msgid ""
#~ "pre\n"
#~ "roll"
#~ msgstr ""
#~ "pre\n"
#~ "roll"
+
#~ msgid ""
#~ "post\n"
#~ "roll"
#~ msgstr ""
#~ "post\n"
#~ "roll"
+
#~ msgid ""
#~ "time\n"
#~ "master"
#~ msgstr ""
#~ "Time\n"
#~ "Master"
+
#~ msgid "AUDITION"
#~ msgstr "VORHÖREN"
+
#~ msgid "SOLO"
#~ msgstr "SOLO"
+
#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
#, fuzzy
#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
#~ msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
#~ msgid "Disk: 24hrs+"
#~ msgstr "HD: >24 Std."
@@ -11200,12 +10642,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "External"
#~ msgstr "intern"
+
#~ msgid "automation"
#~ msgstr "Automation"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Unused"
#~ msgstr "Entfernen mit"
+
#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
#~ msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden."
@@ -11218,26 +10662,37 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "MIDI Parameter\n"
#~ "Steuerung"
+
#~ msgid "A track already exists with that name"
#~ msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
+
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
+
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Benutzer:"
+
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passwort"
+
#~ msgid "Cancelling.."
#~ msgstr "Abbrechen..."
+
#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
#~ msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"
+
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Kleiner"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "Beenden"
+
#~ msgid "session"
#~ msgstr "Das Projekt"
+
#~ msgid "snapshot"
#~ msgstr "Der Schnappschuss"
@@ -11262,66 +10717,85 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
#~ "auftauchen.\n"
+
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Aufräumen"
+
#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
#~ msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
+
#~ msgid "Current transport speed"
#~ msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
+
#~ msgid "stop"
#~ msgstr "Stop"
+
#~ msgid "-0.55"
#~ msgstr "-0.55"
+
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Aufräumen"
+
#~ msgid "Play Selection"
#~ msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
#~ msgid "ST"
#~ msgstr "HT"
+
#~ msgid "Extend Range to End of Region"
#~ msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region "
+
#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
#~ msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region "
#, fuzzy
#~ msgid "Key Mouse"
#~ msgstr "Maus"
+
#~ msgid "goto"
#~ msgstr "Gehe zu"
+
#~ msgid "Center Active Marker"
#~ msgstr "Marker zentrieren"
+
#~ msgid "Brush at Mouse"
#~ msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)"
+
#~ msgid "Bounce"
#~ msgstr "Bounce"
+
#~ msgid "fixed time region copy"
#~ msgstr "Region zeitgleich kopieren"
+
#~ msgid "region copy"
#~ msgstr "Region kopieren"
+
#~ msgid "timestretch"
#~ msgstr "Time-Stretch"
+
#~ msgid "extend selection"
#~ msgstr "Auswahl erweitern"
+
#~ msgid "Clear tempo"
#~ msgstr "Tempo zurücksetzen"
+
#~ msgid "Clear meter"
#~ msgstr "Taktart zurücksetzen"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Channel"
#~ msgstr "3 Kanäle"
+
#~ msgid "input"
#~ msgstr "Input"
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -11339,16 +10813,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "insert file"
#~ msgstr "Audiodatei einfügen"
+
#~ msgid "region drag"
#~ msgstr "Region verschieben"
+
#~ msgid "Drag region brush"
#~ msgstr "Region Brush ziehen"
+
#~ msgid "selection grab"
#~ msgstr "Auswählen"
+
#~ msgid "region fill"
#~ msgstr "Region füllen"
+
#~ msgid "fill selection"
#~ msgstr "Auswahl füllen"
+
#~ msgid "duplicate region"
#~ msgstr "Region duplizieren"
@@ -11363,12 +10843,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "C"
#~ msgstr "CD"
+
#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"
+
#~ msgid "panning link control"
#~ msgstr "Pan-Regler verbinden"
+
#~ msgid "panning link direction"
#~ msgstr "Richtung der Verbindung"
+
#~ msgid "Reset all"
#~ msgstr "Alle zurücksetzen"
@@ -11379,262 +10863,374 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Tempowechsel einfügen"
+
#~ msgid "pixbuf"
#~ msgstr "Pixbuffer"
+
#~ msgid "the pixbuf"
#~ msgstr "Pixbuffer"
+
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"
+
#~ msgid "y"
#~ msgstr "y"
+
#~ msgid "width"
#~ msgstr "Breite"
+
#~ msgid "the width"
#~ msgstr "Breite"
+
#~ msgid "drawwidth"
#~ msgstr "gezeichnete Breite"
+
#~ msgid "drawn width"
#~ msgstr "gezeichnete Breite"
+
#~ msgid "height"
#~ msgstr "Höhe"
+
#~ msgid "the height"
#~ msgstr "Höhe"
+
#~ msgid "anchor"
#~ msgstr "Anker"
+
#~ msgid "the anchor"
#~ msgstr "Anker"
#, fuzzy
#~ msgid "frames_per_unit of ruler"
#~ msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
+
#~ msgid "fill color"
#~ msgstr "Füllfarbe"
+
#~ msgid "color of tick"
#~ msgstr "Häkchenfarbe"
+
#~ msgid "ardour: export ranges"
#~ msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
+
#~ msgid "Export to Directory"
#~ msgstr "In Verzeichnis exportieren"
+
#~ msgid "Please enter a valid target directory."
#~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
+
#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
#~ "Dateien sind nicht möglich."
+
#~ msgid "Cannot write file in: "
#~ msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:"
+
#~ msgid "NAME:"
#~ msgstr "Name:"
+
#~ msgid "play"
#~ msgstr "Play"
+
#~ msgid "START:"
#~ msgstr "Beginn:"
+
#~ msgid "END:"
#~ msgstr "Ende:"
+
#~ msgid "LENGTH:"
#~ msgstr "Länge:"
+
#~ msgid "Primary clock"
#~ msgstr "Primäre Zeitanzeige"
+
#~ msgid "secondary clock"
#~ msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
+
#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
#~ msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+
#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
#~ msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
#~ msgid "move region(s)"
#~ msgstr "Region(en) bewegen"
+
#~ msgid "move selection"
#~ msgstr "Auswahl bewegen"
+
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "Import/Export"
+
#~ msgid "Export selection to audiofile..."
#~ msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
+
#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
#~ msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+
#~ msgid "Show Mixer"
#~ msgstr "Mixer anzeigen"
+
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Verbindungen"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
+
#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
#~ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
+
#~ msgid "Use OSC"
#~ msgstr "Aktiviere OSC"
+
#~ msgid "Stop transport at session end"
#~ msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
+
#~ msgid "Region equivalents overlap"
#~ msgstr "Region entspricht Überdeckung"
+
#~ msgid "Enable Editor Meters"
#~ msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
+
#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
#~ msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein"
+
#~ msgid "Auto-analyse new audio"
#~ msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren"
+
#~ msgid "Use DC bias"
#~ msgstr "Benutze DC bias"
+
#~ msgid "Latched solo"
#~ msgstr "Latch Solo"
+
#~ msgid "JACK does monitoring"
#~ msgstr "Monitoring mit JACK"
+
#~ msgid "Ardour does monitoring"
#~ msgstr "Monitoring mit Ardour"
+
#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
#~ msgstr "Hardware Monitoring"
+
#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
#~ msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
+
#~ msgid "Manually connect inputs"
#~ msgstr "Eingänge manuell verbinden"
+
#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
#~ msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
+
#~ msgid "Auto Rebind Controls"
#~ msgstr "Controller automatisch anbinden"
+
#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
#~ msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
+
#~ msgid "Show waveforms"
#~ msgstr "Wellenformen zeigen"
+
#~ msgid "Waveform"
#~ msgstr "Wellenform"
+
#~ msgid "gain"
#~ msgstr "Gain"
+
#~ msgid "pan"
#~ msgstr "Pan"
+
#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
#~ msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
+
#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
#~ msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
+
#~ msgid "h"
#~ msgstr "h"
+
#~ msgid "track height"
#~ msgstr "Anzeigehöhe"
+
#~ msgid "clear track"
#~ msgstr "Spur zurücksetzen"
+
#~ msgid "add gain automation event"
#~ msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
+
#~ msgid "Add existing audio"
#~ msgstr "Audio importieren"
+
#~ msgid ""
#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche "
#~ "Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern."
+
#~ msgid "importing %1"
#~ msgstr "importiere %1"
+
#~ msgid "1 seconds"
#~ msgstr "1 Sekunde"
+
#~ msgid "1.5 seconds"
#~ msgstr "1,5 Sekunden"
+
#~ msgid "2 seconds"
#~ msgstr "2 Sekunden"
+
#~ msgid "2.5 seconds"
#~ msgstr "2,5 Sekunden"
+
#~ msgid "3 seconds"
#~ msgstr "3 Sekunden"
+
#~ msgid "Duration (sec)"
#~ msgstr "Dauer (Sek)"
+
#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "Zuletzt verwendet:"
+
#~ msgid "Session Control"
#~ msgstr "Projektübersicht"
+
#~ msgid "select directory"
#~ msgstr "Verzeichnis auswählen"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::"
#~ "set_solo_model: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::"
#~ "set_remote_model: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::"
#~ "set_monitor_model: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
#~ "set_denormal_model: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
#~ "set_denormal_model: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
#~ "map_file_data_format: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::"
#~ "map_file_data_format: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
#~ "map_file_data_format: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::"
#~ "map_file_data_format: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -11644,32 +11240,46 @@ msgstr ""
#~ "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
#~ "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
#~ "sind halten.\n"
+
#~ msgid "You need to select which line to edit"
#~ msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
+
#~ msgid "add pan automation event"
#~ msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
+
#~ msgid "Semitones (12TET)"
#~ msgstr "Halbtöne"
+
#~ msgid "Add Input"
#~ msgstr "Hinzufügen"
+
#~ msgid "Add Output"
#~ msgstr "Hinzufügen"
+
#~ msgid "Remove Output"
#~ msgstr "Entfernen"
+
#~ msgid "Disconnect All"
#~ msgstr "Alle trennen"
+
#~ msgid "Available connections"
#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+
#~ msgid "Name for Chunk:"
#~ msgstr "Name für Abschnitt:"
+
#~ msgid "Create Chunk"
#~ msgstr "Abschnitt erzeugen"
+
#~ msgid "Forget it"
#~ msgstr "Abbrechen"
+
#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
#~ msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
+
#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
#~ msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
+
#~ msgid ""
#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
#~ "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -11686,6 +11296,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
#~ "des Signals fehlen."
+
#~ msgid ""
#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
#~ "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -11704,6 +11315,7 @@ msgstr ""
#~ "Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
#~ "Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
#~ "der nächsten Versionen von Ardour möglich sein."
+
#~ msgid ""
#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
#~ "\n"
@@ -11724,136 +11336,194 @@ msgstr ""
#~ "An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
#~ "\n"
#~ "Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
+
#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+
#~ msgid "rename redirect"
#~ msgstr "Redirect umbenennen"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
#~ "(this cannot be undone)"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
#~ "(this cannot be undone)"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
#~ msgid "v"
#~ msgstr "v"
+
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "Anzeigehöhe"
+
#~ msgid "ardour: color selection"
#~ msgstr "ardour: Farbe auswählen"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
#~ "(cannot be undone)"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
#~ "(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
#~ msgid "ardour: x-fade edit"
#~ msgstr "ardour: Crossfade Editor"
+
#~ msgid "Chunks"
#~ msgstr "Teile"
+
#~ msgid "Popup region editor"
#~ msgstr "Regioneneditor öffnen"
+
#~ msgid "Define sync point"
#~ msgstr "Einrastpunkt definieren"
+
#~ msgid "Original position"
#~ msgstr "Ursprungsposition"
+
#~ msgid "Nudge fwd"
#~ msgstr "Schritt nach vorne"
+
#~ msgid "Nudge bwd"
#~ msgstr "Schritt nach hinten"
+
#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
#~ msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
+
#~ msgid "Start to edit point"
#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+
#~ msgid "Edit point to end"
#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+
#~ msgid "Play range"
#~ msgstr "Bereich abspielen"
+
#~ msgid "Loop range"
#~ msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
+
#~ msgid "Select all in range"
#~ msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+
#~ msgid "Set loop from selection"
#~ msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+
#~ msgid "Set punch from selection"
#~ msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+
#~ msgid "Duplicate range"
#~ msgstr "Bereich duplizieren"
+
#~ msgid "Create chunk from range"
#~ msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
+
#~ msgid "Export range"
#~ msgstr "Bereich exportieren"
+
#~ msgid "Play from edit point"
#~ msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
+
#~ msgid "Insert chunk"
#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
#~ msgid "Nudge entire track bwd"
#~ msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
+
#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
#~ msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
+
#~ msgid "Select all after playhead"
#~ msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
+
#~ msgid "Select all before playhead"
#~ msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
+
#~ msgid "Draw Gain Automation"
#~ msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
+
#~ msgid "SMPTE Seconds"
#~ msgstr "SMPTE-Sekunden"
+
#~ msgid "Magnetic Snap"
#~ msgstr "Magnetisch einrasten"
+
#~ msgid "Splice Edit"
#~ msgstr "Splice Edit"
+
#~ msgid "Slide Edit"
#~ msgstr "Slide Edit"
#, fuzzy
#~ msgid "Lock Edit"
#~ msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
+
#~ msgid "SMPTE Frames"
#~ msgstr "SMPTE-Frames"
+
#~ msgid "SMPTE Minutes"
#~ msgstr "SMPTE-Minuten"
+
#~ msgid "Shortcut Editor"
#~ msgstr "Tastenkürzel - Editor"
+
#~ msgid "ardour: add track/bus"
#~ msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
+
#~ msgid "Name (template)"
#~ msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
+
#~ msgid "ardour: export region"
#~ msgstr "ardour: Region Exportieren"
+
#~ msgid "Varispeed"
#~ msgstr "Varispeed"
+
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "Kommentare"
+
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*Kommentare*"
+
#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
#~ msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
+
#~ msgid " Input"
#~ msgstr "Eingang"
+
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Polarität umkehren"
+
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Gehe zu"
+
#~ msgid "Add New Location"
#~ msgstr "Neue Position hinzufügen"
+
#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
#~ msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
+
#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
#~ msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
+
#~ msgid "Play (double click)"
#~ msgstr "Play"
+
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/a"
+
#~ msgid "at edit point"
#~ msgstr "Arbeitspunkt"
+
#~ msgid "at playhead"
#~ msgstr "Positionszeiger"
+
#~ msgid ""
#~ "There is no selection to export.\n"
#~ "\n"
@@ -11862,6 +11532,7 @@ msgstr ""
#~ "Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
#~ "\n"
#~ "Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
+
#~ msgid ""
#~ "There are no ranges to export.\n"
#~ "\n"
@@ -11871,315 +11542,460 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in "
#~ "der Bereichleiste ziehen"
+
#~ msgid "Link Region/Track Selection"
#~ msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
+
#~ msgid "Break drag"
#~ msgstr "Verschieben abbrechen"
+
#~ msgid "Use Region Fades (global)"
#~ msgstr "Regionen-Fades global benutzen"
+
#~ msgid "Show Region Fades"
#~ msgstr "Fades anzeigen"
+
#~ msgid "Toggle Region Fade In"
#~ msgstr "Fade-In (de-)aktivieren"
+
#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
#~ msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren"
+
#~ msgid "Toggle Region Fades"
#~ msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren"
+
#~ msgid "Save View 2"
#~ msgstr "Ansicht 2 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 2"
#~ msgstr "Ansicht 2 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 3"
#~ msgstr "Ansicht 3 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 3"
#~ msgstr "Ansicht 3 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 4"
#~ msgstr "Ansicht 4 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 4"
#~ msgstr "Ansicht 4 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 5"
#~ msgstr "Ansicht 5 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 5"
#~ msgstr "Ansicht 5 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 6"
#~ msgstr "Ansicht 6 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 6"
#~ msgstr "Ansicht 6 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 7"
#~ msgstr "Ansicht 7 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 7"
#~ msgstr "Ansicht 7 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 8"
#~ msgstr "Ansicht 8 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 8"
#~ msgstr "Ansicht 8 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 9"
#~ msgstr "Ansicht 9 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 9"
#~ msgstr "Ansicht 9 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 10"
#~ msgstr "Ansicht 10 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 10"
#~ msgstr "Ansicht 10 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 11"
#~ msgstr "Ansicht 11 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 11"
#~ msgstr "Ansicht 11 aufrufen"
+
#~ msgid "Save View 12"
#~ msgstr "Ansicht 12 speichern"
+
#~ msgid "Goto View 12"
#~ msgstr "Ansicht 12 aufrufen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 2"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 3"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 4"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 5"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 6"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 7"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 8"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen"
+
#~ msgid "Locate to Mark 9"
#~ msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen"
+
#~ msgid "Start To Edit Point"
#~ msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+
#~ msgid "Edit Point To End"
#~ msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+
#~ msgid "Set Loop From Region"
#~ msgstr "Schleife aus Region erstellen"
+
#~ msgid "Set Punch From Region"
#~ msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
+
#~ msgid "Toggle Opaque"
#~ msgstr "Deckend"
+
#~ msgid "Toggle Fade In Active"
#~ msgstr "Fade-In aktivieren"
+
#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
#~ msgstr "Fade-Out aktivieren"
+
#~ msgid "Align Regions End"
#~ msgstr "Regionenenden ausrichten"
+
#~ msgid "Align Regions End Relative"
#~ msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
+
#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
#~ msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
+
#~ msgid "Duplicate Region"
#~ msgstr "Region duplizieren"
+
#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
#~ msgstr "Region mehrfach duplizieren"
+
#~ msgid "Insert Region"
#~ msgstr "Einfügen"
+
#~ msgid "Auto-Rename"
#~ msgstr "Automatisch umbenennen"
+
#~ msgid "Remove Region Sync"
#~ msgstr "Synchronisation entfernen"
+
#~ msgid "Raise Region"
#~ msgstr "Region weiter nach oben"
+
#~ msgid "Lower Region"
#~ msgstr "Region weiter nach unten"
+
#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
#~ msgstr "Region an an Takte und Schläge binden"
+
#~ msgid "Mute/Unmute Region"
#~ msgstr "Region stummschalten"
+
#~ msgid "Insert Chunk"
#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
#~ msgid "Split At Edit Point"
#~ msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
+
#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
#~ msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
+
#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
#~ msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
+
#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
#~ msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
+
#~ msgid "Show Waveforms"
#~ msgstr "Wellenformen zeigen"
+
#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
#~ msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
+
#~ msgid "- 0.1%"
#~ msgstr "- 0,1%"
+
#~ msgid "100 per frame"
#~ msgstr "100 pro Frame"
+
#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro "
#~ "Frame: %1"
+
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unknown"
+
#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" "
#~ "finden, oder sie ist fehlerhaft."
+
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "ardour: Verbindungen"
+
#~ msgid "Input Connections"
#~ msgstr "Verbindungen der Eingänge"
+
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
+
#~ msgid "New Input"
#~ msgstr "Neuer Eingang"
+
#~ msgid "New Output"
#~ msgstr "Neuer Ausgang"
+
#~ msgid "Add Port"
#~ msgstr "Port hinzufügen"
+
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "In %d"
+
#~ msgid "out %d"
#~ msgstr "Out %d"
+
#~ msgid "Name for new connection:"
#~ msgstr "Name für neue Verbindung:"
+
#~ msgid "rec-enable change"
#~ msgstr "Aufnahmestatus ändern"
+
#~ msgid "mix group solo change"
#~ msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
+
#~ msgid "mix group mute change"
#~ msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
+
#~ msgid "mix group rec-enable change"
#~ msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
+
#~ msgid "New Name: "
#~ msgstr "Neuer Name: "
+
#~ msgid "CD Marker File Type"
#~ msgstr "CD-Marker"
+
#~ msgid "Sample Endianness"
#~ msgstr "Bytefolge"
+
#~ msgid "Sample Rate"
#~ msgstr "Samplerate"
+
#~ msgid "Conversion Quality"
#~ msgstr "SR-Konvertierung"
+
#~ msgid "Dither Type"
#~ msgstr "Dithering"
+
#~ msgid "Export CD Marker File Only"
#~ msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
+
#~ msgid "Specific tracks ..."
#~ msgstr "Alle Spuren..."
+
#~ msgid "22.05kHz"
#~ msgstr "22,05 kHz"
+
#~ msgid "44.1kHz"
#~ msgstr "44,1 kHz"
+
#~ msgid "48kHz"
#~ msgstr "48 kHz"
+
#~ msgid "88.2kHz"
#~ msgstr "88,2 kHz"
+
#~ msgid "96kHz"
#~ msgstr "96 kHz"
+
#~ msgid "192kHz"
#~ msgstr "192 kHz"
+
#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
#~ msgstr ""
#~ "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis "
#~ "(TOC) öffnen."
+
#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
#~ msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
+
#~ msgid "TOC"
#~ msgstr "TOC"
+
#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
#~ msgstr ""
#~ "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
+
#~ msgid "Please enter a valid filename."
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
+
#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
+
#~ msgid "better"
#~ msgstr "besser"
+
#~ msgid "intermediate"
#~ msgstr "mittelmäßig"
+
#~ msgid "Name New Location Marker"
#~ msgstr "Marker benennen"
+
#~ msgid "naturalize"
#~ msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
+
#~ msgid "trim region start to edit point"
#~ msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
+
#~ msgid "trim region end to edit point"
#~ msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
+
#~ msgid "paste chunk"
#~ msgstr "Abschnitt einfügen"
+
#~ msgid "clear playlist"
#~ msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
+
#~ msgid "toggle fade in active"
#~ msgstr "Fade-In aktivieren"
+
#~ msgid "toggle fade out active"
#~ msgstr "Fade-Out aktivieren"
+
#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
#~ "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Verschieben"
+
#~ msgid "Split & Later Section Moves"
#~ msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben"
+
#~ msgid "Tracks/Buses"
#~ msgstr "Spuren/Busse"
+
#~ msgid "Post-fader Redirects"
#~ msgstr "Post-Fader Redirects"
+
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Entsperren"
+
#~ msgid "ardour: save session?"
#~ msgstr "ardour: Projekt speichern?"
+
#~ msgid "Ardour sessions"
#~ msgstr "Ardour-Projekte"
+
#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
#~ msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "You do not have write access to this session.\n"
#~ "This prevents the session from being loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
#~ "Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
+
#~ msgid "ardour: cleanup"
#~ msgstr "ardour: Aufräumen"
+
#~ msgid "files were"
#~ msgstr "folgenden Dateien wurden"
+
#~ msgid "file was"
#~ msgstr "folgende Datei wurde"
+
#~ msgid "ardour: plugins"
#~ msgstr "ardour: Plugins"
+
#~ msgid "# Inputs"
#~ msgstr "Eingänge"
+
#~ msgid "# Outputs"
#~ msgstr "Ausgänge"
+
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Takt"
+
#~ msgid "Beat"
#~ msgstr "Schlag"
+
#~ msgid "thirtq-second (32)"
#~ msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
+
#~ msgid "Paths/Files"
#~ msgstr "Pfade"
+
#~ msgid "Kbd/Mouse"
#~ msgstr "Tastatur/Maus"
+
#~ msgid "session RAID path"
#~ msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
+
#~ msgid "History depth (commands)"
#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
+
#~ msgid "Saved history depth (commands)"
#~ msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
+
#~ msgid "SMPTE Offset"
#~ msgstr "SMPTE Offset"
+
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"
+
#~ msgid ""
#~ "Trace\n"
#~ "Input"
#~ msgstr ""
#~ "Verfolge\n"
#~ "Eingang"
+
#~ msgid ""
#~ "Trace\n"
#~ "Output"
#~ msgstr ""
#~ "Verfolge\n"
#~ "Ausgang"
+
#~ msgid "MTC"
#~ msgstr "MTC"
+
#~ msgid "MMC"
#~ msgstr "MMC"
+
#~ msgid "online"
#~ msgstr "Online"
+
#~ msgid "offline"
#~ msgstr "Offline"
+
#~ msgid "output"
#~ msgstr "Ausgang"
+
#~ msgid ""
#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
@@ -12191,20 +12007,28 @@ msgstr ""
#~ "vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
#~ "Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
#~ "verbinden."
+
#~ msgid "Analysis"
#~ msgstr "Analyse"
+
#~ msgid "0.5 seconds"
#~ msgstr "0,5 Sekunden"
+
#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
#~ msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt"
+
#~ msgid "Ardour/GTK "
#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
#~ msgid "programmer error: %1 %2"
#~ msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
#~ msgid "Unknown action name: %1"
#~ msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
+
#~ msgid "Manual Setup"
#~ msgstr "Manuell"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -12217,32 +12041,46 @@ msgstr ""
#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
#~ " ardour --new %1"
+
#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle"
+
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"
+
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Datenformat"
+
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Software Monitoring"
+
#~ msgid "External monitoring"
#~ msgstr "Externes Monitoring"
+
#~ msgid "Analyze region"
#~ msgstr "Analysiere Region"
+
#~ msgid "Analyze range"
#~ msgstr "Bereich analysieren"
+
#~ msgid "Bounce range"
#~ msgstr "Bereich Bouncen"
+
#~ msgid "Duplicate how many times?"
#~ msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+
#~ msgid "to Center"
#~ msgstr "zur Mitte"
+
#~ msgid "Reverse Region"
#~ msgstr "Rückwärts"
+
#~ msgid "Add External Audio"
#~ msgstr "Audio importieren..."
+
#~ msgid ""
#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
#~ "It cannot be undone\n"
@@ -12251,26 +12089,36 @@ msgstr ""
#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+
#~ msgid "these regions"
#~ msgstr "diese Region"
+
#~ msgid "this region"
#~ msgstr "diese Region"
+
#~ msgid "Yes, destroy them."
#~ msgstr "Ja, entfernen."
+
#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
#~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt"
+
#~ msgid "best"
#~ msgstr "bestmöglich"
+
#~ msgid "Shaped Noise"
#~ msgstr "Shaped Noise"
+
#~ msgid "stereo"
#~ msgstr "Stereo"
+
#~ msgid "CUE"
#~ msgstr "CUE"
+
#~ msgid "WAV"
#~ msgstr "WAV"
+
#~ msgid "Binding"
#~ msgstr "Zugewiesene Taste"
+
#~ msgid "BPM denominator"
#~ msgstr "BPM Zählzeit"
-
diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po
index a95bab8774..b129cdf572 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
# Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
@@ -78,134 +77,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -213,7 +229,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -221,83 +237,83 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -322,135 +338,138 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Στρώμα"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Κανάλι"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Επιλογές"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Διάταξη"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Ακρόαση"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Στρώμα"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Χωρίς group"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Χωρίς group"
@@ -516,17 +535,17 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Κανάλι"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
@@ -535,81 +554,49 @@ msgstr "Ανάδειξη όλων"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"επιστροφή"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"αναπαρ/γή"
+msgid "audition"
+msgstr "Ακρόαση"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr "πρόσθεση Input"
+msgid "solo"
+msgstr "σόλο"
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:163
+msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:174
-#, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "ΣΟΛΟ"
-
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -627,7 +614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -645,11 +632,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -658,26 +645,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Μόνο %1"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -691,12 +678,12 @@ msgstr ""
"\n"
"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -715,7 +702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -734,80 +721,88 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ardour_ui.cc:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "SR: %.1f kHz"
+#: ardour_ui.cc:1002
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "SR: %.1f kHz"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1079
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
+#: ardour_ui.cc:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "χώρος : 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1149
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1160
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -820,44 +815,49 @@ msgstr ""
"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n"
"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
-#: ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1522
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Παρακαλώ δημιουργήστε 1 ή περισότερα\n"
"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n"
"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -870,61 +870,100 @@ msgstr ""
"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n"
"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "awrite"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "αντιστροφή περιοχής"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -932,69 +971,57 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1007,12 +1034,12 @@ msgstr ""
"χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
"χρησιμοποιούνται αλλού."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1024,17 +1051,17 @@ msgstr ""
"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n"
"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1055,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1075,11 +1102,11 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1090,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1101,15 +1128,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1124,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1139,11 +1166,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1160,51 +1187,51 @@ msgstr ""
"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1216,134 +1243,157 @@ msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+"αυτόματη\n"
+"επιστροφή"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"αυτόματη\n"
+"αναπαρ/γή"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "πρόσθεση Input"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Θέση Κέρσορα επεξεργασίας"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
#, fuzzy
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
#, fuzzy
msgid "Reload Session History"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
@@ -1353,7 +1403,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -1385,11 +1435,11 @@ msgstr ""
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -1406,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1443,467 +1493,473 @@ msgstr "Στιγμιότυπο"
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Άδειασμα κάδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Διάταξη"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Παύση"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Μετρονόμος"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Εσωτερικό"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "Κανένα"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "FPS"
-msgstr "24 FPS"
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1929,162 +1985,164 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε "
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "απόκρυψη καναλιού"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Γράψε"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Κρύψιμο"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "ανάλυση"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
@@ -2177,7 +2235,7 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Διάταξη"
@@ -2187,328 +2245,320 @@ msgstr "Διάταξη"
msgid "Control point"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Επεξεργασία fade"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
msgstr "με pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
#, fuzzy
msgid "With Post-roll"
msgstr "με post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Επεξεργασία fade"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Λεπτά"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Κτύποι/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Κτύποι"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Μπάρες"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Όρια περιοχών"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Αριστερό"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Χρόνος"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Μετρητής"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "αυτοματισμός"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
@@ -2532,463 +2582,460 @@ msgstr "επεξερ/σία Groups"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
"δεδομένων οπτικής περιοχών!"
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Ταχύ"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Ταχύτατο"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Σιγή"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr ""
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr ""
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop διαστήματος"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3001,37 +3048,36 @@ msgstr ""
"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα "
"διαγραφούν."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "Αντιγραφή playlists"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάριση playlists"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:83
@@ -3075,27 +3121,26 @@ msgstr "Περιοχές"
msgid "Layering"
msgstr "Στρωματοποίηση"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Ισοστάθμιση"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Διάστημα"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade In"
@@ -3113,7 +3158,7 @@ msgstr "Εστίαση Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Στίγμα"
@@ -3131,7 +3176,8 @@ msgstr "Παύση Μετρητή"
msgid "Misc Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr ""
@@ -3162,12 +3208,12 @@ msgstr "Οψη"
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Σόλο"
@@ -3180,7 +3226,7 @@ msgstr "Frames"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
@@ -3269,8 +3315,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
@@ -3320,7 +3367,7 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@@ -3361,311 +3408,330 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
+
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "νύξη επόμενη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Νύξη επόμενη πίσω"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Κύλιση πίσω"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Playhead στο κέντρο"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Θέση από διάστημα"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Εργαλείο Object"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Εργαλείο Object"
@@ -3674,694 +3740,690 @@ msgstr "Εργαλείο Object"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο Zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Εργαλείο Timefx"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Splice"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Ολίσθηση"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Έλξη σε"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Snap σε τρίτα"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Snap σε beat"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Snap σε στίγματα"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Λεπ:Δεύτ"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση Όλων"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Διαγραφή με"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Κατώτερο"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Πρωταρχική θέση"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "αδιαφανής"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Γόμωση καναλιού"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "ορατό"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έχει φορτωθεί πρώτα Συνεδρία."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Μη το εμφυτεύσεις"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4370,112 +4432,130 @@ msgstr ""
"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της "
"συνεδρίας!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "επιλογή διαστήματος"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Πήγαινε"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Θέση"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Θέση"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
"στιγμάτων!"
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Παράθυρα"
@@ -4490,109 +4570,114 @@ msgstr "Αρχή:"
msgid "end"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "απαλοιφή στίγματος"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Εύρεση σε Στίγματα Διαστημάτων"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγματα Διαστημάτων"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "Θέση loop διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
"Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1"
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4600,75 +4685,75 @@ msgstr ""
"Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη "
"αναφοράς!"
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Όνομα για περιοχή:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
#, fuzzy
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "επέκταση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "πρόσθεση στίγματος"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "διαγραφή διαστημάτων"
@@ -4680,106 +4765,106 @@ msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
msgid "insert dragged region"
msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "προσθήκη περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "ισοστάθμιση"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4788,52 +4873,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "κοπή"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "εκκαθάριση"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " αντικειμένων"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "αντιγραφή επιλογής"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "νύξη καναλιού"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4841,155 +4926,155 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "εξομάλυνση"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4997,67 +5082,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "αυτές τις περιοχές"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5067,17 +5152,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Κανάλι"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5090,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5103,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5113,65 +5198,65 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Αναπήδηση περιοχής"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Τέλος:"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5187,7 +5272,7 @@ msgstr "Κρυμμένο"
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5196,73 +5281,73 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Αρχή:"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Απόκρυψη όλων"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5301,58 +5386,58 @@ msgstr "Νέος Χρόνος"
msgid "New Meter"
msgstr "Νέο μέτρο"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "Επιλογή όλων από punch"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "Επιλογή όλων από loop"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5509,7 +5594,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Ουδέν"
@@ -5534,11 +5619,11 @@ msgstr ""
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
@@ -5656,11 +5741,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
@@ -5689,27 +5774,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
@@ -5727,15 +5808,15 @@ msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
@@ -5750,8 +5831,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Εύρος Zoom"
@@ -5982,39 +6063,43 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Διάστημα"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
#, fuzzy
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6022,71 +6107,80 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Μετρητής"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
#, fuzzy
msgid "Automation control"
msgstr "έλεγχος αυτοματισμού"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "θύρα"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Soloed..."
msgstr "Σόλο"
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
#, fuzzy
msgid "New From"
msgstr "Νέο αντίγραφο"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Πρόσθεση group"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Επιλογή"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Απενεργοποίηση Όλων"
@@ -6147,30 +6241,34 @@ msgid "be split"
msgstr "διαχωρισμός"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
@@ -6179,16 +6277,16 @@ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 είσοδος"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 έξοδος"
@@ -6218,43 +6316,43 @@ msgstr "Ακρόαση"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "Σχόλια"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Επιλογές"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "msecs"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
@@ -6284,90 +6382,90 @@ msgstr ""
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6376,7 +6474,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6385,51 +6483,51 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
"Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n"
" αντιγραφής."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI"
@@ -6449,11 +6547,11 @@ msgstr "Αντιστροφή"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6471,158 +6569,176 @@ msgstr "Όνομα φακέλου:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "επέκταση επιλογής"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "επιλογή διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "κανάλια"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Σχόλια"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " διαστήματος"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Κανάλια"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Χρώμα"
@@ -6639,12 +6755,12 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "πρόσθεση θύρας"
@@ -6676,11 +6792,11 @@ msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6692,7 +6808,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
@@ -6705,253 +6821,437 @@ msgstr "Plugins"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "προ"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Σχόλια"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+msgid "lock"
+msgstr "κλείδωμα"
+
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "ins"
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "lock"
-msgstr "κλείδωμα"
-
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Σόλο"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Σόλο"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Μέτρηση"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "in"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Σχόλια*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Κοπή"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Σχόλια"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Προ Fader"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Μετά Fader"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "σήμα"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-όλα-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Διάδρομοι"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "σόλο"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Ακρόαση"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Σόλο"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo μέσω διαύλου"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "σιγή"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Software Monitoring"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Δημιουργία Monitor Bus"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Δημιουργία Monitor Bus"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Δημιουργία Monitor Bus"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panner για το κανάλι %u"
@@ -7144,27 +7444,27 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7210,36 +7510,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: συνδέσεις"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Κρυμμένο"
@@ -7248,106 +7548,106 @@ msgstr "Κρυμμένο"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Κρύψιμο"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Διαθέσιμα plugins"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Τύπωση"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργία"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Ακρόαση"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Αναζήτηση MIDI Output"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "awrite"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Δημιουργία"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7355,54 +7655,86 @@ msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
+"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Επεξ/σία Χρόνου"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7431,54 +7763,54 @@ msgstr "Διάφορα"
msgid "Other"
msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
#, fuzzy
msgid "MMC in"
msgstr "MMC ID"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "MTC Θύρα"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MMC out"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Software Monitoring"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7486,28 +7818,28 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Έξοδοι"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Νέο Προσθήκη"
@@ -7521,56 +7853,56 @@ msgstr "Προχωρημένα..."
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Μετονομασία"
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
#, fuzzy
msgid "Rescan"
msgstr "Επανα-ανίχνευση"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "Επιλογή όλων από loop"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "κανάλια"
@@ -7585,36 +7917,36 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες το
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nέο send"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 είσοδος"
msgstr[1] "%1 είσοδος"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7625,38 +7957,38 @@ msgstr[1] ""
"αυτόματο\n"
"input"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7667,16 +7999,16 @@ msgstr ""
"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n"
"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7687,7 +8019,7 @@ msgstr ""
"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n"
"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7696,16 +8028,16 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7714,7 +8046,7 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7723,60 +8055,55 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Νέο Προσθήκη"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:1950
#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-
-#: processor_box.cc:2011
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
@@ -7786,11 +8113,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7816,6 +8143,10 @@ msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr ""
@@ -7842,572 +8173,607 @@ msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
msgid "Snap note end"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "σχόλια"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ κουμπί"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Διαγραφή με"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Άγνοια έλξεως με"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Παύση Μετρητή"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "εκτός"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Αργότατο"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "ταχύτατη"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Ταχύτερα"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "ταχύτατη"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "μετονομασία στίγματος"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "γραμμική"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Ανορθωμένή"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "μετονομασία στίγματος"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Κανονικό"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo μέσω διαύλου"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Θέση"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
+
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "MMC Θύρα"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Εσωτερικό"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Παύση Μετρητή"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "εκτός"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Αργότατο"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "ταχύτατη"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Ταχύτερα"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "ταχύτατη"
+
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "ακρόαση της περιοχής"
@@ -8485,40 +8851,40 @@ msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
msgid "Track:"
msgstr "Κανάλι"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "msecs"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8623,57 +8989,61 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Σόλο"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Εγγραφή"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8712,317 +9082,309 @@ msgstr "Κανένα κανάλι"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Δεν επελέχθη διαδρομή"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Χρώμα"
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Στρώμα"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Κανονικό"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Χρώμα"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Νέο αντίγραφο"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Νέος Χρόνος"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Επιλογή όλων ..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Απεικόνιση"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
"επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
+
+#: route_ui.cc:539
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Σόλο"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Προ Fader"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Μετά Fader"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Control Outs"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Main Outs"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9036,7 +9398,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9046,59 +9408,74 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "νέο όνομα: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Μετονομασία"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα Πεδίου:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -9315,301 +9692,332 @@ msgstr "Snap σε cd frame"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
#, fuzzy
msgid "30 drop"
msgstr "30 FPS drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Εντόπιο Format"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Στρωματοποίηση"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "το τελευταίο ψηλότερα"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Το μετακινημένο/προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Το προσθεμένο πιό πρόσφατα ψηλοτερα"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain"
+#: session_option_editor.cc:321
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
@@ -9657,7 +10065,7 @@ msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
msgid "Format:"
msgstr "Κανονικό"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -9677,15 +10085,10 @@ msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-
#: sfdb_ui.cc:446
#, fuzzy
msgid "Audio files"
@@ -9706,7 +10109,7 @@ msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
msgid "Browse Files"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
@@ -9714,124 +10117,170 @@ msgstr "Μονοπάτια"
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Μέγιστο"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+msgid "Shortest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Αργότατο"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Page:"
+msgstr "Χρήση: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:782
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "panner για το κανάλι %u"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Add files:"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Ποιότητα Μετατροπής"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr ""
@@ -9849,12 +10298,12 @@ msgstr "Ποσοστό"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Έλασμα"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Τροχός"
@@ -9863,22 +10312,22 @@ msgstr "Τροχός"
msgid "Maximum speed"
msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Παύση"
@@ -9925,11 +10374,11 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9940,7 +10389,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9952,15 +10401,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9971,15 +10420,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9989,11 +10438,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10005,148 +10454,153 @@ msgid ""
"i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
+#: startup.cc:735
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "κανάλια"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Δημιουργία Master Bus"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
@@ -10552,11 +11006,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Fade In"
@@ -10654,23 +11108,15 @@ msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "Object"
msgstr "αντικείμενο"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "νέα διάρκεια %1 καρέ είναι εκτός ορίων για %2"
@@ -10715,39 +11161,39 @@ msgstr "κάμψη χρόνου"
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Σχόλια"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
@@ -10764,62 +11210,62 @@ msgstr "Αναζήτηση MIDI Input"
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
@@ -10828,6 +11274,99 @@ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "ΣΟΛΟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "SR: %.1f kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "SR: %.1f kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "χώρος : 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Ελέγχει το χρόνο το Ardour?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Εσωτερικό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "24 FPS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "αυτοματισμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Διαγραφή με"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Σόλο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "MMC Θύρα"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Απεικόνιση"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Ακύρωση"
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Εκτός"
@@ -10930,21 +11469,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default Channel"
#~ msgstr "Διαχωρισμός Καναλιών"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Σχόλια*"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
@@ -11863,9 +12392,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
#~ msgstr "άγνωστο εύρος διαδρόμου \"%1\" στις πληροφορίες του XML GUI"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "σιγή"
-
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*σχόλια*"
@@ -11961,9 +12487,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "# Outputs"
#~ msgstr "# Έξοδοι"
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
#~ msgstr "προώθηση αυτοματισμού δημιουργημένου για non-plugin"
@@ -12149,9 +12672,6 @@ msgstr ""
#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
#~ "(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "νέο όνομα: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
@@ -12469,9 +12989,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως"
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index 0a8cf74d9b..fd7f058254 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
@@ -76,134 +75,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Alinear inicio"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -215,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -227,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -235,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Italiano:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -243,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Portugués:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -253,19 +269,19 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -273,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Griego:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -281,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Sueco:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -289,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Polaco:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -297,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Checo:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -305,15 +321,15 @@ msgstr ""
"Noruego:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -321,7 +337,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(compilado de revisión %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Config"
@@ -345,118 +361,121 @@ msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Añadir pista de controlador MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Sin capas"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Cinta"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Añadir pista o bus"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Modo de pista:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "buses"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Añadir:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Sin capas"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuevo grupo..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
@@ -523,17 +542,17 @@ msgstr "Normalizar valores"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -541,73 +560,47 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Re-analizar datos"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Auto Return"
-
-# Reproducir Auto is too big
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Auto Play"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Auto Entrada"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"tiempo\n"
-"maestro"
+# en realidad no existe este término en el español...
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Escucha"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ESCUCHA"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "en solo"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Realimentación"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 no pudo arrancar JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK."
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -623,7 +616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar"
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -642,11 +635,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -659,23 +652,23 @@ msgstr ""
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en /"
"etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -689,11 +682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -711,7 +704,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -729,49 +722,58 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Disco: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -779,28 +781,28 @@ msgstr ""
"%1 no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "no se pudieron crear %1 pistas midi nuevas"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -812,33 +814,39 @@ msgstr ""
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas pistas"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Por favor, añade al menos 1 pista\n"
"antes de intentar grabar.\n"
"Ver menú Sesión."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -860,19 +868,19 @@ msgstr ""
"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
"JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
"el carácter '/'"
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -890,32 +898,79 @@ msgstr ""
"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
"el carácter '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
+"el carácter '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Renombrar región"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nombre de sesión:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -925,68 +980,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
-"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
-"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -997,11 +1036,11 @@ msgstr ""
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1011,17 +1050,17 @@ msgstr ""
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1049,7 +1088,7 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1073,13 +1112,13 @@ msgstr ""
"liberará\n"
"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1091,7 +1130,7 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1101,15 +1140,15 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"liberando %3 %4bytes de espacio en disco."
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento."
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1123,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1137,11 +1176,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1159,19 +1198,19 @@ msgstr ""
"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
"decide qué deseas hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1181,31 +1220,31 @@ msgstr ""
"\n"
"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traducciones habilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traducciones deshabilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."
@@ -1217,59 +1256,63 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproducir desde cursor"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir rango/selección"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Reproducir siempre rango/selección"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir a inicio de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir a fin de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "¿Controla el tiempo %1?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1277,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, algo está en solo.\n"
"Pulsa para desactivar todos los solos"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1285,60 +1328,77 @@ msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
"Pulsa para detener la escucha"
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Reloj primario"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Reloj secundario"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]: "
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Return"
+
+# Reproducir Auto is too big
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Entrada"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Configurar Editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Configurar Mezclador"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recargar historial de sesión"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"
@@ -1347,7 +1407,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"
@@ -1379,11 +1439,11 @@ msgstr "Formato de muestra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Medidores"
@@ -1399,7 +1459,7 @@ msgstr "Tiempo de persistencia"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Manejo de denormals"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nueva..."
@@ -1431,363 +1491,395 @@ msgstr "Captura de sesión..."
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar plantilla..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Editar metadatos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar metadatos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Purgar archivos no usados..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Barras de herramientas en maximizado"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mezclador encima"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistas y buses"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Posiciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuración de altavoces"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Rastreador MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Gestor de temas"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinaciones de teclas"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Añadir pista de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Añadir bus de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Añadir pista MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Borrar última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Comenzar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Detener y destruir captura"
# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Transición hacia delante"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Transición hacia atrás"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Reproducir rango seleccionado"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Habilitar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir a cero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir a inicio"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Ir a fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Ir al reloj de pared"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Salida"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Click"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Conmutar habilitar grabación en pista %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Habilitar traducciones"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Pánico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Ir al reloj de pared"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffering"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de archivo"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1796,76 +1888,53 @@ msgstr ""
"No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n"
"cuando la configuración de pull up/down no es cero."
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Externo"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1: %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Establecer según cursor"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posicionar aquí"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr "SR"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1890,155 +1959,157 @@ msgstr "Calculando..."
msgid "add gain control point"
msgstr "añadir punto de control ganancia"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
# Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor.
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatización"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "mover rango de automatización"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "eliminar punto de control"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "añadir evento de automatización"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatización"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Desasociar"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Editar conjunto"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nueva"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Conjunto"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir canal"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renombrar canal"
@@ -2130,7 +2201,7 @@ msgstr "color de relleno rgba"
msgid "color of fill"
msgstr "color de relleno"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Construir configuración"
@@ -2138,309 +2209,301 @@ msgstr "Construir configuración"
msgid "Control point"
msgstr "Punto de control"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Editar fundido cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Salida (limpia)"
# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (limpia)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Con Pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Con Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Escucha"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Editar fundido cruzado"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr "Tono"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Intensidad"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode muestras"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode segundos"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode minutos"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Pulsos/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Pulsos/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Pulsos/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Pulsos/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Pulsos/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Pulsos/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Pulsos/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Pulsos/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Pulsos/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Pulsos/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Compases"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Inicios región"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Finales región"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincs. región"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Punto de edición"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Mushy"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monofónico brillante"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percusión no tonal"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resamplear sin mantener el tono"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Métrica"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de posición"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de rango"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rangos de bucle/pinchazo"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatización"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Pánico"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
@@ -2461,326 +2524,327 @@ msgstr "Grupos de ruteado"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rangos y marcas"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "No mudo"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir a corto"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir a completo"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Fundido cruzado"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Reproducir rango"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir a región in situ"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir a región en lista de regiones"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Crear bucle en rango"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Crear pinchazo en rango"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Insertar marcas de rango"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Recortar región a rango"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Rellenar rango con región"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar rango"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolidar rango"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolidar rango con procesado"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar rango"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir región"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir región en bucle"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo en la pista"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir selección en la pista"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Definir rango como rango de bucle"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"
# Qué diferencia hay entre :
# - Between playhead and edit point
# - Within playhead and edit point
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insertar región seleccionada"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insertar medios existentes"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Empujar adelante toda la pista"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Empujar adelante pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Empujar atrás toda la pista"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Seleccionar/Mover objetos"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Dibujar ganancia de región"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Seleccionar/Mover objetos o rangos"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2788,92 +2852,87 @@ msgstr ""
"Grupos: clic para (des)activar\n"
"Contexto-clic para otras operaciones"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Empujar adelante región/selección"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Empujar atrás región/selección "
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ajustar zoom a sesión"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco del zoom"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandir pistas"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Encoger pistas"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Cantidad de copias:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Borrado de lista de reproducción"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2883,35 +2942,35 @@ msgstr ""
"Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n"
"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nuevas listas de reproducción"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "limpiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2953,25 +3012,24 @@ msgstr "Región"
msgid "Layering"
msgstr "Superposición"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Fundidos"
@@ -2988,7 +3046,7 @@ msgstr "Foco del zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar a marcas"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Marcas"
@@ -3004,7 +3062,8 @@ msgstr "Retención"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
@@ -3033,11 +3092,11 @@ msgstr "Vistas"
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3049,7 +3108,7 @@ msgstr "Subcuadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3130,7 +3189,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "A borde de región anterior"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3173,7 +3233,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Cursor a final de rango"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -3209,280 +3269,299 @@ msgstr "Seleccionar pista o bus anterior"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Solo aislado"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Activar/Desactivar pista"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Aislar solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar vista %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Ir a vista %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar a marca %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Saltar a marca siguiente"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Saltar a marca anterior"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Añadir marca en cursor"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Empujar siguiente adelante"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Empujar siguiente atrás"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Empujar cursor adelante"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Empujar cursor atrás"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Adelante a rejilla"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Atrás a rejilla"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom a región"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom a región (ancho y alto)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambiar estado de zoom"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumentar altura de pista"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Disminuir altura de pista"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo"
# Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas.
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"
# No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Step Tracks Up"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Step Tracks Down"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Desplazarse hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Desplazarse hacia delante"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centrar punto de edición"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor hacia delante"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Cursor a marca activa"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marca activa a cursor"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Definir bucle según rango de edición"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Definir pinchazo según rango de edición"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproducir rango de edición"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor a ratón"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marca activa a ratón"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar audio"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar rango"
+
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar usando rango de pinchazo"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar usando rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\""
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "A transitorio siguiente"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "A transitorio anterior"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Comenzar rango"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminar rango"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminar añadir rango"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir al cursor"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Cursor estático"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Insertar tiempo"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Máxima"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Muy grande"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Grande"
# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Mínima"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de zoom a la izquierda"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de zoom a la derecha"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de zoom al centro"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de zoom al cursor"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de zoom al ratón"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de zoom al punto de edición"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Herramienta de Objeto"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Herramienta de Rango"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
@@ -3490,574 +3569,572 @@ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Herramienta de Ganancia"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Audition Tool"
msgstr "Herramienta de escucha"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Editar MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cambiar punto de edición"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Cambiar punto de edición incluyendo marca"
# seguro?
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Siguiente modo de edición"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Siguiente modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Siguiente elección de ajuste"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar a cuadros CD"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar a muestras Timecode"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos Timecode"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos Timecode"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar a treintaidosavas"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a veiochoavas"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar a veinticuatroavas"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar a veinteavas"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar a dieciseisavas"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar a catorceavas"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar a doceavas"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar a décimas"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar a octavas"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar a séptimas"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar a sextas"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar a quintas"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a cuartas"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar a tercias"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar a medias"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar a pulso"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a compás"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar a marca"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar a inicios de región"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar a finales de región"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar a sincronías de región"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar a bordes de región"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar líneas de marca"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Bucle/Pinchazo"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nombre de región"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Por duración de región"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posición de región"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por timestamp de región"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#: editor_actions.cc:596
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Eliminar no usados"
+#: editor_actions.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Eliminar bus"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importar a lista de regiones..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar desde sesión"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas de grupos"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar compases"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Levantar a capa superior"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Bajar a capa inferior"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Mover a posición original"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Eliminar sincronía"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Amplificar ganancia"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Reducir ganancia"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambiar tono..."
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Opaca"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicado múltiple..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar pista"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Crear rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Establecer pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Añadir 1 marca de rango"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Añadir marca/s de rango"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a rejilla"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Close Gaps"
msgstr "Cerrar huecos"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar debajo"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Definir duración de fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Definir duración de fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"región=compás\""
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Separar en inicios de percusión"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "List Editor..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Rebotar (con procesado)"
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Rebotar (sin procesado)"
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr "Descombinar"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Análisis espectral..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Restablecer envolvente"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Restablecer ganancia"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Envolvente visible"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Envolvente activa"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Cuantizar"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insertar cambio de patch..."
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr "Fork"
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Quitar silencio..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Establecer selección de rango"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Empujar adelante"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Empujar atrás"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Empujar adelante por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Empujar atrás por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Recortar a bucle"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Recortar a pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Recortar a anterior"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
msgid "Trim to Next"
msgstr "Recortar a siguiente"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Insertar región desde lista de regiones"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Establecer posición de sincronía"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr "Colocar transitorio"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Recortar inicio en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Recortar final en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr "Alinear inicio"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinear inicio relativo"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Align End"
msgstr "Alinear final"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinear final relativo"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinear sincronía"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinear sincronía relativo"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr "Elegir superior..."
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"No puedes importar o embeber un archivo hasta tener una sesión cargada."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Añadir medios existentes"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4065,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %1 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4073,32 +4150,32 @@ msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importación"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importación completa"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "No embeber"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Embeber todos sin preguntas"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Frec. de muestreo"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4106,106 +4183,124 @@ msgstr ""
"%1\n"
"¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embeber de todas formas"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "editor"
# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "selección elástica"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo"
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nueva marca de rango"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selección elástica"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sin selección = todas las pistas"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "G"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Sel"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Grb"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
msgid "Sel"
msgstr "Sel"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr "E"
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajustar a ventana"
@@ -4217,104 +4312,109 @@ msgstr "inicio"
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "añadir marca"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "eliminar marca"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posicionar aquí"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproducir desde aquí"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Mover marca hasta cursor"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crear rango hasta marca siguiente"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Ir a marca de rango"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproducir desde marca de rango"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Fijar marca de rango en cursor"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Definir rango según selección de rango"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Ocultar rango"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Renombrar rango"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Eliminar rango"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiones en rango"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Seleccionar rango"
# rango de pinchado? ok?
# traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Crear rango de pinchazo"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nuevo Nombre:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renombrar rango"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "crear rango de bucle"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "crear rango de pinchazo"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4322,67 +4422,67 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "recortar final"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nombre de región:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI"
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Seleccionar/Mover rangos"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
msgid "alter selection"
msgstr "modificar selección"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "empujar regiones adelante"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "empujar posición adelante"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "empujar regiones atrás"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "empujar adelante"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nueva marca de posición"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "añadir marcas"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "borrar marcas"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "borrar rangos"
@@ -4394,79 +4494,79 @@ msgstr "borrar posiciones"
msgid "insert dragged region"
msgstr "insertar región arrastrada"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "insertar región"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
msgid "separate region under"
msgstr "separar regiones bajo"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar según selección"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "definir punto de sincronía"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "eliminar sincronía de región"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
msgid "move regions to original position"
msgstr "mover regiones a posición original"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
msgid "move region to original position"
msgstr "mover región a posición original"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "alinear selección"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinear selección (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "alinear región"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "recortar final"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "recortar a bucle"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "recortar a pinchazo"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "recortar a región"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
@@ -4474,15 +4574,15 @@ msgstr ""
"Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. Puedes "
"arreglarlo incrementando el número de entradas."
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "No se puede congelar"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelado"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4496,55 +4596,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes hacer esto sin procesado, que es una operación diferente."
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr "No se puede rebotar"
# ¿cómo traducir 'bounce'?
# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce.
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "rebotar rango"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr "rango"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "empujar pista"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4552,132 +4652,132 @@ msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no hagas nada"
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sí, eliminar"
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Destruir última captura"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "quitar silencio"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "restablecer ganancia de región"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "envolvente de ganancia de región visible"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
msgid "region gain envelope active"
msgstr "envolvente de ganancia de región activa"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr "estilo de bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr "cambiar opacidad de región"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "crear rango de bucle desde selección"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "crear rango de bucle desde región"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "crear rango de pinchazo desde región"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Añadir marca nueva"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr "Definir un compás"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4690,11 +4790,11 @@ msgstr ""
"Esto puede llevar un buen rato."
# ok?
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "¡Llamada al Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4702,52 +4802,52 @@ msgstr ""
"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "ajustar regiones a rejilla"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
msgid "Crossfade length"
msgstr "Duración de fundido cruzado"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr "Duración de pull-back"
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
msgid "close region gaps"
msgstr "cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4763,15 +4863,15 @@ msgstr ""
"edita tu archivo ardour.ec para establecer la\n"
"opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "pista"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4784,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4797,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4806,58 +4906,58 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sí, elimínalas."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sí, elimínala"
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Eliminar %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "insertar tiempo"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vista %u guardada"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "enmudecer regiones"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "combine regions"
msgstr "combinar regiones"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
msgid "uncombine regions"
msgstr "Descombinar regiones"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -4873,7 +4973,7 @@ msgstr "Oculto"
msgid "(MISSING) "
msgstr "(AUSENTE) "
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4881,68 +4981,68 @@ msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar las regiones no usadas?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sí, eliminar."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Eliminar regiones no usadas"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "AUSENTE "
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos los buses de audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos los buses de audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor"
@@ -4978,55 +5078,55 @@ msgstr "Nuevo tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nueva métrica"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "establecer regiones seleccionadas"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar todo dentro"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "nueva selección desde rango"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar todo desde rango"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar todo desde pinchazo"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar todo desde bucle"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Rango de edición no definido"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5172,7 +5272,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5196,11 +5296,11 @@ msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Sólo reproducción"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Sólo grabación"
@@ -5311,11 +5411,11 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
@@ -5357,27 +5457,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador."
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no "
@@ -5395,15 +5491,15 @@ msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o pista"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región sin fundidos ni ganancia de región (canales: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Salida de pista (canales: %1)"
@@ -5418,8 +5514,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Listar archivos"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5635,36 +5731,40 @@ msgstr "Mostrar los tiempos camo:"
msgid " to "
msgstr " a "
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -5672,64 +5772,74 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Tono"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Métrica"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Control de la automatización"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr "Manual"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Selección..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Habilitado para grabación..."
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "En solo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Nuevo desde"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Activar todos"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Desactivar todos"
@@ -5786,26 +5896,30 @@ msgid "be split"
msgstr "ser separadas"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Mover regiones adheridas"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Mover marcas"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Mover marcas adheridas"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Mover marcas bloqueadas"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "Mover cambios de tempo y métrica"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
msgid "Insert time"
msgstr "Insertar tiempo"
@@ -5813,15 +5927,15 @@ msgstr "Insertar tiempo"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importando fichero: %1 de %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr "Selector de E/S"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"
@@ -5853,41 +5967,41 @@ msgstr "Acción"
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Comando-"
# se refiere a la tecla 'Option'
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Opción-"
# se refiere a la tecla 'shift', no traducir
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "muestra"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "msec"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -5915,79 +6029,79 @@ msgstr "Usar cursor"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Establecer valor según posición del cursor"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Saltar al final de este rango"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Saltar al inicio de este rango"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Olvidar este rango"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Tiempo de inicio"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Tiempo final"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Saltar a esta marca"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Olvidar esta marca"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nueva marca"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nuevo rango"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Rangos de bucle/pinchazo</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcas (incluyendo índice de CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "añadir marca de rango"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK se paró"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6001,7 +6115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulsa OK para salir de %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6016,19 +6130,19 @@ msgstr ""
"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
"de las conexiones.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (compilado usando "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " y versión de GCC "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6036,30 +6150,30 @@ msgstr ""
"Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de "
"copia."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour"
@@ -6079,11 +6193,11 @@ msgstr "Invertir"
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr "Int"
@@ -6099,135 +6213,155 @@ msgstr "Nombre del puerto:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canal"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
msgid "alter patch change"
msgstr "modificar cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr "añadir cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
msgid "move patch change"
msgstr "mover cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
msgid "delete patch change"
msgstr "eliminar cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "eliminar selección"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "eliminar nota"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "mover notas"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr "redimensionar notas"
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr "cambiar intensidades"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "transportar"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "cambiar duración de notas"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "empujar"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "cambiar canal"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banco"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Programa"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canales:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar rango completo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Ajustar contenidos"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
msgid "Note Range"
msgstr "Rango de notas"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
msgid "Note Mode"
msgstr "Modo de notas"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI Thru"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "No hay canales MIDI seleccionados"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ocultar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controladores %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenido"
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Percusivo"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colores de medidor"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colores de canal"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Color de pista"
@@ -6244,11 +6378,11 @@ msgstr "Auto-Scroll"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
@@ -6276,11 +6410,11 @@ msgstr "Omitir todos los archivos ausentes"
msgid "Skip this file"
msgstr "Omitir este archivo"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6300,7 +6434,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional"
@@ -6312,11 +6446,98 @@ msgstr "Plugins ausentes"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Regiones seleccionadas"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "establecer regiones seleccionadas"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "establecer regiones seleccionadas"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "todos los procesadores disponibles"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Mover marca seleccionada"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Cargando menús desde %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentario"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
@@ -6324,7 +6545,7 @@ msgstr ""
"Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para "
"seleccionar entradas desde un menú"
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
@@ -6332,182 +6553,226 @@ msgstr ""
"Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para "
"seleccionar salidas desde un menú"
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Selecciona punto de medición"
# it's just a meaningless string
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo aislado"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Bloquear estado de solo"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr "iso"
+
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo seguro"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Aislar solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Medidores"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
+
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Envíos"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "in"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+#, fuzzy
+msgid "*Comments*"
+msgstr "Comentario"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cortar"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de notas"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Notas..."
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar como plantilla..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Activa"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Ajustar latencia..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID de control remoto..."
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Grb"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pre-Fader"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Post-Fader"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "señal"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-todos-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Canales"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr "MUDO"
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr "atenuar"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
msgid "soloing"
msgstr "en solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "aislado"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "escucha"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Exclusivo"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/Mudo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr "Atenuar corte"
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6515,7 +6780,7 @@ msgstr ""
"Cuando está activo, algo está en solo aislado.\n"
"Clica para que nada esté aislado"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6523,20 +6788,64 @@ msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha.\n"
"Pulsa para detener la escucha"
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr "Cortar SiP"
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "atenuar"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Solo exclusivo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
"Solo exclusivo significa que solamente 1 solo está activo en un momento dado"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / mudo"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -6544,19 +6853,37 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, el solo tendrá preferencia sobre el mudo\n"
"(una pista o bus en solo y mudo al mismo tiempo será audible)"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "No mudo"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr "atenuar"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorización"
+
+#: monitor_section.cc:684
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Cortar canal de monitorización %1"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Atenuar canal de monitorización %1"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Poner en solo canal de monitorización %1"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Invertir canal de monitorización %1"
@@ -6762,28 +7089,28 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings filename Nombre del archivo de combinaciones de "
"teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"
# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr "Panner"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6824,31 +7151,31 @@ msgstr "escala dB"
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar fase"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "El tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "La categoría contiene"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "El autor contiene"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "La biblioteca contiene"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Sólo favoritos"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Sólo ocultos"
@@ -6856,67 +7183,67 @@ msgstr "Sólo ocultos"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Administrador de plugins"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Hid"
msgstr "Ocultar"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Audio In"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Audio Out"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI In"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI Out"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins que se conectarán"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insertar plugin/s"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -6926,27 +7253,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ver la ventana de mensajes para más detalles"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Administrador de plugins..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Por autor"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Por categoría"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6954,23 +7281,55 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST "
"en esta versión de Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST "
+"en esta versión de Ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Análisis de plugin"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nombre del nuevo preset"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -6978,27 +7337,27 @@ msgstr ""
"Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría "
"normalmente como atajos de teclado"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latencia (%1 cuadros)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latencia (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editar latencia"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1"
@@ -7022,47 +7381,47 @@ msgstr "%1 Misc"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr "Entrada MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
msgid "MIDI control in"
msgstr "Entrada control MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrada reloj MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr "Entrada MMC"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr "Salida MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
msgid "MIDI control out"
msgstr "Salida control MIDI"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Salida reloj MIDI"
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr "Salida MMC"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
msgid ":monitor"
msgstr ":monitor"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7070,27 +7429,27 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Medir Latencia"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Envío/Salida"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr "Retorno/Entrada"
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Desconectado del motor de audio"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "No se ha detectado señal"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Detectando..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
msgid "Port Insert "
msgstr "Inseción puerto "
@@ -7102,39 +7461,39 @@ msgstr "<b>Orígenes</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinos</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Añadir %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renombrar '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todo"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s todos"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Buscar otra vez"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostrar puertos individuales"
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Eliminación de puertos no permitida"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
@@ -7142,17 +7501,17 @@ msgstr ""
"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no "
"puede admitir el nuevo número de entradas."
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Eliminar '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s todo desde '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -7164,23 +7523,23 @@ msgstr "No hay puertos para conectar."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "No hay %1 puertos para conectar."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nuevo envío"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostrar controles del envío"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatiblidad de plugin"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7188,19 +7547,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Este plugin tiene:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7208,19 +7567,19 @@ msgstr ""
"\n"
"pero en el punto de inserción hay:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canales audio\n"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7228,11 +7587,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7242,15 +7601,15 @@ msgstr ""
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
"funcionarán correctamente."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renombrar procesador"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7261,7 +7620,7 @@ msgstr ""
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7269,15 +7628,15 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminarlas todas."
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Eliminar procesadores"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7285,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7293,53 +7652,50 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nuevo envío"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuevo envío auxiliar..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Limpiar (todos)"
# es correcto el término 'resetear'?
# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Limpiar (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Limpiar (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activar todos"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins A/B"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr "Controles..."
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"
@@ -7347,11 +7703,11 @@ msgstr "%1: %2 (a %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Cambio de patch"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -7375,6 +7731,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Cuantizar"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Tipo de cuantificación"
@@ -7399,521 +7759,563 @@ msgstr "Ajustar principio de nota"
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar final de nota"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Archivo de audio para click:"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Archivo de audio de click acentuado:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Elige click"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Elige click acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitar historial de deshacer a"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Guardar historial de deshacer de"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "comandos"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ botón"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insertar nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Conmutar ajuste usando:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposición de teclado:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Escalado de tipografía:"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Reproducción (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Grabación (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Uso de DSP CPU"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Usos de procesado de señal"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "todos los procesadores menos uno"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "todos los procesadores disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 procesadores"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Tiempo de retención del medidor"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "apagado"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "corto"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr "medio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "largo"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Decaimiento del medidor"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "lentísimo"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "más rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "rapidísimo"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar borrado de última captura"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copiar siempre archivos importados"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Nombrar marcas nuevas"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Detener grabación al detectar xrun"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crear marca en posición de xrun"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Parar en el fin de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)"
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Reloj primario muestra diferencia al punto de edición"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Enlazar selección de regiones y pistas"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Escala de forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "lineal"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logarítmica"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "rectificada"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colorear regiones con el color de su pista"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Nombrar marcas nuevas"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorización de la grabación manejado por"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "Las señales PFL vienen desde"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "antes de procesadores pre-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "Las señales AFL vienen desde"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "después de procesadores post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Conexión de pistas y buses"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Autoconectar buses master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar a entradas de pista"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automáticamente a entradas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automáticamente a salidas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automáticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "ningún manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usar FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usar DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Parar plugins con el transporte parado"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Deshabilitar plugins durante grabación"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Nuevos plugins inician activados"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Habilitar análisis automático de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Duplicar canales de región ausentes"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Corte de solo / mudo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Posición de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "escucha post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "escucha pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "Las señales PFL vienen desde"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "antes de procesadores pre-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "Las señales AFL vienen desde"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Limpiar (post-fader)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "después de procesadores post-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo invalida mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas de control"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas principales"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "control MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar feedback de control MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio de programa inicial"
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operaciones de región"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID remota de superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "asignado por usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "según orden de mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "sigue orden del Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mezclador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Tiempo de retención del medidor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "apagado"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "corto"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "largo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Decaimiento del medidor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "lentísimo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "más rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "rapidísimo"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -7983,37 +8385,37 @@ msgstr "Nombre de región"
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Elegir región Superior"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "msecs"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "segundos"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segmento silenciado"
msgstr[1] "%1 segmentos silenciados"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "el más corto = %1 %2"
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8113,47 +8515,51 @@ msgstr "Operación"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "separar regiones (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Grupo de ruteado"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Silenciado"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Solos"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Habilitar grabación"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Route active state"
msgstr "Estado de ruteado activo"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Compartir</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8192,275 +8598,269 @@ msgstr "NINGUNA PISTA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "No hay pista o bus seleccionado"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar toda automatización"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatización existente"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Color..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr "Superpuestas"
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "Apiladas"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automática (basada en conexiones de E/S)"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Actualmente: Material existente"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Actualmente: Tiempo de captura)"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinear con material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinear con tiempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo cinta"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Modo sin capas"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo color"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuevo nombre para lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nueva copia de lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nombre para nueva lista de reproducción:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "No puedes crear una pista con ese nombre pues está reservado para %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nueva copia..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
msgid "New Take"
msgstr "Nueva toma"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar toma"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Borrar actual"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
msgid "Select From All..."
msgstr "Selecciona de todos...."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr "Underlays"
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Eliminar \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Enmudecer esta pista"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Habilitar la grabación en esta pista"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "hacer que los canales del Mezclador muestren envíos a este bus"
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorización"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Detener reproducción"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (prefader)"
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (prefader)"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (postfader)"
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (postfader)"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (prefader)"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (prefader)"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (postfader)"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (postfader)"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copiar ganancias de pista/bus a envíos"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Aislar solo"
-#: route_ui.cc:1096
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo seguro"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-Fader"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Salidas de control"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Salidas principales"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8474,7 +8874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión será reescrito)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8483,47 +8883,62 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Eliminar bus"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "Usar esta plantilla"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Renombrar pista"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renombrar bus"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr "latencia"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Cannot create route template directory %1"
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar como plantilla"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Nombre de plantilla :"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID de control remoto"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID de control remoto:"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8531,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. "
"Clic derecho para mostrar menú."
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8731,237 +9146,260 @@ msgstr "Origen de timecode externo"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Configuración de timecode"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Timecode cuadros por segundo"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23,976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24,976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29,97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59,94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Subcuadores por cuadro"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4,1667 + 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr "4,1667"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr "0,1"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4,1667 + 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr "-4,1667"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Compensación de timecode"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Compensación de timecode negativa"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Fundidos cruzados son creados"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "to span entire overlap"
msgstr "a lo largo de todo el solapamiento"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Duración del fundido cruzado corto"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Duración del fundido cruzado destructivo"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Fundidos cruzados activos"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Fundidos cruzados visibles"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Fundidos de región activos"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fundidos de región visibles"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato archivo de audio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de muestra"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Coma flotante 32-bit"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "Entero 24-bit"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "Entero 16-bit"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Localizaciones de archivos"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Buscar archivos de audio en:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Buscar archivos MIDI en:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Layering model"
msgstr "Modelo de capas"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "later is higher"
msgstr "posterior encima"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "movida o añadida más recientemente encima"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
msgid "most recently added is higher"
msgstr "añadida más recientemente encima"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Superposición de notas MIDI"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opciones misceláneas"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
@@ -8969,42 +9407,52 @@ msgstr ""
"Política para manejar\n"
"superposiciones de misma nota y canal"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "no permitirlas nunca"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "no hacer nada especial"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "reemplazar cualquier nota superpuesta existente"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "acortar la nota existente superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "acortar la nueva nota superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "reemplazar ambas notas superpuestas con una única nota"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
msgid "Organization code"
msgstr "Código de organización"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Adherir a compases y pulsos"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Adherir a compases y pulsos"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "como nuevas pistas"
@@ -9041,7 +9489,7 @@ msgstr "Timestamp:"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
@@ -9061,14 +9509,10 @@ msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Iniciar descarga"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"
@@ -9085,7 +9529,7 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Browse Files"
msgstr "Explorar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -9093,59 +9537,107 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Máxima"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Atajo"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Lentísima"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Iniciar descarga"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Uso: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Buscar en Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "1 pista por archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "1 pista por canal"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "secuenciar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "todos los archivos en una pista"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "fusionar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "una región por archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "una región por canal"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "todos los archivos en una región"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9153,56 +9645,56 @@ msgstr ""
"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
"no puede ser usado por %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr ""
"Copiar archivos\n"
"a la sesión"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "timestamp de archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "punto de edición"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "cursor"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "inicio de sesión"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Añadir archivos:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Insertar en:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapeo:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Calidad de conversión:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "La mejor"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Buena"
# Quick=Veloz
# Fast=Rápida
# if not, you get two "rápida" entries in the combo
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Veloz"
@@ -9218,12 +9710,12 @@ msgstr "Porcentaje"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Muelle"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
@@ -9232,22 +9724,22 @@ msgstr "Rueda"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
@@ -9292,11 +9784,12 @@ msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material a la vez que está siendo grabado"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9307,7 +9800,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9342,15 +9835,16 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Esta es una edición ALPHA"
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuración Audio/MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9370,15 +9864,15 @@ msgstr ""
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
"a usar el programa.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenido a %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9395,11 +9889,11 @@ msgstr ""
"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
"la de por defecto)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9420,15 +9914,15 @@ msgstr ""
"<i>(Puedes cambiar esta opción más tarde a través del diálogo de "
"preferencias)</i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Opciones de monitorización"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Usar directamente el bus Master"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9436,11 +9930,11 @@ msgstr ""
"Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.\n"
"<i>Preferible para uso simple</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Usar un bus de monitorización adicional"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9449,7 +9943,7 @@ msgstr ""
"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9457,99 +9951,104 @@ msgstr ""
"<i><small>(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de "
"preferencias)</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sección de monitorización"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Nombre de sesión:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Crear carpeta de sesión en :"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Usar esta plantilla"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "sin plantilla"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nueva sesión"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Seleccionar archivo de sesión"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Explorar:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Seleccionar una sesión"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Buses</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entradas</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Salidas</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Crear bus master"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Usar sólo"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Conectar salidas automáticamente"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "...al bus master"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...a salidas físicas"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opciones avanzadas de sesión"
@@ -9941,11 +10440,11 @@ msgstr "Mantener notas seleccionadas a duración de nota"
msgid "Strip Silence"
msgstr "Quitar silencio"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Duración mínima"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Duración de fundido"
@@ -10038,27 +10537,17 @@ msgstr "Restablecer valores por defecto"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de estilo de interfaz de usuario %1 en la "
"ruta de búsqueda %2. %3 tendrá un aspecto extraño"
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la "
-"interfaz gráfica"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2."
@@ -10098,35 +10587,35 @@ msgstr "Estirar tiempo de audio"
msgid "Octaves:"
msgstr "Octavas:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitonos:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Estirar/Contraer"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progreso</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Detener grabación al despinchar"
@@ -10142,69 +10631,69 @@ msgstr "Transportar MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Transportar"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por "
"defecto \"%1\"."
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no "
"pudo cargar."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"."
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no se pudo cargar."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"no se puedo encontrar ningún archivo de configuración de interfaz de usuario "
"\"%1\""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1."
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1."
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1."
@@ -10212,6 +10701,113 @@ msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1."
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tiempo\n"
+#~ "maestro"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "ESCUCHA"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Disco: 24hrs+"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manual"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externo"
+
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatización"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Eliminar no usados"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "MUDO"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Exclusivo"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/Mudo"
+
+#~ msgid "Dim Cut"
+#~ msgstr "Atenuar corte"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activar todos"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "control MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Superposición de notas MIDI"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Usuario:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Cancelando..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la "
+#~ "interfaz gráfica"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Apagado"
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 0b9b62829e..f72707d827 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011.
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011.
@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
#: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr "Robin Gareus"
+
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr "Robin Gareus"
-
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -223,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\t Martin Blanchard\n"
"\t Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -235,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\t Sebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\t Robert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -243,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Italien:\n"
"\t Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -251,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Portugais:\n"
"\t Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -261,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\t Alexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\t Chris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -269,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Espagnol:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -277,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Russe:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -285,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Grec:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -293,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Suédois:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -301,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Polonais:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -309,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Tchèque:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -317,15 +333,15 @@ msgstr ""
"Norvégien:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright © 1999-2011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "Visitez http://www.ardour.org"
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -333,7 +349,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
@@ -357,117 +373,120 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Bande"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter une piste ou un bus"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Mode piste:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "bus"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"
@@ -533,17 +552,17 @@ msgstr "Normaliser"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -551,71 +570,46 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analyser les données"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Retour auto"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Lecture auto"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "monit. auto"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"Horloge\n"
-"maître"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "écoute"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "EN ÉCOUTE"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Feedback"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -631,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -649,11 +643,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -669,23 +663,23 @@ msgstr ""
"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -699,11 +693,11 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -720,7 +714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -737,49 +731,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz/%4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Reste: +24h"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -787,28 +790,28 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sessions"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "ne peut créer %1 nouvelles pistes MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -820,33 +823,39 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -868,19 +877,19 @@ msgstr ""
"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
" %1 à JACK, et de sauver la session."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -889,7 +898,7 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '/' "
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -898,31 +907,78 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '\\' "
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n"
+"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
+"utiliser le caractère '/' "
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'ecrasement du cliché"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "renommer la région"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nom de la session:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -932,68 +988,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
-"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
-"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier audio à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1004,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1018,15 +1058,15 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1051,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1075,11 +1115,11 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "Fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1089,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1099,16 +1139,16 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés."
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1122,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1136,11 +1176,11 @@ msgstr ""
"La lecture génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1155,19 +1195,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1177,31 +1217,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traductions désactivées"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduction activés"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
@@ -1213,59 +1253,64 @@ msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la sélection"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Fin de la session"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
+"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Contrôle de l'horloge par %1"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1273,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1281,61 +1326,76 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR]: "
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Retour auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "monit. auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Console de mixage"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
@@ -1344,7 +1404,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Session"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
@@ -1376,11 +1436,11 @@ msgstr "Échantillon"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1396,7 +1456,7 @@ msgstr "Temps de maintien"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nouvelle session..."
@@ -1428,361 +1488,393 @@ msgstr "Prendre un cliché..."
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer.."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Éditer les méta-données..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importer les méta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exporter la session vers un fichier audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Plein écran"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixage"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Console de mixage au premier plan"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestion des connexions MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Activité MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Ajouter une piste MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Lecture de l'intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Activer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Premier temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "montée"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "descente"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activer les traductions"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Urgence"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Grande horloge"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Format de fichier"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1791,80 +1883,54 @@ msgstr ""
"Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n"
"utiliser JACK en tant que source de synchronisation. "
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Externe"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "placer la tête de lecture"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "R"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1889,156 +1955,158 @@ msgstr "Calculs en cours..."
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automatisation \"%1\" sont ignorés"
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Désassocier"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Sélection"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nouvelle..."
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Grouper"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Ajouter un canal"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renommer le canal"
@@ -2130,7 +2198,7 @@ msgstr "couleur RGBA remplissage"
msgid "color of fill"
msgstr "couleur du remplissage"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -2139,308 +2207,300 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Control point"
msgstr "Point de contrôle"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valeur de note:"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "descente (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "montée (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Avec pré-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch shift"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Durée:"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Trames Timecode"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Secondes Timecode"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutes Timecode"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "28ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "24ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "20ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "14ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "12ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "10ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "7ème de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "6ème de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "5ème de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Quart de temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Tiers de temps"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Moitié de temps"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Temps"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Mesures"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Débuts de régions"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Fins de régions"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchro de régions"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Limites de régions"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Signature rythmique"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Repères d'intervalle"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Urgence"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
@@ -2461,334 +2521,335 @@ msgstr "Groupes"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Sélectionner/déplacer des objets"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Éditer le gain de la région"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Écouter des régions spécifiques"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2797,93 +2858,87 @@ msgstr ""
"un groupe.\n"
"Clic droit pour les autres options."
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
-"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'édition"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2893,35 +2948,35 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2960,25 +3015,24 @@ msgstr "Régions"
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalles"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Fondus"
@@ -2995,7 +3049,7 @@ msgstr "zoomer vers"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Repères"
@@ -3011,7 +3065,8 @@ msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3040,11 +3095,11 @@ msgstr "Vues"
msgid "Scroll"
msgstr "Défillement"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3056,7 +3111,7 @@ msgstr "Sous-trames"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -3144,7 +3199,7 @@ msgstr "vers limite de région préc."
#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
#: editor_actions.cc:164
@@ -3195,7 +3250,7 @@ msgstr "début de la région"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -3234,289 +3289,308 @@ msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/Désarmer"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Isoler le Solo"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Activer/Désactiver"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Isoler le solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Enregistrer la vue %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Charger la vue %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Décaler suivant vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Placer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Placer au début de la région"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Placer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Créer une boucle àpartir de l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter la région"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activer/Désactiver"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "outil d'objet"
@@ -3525,599 +3599,596 @@ msgstr "outil d'objet"
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Éditer le MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Verrouillé"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Aligner sur"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "la trame CD"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "la trame Timecode"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "les secondes Timecode"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "les minutes Timecode"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "les secondes"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "les 30 secondes"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Aligner sur un 20ème de temps"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Aligner sur un 14ème de temps"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Aligner sur un 12ème de temps"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Aligner sur un 10ème de temps"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Aligner sur un 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Aligner sur un 7ème de temps"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Aligner sur un 6ème de temps"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Aligner sur un 5ème de temps"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Aligner sur un quart de temps"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Aligner sur un triolet"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Aligner sur un demi temps"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Aligner sur un temps"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Aligner sur les mesures"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Aligner sur un repère"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Aligner sur un début de région"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Aligner sur une fin de région"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Aligner sur une synchro de région"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Aligner sur une limite de région"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Montrer les barres de repères"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Supprimer le bus"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer depuis une session"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Afficher le résumé"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer.."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Envoyer vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Supprimer le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Augmenter le gain"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch shift..."
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer..."
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Aligner sur la grille"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme..."
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyze du spectre..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser le gain"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Quantiser"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Supprimer le silence..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
"une session."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer un média"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4125,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
"nouveau fichier, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4133,32 +4204,32 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
"un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4167,107 +4238,125 @@ msgstr ""
"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "sélection élastique"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "G"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr "E"
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
@@ -4279,102 +4368,107 @@ msgstr "début"
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "Supprimer le repère"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir d'ici"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Lire depuis ce repère"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "cacher"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Supprimer l'intervalle"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4382,69 +4476,69 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "Ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
@@ -4456,81 +4550,81 @@ msgstr "effacer les repères temporels"
msgid "insert dragged region"
msgstr "glissé-déposé de région"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "Supprimer la région de synchro"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
msgid "move region to original position"
msgstr "Replacer la région à sa position initiale"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "Rogner autour de la région"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
@@ -4539,15 +4633,15 @@ msgstr ""
"d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre "
"d'entrées."
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Impossible de geler"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annuler le gel"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4556,52 +4650,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Supprimer la région"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4609,136 +4703,136 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Supprimer la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Enveloppe dVisible"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
msgid "toggle region lock"
msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr "Type de verrouillage de la région"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr "changer l'opacité de la région"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4750,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Appeller le Fureteur!"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4762,55 +4856,55 @@ msgstr ""
"Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
"ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse"
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de divisions?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner les régions sur la grille"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Mauvaise nouvelle..."
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4825,15 +4919,15 @@ msgstr ""
"Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
"et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "piste"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4845,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4857,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4867,61 +4961,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vue %u sauvegardée"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "rendre les régions muettes"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -4937,7 +5031,7 @@ msgstr "Caché"
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4945,69 +5039,69 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n"
"(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
msgid "Yes, remove."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "(MANQUANT)"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"
@@ -5043,55 +5137,55 @@ msgstr "Nouveau tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nouvelle signature rythmique"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5237,7 +5331,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "(aucun)"
@@ -5261,11 +5355,11 @@ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
@@ -5376,11 +5470,11 @@ msgstr "Interface audio"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
@@ -5424,27 +5518,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu."
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
@@ -5462,15 +5552,15 @@ msgstr "Séparer en fichiers mono"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Piste ou Bus"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "voies en sortie"
@@ -5486,8 +5576,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Laps de temps"
@@ -5707,36 +5797,40 @@ msgstr "Temps exprimé en:"
msgid " to "
msgstr " à "
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -5744,66 +5838,76 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Signature rythmique"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "port"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Sélectionnées..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Armées..."
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Grouper les pistes"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Sélectionner"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tous les groupes"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Désactiver tous les groupes"
@@ -5861,29 +5965,33 @@ msgid "be split"
msgstr "être séparées"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Déplacer les repères"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Déplacer les repères verrouillés"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "changt source VU-mètre"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Insérer une région"
@@ -5892,15 +6000,15 @@ msgstr "Insérer une région"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Import du fichier: %1 sur %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr "Sélecteur I/O"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "Entrée %1"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"
@@ -5931,41 +6039,41 @@ msgstr "Action"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Commande-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "échantillons"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -5995,83 +6103,83 @@ msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Aller à la fin de cet intervalle"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Aller au début de cet intervalle"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Rogner le début"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Rogner la fin"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Aller à ce repère"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nouveau repère"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nouvel intervalle"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>boucle et punch-in/out</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Repères (Indexes de CD inclus)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK a quitté"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6086,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur OK pour quitter %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6102,19 +6210,19 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
"car les informations de connection seraient perdues.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6122,29 +6230,29 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
"Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
@@ -6164,11 +6272,11 @@ msgstr "Inverser"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6184,144 +6292,164 @@ msgstr "Nom du port:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canal"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "supprimer la note"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "déplacer les notes"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "transposer"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de la note"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banque"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Programme"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canaux:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "afficher tout"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu:"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI Thru"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Contrôleurs"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Afficher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Contrôleurs %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Début de percussion"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Couleur du VU-mètre"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Couleur du canal"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"
@@ -6337,11 +6465,11 @@ msgstr "Défillement automatique"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -6369,11 +6497,11 @@ msgstr "Ignorer tous les fichiers manquants"
msgid "Skip this file"
msgstr "Ignorer ce fichier"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6393,7 +6521,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
@@ -6405,205 +6533,333 @@ msgstr "Plugins manquants"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Ajuster à la fenêtre"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "tous les processeurs disponibles"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Chargement des menus depuis %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Isoler le Solo"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Verrouiller le status Solo"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "verrou"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr "iso"
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "bloquer le solo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Isoler le solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VU-mètre"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Activer/désactiver le métronome"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "entrée"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*commentaires*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Cmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires..."
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Activé"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Régler la latence..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "entrée"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "sortie"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Post-atténuation"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-(tout)-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr "MUET"
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Moyen"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "écoute"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Exclusif"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/Muet"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6611,7 +6867,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6619,40 +6875,99 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr "Gain Solo"
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Solo exclusif"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo/muet"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr "Si actif, le modo solo prend le pas sur le mode muet"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "muet"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panoramique de la voie %zu"
@@ -6864,27 +7179,27 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers "
"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Mode d'automatisation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6926,31 +7241,31 @@ msgstr "échelle en dB"
msgid "Show phase"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Le type contient"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "La catégorie contient"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "La bibliothèque contient"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Seulement les favoris"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Caché"
@@ -6959,68 +7274,68 @@ msgstr "Caché"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestion des plugins"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Cacher"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Entrée audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Sortie audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# Entrée MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# Sortie MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins à connecter"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Retirer un plugin de la liste"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des plugins"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -7030,27 +7345,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestionnaire de plugin..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Par créateur"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Par catégorie"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7058,24 +7373,56 @@ msgstr ""
"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nom du nouveau préréglage :"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -7083,27 +7430,27 @@ msgstr ""
"Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latence (%1 échantillons)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latence (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editer la latence"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
@@ -7127,48 +7474,48 @@ msgstr "%1 Divers"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
msgid "MIDI control in"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
msgid "MIDI control out"
msgstr "Envoi des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitoring"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "système:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -7176,27 +7523,27 @@ msgstr "alsa_pcm"
msgid "Measure Latency"
msgstr "Mesurer la latence"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Départ/Sortie"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr "Retour/Entrée"
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Non connecté au moteur audio"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Recherche..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nom du port"
@@ -7209,39 +7556,39 @@ msgstr "<b>Sources :</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinations</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Ajouter %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renommer '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s tout"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Suppression de ports non authorisée"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
@@ -7249,17 +7596,17 @@ msgstr ""
"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le "
"nouveau nombre d'entrées."
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Supprimer '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s tout depuis '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -7271,23 +7618,23 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nouveau départ"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du plugin"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7295,19 +7642,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce plugin possède:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7315,19 +7662,19 @@ msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7335,11 +7682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7349,15 +7696,15 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties\n"
"ne fonctionneront pas correctement."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7367,7 +7714,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7375,15 +7722,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les supprimer"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Supprimer les traitements"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7391,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7399,51 +7746,48 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tout"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activer tout"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Désactiver tout"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr "Contrôles..."
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
@@ -7452,11 +7796,11 @@ msgstr "%1: %2 (par %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -7480,6 +7824,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantiser"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Type de quantisation"
@@ -7507,534 +7855,576 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
msgid "Snap note end"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Son du clic:"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Son du clic accentué:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "commandes"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Effacer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Activer la grille d'alignement avec:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Modèle de clavier:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Agrandissment des polices:"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation du CPU DSP"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "Off"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "Court"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "Long"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "Très lent"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "Très rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "Ultra rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Tranches de mix étroites"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Nommer les nouveaux repères"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automatisations pertinentes lors du déplacement des regions "
"audio"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher le signal dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Nommer les nouveaux repères"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que "
"l'utilisation de AFL/PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "le matériel audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "avant les traitements pré-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "après les traitements pré-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "avant les traitements post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "après les traitements post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connection des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatiquement aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "Manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatiquement aux sorties matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatiquement au bus géneral"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucune gestion"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux plugins"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo/muet"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Écoute post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Écoute pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "avant les traitements pré-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "après les traitements pré-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Supprimer (post-fader)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "après les traitements post-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Contrôle MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obeir aux MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "régions"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "Off"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "Court"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "Long"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "Très rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "Ultra rapide"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8106,38 +8496,38 @@ msgstr "Nom de la région"
msgid "Track:"
msgstr "Piste:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "secondes"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segment de silence"
msgstr[1] "%1 segments de silence"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8237,48 +8627,52 @@ msgstr "Opération"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Muet"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Armement"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Route active state"
msgstr "Activation"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Partage</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau."
@@ -8317,291 +8711,284 @@ msgstr "PAS DE PISTE"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Cacher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Couleur..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couche n°"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
msgid "New Take"
msgstr "Nouvelle prise"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier la prise"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Choisir..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Rendre la piste muette"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Rendre les autres piste (non-solo) muettes"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Stopper la lecture"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "vers le point d'édition"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Régler gain des départs à -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Régler gain des départs à 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "bloquer le solo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Couleur de la sélection"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8616,7 +9003,7 @@ msgstr ""
"(Cette action ne pourra pas être annulée,et le fichier de session sera "
"écrasé)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8626,47 +9013,62 @@ msgstr ""
"\n"
"(Cette action ne pourra pas être annulé!)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Supprimer la piste"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer le bus"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nouveau nom :"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer le bus"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " latence"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8674,7 +9076,7 @@ msgstr ""
"Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
"pour afficher le menu."
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8878,292 +9280,325 @@ msgstr "Source de synchronisation Timecode"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Paramètres Timecode"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Trames par secondes"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Sous-trames par trame"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Décalage du Timecode"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Décalage négatif"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "durée du fondu court (ms)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "créé automatiquement"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "active la montée"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Médias"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Format de fichier audio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Échantillon"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Emplacement des fichiers"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Chercher les fichiers audio dans:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Empilement des régions"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "ultérieures au dessus"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Recouvrement des notes MIDI"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Autres options"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes et des canaux"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "Interdire"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ne rien faire"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Remplacer par la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Raccourcir la note recouverte"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Raccourcir la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Fusionner les notes"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "méta-données Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Code pays"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
@@ -9200,7 +9635,7 @@ msgstr "Horodatage:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
@@ -9220,14 +9655,10 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Démarrer le téléchargement"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Audio"
@@ -9244,7 +9675,7 @@ msgstr "Tout"
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -9252,59 +9683,107 @@ msgstr "Chemins"
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "trier"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Énorme"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Démarrer le téléchargement"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Utilisation:"
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renommer"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Rechercher sur Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Annulation..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "tous les fichiers dans une piste"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9312,52 +9791,52 @@ msgstr ""
"Un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "sur le début de la session"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Ajouter des fichiers:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Insérer :"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Placement:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Qualité de la conversion :"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Excellente"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
@@ -9373,12 +9852,12 @@ msgstr "Pourcentage"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Ressort"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Molette"
@@ -9387,22 +9866,22 @@ msgstr "Molette"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Lire"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêt"
@@ -9447,11 +9926,12 @@ msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9462,7 +9942,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9497,15 +9977,16 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Version ALPHA, traduction en cours..."
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuration audio et MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9523,15 +10004,15 @@ msgstr ""
"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
"à vous en servir.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenue dans Ardour"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9549,11 +10030,11 @@ msgstr ""
"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
"par défaut)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9574,15 +10055,15 @@ msgstr ""
"<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)"
"</small></i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utiliser le bus général"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9590,11 +10071,11 @@ msgstr ""
"Connecter le bus général aux sorties matérielles.\n"
"<i>Configuration simplifié</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9603,7 +10084,7 @@ msgstr ""
"matérielles\n"
"permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9611,99 +10092,104 @@ msgstr ""
"<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)"
"</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Que voulez-vous faire?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir une session..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Nom de la session:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier dans:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Choisir le dossier de session"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Choix du modèle"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "Pas de modèle"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Créer une session"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Sélection de la session"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Autre session:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Sélectionner une session"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canaux"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus:</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées:</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties:</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Bus de sortie à"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "...au bus général"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Options avancées de session"
@@ -10095,11 +10581,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr ""
@@ -10190,25 +10676,17 @@ msgstr "Restaurer la configuration par défaut"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
"%3 sera étrange."
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
@@ -10248,35 +10726,35 @@ msgstr "Étirer/Contracter"
msgid "Octaves:"
msgstr "Octaves:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Demi-tons"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Décalage"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Étirer/Contracter"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Avancement</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
@@ -10292,73 +10770,73 @@ msgstr "Transposer le MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
"n'a pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier utilisateur \"%1\" pour la configuration de "
"l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour: le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
"Elle aura l'air étrange."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
"rouge"
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
@@ -10366,6 +10844,121 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horloge\n"
+#~ "maître"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "EN ÉCOUTE"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz/%4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Reste: +24h"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuel"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externe"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "MUET"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Exclusif"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/Muet"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activer tout"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "avant les traitements post-fader"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Contrôle MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Annulation..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "(rien)"
@@ -10488,25 +11081,10 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "input"
#~ msgstr "entrée"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*commentaires*"
-
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Cmt"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Cmt*"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "programming error: %1 %2"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -11360,9 +11938,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " entrée"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "inverser la polarité"
@@ -11608,9 +12183,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nouveau nom :"
-
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "ardour : connexions"
@@ -12018,9 +12590,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muet"
-
#~ msgid "ardour: mixer"
#~ msgstr "ardour : console de mixage"
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index c587589e4f..61be8f72ef 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -80,134 +79,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Inizio"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -215,7 +231,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -223,83 +239,82 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Configurazione "
@@ -323,117 +338,120 @@ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Non stratificato"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Nastro"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Modalità traccia:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Non stratificato"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
@@ -445,7 +463,9 @@ msgstr "File ambiguo"
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
-msgstr "Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n\n"
+msgstr ""
+"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n"
+"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
@@ -496,17 +516,17 @@ msgstr "Normalizza i valori"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -514,71 +534,45 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Riproduci automaticamente"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Ascolto"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "Intervallo di loop"
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:163
+msgid "feedback"
msgstr ""
-"tempo\n"
-"master"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "Ascolto"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
-
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Avvio del motore audio"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -593,7 +587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -611,11 +605,11 @@ msgstr ""
"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
"JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -624,29 +618,29 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità "
-"di memoria bloccata. "
-"Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del vostro sistema. "
-"\n\n"
+"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del "
+"vostro sistema. \n"
+"\n"
"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -654,14 +648,15 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n\n"
+"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n"
+"\n"
"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -679,7 +674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -697,49 +692,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Disconesso"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -747,29 +751,29 @@ msgstr ""
"%1 non è connesso a JACK\n"
"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -781,35 +785,41 @@ msgstr ""
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Creare una o più tracce\n"
"prima di avviare una registrazione.\n"
"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -819,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -831,19 +841,19 @@ msgstr ""
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -852,7 +862,7 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -861,31 +871,80 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Rinomina regione"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -895,70 +954,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -970,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -986,15 +1027,15 @@ msgstr ""
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1018,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1041,11 +1082,11 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1055,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1065,15 +1106,15 @@ msgstr ""
"%2, \n"
"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati"
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1085,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1097,11 +1138,11 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1118,19 +1159,19 @@ msgstr ""
"oppure ignorarlo.\n"
"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1141,31 +1182,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traduzione disabilitata"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduzione abilitata"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
@@ -1177,59 +1218,61 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "%1 controlla il tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1237,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1245,60 +1288,75 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
"Clicca per ripristinare."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Orologio principale"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Orologio secondario"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
@@ -1307,7 +1365,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
@@ -1339,11 +1397,11 @@ msgstr "Formato di campionamento"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
@@ -1359,7 +1417,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta"
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
@@ -1391,359 +1449,391 @@ msgstr "Istantanea..."
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Modifica metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importa metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mixer in evidenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configurazione altoparlanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Circa"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Gestore dei temi"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Aggiungi traccia audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Aggiungi bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Abilita le traduzioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Dimenzione buffer:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato del file"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1752,77 +1842,54 @@ msgstr ""
"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Esterno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Imposta dalla testina"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1847,153 +1914,155 @@ msgstr "Calcolo..."
msgid "add gain control point"
msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostra tutte le dissolvenze"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "Aggiungi evento di automazione"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "Stato dell'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
@@ -2085,7 +2154,7 @@ msgstr "colore di riempimento rgba"
msgid "color of fill"
msgstr "colore del riempimento"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configura"
@@ -2093,306 +2162,298 @@ msgstr "Configura"
msgid "Control point"
msgstr "Punto di controllo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Modifica dissolvenza incrociata"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvi"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Uscita (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Ingresso (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Con pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Con post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Ascolto"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Modifica disollvenza incrociata "
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr "Intonazione"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Suddivisione"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Panico"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
@@ -2413,326 +2474,327 @@ msgstr "Ruota i gruppi"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Velocissimo"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Non-muto"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Converti a breve"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Converti per intero"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Dissolvenza incrociata"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Converti in regione nella lista"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Trascina l'intera traccia indietro"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2740,91 +2802,87 @@ msgstr ""
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Trascina regione/selezione indietro"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2834,35 +2892,35 @@ msgstr ""
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2901,25 +2959,24 @@ msgstr "Regione"
msgid "Layering"
msgstr "Strato"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"
@@ -2935,7 +2992,7 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
@@ -2952,7 +3009,8 @@ msgstr "Tenuta del misuratore"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
@@ -2980,11 +3038,11 @@ msgstr "Viste"
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -2996,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -3081,7 +3139,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente limite di regione"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3126,7 +3185,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -3162,280 +3221,299 @@ msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Solo isolato"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Attiva"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Cambia lo stato di zoom"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Salta al prossimo marcatore"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Salta al marcatore precedente"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Avanti rispetto alla griglia"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Indietro rispetto alla griglia"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Scorri all'indietro"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Scorri in avanti"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centra testina"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centra il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Testina sul marcatore attivo"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcatore sulla testina"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Esegui le regioni selezionate"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Export Audio"
msgstr "Esporta l'audio"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta l'intervallo"
+
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Rifila"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Messaggio"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Fine intervallo"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui la testina"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Strumento oggetto"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
@@ -3443,604 +3521,602 @@ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Audition Tool"
msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modifica MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Giuntura"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Allinea ai minuti"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Spostati ad inizio regione"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:596
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Elimina inutilizzati"
+#: editor_actions.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Rimuovi bus"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Allinea alla griglia"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Inviluppo visibile"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Quantizza"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Sposta indietro"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Allinea"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un nuovo "
-"file o passare oltre?"
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
+"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4048,34 +4124,34 @@ msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4083,106 +4159,124 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
msgid "Sel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"
@@ -4194,174 +4288,179 @@ msgstr "inizio"
msgid "end"
msgstr "fine"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "sposta regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "sposta posizine in avanti"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "sposta regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
@@ -4374,99 +4473,99 @@ msgstr "azzera le posizioni"
msgid "insert dragged region"
msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4475,52 +4574,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4528,141 +4627,141 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "mostra la curva di gain"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4674,11 +4773,11 @@ msgstr ""
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4686,53 +4785,53 @@ msgstr ""
"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
msgid "close region gaps"
msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4748,15 +4847,15 @@ msgstr ""
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4769,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4782,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4793,59 +4892,59 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "combine regions"
msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
msgid "uncombine regions"
msgstr "separa le regioni"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
@@ -4861,7 +4960,7 @@ msgstr "Nascosto"
msgid "(MISSING) "
msgstr "(MANCANTE)"
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4869,68 +4968,68 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
"(Questa azione non può essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr "Multipli"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "MANCANTE"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
@@ -4966,58 +5065,58 @@ msgstr "Nuovo tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
#, fuzzy
msgid "set selected regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5161,7 +5260,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5185,11 +5284,11 @@ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Solo riproduzione"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Solo registrazione"
@@ -5298,11 +5397,11 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
@@ -5344,31 +5443,27 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente (%"
-"1)"
+"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
+"(%1)"
#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
@@ -5382,15 +5477,15 @@ msgstr "Dividi in file mono"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
@@ -5406,8 +5501,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5624,36 +5719,40 @@ msgstr "Mostra tempo come:"
msgid " to "
msgstr "a"
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -5661,64 +5760,74 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Intonazione"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "entrata"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Selezione..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Registrazione abilitata"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "In solo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Nuovo da"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Colleziona"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Disabilita tutto"
@@ -5777,26 +5886,30 @@ msgid "be split"
msgstr "Dividi"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Sposta regioni incollate"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Muovi i marcatori"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Sposta i marcatori incollati"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci selezione"
@@ -5805,16 +5918,16 @@ msgstr "Inserisci selezione"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importazione file: %1 di %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
@@ -5844,42 +5957,42 @@ msgstr "Azione"
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
"relativa scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Comando-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Opzione-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Sposta-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Controlla-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "campione"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "msec"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
@@ -5909,79 +6022,79 @@ msgstr "Invia MMC"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Salta alla fine dell'intervallo"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Dimentica questo intervallo"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Tempo di inizio"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Tempo di fine"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Passa a questo marcatore"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Dimentica questo marcatore"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nuovo marcatore"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK ha abbandonato"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -5995,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clicca su OK per uscire %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6009,19 +6122,19 @@ msgstr ""
"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6029,29 +6142,29 @@ msgstr ""
"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
"alla copia."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
@@ -6072,11 +6185,11 @@ msgstr "Inverti"
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6092,150 +6205,170 @@ msgstr "Nome porta:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canali"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "cancella selezione"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "Elimina nota"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Traduttori"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Sposta"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancella"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banco"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Programma"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canali"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Adatta i contenuti"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancella"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colore"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"
@@ -6251,11 +6384,11 @@ msgstr "Auto scorrimento"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
@@ -6284,11 +6417,11 @@ msgstr "Salta tutti i file mancanti"
msgid "Skip this file"
msgstr "Salta questo file"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6308,7 +6441,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
@@ -6320,11 +6453,98 @@ msgstr "Plugin mancanti"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Regioni selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commento"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
@@ -6332,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per "
"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
@@ -6340,189 +6560,234 @@ msgstr ""
"Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per "
"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolato"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "nessun gruppo"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Intervallo di loop"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "isolato"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Misurazione"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Mandate"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Secondi"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "vuoto"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+#, fuzzy
+msgid "*Comments*"
+msgstr "Commento"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "taglia"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1345
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "vuoto"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Circa"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Reg"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Ingresso"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pre Fader"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Post Fader"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "segnale"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "isolato"
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "Ascolto"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Esclusivo"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/Mute"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6530,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
"Clicca per ripristinare tutto"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6538,19 +6803,63 @@ msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
"Clicca per ripristinare"
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Decimale"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / mute"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -6558,22 +6867,39 @@ msgstr ""
"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "muto"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controllo"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
@@ -6645,7 +6971,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Congratulazioni\n"
"\n"
-"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in considerazione \n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
"tantum</i> o con\n"
"una sottoscrizione.\n"
@@ -6779,28 +7106,28 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Battute"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6841,33 +7168,33 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostra la fase"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Il tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: connessioni"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "azzera le connessioni"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Solo favoriti"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Nascosto"
@@ -6876,72 +7203,72 @@ msgstr "Nascosto"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore dei plugin"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Nascondi"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugin da connettere"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserisci plugin(s)"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -6951,27 +7278,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestore dei plugin..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Per creatore"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6979,52 +7306,84 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
+"versione di ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latenza (%1 campioni)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
@@ -7049,50 +7408,50 @@ msgstr "Varie"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porta MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
msgid ":monitor"
msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7100,27 +7459,27 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Misura latenza"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Mandate/Uscite"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale rilevato"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Rilevamento..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nuova entrata"
@@ -7134,57 +7493,57 @@ msgstr "Avanzate..."
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinazioni</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Aggiungi %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Rinomina '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutto"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "azzera"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Aggiorna"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostra porte individuali"
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
-" non può accettare il nuovo numero di ingressi"
+"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
+"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Rimuovi '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "canali"
@@ -7196,23 +7555,23 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nuova mandata"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostra le mandate"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7220,21 +7579,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7242,21 +7601,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7264,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7278,23 +7637,23 @@ msgstr ""
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7303,15 +7662,15 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7320,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7329,52 +7688,49 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nuova mandata..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva tutto"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
@@ -7383,11 +7739,11 @@ msgstr "%1: %2 (per %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -7411,6 +7767,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
@@ -7438,536 +7798,575 @@ msgstr "Regioni/inizio"
msgid "Snap note end"
msgstr "Secondi"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli click"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usa come enfasi del click"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Scala del carattere"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "spento"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "breve"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr "medio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "lungo"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "più Lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "veloce"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "più veloce"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "velocissimo"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradizionale"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rettificato"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: orologio"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "i segnali PFL provengono da"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "I segnali AFL provengono da"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normale"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posizione"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "ascolto after-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "ascolto pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Controllo MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operazioni sulle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Piattaforme di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Strisce del Mixer strette"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "breve"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "lungo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "più Lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "più veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "velocissimo"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8041,37 +8440,37 @@ msgstr "Nome regione"
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "msec"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8172,52 +8571,56 @@ msgstr "Operazione"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Modifica Gruppo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ordinamento"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Attiva registrazione"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "stato dell'automazione pan"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avanzate..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8255,295 +8658,287 @@ msgstr "NESSUNA TRACCIA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Colore..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Allinea"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Nastro"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Regioni/fine"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Colore"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinomina playlist"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Copia playlist"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome per la nuova playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova copia..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copia"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci Corrente"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleziona tutto da..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Muta questa traccia"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Controllo"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Modifica"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Scelta colore"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8558,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8569,55 +8964,70 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Rimuovi traccia"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nuovo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina traccia"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina bus"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " latenza"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Salva come modello"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8825,289 +9235,322 @@ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Secondi"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Le dissolvenze sono state create"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Porta la regione su di un livello"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Dissolvenza breve"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Dissolvenze attive"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Dissolvenze visibili"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato Nativo"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Livello"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opzioni varie"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
@@ -9147,7 +9590,7 @@ msgstr "Per Data di Regione"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -9167,14 +9610,10 @@ msgstr "Impossibile accedere al file audio"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Inizia il download"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "File audio"
@@ -9191,7 +9630,7 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -9199,60 +9638,108 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Ampissimo"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Piu' Lento"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Inizia il download"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Utilizzo: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Eliminazione..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "una traccia per file"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "files ripuliti"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "tutti i file in una traccia"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "Unisci i file"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "una regione per file"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "una regione per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "tutti i file in una regione"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9260,53 +9747,53 @@ msgstr ""
"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
"non possono essere utilizzati da %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Modifica usando"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "testina"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "inizio sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Aggiungi file:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Inserisci a:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Qualità di conversione:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Buona"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Veloce"
@@ -9322,12 +9809,12 @@ msgstr "Percentuale"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr ""
@@ -9336,22 +9823,22 @@ msgstr ""
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Suona"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
@@ -9397,11 +9884,12 @@ msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9412,7 +9900,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9432,15 +9920,15 @@ msgstr ""
"1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia "
"stabile o affidabile\n"
"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n"
-"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una guida "
-"alle nuove funzionalità\n"
+"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una "
+"guida alle nuove funzionalità\n"
"3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di "
"problemi</b> \n"
"4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org per "
"segnalare problemi\n"
"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n"
-"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e inviare "
-"commenti\n"
+"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e "
+"inviare commenti\n"
"6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su "
"Ardour 3.0\n"
"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n"
@@ -9449,15 +9937,16 @@ msgstr ""
"\n"
"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9476,15 +9965,15 @@ msgstr ""
"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9495,19 +9984,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
"specifica,\n"
-"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete audio."
-"\n"
-"\n"
-"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? "
+"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
+"audio.\n"
"\n"
+"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9529,15 +10017,15 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
"Preferenze</i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9545,11 +10033,11 @@ msgstr ""
"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9557,7 +10045,7 @@ msgstr ""
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9565,100 +10053,105 @@ msgstr ""
"<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la "
"finestra Preferenze)</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Apri..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Usa questo modello"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "nessun modello"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona modello"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Seleziona un file sessione"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Sfoglia:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Scegli una sessione"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingressi</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Uscite</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Crea un master bus"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Usa soltanto"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "... al bus Master"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... alle uscite fisiche."
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
@@ -10059,11 +10552,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Durata minima"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Durata delle dissolvenza"
@@ -10156,25 +10649,17 @@ msgstr "Ripristina i valori base"
msgid "Object"
msgstr "oggetto"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
@@ -10215,37 +10700,37 @@ msgstr "-modello"
msgid "Octaves:"
msgstr "Ottave:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Centro"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Allunga/Restringi"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
@@ -10261,66 +10746,67 @@ msgstr "Trasponi MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
"utente non è stato caricato."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato caricato."
+"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
+"caricato."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
"dei problemi."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso."
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
@@ -10328,6 +10814,94 @@ msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tempo\n"
+#~ "master"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "Ascolto"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "%1 controlla il tempo?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuale"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Esterno"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automazione"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Elimina inutilizzati"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Esclusivo"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/Mute"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Attiva tutto"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Controllo MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utente:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Eliminazione..."
+
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Piccolo"
@@ -10415,14 +10989,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "entrata %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "taglia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
@@ -10955,9 +11521,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Name for Meter:"
#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muto"
-
#, fuzzy
#~ msgid " Input"
#~ msgstr "# Entrate"
@@ -11158,9 +11721,6 @@ msgstr ""
#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
@@ -11401,9 +11961,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
index 221b08e66b..6e1ee0a240 100644
--- a/gtk2_ardour/po/nn.po
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,134 +88,143 @@ msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:144
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Juster starten"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:169
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:170
+#: about.cc:172
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"
-#: about.cc:171
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:176
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -225,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -237,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -245,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Italiensk:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -253,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Portugisisk:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -263,7 +273,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -271,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Spansk:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Russisk:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -287,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Gresk:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -295,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Svensk:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -303,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Polsk:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -311,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Tsjekkisk:\n"
"\t Pavel Frich <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -319,15 +329,15 @@ msgstr ""
"Norsk:\n"
"\t Eivind Ødegård <post@frilyd.tk>\n"
-#: about.cc:569
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:573
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:574
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -335,7 +345,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(bygd frå utgåve %2)"
-#: about.cc:578
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Oppsett"
@@ -343,8 +353,7 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lastar menyar frå %1"
-#: actions.cc:86
-#: actions.cc:87
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
@@ -352,8 +361,7 @@ msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til %1"
-#: actions.cc:93
-#: actions.cc:94
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil"
@@ -361,163 +369,120 @@ msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Legg til MIDI-kontrollspor"
-#: add_route_dialog.cc:48
-#: add_route_dialog.cc:255
-#: editor_actions.cc:379
-#: time_axis_view.cc:1292
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49
-#: add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Ikkje lagdelt"
-
-#: add_route_dialog.cc:50
-#: add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: add_route_dialog.cc:58
-#: route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Legg til spor eller buss"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Spormodus:"
-#: add_route_dialog.cc:95
-#: ardour_ui.cc:1449
-#: editor_ops.cc:6102
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "spor"
-#: add_route_dialog.cc:96
-#: ardour_ui.cc:1449
-#: editor_ops.cc:6108
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "bussar"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: add_route_dialog.cc:125
-#: startup.cc:767
-#: time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Val</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135
-#: bundle_manager.cc:195
-#: region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Innstillingar:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:197
-#: add_route_dialog.cc:207
-#: rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#: rc_option_editor.cc:1121
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1143
-#: rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163
-#: rc_option_editor.cc:1176
-#: rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#: rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1223
-#: rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: add_route_dialog.cc:198
-#: add_route_dialog.cc:205
-#: add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327
-#: editor_actions.cc:99
-#: missing_file_dialog.cc:54
-#: rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1354
-#: rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371
-#: rc_option_editor.cc:1379
-#: rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395
-#: rc_option_editor.cc:1404
-#: rc_option_editor.cc:1413
-#: rc_option_editor.cc:1422
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199
-#: add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Ikkje lagdelt"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Eigen"
-#: add_route_dialog.cc:408
-#: add_route_dialog.cc:422
-#: route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Ny gruppe..."
-#: add_route_dialog.cc:412
-#: route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Inga gruppe"
@@ -543,8 +508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vel kva stig du vil henta fila frå."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45
-#: missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -584,23 +548,17 @@ msgstr "Normaliser verdiar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analyserute"
-#: analysis_window.cc:60
-#: editor.cc:1831
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrumanalyse"
-#: analysis_window.cc:67
-#: editor_actions.cc:131
-#: export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: analysis_window.cc:68
-#: editor_actions.cc:570
-#: editor_route_groups.cc:73
-#: mixer_ui.cc:103
-#: mixer_ui.cc:1628
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Vis"
@@ -608,75 +566,46 @@ msgstr "Vis"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analyser data på nytt"
-#: ardour_ui.cc:145
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"før-\n"
-"rull"
-
-#: ardour_ui.cc:146
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"etter-\n"
-"rull"
-
-#: ardour_ui.cc:170
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autoretur"
-
-#: ardour_ui.cc:171
-#: ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autospel"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Autoinngang"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"hovud-\n"
-"klokke"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Lytt"
-#: ardour_ui.cc:176
-msgid "AUDITION"
-msgstr "LYTTING"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "soloing"
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Tilbakeføring"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "greidde ikkje starta %1."
-#: ardour_ui.cc:374
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar lydmaskin"
-#: ardour_ui.cc:636
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 greidde ikkje starta JACK"
-#: ardour_ui.cc:638
-#: main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK."
-#: ardour_ui.cc:647
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -692,8 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar."
-#: ardour_ui.cc:654
-#: main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -711,38 +639,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK."
-#: ardour_ui.cc:715
-#: startup.cc:585
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 er klar til bruk"
-#: ardour_ui.cc:757
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n"
+"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette "
+"kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n"
"\n"
-"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis kontrollert av /etc/security/limits.conf"
+"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis "
+"kontrollert av /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:766
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ikkje vis denne ruta att"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Ikkje avslutt"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Berre avslutt"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Lagra og avslutt"
-#: ardour_ui.cc:825
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -756,11 +687,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Berre avslutt\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ulagra økt"
-#: ardour_ui.cc:888
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -778,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -796,51 +727,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:905
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Spørsmål"
-#: ardour_ui.cc:968
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "fråkopla"
-#: ardour_ui.cc:975
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:979
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1043
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Prosessorlast: %.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufrar spel:%<PRIu32>%% opptak:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Diskplass: >24t"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1101
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Diskplass: %02dt:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1225
-#: ardour_ui.cc:1234
-#: startup.cc:981
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Siste øktene"
-#: ardour_ui.cc:1317
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -848,30 +786,30 @@ msgstr ""
"%1 er ikkje kopla til JACK.\n"
"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til."
-#: ardour_ui.cc:1344
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:1351
-#: session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 økter"
-#: ardour_ui.cc:1387
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
+"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1398
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "greidde ikkje laga nytt midispor"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "greidde ikkje laga %1 nye midispor"
-#: ardour_ui.cc:1412
-#: ardour_ui.cc:1469
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -883,37 +821,39 @@ msgstr ""
"Du bør lagra %1, avslutta og starta\n"
"omatt JACK med fleire portar."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
+"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1446
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor"
-#: ardour_ui.cc:1448
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3"
-#: ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1522
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss"
-#: ardour_ui.cc:1461
+#: ardour_ui.cc:1524
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar"
-#: ardour_ui.cc:1613
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Lag eitt eller fleire spor\n"
"før du prøver å ta opp.\n"
"Sjå Økt-menyen."
-#: ardour_ui.cc:2000
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -923,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2002
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -935,19 +875,19 @@ msgstr ""
"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n"
"og/eller prøva å kopla til JACK att ."
-#: ardour_ui.cc:2027
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Greidde ikkje starta økta"
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Ta snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namn på det nye snøggbiletet"
-#: ardour_ui.cc:2146
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -955,7 +895,7 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'"
-#: ardour_ui.cc:2152
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -963,29 +903,36 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2164
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
+"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2165
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?"
-#: ardour_ui.cc:2168
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: ardour_ui.cc:2202
+#: ardour_ui.cc:2271
msgid "Rename Session"
msgstr "Døyp om økt"
-#: ardour_ui.cc:2203
+#: ardour_ui.cc:2272
msgid "New session name"
msgstr "Nytt øktnamn"
-#: ardour_ui.cc:2215
-#: ardour_ui.cc:2598
-#: ardour_ui.cc:2645
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -993,9 +940,7 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '/'"
-#: ardour_ui.cc:2221
-#: ardour_ui.cc:2607
-#: ardour_ui.cc:2654
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -1003,11 +948,12 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2229
-msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2307
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1015,19 +961,19 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n"
"Her kan det vera noko skikkeleg rot."
-#: ardour_ui.cc:2353
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Lagra mal"
-#: ardour_ui.cc:2354
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn på malen:"
-#: ardour_ui.cc:2355
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-mal"
-#: ardour_ui.cc:2393
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1037,55 +983,52 @@ msgstr ""
"%1,\n"
"finst frå før. Vil du opna henne?"
-#: ardour_ui.cc:2403
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:2637
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Det finst inga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2732
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vent medan %1 lastar økta di"
-#: ardour_ui.cc:2747
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Feil ved portregistrering"
-#: ardour_ui.cc:2748
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att."
-#: ardour_ui.cc:2769
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta"
-#: ardour_ui.cc:2775
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Feil ved lasting"
-#: ardour_ui.cc:2776
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att."
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2977
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Ingen filer var klare for rydding"
-#: ardour_ui.cc:2981
-#: ardour_ui.cc:2991
-#: ardour_ui.cc:3108
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Opprydding"
-#: ardour_ui.cc:2982
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1097,11 +1040,11 @@ msgstr ""
"Det kan hende dei inneheld bolkar\n"
"som treng ubrukte lydfiler for å eksistera."
-#: ardour_ui.cc:3103
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?"
-#: ardour_ui.cc:3110
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1111,15 +1054,15 @@ msgstr ""
"ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n"
"Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe."
-#: ardour_ui.cc:3118
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Ryddedialog"
-#: ardour_ui.cc:3149
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Rydda filer"
-#: ardour_ui.cc:3150
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1144,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"frigjer du \n"
"%3 %4byte lagringsplass.\n"
-#: ardour_ui.cc:3158
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1168,11 +1111,11 @@ msgstr ""
"frigjer du \n"
"%3 %4byte lagringsplass.\n"
-#: ardour_ui.cc:3185
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "sletta fil"
-#: ardour_ui.cc:3186
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1182,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
-#: ardour_ui.cc:3189
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1192,15 +1135,15 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
-#: ardour_ui.cc:3259
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Orsak, MIDI-bussar er ikkje støtta no."
-#: ardour_ui.cc:3338
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med."
-#: ardour_ui.cc:3367
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1214,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n"
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1228,11 +1171,11 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lesa raskt nok til å spela av.\n"
-#: ardour_ui.cc:3426
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Gjenoppretting etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3427
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1250,19 +1193,19 @@ msgstr ""
"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n"
"Vel kva du vil gjera. \n"
-#: ardour_ui.cc:3439
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Sjå bort frå krasjdata"
-#: ardour_ui.cc:3440
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Hent fram att etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3460
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje"
-#: ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1272,31 +1215,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Lydsystemet køyrer på %2 Hz nett no.\n"
-#: ardour_ui.cc:3470
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Ikkje last økta"
-#: ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Last økta likevel"
-#: ardour_ui.cc:3492
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK"
-#: ardour_ui.cc:3505
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att"
-#: ardour_ui.cc:3736
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Omsetjingar skrudde av"
-#: ardour_ui.cc:3736
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Omsetjingar skrudde på"
-#: ardour_ui.cc:3740
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka."
@@ -1308,60 +1251,62 @@ msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spel frå spelehovudet"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopp avspelinga"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Skru på/av opptak"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spel område/utval"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Spel alltid område/utval"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå til starten av økta"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå til slutten av økta"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Spel lykkje-området"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr "Send note ut og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Spel av etter eitkvart merke"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Fornuftig inngangslytting"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av lydklikk"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Kontrollerer %1 klokka?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141
-#: monitor_section.cc:102
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1369,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n"
"Klikk for å slå av solo på alt."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1377,77 +1322,75 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n"
"Klikk for å slå av lyttinga."
-#: ardour_ui2.cc:143
-#: editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Primærklokke"
-#: ardour_ui2.cc:144
-#: editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundærklokke"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[FEIL]:"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ÅTVARING]:"
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]:"
-#: ardour_ui2.cc:649
-#: rc_option_editor.cc:790
-#: rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809
-#: rc_option_editor.cc:823
-#: rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844
-#: rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850
-#: rc_option_editor.cc:853
-#: rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869
-#: rc_option_editor.cc:877
-#: rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893
-#: rc_option_editor.cc:901
-#: rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248
-#: session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263
-#: session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281
-#: session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoretur"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospel"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinngang"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Set opp redigeringa"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Set opp miksaren"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Oppdater øktliste"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:207
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Ikkje lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:208
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Berre lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:209
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Lagra og lukk"
@@ -1455,15 +1398,12 @@ msgstr "Lagra og lukk"
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
-#: editor_actions.cc:127
-#: editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#: engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
msgid "Options"
msgstr "Val"
@@ -1483,8 +1423,7 @@ msgstr "Lydfilformat"
msgid "File Type"
msgstr "Filtype"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
-#: export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "Punktformat"
@@ -1492,14 +1431,11 @@ msgstr "Punktformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
-#: rc_option_editor.cc:1213
-#: route_time_axis.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
-#: rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmåling"
@@ -1515,9 +1451,7 @@ msgstr "Haldetid"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Handtering av unormale hendingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-#: group_tabs.cc:308
-#: route_time_axis.cc:1502
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -1549,10 +1483,8 @@ msgstr "Snøggbilete..."
msgid "Save As..."
msgstr "Lagra som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
-#: editor_actions.cc:1231
-#: mixer_strip.cc:1341
-#: route_time_axis.cc:1498
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
msgid "Rename..."
msgstr "Døyp om..."
@@ -1580,9 +1512,7 @@ msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Staveksport..."
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#: editor_export_audio.cc:62
-#: export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
@@ -1594,13 +1524,11 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Tøm søppelkorga"
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#: rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:187
-#: route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Treigskap"
@@ -1608,11 +1536,8 @@ msgstr "Treigskap"
msgid "Reconnect"
msgstr "Kopla til att"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#: global_port_matrix.cc:184
-#: io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:653
-#: mixer_strip.cc:764
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Kopla frå"
@@ -1632,11 +1557,7 @@ msgstr "Gje redigeringa mest plass"
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Verktøylinjer når mest plass"
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#: mixer_ui.cc:190
-#: mixer_ui.cc:483
-#: mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Miksar"
@@ -1652,39 +1573,31 @@ msgstr "Innstillingar"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#: route_params_ui.cc:62
-#: route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
-#: location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Stader"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
-#: ardour_ui_ed.cc:608
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#: speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Høgtalaroppsett"
-#: ardour_ui_ed.cc:241
-#: global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Lydtilkoplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-#: global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-tilkoplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-#: midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-sporar"
@@ -1696,278 +1609,265 @@ msgstr "Om"
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ardour_ui_ed.cc:249
-#: automation_time_axis.cc:251
-#: automation_time_axis.cc:303
-#: automation_time_axis.cc:503
-#: gain_meter.cc:203
-#: generic_pluginui.cc:444
-#: generic_pluginui.cc:694
-#: panner_ui.cc:146
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
-#: theme_manager.cc:52
-#: theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Temabehandlar"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-#: keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Snøggtastar"
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#: bundle_manager.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundelordnar"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Legg til lydspor"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Legg til lydbuss"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Legg til MIDI-spor"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#: plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#: editor_actions.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Fjern siste opptaket "
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#: rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923
-#: rc_option_editor.cc:931
-#: rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947
-#: rc_option_editor.cc:955
-#: rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Speling"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#: engine_dialog.cc:86
-#: sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Rull"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/hald fram/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stopp og gløym opptaket"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Overgang til rulling"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Overgang til baklengs"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spel lykkje-området"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Spel det valte området"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Skru på opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Spol bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Spol sakte bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Spol fort bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
-#: startup.cc:662
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Spol sakte framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Spol fort framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå til null"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå til starten"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Gå til slutten"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå til Veggur"
-#: ardour_ui_ed.cc:357
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokuser på klokka"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#: audio_clock.cc:1803
-#: editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:529
-#: export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskode"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter og taktslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutt og sekund"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
-#: ardour_ui_ed.cc:376
-#: audio_clock.cc:1807
-#: editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:528
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Punktprøver"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Slå inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:380
-#: crossfade_edit.cc:85
-#: time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Slå ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
-#: crossfade_edit.cc:83
-#: time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Slå inn og ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr "Inn/ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:391
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synk oppstart til video"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Hovudklokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Skru på/av opptak for spor %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
-#: shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtonar"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Send MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Send MIDI-klokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Send MIDI-svar"
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Skru på omsetjingar"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Panikk"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Gå til Veggur"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "Spp"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Bufring"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Filformat"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1980,88 +1880,49 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:438
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk"
-#: ardour_ui_options.cc:440
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett"
-#: audio_clock.cc:441
-#: session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210
-#: audio_streamview.cc:138
-#: editor_actions.cc:842
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmeringsfeil: %1"
-#: audio_clock.cc:1805
-#: editor.cc:246
-#: export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takter:Taktslag"
-#: audio_clock.cc:1806
-#: export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutt:sekund"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Set ut frå spelehovudet"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Gå hit"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr "EKST"
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr "rammer/s"
-
-#: audio_clock.cc:1907
-#: gain_meter.cc:703
-#: panner_ui.cc:555
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: audio_clock.cc:1908
-#: editor_route_groups.cc:67
-#: editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:697
-#: mixer_strip.cc:1737
-#: panner_ui.cc:549
-#: stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "D"
-
-#: audio_clock.cc:1934
-#: audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "SR"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr "Dra"
-
-#: audio_region_editor.cc:63
-#: control_point_dialog.cc:49
-#: processor_box.cc:338
-#: rhythm_ferret.cc:109
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
+#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -2069,8 +1930,7 @@ msgstr "dB"
msgid "Region gain:"
msgstr "Bolkvolum:"
-#: audio_region_editor.cc:76
-#: export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
msgid "dBFS"
msgstr "duFS"
@@ -2086,132 +1946,101 @@ msgstr "Reknar..."
msgid "add gain control point"
msgstr "legg til volumkontrollpunkt"
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Gøym alle krysstoningar"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Vis alle krysstoningar"
-#: audio_time_axis.cc:460
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Volum"
-#: audio_time_axis.cc:467
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: automation_line.cc:230
-#: automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "flytt automasjonspunkt"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Ser bort frå ulovlege punkt på Automasjonslinja \"%1\""
-#: automation_line.cc:613
-#: automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "flytt automasjonsområde"
-#: automation_line.cc:945
-#: region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "fjern kontrollpunkt"
-#: automation_region_view.cc:155
-#: automation_time_axis.cc:580
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "legg til ei automasjonshending"
-#: automation_time_axis.cc:144
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "automasjonstilstand"
-#: automation_time_axis.cc:145
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "gøym spor"
-#: automation_time_axis.cc:253
-#: automation_time_axis.cc:314
-#: automation_time_axis.cc:508
-#: editor.cc:1908
-#: editor.cc:1985
-#: editor_actions.cc:111
-#: editor_actions.cc:1375
-#: gain_meter.cc:206
-#: generic_pluginui.cc:447
-#: generic_pluginui.cc:696
-#: panner_ui.cc:149
-#: region_editor.cc:52
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Spel"
-#: automation_time_axis.cc:255
-#: automation_time_axis.cc:325
-#: automation_time_axis.cc:513
-#: gain_meter.cc:209
-#: generic_pluginui.cc:450
-#: generic_pluginui.cc:698
-#: panner_ui.cc:152
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:257
-#: automation_time_axis.cc:336
-#: automation_time_axis.cc:518
-#: gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:453
-#: generic_pluginui.cc:700
-#: panner_ui.cc:155
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Rør"
-#: automation_time_axis.cc:347
-#: generic_pluginui.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "tøm automasjon"
-#: automation_time_axis.cc:492
-#: editor_actions.cc:567
-#: editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54
-#: route_time_axis.cc:717
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
-#: automation_time_axis.cc:494
-#: crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: automation_time_axis.cc:523
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: automation_time_axis.cc:538
+#: automation_time_axis.cc:539
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: automation_time_axis.cc:544
-#: editor.cc:1301
-#: editor.cc:1308
-#: editor.cc:1366
-#: editor.cc:1372
-#: export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Rettlinja"
-#: automation_time_axis.cc:550
-#: rhythm_ferret.cc:94
-#: route_time_axis.cc:652
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2228,41 +2057,28 @@ msgstr "Endra bundelen"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
-#: bundle_manager.cc:208
-#: bundle_manager.cc:212
-#: mixer_strip.cc:153
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Inngang"
-#: bundle_manager.cc:209
-#: bundle_manager.cc:214
-#: bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:160
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: bundle_manager.cc:265
-#: editor.cc:1949
-#: editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: bundle_manager.cc:266
-#: editor.cc:5525
-#: editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362
-#: plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1985
-#: route_time_axis.cc:722
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: bundle_manager.cc:272
-#: bundle_manager.cc:437
-#: editor_route_groups.cc:64
-#: editor_routes.cc:183
-#: midi_list_editor.cc:58
-#: rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2270,55 +2086,47 @@ msgstr "Namn"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:330
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
-#: bundle_manager.cc:415
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Legg til kanal"
-#: bundle_manager.cc:422
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Døyp om kanalen"
-#: canvas-simpleline.c:111
-#: canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:112
-#: canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr "x-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:121
-#: canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:122
-#: canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr "y-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:132
-#: canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:133
-#: canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "x-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:142
-#: canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:143
-#: canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "y-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
@@ -2378,7 +2186,7 @@ msgstr "RGBA-fyllfarge"
msgid "color of fill"
msgstr "fyllfarge"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Byggjeoppsett"
@@ -2390,310 +2198,231 @@ msgstr "Kontrollpunkt"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Endra krysstoning"
-#: crossfade_edit.cc:80
-#: latency_gui.cc:70
-#: panner_ui.cc:396
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: crossfade_edit.cc:81
-#: editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Ton ut"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Ut (tørr)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "In (tørr)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Med før-rull"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Med etter-rull"
-#: crossfade_edit.cc:96
-#: editor_actions.cc:1290
-#: editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Ton inn"
-#: crossfade_edit.cc:97
-#: editor_actions.cc:1295
-#: editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Ton ut"
-#: crossfade_edit.cc:180
-#: editor_actions.cc:564
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Lytt"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Endra krysstoning"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: edit_note_dialog.cc:48
-#: midi_list_editor.cc:56
-#: patch_change_dialog.cc:61
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr "Tonehøgd"
-#: edit_note_dialog.cc:68
-#: step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Fart"
-#: edit_note_dialog.cc:78
-#: patch_change_dialog.cc:50
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: edit_note_dialog.cc:88
-#: editor_regions.cc:92
-#: export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408
-#: location_ui.cc:316
-#: midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "endra noten"
-#: editor.cc:146
-#: editor.cc:3373
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-rammer"
-#: editor.cc:147
-#: editor.cc:3375
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskoderammer"
-#: editor.cc:148
-#: editor.cc:3377
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskodesekund"
-#: editor.cc:149
-#: editor.cc:3379
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskodeminutt"
-#: editor.cc:150
-#: editor.cc:3381
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
-#: editor.cc:151
-#: editor.cc:3383
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutt"
-#: editor.cc:152
-#: editor.cc:3357
-#: quantize_dialog.cc:39
-#: quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:153
-#: editor.cc:3355
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:154
-#: editor.cc:3353
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:155
-#: editor.cc:3351
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:156
-#: editor.cc:3349
-#: quantize_dialog.cc:40
-#: quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:157
-#: editor.cc:3347
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:158
-#: editor.cc:3345
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:159
-#: editor.cc:3343
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:160
-#: editor.cc:3341
-#: quantize_dialog.cc:41
-#: quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:161
-#: editor.cc:3339
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:162
-#: editor.cc:3337
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:163
-#: editor.cc:3335
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:164
-#: editor.cc:3333
-#: quantize_dialog.cc:42
-#: quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:165
-#: editor.cc:3331
-#: quantize_dialog.cc:43
-#: quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:166
-#: editor.cc:3329
-#: quantize_dialog.cc:44
-#: quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:167
-#: editor.cc:3359
-#: quantize_dialog.cc:45
-#: quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:168
-#: editor.cc:3361
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:169
-#: editor.cc:3363
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Merke"
-#: editor.cc:170
-#: editor.cc:3365
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Bolk-startar"
-#: editor.cc:171
-#: editor.cc:3367
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Bolk-endar"
-#: editor.cc:172
-#: editor.cc:3371
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Bolk-synkar"
-#: editor.cc:173
-#: editor.cc:3369
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Bolkgrenser"
-#: editor.cc:178
-#: editor.cc:3399
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Ikkje vis rutenett"
-#: editor.cc:179
-#: editor.cc:3401
-#: editor_actions.cc:476
-#: quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: editor.cc:180
-#: editor.cc:3403
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:185
-#: editor.cc:195
-#: editor.cc:3442
-#: editor.cc:3467
-#: editor_actions.cc:110
-#: editor_actions.cc:458
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Spelehovudet"
-#: editor.cc:186
-#: editor.cc:3440
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
-#: editor.cc:187
-#: editor.cc:196
-#: editor.cc:3469
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:192
-#: editor.cc:3461
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: editor.cc:193
-#: editor.cc:3463
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: editor.cc:194
-#: editor.cc:3465
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: editor.cc:197
-#: editor.cc:2996
-#: editor.cc:3471
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Redigeringspunkt"
@@ -2729,14 +2458,11 @@ msgstr "Omkod punktfrekvens utan å halda på tonehøgd"
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:249
-#: editor_actions.cc:128
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:250
-#: editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
@@ -2752,8 +2478,7 @@ msgstr "Områdemarkørar"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Lykkje-/innslagsområde"
-#: editor.cc:254
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markørar"
@@ -2761,434 +2486,345 @@ msgstr "CD-markørar"
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: editor.cc:270
-msgid "automation"
-msgstr "automasjon"
-
-#: editor.cc:273
-#: editor_actions.cc:630
-msgid "Panic"
-msgstr "Panikk"
-
-#: editor.cc:548
-#: editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Bolkar"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Snøggbilete"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Rut grupper"
-#: editor.cc:552
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Område og merke"
-#: editor.cc:691
-#: editor.cc:5385
-#: rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989
-#: rc_option_editor.cc:997
-#: rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013
-#: rc_option_editor.cc:1021
-#: rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051
-#: rc_option_editor.cc:1053
-#: rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
-#: editor.cc:1188
-#: editor.cc:1198
-#: editor.cc:4464
-#: editor.cc:4491
-#: editor_actions.cc:123
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Spel i lykkje"
-#: editor.cc:1204
-#: editor.cc:1214
-#: editor_actions.cc:124
-#: time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Slå inn/ut"
-#: editor.cc:1280
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
-#: editor.cc:1292
-#: editor.cc:1358
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Slå av"
-#: editor.cc:1294
-#: editor.cc:1360
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Slå på"
-#: editor.cc:1302
-#: editor.cc:1318
-#: editor.cc:1367
-#: editor.cc:1382
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Saktast"
-#: editor.cc:1327
-#: editor.cc:1391
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
-#: editor.cc:1336
-#: editor.cc:1400
-#: sfdb_ui.cc:1340
-#: sfdb_ui.cc:1442
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
-#: editor.cc:1345
-#: editor.cc:1409
-#: sfdb_ui.cc:1341
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Fortast"
-#: editor.cc:1420
-#: route_time_axis.cc:1854
-#: selection.cc:881
-#: selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfeil: "
-#: editor.cc:1528
-#: editor.cc:1536
-#: editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1532
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "U-frys"
-#: editor.cc:1725
-#: editor_actions.cc:1262
-#: mixer_strip.cc:1716
-#: route_time_axis.cc:214
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
-#: editor.cc:1727
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Avdemp"
-#: editor.cc:1731
-#: editor.cc:5524
-#: editor_markers.cc:917
-#: group_tabs.cc:312
-#: processor_box.cc:2009
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Endra..."
-#: editor.cc:1736
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Gjer om til kort"
-#: editor.cc:1738
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Gjer om til heil"
-#: editor.cc:1749
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Krysstoning"
-#: editor.cc:1784
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Valde bolkar"
-#: editor.cc:1827
-#: editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Spel området"
-#: editor.cc:1828
-#: editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Spel området i lykkje"
-#: editor.cc:1837
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1844
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1851
-#: editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1858
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1864
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Gjer om til område-på-staden"
-#: editor.cc:1865
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Gjer om til bolk i bolklista"
-#: editor.cc:1868
-#: editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vel alt innan området"
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Set lykkje frå området"
-#: editor.cc:1872
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Set innslag frå område"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Legg til områdemarkørar"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Skjer bolken til området"
-#: editor.cc:1879
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll området med bolken"
-#: editor.cc:1880
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Klon området"
-#: editor.cc:1883
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sikra området"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sikra området med prosessering"
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Miks ned området til bolkliste"
-#: editor.cc:1886
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering"
-#: editor.cc:1887
-#: editor_actions.cc:289
-#: editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Eksporter området"
-#: editor.cc:1902
-#: editor.cc:1983
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1903
-#: editor.cc:1984
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Spel frå starten"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Spel bolken"
-#: editor.cc:1906
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Spel bolken i lykkje"
-#: editor.cc:1916
-#: editor.cc:1993
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vel heile sporet"
-#: editor.cc:1917
-#: editor.cc:1994
-#: editor_actions.cc:178
-#: processor_box.cc:1993
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Vel alt"
-#: editor.cc:1918
-#: editor.cc:1995
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Omvend valet i sporet"
-#: editor.cc:1919
-#: editor.cc:1996
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Omvend utvalet"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
-#: editor.cc:1922
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
-#: editor.cc:1924
-#: editor.cc:1998
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1925
-#: editor.cc:1999
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1926
-#: editor.cc:2000
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vel alt etter spelehovudet"
-#: editor.cc:1927
-#: editor.cc:2001
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vel alt før spelehovudet"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1930
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1932
-#: editor.cc:2003
-#: editor_actions.cc:120
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Vel"
-#: editor.cc:1940
-#: editor.cc:2011
-#: editor_actions.cc:303
-#: processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Klypp ut"
-#: editor.cc:1941
-#: editor.cc:2012
-#: editor_actions.cc:306
-#: processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: editor.cc:1942
-#: editor.cc:2013
-#: editor_actions.cc:307
-#: processor_box.cc:1989
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: editor.cc:1946
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Juster"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Juster relativt"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Set inn den valde bolken"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Set inn eksisterande media"
-#: editor.cc:1964
-#: editor.cc:2020
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Skubb heile sporet framover"
-#: editor.cc:1965
-#: editor.cc:2021
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet framover"
-#: editor.cc:1966
-#: editor.cc:2022
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Skubb heile sporet bakover"
-#: editor.cc:1967
-#: editor.cc:2023
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover"
-#: editor.cc:1969
-#: editor.cc:2025
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Skubb"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Vel/flytt objekt"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Teikna bolkvolumet"
-#: editor.cc:2980
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vel zoom-område"
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Strekk/krymp bolkar og MIDI-notar"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lytt på visse bolkar"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Vel/flytt objekt eller område"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Endra bolkinnhald (td. notar)"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -3196,100 +2832,87 @@ msgstr ""
"Grupper: klikk for å skru av/på\n"
"Kontekst-klikk for andre handlingar"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Skubb bolken/markeringa framover"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover"
-#: editor.cc:2988
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: editor.cc:2989
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: editor.cc:2990
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom til heile økta"
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:2992
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Utvid spor"
-#: editor.cc:2993
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spor"
-#: editor.cc:2994
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Feste- og rutenetteiningar"
-#: editor.cc:2995
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Feste- og rutenettmodus"
-#: editor.cc:2997
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr "Lydnotar"
-#: editor.cc:2998
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr "Send note ut og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar"
-
-#: editor.cc:2999
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Endringsmodus"
-#: editor.cc:3131
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden"
-#: editor.cc:3203
-#: editor_actions.cc:285
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Angre (%1)"
-#: editor.cc:3212
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Gjer omatt"
-#: editor.cc:3214
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer omatt (%1)"
-#: editor.cc:3239
-#: editor.cc:3263
-#: editor_actions.cc:100
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Klon"
-#: editor.cc:3240
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Kor mange klonar:"
-#: editor.cc:3826
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Slett spelelister"
-#: editor.cc:3827
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3299,41 +2922,35 @@ msgstr ""
"Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda bort.\n"
"Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda bort."
-#: editor.cc:3837
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Slett speleliste"
-#: editor.cc:3838
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ha speleliste"
-#: editor.cc:3839
-#: editor_audio_import.cc:651
-#: editor_ops.cc:5496
-#: processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:1756
-#: sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:57
-#: tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4044
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nye spelelister"
-#: editor.cc:4060
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "kopier spelelister"
-#: editor.cc:4075
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "tøm spelelister"
-#: editor.cc:4732
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data"
#: editor_actions.cc:83
@@ -3364,8 +2981,7 @@ msgstr "Redigeringspunkt"
msgid "Latch"
msgstr "Lask"
-#: editor_actions.cc:92
-#: region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
msgid "Region"
msgstr "Bolk"
@@ -3373,35 +2989,24 @@ msgstr "Bolk"
msgid "Layering"
msgstr "Lag"
-#: editor_actions.cc:95
-#: gain_meter.cc:141
-#: gain_meter.cc:729
-#: panner_ui.cc:173
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Skjer til"
-#: editor_actions.cc:96
-#: editor_actions.cc:115
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Innvolum"
-#: editor_actions.cc:97
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Område"
-#: editor_actions.cc:98
-#: editor_actions.cc:1300
-#: session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149
-#: session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167
-#: session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181
-#: session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Toningar"
@@ -3409,8 +3014,7 @@ msgstr "Toningar"
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
-#: editor_actions.cc:102
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom-fokus"
@@ -3418,8 +3022,7 @@ msgstr "Zoom-fokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Gå til markørar"
-#: editor_actions.cc:104
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Markørar"
@@ -3435,8 +3038,8 @@ msgstr "Hald nivåtoppar"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymse val"
-#: editor_actions.cc:108
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Lytting"
@@ -3464,14 +3067,11 @@ msgstr "Visingar"
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
-#: editor_actions.cc:122
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Skil"
-#: editor_actions.cc:125
-#: mixer_strip.cc:1721
-#: route_time_axis.cc:213
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3483,8 +3083,7 @@ msgstr "Underruter"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskode-RPS"
-#: editor_actions.cc:130
-#: route_time_axis.cc:436
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
@@ -3565,7 +3164,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Til førre bolkgrense"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "til førre bolkgrense (ikkje vel spor)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3608,8 +3208,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Spelehovudet til slutten av området"
-#: editor_actions.cc:179
-#: processor_box.cc:1995
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Fjern markering"
@@ -3813,6 +3412,10 @@ msgstr "Aktiv markør til musa"
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksporter lyd"
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksporter området"
+
#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
@@ -3821,8 +3424,7 @@ msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
-#: editor_actions.cc:300
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Skjer til"
@@ -3862,8 +3464,7 @@ msgstr "Fylg spelehovudet"
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Fast spelehovud"
-#: editor_actions.cc:356
-#: insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Set inn tid"
@@ -3871,14 +3472,9 @@ msgstr "Set inn tid"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Slå av/på"
-#: editor_actions.cc:364
-#: editor_actions.cc:1228
-#: editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918
-#: editor_snapshots.cc:123
-#: group_tabs.cc:317
-#: mixer_strip.cc:1364
-#: route_time_axis.cc:719
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -3886,23 +3482,19 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Tilpass dei valde spora"
-#: editor_actions.cc:370
-#: time_axis_view.cc:1289
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1290
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: editor_actions.cc:376
-#: time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:382
-#: time_axis_view.cc:1293
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@@ -3934,604 +3526,597 @@ msgstr "Zoomfokus på redigeringspunktet"
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverkty"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Områdeverkty"
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Lenkjeobjekt- og områdeverkty"
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Innvolumverkty"
-#: editor_actions.cc:427
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverkty"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Audition Tool"
msgstr "Lytteverkty"
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Tidseffektverkty"
-#: editor_actions.cc:448
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stegmusemodus"
-#: editor_actions.cc:450
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Endra MIDI"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Endra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Endra redigeringspunktet, med markør"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Spleis"
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Gli"
-#: editor_actions.cc:468
-#: editor_actions.cc:1249
-#: editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Slå av/på redigeringsmodus"
-#: editor_actions.cc:471
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Fest til"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Festemodus"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Neste festemodus"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Neste festeval"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Fest til CD-ramme"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Fest til tidskoderamme"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Fest til tidskodesekund"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Fest til tidskodeminutt"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Fest til sekund"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Fest til minutt"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Fest til halvminutt"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Fest til tjue åttendeler"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Fest til tjue fjerdedeler"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Fest til tjuandedeler"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Fest til sekstendel"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fest til fjortendel"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Fest til tolvtedelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Fest til tiandedeler"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Fest til åttendeler"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Fest til sjuandedeler"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Fest til sjettedeler"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Fest til femtedeler"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fest til fjerdedeler"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Fest til tredjedeler"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Fest til halve"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Fest til taktslag"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Fest til takt"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Fest til merke"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Fest til starten av bolken"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fest til slutten av bolken"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Fest til synkpunktet for bolken"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Fest til bolkgrensa"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Vis markørliner"
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Lykkje/innslag"
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: editor_actions.cc:573
-#: editor_routes.cc:422
-#: mixer_ui.cc:1009
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Vis automatiske bolkar"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Etter bolknamn"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Etter bolklengd"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Etter bolkplassering"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Etter tidsstemplet på bolken"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Etter bolkstarten i fila"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Etter bolkslutten i fila"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Etter namn på kjeldefila"
-#: editor_actions.cc:595
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Etter lengd på kjeldefila"
-#: editor_actions.cc:597
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Etter datoen kjeldefila vart oppretta"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Etter kjeldefilsystemet"
-#: editor_actions.cc:602
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Slett ubrukte"
+#: editor_actions.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Fjern buss"
-#: editor_actions.cc:606
-#: editor_audio_import.cc:351
-#: session_import_dialog.cc:74
-#: session_import_dialog.cc:94
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importer til bolklista..."
-#: editor_actions.cc:612
-#: session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer frå økt"
-#: editor_actions.cc:615
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Vis samandrag"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Vis gruppefaner"
-#: editor_actions.cc:619
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Vis takter"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Vis logo"
-#: editor_actions.cc:831
-#: editor_actions.cc:970
-#: editor_actions.cc:981
-#: editor_actions.cc:1034
-#: editor_actions.cc:1045
-#: editor_actions.cc:1092
-#: editor_actions.cc:1102
-#: editor_regions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Hev"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Hev til toppen"
-#: editor_actions.cc:1240
-#: gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lægste"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Senk til botnen"
-#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytt til opphavleg plass"
-#: editor_actions.cc:1254
-#: editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Lim til takter og taktslag"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Fjern synk"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Baklengs"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Lag mono-bolkar"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Auk volumet"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Mink volumet"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Endra tonehøgd..."
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1286
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Heildekkjande"
-#: editor_actions.cc:1310
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-kopier..."
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll sporet"
-#: editor_actions.cc:1319
-#: editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Set lykkje-område"
-#: editor_actions.cc:1326
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Set innslag"
-#: editor_actions.cc:1330
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Legg til 1 områdemarkør"
-#: editor_actions.cc:1335
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Legg til områdemarkørar"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fest til gitteret"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Close Gaps"
msgstr "Steng gap"
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rytmefinnar..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Skil under"
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Endre inntoningslengd"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Endre uttoningslengd"
-#: editor_actions.cc:1360
+#: editor_actions.cc:1338
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt"
-#: editor_actions.cc:1365
+#: editor_actions.cc:1343
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "List Editor..."
msgstr "Listeredigering..."
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar..."
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Miks ned området (med signalhandsaming)"
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Nedmiks (utan signalhandsaming)"
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr "Løys opp"
-#: editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektrumanalyse..."
-#: editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nullstill omhylling"
-#: editor_actions.cc:1386
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nullstill volum"
-#: editor_actions.cc:1391
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Omhylling synleg"
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Omhylling på"
-#: editor_actions.cc:1402
-#: quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Gitterfordel"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Set inn koplingsendring..."
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr "Del opp"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Skjer bort stille..."
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definer områdeval"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Skubb framover"
-#: editor_actions.cc:1409
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Skubb bakover"
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Skubb framover etter innspelingsforskuvinga"
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Skubb bakover etter innspelingsforskuvinga"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Skjer til lykkja"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Skjer til innslaget"
-#: editor_actions.cc:1428
+#: editor_actions.cc:1406
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Skjer til førre"
-#: editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1407
msgid "Trim to Next"
msgstr "Skjer til neste"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1414
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Set inn bolk frå lista"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Set synkposisjon"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr "Plasser signaltopp"
-#: editor_actions.cc:1444
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet"
-#: editor_actions.cc:1446
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet"
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr "Juster starten"
-#: editor_actions.cc:1458
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster starten relativt"
-#: editor_actions.cc:1462
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Align End"
msgstr "Juster slutten"
-#: editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align End Relative"
msgstr "Juster slutten relativt"
-#: editor_actions.cc:1474
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Sync"
msgstr "Juster synk"
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Juster synken relativt"
-#: editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vel topp..."
-#: editor_audio_import.cc:83
-#: editor_audio_import.cc:105
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt."
-#: editor_audio_import.cc:89
-#: editor_audio_import.cc:133
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Legg til eksisterande media"
#: editor_audio_import.cc:249
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
-msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny fil, eller hoppa over ho?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny "
+"fil, eller hoppa over ho?"
#: editor_audio_import.cc:251
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
-msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny fil, eller hoppa over ho?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny "
+"fil, eller hoppa over ho?"
#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
@@ -4553,14 +4138,12 @@ msgstr "Ikkje set inn"
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Set inn alle utan å spørja"
-#: editor_audio_import.cc:626
-#: editor_audio_import.cc:655
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Punktfrekvens"
-#: editor_audio_import.cc:627
-#: editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4576,126 +4159,112 @@ msgstr "Set inn likevel"
msgid "could not open %1"
msgstr "greidde ikkje opna %1"
-#: editor_drag.cc:402
-#: editor_routes.cc:468
-#: editor_routes.cc:504
-#: editor_routes.cc:584
-#: editor_routes.cc:585
-#: editor_routes.cc:757
-#: editor_routes.cc:768
-#: editor_routes.cc:1105
-#: editor_routes.cc:1282
-#: editor_routes.cc:1287
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "redigering"
-#: editor_drag.cc:947
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr "fast tid-bolkflytting"
-#: editor_drag.cc:1928
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopier taktartmerke"
-#: editor_drag.cc:1939
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "flytt taktartmerke"
-#: editor_drag.cc:2021
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopier tempomerke"
-#: editor_drag.cc:2032
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytt tempomerke"
-#: editor_drag.cc:2261
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "endra inntoningslengd"
-#: editor_drag.cc:2384
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_drag.cc:2700
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "flytt markør"
-#: editor_drag.cc:3137
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "gummistrikkval"
-
-#: editor_drag.cc:3224
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Feil med tidsstrekkinga"
-#: editor_drag.cc:3670
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nytt områdemerke"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "gummistrikkval"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Ikkje noko val = alle spor"
-#: editor_route_groups.cc:65
-#: editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "G"
-#: editor_route_groups.cc:66
+#: editor_route_groups.cc:67
msgid "Rel"
msgstr "Rel"
-#: editor_route_groups.cc:68
-#: mixer_strip.cc:1741
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "D"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:69
-#: mixer_strip.cc:1715
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
msgid "Rec"
msgstr "Ta opp"
-#: editor_route_groups.cc:70
+#: editor_route_groups.cc:71
msgid "Sel"
msgstr "Vel"
-#: editor_route_groups.cc:71
+#: editor_route_groups.cc:72
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "F"
-#: editor_route_groups.cc:72
-#: mixer_strip.cc:1745
-#: route_time_axis.cc:2363
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "A"
msgstr "A"
-#: editor_route_groups.cc:395
-#: mixer_ui.cc:1297
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "utan namn"
-#: editor_export_audio.cc:89
-#: editor_markers.cc:671
-#: editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944
-#: editor_markers.cc:962
-#: editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999
-#: editor_markers.cc:1018
-#: editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079
-#: editor_markers.cc:1109
-#: editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176
-#: editor_markers.cc:1201
-#: editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269
-#: editor_markers.cc:1295
-#: editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2298
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!"
@@ -4711,182 +4280,175 @@ msgstr "start"
msgid "end"
msgstr "slutt"
-#: editor_markers.cc:647
-#: editor_ops.cc:1673
-#: editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717
-#: editor_ops.cc:1744
-#: location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "legg til merke"
-#: editor_markers.cc:689
-#: location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "fjern markør"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Gå hit"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Spel herifrå"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytt merket til spelehovudet"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Lag område til neste markør"
-#: editor_markers.cc:844
-#: editor_markers.cc:1321
-#: editor_mouse.cc:2330
-#: editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1530
-#: processor_box.cc:1991
-#: route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1402
-msgid "Rename"
-msgstr "Døyp om"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Gå til områdemerke"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Spel frå områdemerket"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Gøym området"
-#: editor_markers.cc:896
-#: editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Døyp om området"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Fjern området"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Skil bolkane i omådet"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Vel område"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Set innslagsområde"
-#: editor_markers.cc:1309
-#: editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Døyp om merke"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Døyp om området"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Døyp om"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "døyp om markør"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "set lykkje-område"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "set innslagsområde"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1"
-#: editor_mouse.cc:2074
-#: editor_mouse.cc:2099
-#: editor_mouse.cc:2112
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen kontrollpunktpeikar!"
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen "
+"kontrollpunktpeikar!"
-#: editor_mouse.cc:2232
+#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
msgstr "skjer startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2261
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Skjer sluttpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2328
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Namn på bolken:"
-#: editor_mouse.cc:2538
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Teikna/endra MIDI-notar"
-#: editor_mouse.cc:2551
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Vel/flytt område"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "del"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
msgid "alter selection"
msgstr "endra utval"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "skubb bolkane framover"
-#: editor_ops.cc:314
-#: editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "skubb staden framover"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "skubb bolkane bakover"
-#: editor_ops.cc:461
-#: editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "skubb framover"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache oppkalla med snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Location Marker"
msgstr "Ny stadmarkør"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "legg til markørar"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "tøm markørar"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "tøm område"
@@ -4906,9 +4468,7 @@ msgstr "set inn bolk"
msgid "Rename Region"
msgstr "Døyp om bolken"
-#: editor_ops.cc:2177
-#: processor_box.cc:1528
-#: route_ui.cc:1400
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -4973,8 +4533,12 @@ msgid "trim to region"
msgstr "skjer til bolken"
#: editor_ops.cc:3292
-msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs."
-msgstr "Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar."
+msgid ""
+"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+"can fix this by increasing the number of inputs."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn inngangar. "
+"Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar."
#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
@@ -4986,11 +4550,14 @@ msgstr "Avbryt frysing"
#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
-"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n"
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n"
+"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få "
+"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n"
"\n"
"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling."
@@ -5002,44 +4569,43 @@ msgstr "Kan ikkje miksa ned"
msgid "bounce range"
msgstr "miks ned område"
-#: editor_ops.cc:3445
+#: editor_ops.cc:3449
msgid "delete"
msgstr "slett"
-#: editor_ops.cc:3448
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "klypp"
-#: editor_ops.cc:3451
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "kopier"
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "tøm"
-#: editor_ops.cc:3512
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3547
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " område"
-#: editor_ops.cc:3621
-#: editor_ops.cc:3639
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "fjern bolken"
-#: editor_ops.cc:4035
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "klon utvalet"
-#: editor_ops.cc:4116
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "skubb spor"
-#: editor_ops.cc:4151
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5047,135 +4613,134 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n"
"(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)"
-#: editor_ops.cc:4154
-#: editor_ops.cc:6131
-#: editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1344
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, ikkje gjer noko."
-#: editor_ops.cc:4155
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, øydelegg det."
-#: editor_ops.cc:4157
+#: editor_ops.cc:4161
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Fjern siste opptak"
-#: editor_ops.cc:4218
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4313
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "vend bolkane"
-#: editor_ops.cc:4347
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "skjer bort stille"
-#: editor_ops.cc:4408
+#: editor_ops.cc:4412
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Del opp bolk(ane)"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "rensk bolk-innvolum"
-#: editor_ops.cc:4623
+#: editor_ops.cc:4627
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "bolkomhyllinga synleg"
-#: editor_ops.cc:4650
+#: editor_ops.cc:4654
msgid "region gain envelope active"
msgstr "bolkomhyllinga på"
-#: editor_ops.cc:4677
+#: editor_ops.cc:4681
msgid "toggle region lock"
msgstr "skru på bolklås"
-#: editor_ops.cc:4701
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr "type bolklås"
-#: editor_ops.cc:4726
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr "endra bolkgjennomsikt"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "endra inntoningslengd"
-#: editor_ops.cc:4848
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_ops.cc:4893
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "endra inntoningsform"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "endra uttoningsform"
-#: editor_ops.cc:4954
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "skru på inntoning"
-#: editor_ops.cc:4983
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "skru på uttoning"
-#: editor_ops.cc:5280
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "set lykkjeområde frå utvalet"
-#: editor_ops.cc:5302
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "set lykkjeområde frå redigeringsområdet"
-#: editor_ops.cc:5331
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "set lykkjeområde frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5349
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "set innslagsområde frå utvalet"
-#: editor_ops.cc:5366
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "set innslagsområde frå redigeringsområdet"
-#: editor_ops.cc:5390
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "set innslagsområdet frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Legg til markør"
-#: editor_ops.cc:5498
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Set tempo for heile prosjektet"
-#: editor_ops.cc:5501
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr "Definer ei takt"
-#: editor_ops.cc:5502
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr "Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny tempomarkør?"
+msgstr ""
+"Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny "
+"tempomarkør?"
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "set tempo ut frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5556
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "del opp bolkane"
-#: editor_ops.cc:5598
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5187,11 +4752,11 @@ msgstr ""
"i %2 deler.\n"
"Dette kan ta lang tid."
-#: editor_ops.cc:5605
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Rop på rytmefinnaren!"
-#: editor_ops.cc:5606
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5199,57 +4764,52 @@ msgstr ""
"Klikk OK for å halda fram med denne oppdelinga,\n"
"eller spør Finnaren om å finstilla analysen."
-#: editor_ops.cc:5608
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Klikk OK for å halda fram med oppdelinga"
-#: editor_ops.cc:5611
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Overdriv delinga?"
-#: editor_ops.cc:5747
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr "plasser signaltopp"
-#: editor_ops.cc:5782
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "fest bolkane til gitteret"
-#: editor_ops.cc:5821
+#: editor_ops.cc:5825
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Steng gap mellom bolkane"
-#: editor_ops.cc:5826
+#: editor_ops.cc:5830
msgid "Crossfade length"
msgstr "Krysstoningslengd"
-#: editor_ops.cc:5836
-#: editor_ops.cc:5848
-#: rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr "Skyv tilbake-lengd"
-#: editor_ops.cc:5852
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5867
+#: editor_ops.cc:5871
msgid "close region gaps"
msgstr "steng gap mellom bolkane"
-#: editor_ops.cc:6080
-#: route_ui.cc:1318
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Det ville vore dårleg nytt..."
-#: editor_ops.cc:6085
-#: route_ui.cc:1323
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5265,15 +4825,15 @@ msgstr ""
"redigerer du ardour.rc-fila, og set\n"
"\"allow-special-bus-removal\"-valet til \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6104
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "spor"
-#: editor_ops.cc:6110
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "buss"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5285,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!"
-#: editor_ops.cc:6120
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5297,7 +4857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!"
-#: editor_ops.cc:6126
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5307,67 +4867,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven"
-#: editor_ops.cc:6133
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, slett dei."
-#: editor_ops.cc:6135
-#: editor_snapshots.cc:160
-#: route_ui.cc:1345
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, slett det."
-#: editor_ops.cc:6140
-#: editor_ops.cc:6142
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Fjern %1"
-#: editor_ops.cc:6198
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "set inn tid"
-#: editor_ops.cc:6332
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Det er for mange spor til at dei passar i denne ruta"
-#: editor_ops.cc:6452
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Lagra vising %u"
-#: editor_ops.cc:6473
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "demp bolkane"
-#: editor_ops.cc:6475
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "demp bolken"
-#: editor_ops.cc:6512
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "combine regions"
msgstr "kombiner bolkar"
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6569
msgid "uncombine regions"
msgstr "løys opp bolkar"
-#: editor_regions.cc:90
-#: gtk-custom-ruler.c:152
-#: location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: editor_regions.cc:91
-#: editor_regions.cc:800
-#: midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: editor_regions.cc:96
-#: mono_panner.cc:195
-#: stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -5375,9 +4926,7 @@ msgstr "V"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:274
-#: editor_regions.cc:279
-#: editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymt"
@@ -5401,21 +4950,16 @@ msgstr "Ja, slett"
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Fjern ubrukte bolkar"
-#: editor_regions.cc:767
-#: editor_regions.cc:781
-#: editor_regions.cc:795
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr "Dobl."
-#: editor_regions.cc:798
-#: engine_dialog.cc:85
-#: midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: editor_regions.cc:816
-#: editor_regions.cc:839
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr "Mangedoble"
@@ -5423,49 +4967,44 @@ msgstr "Mangedoble"
msgid "MISSING "
msgstr "MANGLAR"
-#: editor_routes.cc:169
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:184
+#: editor_routes.cc:187
#, fuzzy
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:423
-#: mixer_ui.cc:1010
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Gøym alle"
-#: editor_routes.cc:424
-#: mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Vis alle lydpsor"
-#: editor_routes.cc:425
-#: mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Gøym alle lydspor"
-#: editor_routes.cc:426
-#: mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Vis alle bussar"
-#: editor_routes.cc:427
-#: mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Gøym alle bussar"
-#: editor_routes.cc:428
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Vis alle midipsor"
-#: editor_routes.cc:429
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Gøym alle midispor"
-#: editor_routes.cc:430
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Vis spor med bolkar under spelehovudet"
@@ -5493,8 +5032,7 @@ msgstr "Vis område"
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spormarkør"
-#: editor_rulers.cc:363
-#: tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
@@ -5502,56 +5040,55 @@ msgstr "Nytt tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_selection.cc:823
-#: editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "fastset valde bolkar"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "vel alt"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "vel alt innanfor"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "vel området"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "vel alt frå området"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "vel alt frå innslag"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "vel alt frå lykkja"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "vel alt etter markøren"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "vel alt før markøren"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "vel alt etter redigeringsmarkøren"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "vel alt før redigeringsmarkøren"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Du har ikkje gjeve noko redigeringsområde"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5575,8 +5112,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Fjern snøggbilete"
-#: editor_tempodisplay.cc:211
-#: editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add"
msgstr "legg til"
@@ -5588,40 +5124,39 @@ msgstr "legg til tempomerke"
msgid "add meter mark"
msgstr "legg til taktartsmerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:294
-#: editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen tempomarkørpeikar!"
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen "
+"tempomarkørpeikar!"
-#: editor_tempodisplay.cc:299
-#: editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:311
-#: editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: editor_tempodisplay.cc:329
-#: editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
msgid "replace tempo mark"
msgstr "byt ut tempomerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:403
-#: editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:413
-#: editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
msgid "remove tempo mark"
msgstr "fjern tempomerke"
#: editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!"
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!"
#: editor_timefx.cc:253
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
@@ -5699,26 +5234,20 @@ msgstr "96000Hz"
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:128
-#: engine_dialog.cc:133
-#: engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581
-#: midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: engine_dialog.cc:129
-#: engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
msgid "Triangular"
msgstr "Trekantbølgje"
-#: engine_dialog.cc:130
-#: engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
msgid "Rectangular"
msgstr "Firkantbølgje"
-#: engine_dialog.cc:131
-#: engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
msgid "Shaped"
msgstr "Forma"
@@ -5730,25 +5259,19 @@ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
-#: engine_dialog.cc:159
-#: engine_dialog.cc:522
-#: engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Berre avspeling"
-#: engine_dialog.cc:160
-#: engine_dialog.cc:524
-#: engine_dialog.cc:992
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Berre opptak"
-#: engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
msgid "seq"
msgstr "sekv"
-#: engine_dialog.cc:170
-#: engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
msgid "raw"
msgstr "rå"
@@ -5760,10 +5283,7 @@ msgstr "Drivar:"
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: engine_dialog.cc:188
-#: sfdb_ui.cc:148
-#: sfdb_ui.cc:260
-#: sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Punktfrekvens:"
@@ -5787,8 +5307,7 @@ msgstr "Lydmodus:"
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Sanntidsprioritet"
-#: engine_dialog.cc:295
-#: engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
msgid "Ignore"
msgstr "Oversjå"
@@ -5809,8 +5328,10 @@ msgid "Dither:"
msgstr "Utjamning:"
#: engine_dialog.cc:333
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
#: engine_dialog.cc:341
msgid "Server:"
@@ -5836,8 +5357,7 @@ msgstr "Utkanalar:"
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:"
-#: engine_dialog.cc:379
-#: engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
msgid "samples"
msgstr "punkt"
@@ -5853,14 +5373,11 @@ msgstr "Eining"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: engine_dialog.cc:502
-#: engine_dialog.cc:984
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
-#: engine_dialog.cc:506
-#: engine_dialog.cc:559
-#: engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
@@ -5920,10 +5437,10 @@ msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data"
#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
+msgstr ""
+"oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48
-#: sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanalar:"
@@ -5935,29 +5452,32 @@ msgstr "Del opp til monofiler"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Buss eller spor"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Bolkinnhald utan toningar eller bolkvolum (kanalar: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Bolkinnhald med toningar og bolkvolum (kanalar: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)"
#: export_dialog.cc:45
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">Dette skriv over nokre filer som finst frå før.</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Dette skriv over nokre filer som finst frå før.</"
+"span>"
#: export_dialog.cc:46
msgid "List files"
msgstr "List opp filer"
-#: export_dialog.cc:161
-#: export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsomfang"
@@ -5993,8 +5513,7 @@ msgstr "Normaliserer tidsomfang %1 av %2"
msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr "Eksporterer tidsomfang %1 av %2"
-#: export_dialog.cc:352
-#: export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Feil: "
@@ -6058,8 +5577,7 @@ msgstr "Utgåve:"
msgid "Folder:"
msgstr "Mappe:"
-#: export_filename_selector.cc:39
-#: session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -6079,8 +5597,7 @@ msgstr "Endra eksportformatprofilen"
msgid "Label: "
msgstr "Merke:"
-#: export_format_dialog.cc:40
-#: normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normaliser til:"
@@ -6176,47 +5693,40 @@ msgstr "Vis tider som:"
msgid " to "
msgstr "til"
-#: export_timespan_selector.cc:327
-#: export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: gain_meter.cc:126
-#: gain_meter.cc:413
-#: gain_meter.cc:794
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:132
-#: gain_meter.cc:840
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Volumautomasjonsmodus"
-#: gain_meter.cc:133
-#: gain_meter.cc:841
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automasjonstype for volum"
-#: gain_meter.cc:142
-#: gain_meter.cc:733
-#: panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:341
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:700
-#: mixer_strip.cc:1748
-#: panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2366
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "S"
-#: gain_meter.cc:706
-#: panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6224,73 +5734,71 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Ferdiginnstillingar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:228
+#: generic_pluginui.cc:232
msgid "Switches"
msgstr "Brytarar"
-#: generic_pluginui.cc:238
-#: generic_pluginui.cc:363
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
-#: generic_pluginui.cc:262
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Utviding: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1"
-#: generic_pluginui.cc:395
+#: generic_pluginui.cc:399
msgid "Meters"
msgstr "Mælarar"
-#: generic_pluginui.cc:410
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Automasjonskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:417
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnual"
-#: global_port_matrix.cc:190
-#: io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "port"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Utval..."
-#: group_tabs.cc:301
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Opptak på..."
-#: group_tabs.cc:302
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo..."
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Ny frå"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Legg til subgruppe-buss"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Legg til ny aux-buss (før volum)"
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Legg til aux-buss (etter volum)"
-#: group_tabs.cc:316
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Slå på alle"
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Slå av alle"
@@ -6347,26 +5855,30 @@ msgid "be split"
msgstr "bli delt"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Flytt limte bolkar"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Flytt markørar"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Flytt limte markørar"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Flytt låste markørar"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "Flytt tempo- og taktartsendringar"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
msgid "Insert time"
msgstr "Set inn tid"
@@ -6374,15 +5886,15 @@ msgstr "Set inn tid"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importerer fil: %1 av %2"
-#: io_selector.cc:220
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr "I/U-veljar"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1-inngang"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgang"
@@ -6390,13 +5902,11 @@ msgstr "%1-utgang"
msgid "your own"
msgstr "din eigen"
-#: keyboard.cc:134
-#: keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr "Fann ingen standardsnøggtastar. Då blir det ikkje lett å bruka %1!"
-#: keyboard.cc:137
-#: keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr "Fann ikkje snøggtastfila \"%1\". Bruker standardsnøggtastar i staden."
@@ -6412,41 +5922,40 @@ msgstr "Handling"
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarveg"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga."
+msgstr ""
+"Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga."
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Kommando-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Val-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "punkt"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "msek"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periode"
-#: latency_gui.cc:149
-#: rhythm_ferret.cc:258
-#: sfdb_ui.cc:1461
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
@@ -6466,91 +5975,87 @@ msgstr "SCMS"
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Før-framheving for CD"
-#: location_ui.cc:86
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
msgid "Use PH"
msgstr "Bruk PH"
-#: location_ui.cc:89
-#: location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Set verdien til spelehovudet"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Hopp til slutten av dette utvalet"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Hopp til starten på dette utvalet"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Gløym dette området"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Hopp til merket"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Gløym merket"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nytt merke"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nytt område"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Lykkje-/innslagsområde</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markørar (inkl. CD-indeks)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "legg til områdemarkørar"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Greidde ikkje laga brukaroppsettmappe"
-#: main.cc:243
-#: main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
-#: main.cc:410
-#: main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK vart avslutta"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6564,7 +6069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk OK for å avslutta %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6578,43 +6083,48 @@ msgstr ""
"og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n"
"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (bygd med "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " og GCC-version "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+#: main.cc:531
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
msgstr "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje garantert."
+msgstr ""
+"mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje "
+"garantert."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare"
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
+msgstr ""
+"på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar"
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate"
@@ -6634,11 +6144,11 @@ msgstr "Omvend"
msgid "Force"
msgstr "Tving"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr "Num"
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr "Fart"
@@ -6654,44 +6164,43 @@ msgstr "Portnamn:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:863
+#: midi_region_view.cc:857
msgid "channel edit"
msgstr "kanalredigering"
-#: midi_region_view.cc:1706
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr "steg legg til"
-#: midi_region_view.cc:1771
-#: midi_region_view.cc:1791
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
msgid "alter patch change"
msgstr "endra koplingsendring"
-#: midi_region_view.cc:1825
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr "legg til koplingsendring"
-#: midi_region_view.cc:1843
+#: midi_region_view.cc:1846
msgid "move patch change"
msgstr "flytt koplingsendring"
-#: midi_region_view.cc:1854
+#: midi_region_view.cc:1857
msgid "delete patch change"
msgstr "slett koplingsendring"
-#: midi_region_view.cc:1939
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "slett markeringa"
-#: midi_region_view.cc:1955
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "slett note"
-#: midi_region_view.cc:2317
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "flytt notane"
-#: midi_region_view.cc:2567
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr "endra notestorleik"
@@ -6727,83 +6236,79 @@ msgstr "Program:"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: midi_region_view.cc:3179
-#: midi_region_view.cc:3181
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Vis heile området"
-#: midi_time_axis.cc:371
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Pass til innhaldet"
-#: midi_time_axis.cc:375
+#: midi_time_axis.cc:374
msgid "Note Range"
msgstr "Noteområde"
-#: midi_time_axis.cc:376
+#: midi_time_axis.cc:375
msgid "Note Mode"
msgstr "Notemodus"
-#: midi_time_axis.cc:378
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI gjennom"
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr "Bendar"
-#: midi_time_axis.cc:432
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrollarar"
-#: midi_time_axis.cc:446
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde"
-#: midi_time_axis.cc:499
-#: midi_time_axis.cc:626
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Gøym alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:502
-#: midi_time_axis.cc:629
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Vis alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:512
-#: midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"
-#: midi_time_axis.cc:701
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollarar %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:715
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Uthalden"
-#: midi_time_axis.cc:720
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussiv"
-#: midi_time_axis.cc:738
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Mælarfarger"
-#: midi_time_axis.cc:744
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanalfarger"
-#: midi_time_axis.cc:750
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Sporfarge"
@@ -6819,12 +6324,11 @@ msgstr "Auto-rull"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
-#: midi_tracer.cc:52
-#: rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "På"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -6852,11 +6356,11 @@ msgstr "Hopp over manglande filer"
msgid "Skip this file"
msgstr "Hopp over denne fila"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "lyd"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6876,7 +6380,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Klikk for å velja ei mappe til"
@@ -6888,210 +6392,326 @@ msgstr "Manglande utvidingar"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:92
-#: mixer_strip.cc:117
-#: mixer_strip.cc:1562
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Valde bolkar"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Tilpass dei valde spora"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "fastset valde bolkar"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "fastset valde bolkar"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Flytt den valde markøren"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Spel dei valde bolkane"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Lastar menyar frå %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "før"
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
+
#: mixer_strip.cc:154
-msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
-msgstr "Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny"
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:161
-msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
-msgstr "Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny"
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Gøym dette sporet"
-#: mixer_strip.cc:167
+#: mixer_strip.cc:163
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
+"Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny"
+
+#: mixer_strip.cc:170
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
+"Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein meny"
+
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Vel mælepunkt"
-#: mixer_strip.cc:175
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "gnagnni"
-#: mixer_strip.cc:194
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Isoler solo"
-#: mixer_strip.cc:203
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Lås solostatus"
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
-
-#: mixer_strip.cc:206
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr "iso"
+
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Miksgruppe"
-#: mixer_strip.cc:407
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Omvend"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo-sikker"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Isoler solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Nivåmåling"
+
+#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Slå på/av MIDI-inngang"
-#: mixer_strip.cc:555
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Send"
-#: mixer_strip.cc:579
+#: mixer_strip.cc:637
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:635
-#: mixer_strip.cc:748
-#: processor_box.cc:1899
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "inn"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
-#: mixer_strip.cc:1092
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Fråkopla"
-#: mixer_strip.cc:1227
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarar*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": rediger kommentarar"
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1309
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1338
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Merknader …"
-#: mixer_strip.cc:1340
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Lagra som mal..."
-#: mixer_strip.cc:1344
-#: route_group_dialog.cc:39
-#: route_time_axis.cc:705
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Juster treigskap..."
-#: mixer_strip.cc:1354
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Vern mot unormalar"
-#: mixer_strip.cc:1360
-#: route_time_axis.cc:441
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjernstyrings-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1558
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "inn"
-#: mixer_strip.cc:1566
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "etter"
-#: mixer_strip.cc:1570
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "ut"
-#: mixer_strip.cc:1575
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "eigen"
-#: mixer_strip.cc:1725
-#: monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "EL"
-#: mixer_strip.cc:1728
-#: monitor_section.cc:46
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "FL"
-#: mixer_strip.cc:1736
-#: mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
#: stereo_panner.cc:259
#, fuzzy
msgid "R"
msgstr "H"
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
-#: mixer_ui.cc:337
-#: mixer_ui.cc:338
-#: mixer_ui.cc:392
-#: mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:751
-#: mixer_ui.cc:793
-#: mixer_ui.cc:917
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Før volumkontroll"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Etter volumkontroll"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:1037
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!"
-#: mixer_ui.cc:1121
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-alle-"
-#: mixer_ui.cc:1627
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Striper"
-#: monitor_section.cc:44
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "Spp"
-#: monitor_section.cc:47
-msgid "MUTE"
-msgstr "DEMP"
-
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
-
-#: monitor_section.cc:49
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:50
+#: monitor_section.cc:67
msgid "soloing"
msgstr "soloing"
-#: monitor_section.cc:51
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "isolert"
-#: monitor_section.cc:52
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "lytting"
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Eksklusiv"
-
-#: monitor_section.cc:54
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/demp"
-
-#: monitor_section.cc:78
-msgid "Dim"
-msgstr "Dim"
-
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -7099,7 +6719,7 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, er noko solo-isolert.\n"
"Klikk for å av-isolera alt."
-#: monitor_section.cc:108
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -7107,19 +6727,62 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n"
"Klikk for å slå av lyttinga."
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr "Solo-volumauke"
-#: monitor_section.cc:156
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr "Spp-kutt"
-#: monitor_section.cc:166
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr "Dim"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Eksklusiv solo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Eksklusiv solo tyder at berre 1 solo om gongen er aktiv"
-#: monitor_section.cc:174
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / demp"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -7127,23 +6790,36 @@ msgstr ""
"Når skrudd på, vil solo overstyra demping\n"
"(eit dempa solospor eller -buss vil høyrast)"
-#: monitor_section.cc:239
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "Avdemp"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
msgid "Monitor"
msgstr "Lytting"
-#: monitor_section.cc:634
+#: monitor_section.cc:684
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Kutt lytting kan %1"
-#: monitor_section.cc:639
+#: monitor_section.cc:689
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Dim lytting kan %1"
-#: monitor_section.cc:644
+#: monitor_section.cc:694
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Solo lytting kan %1"
-#: monitor_section.cc:649
+#: monitor_section.cc:699
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Snu lytting kan %1"
@@ -7176,7 +6852,8 @@ msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
@@ -7187,11 +6864,13 @@ msgstr ""
"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
"\n"
"Det ser ut som du alt er abonnent på Ardour. Viss du er det, seier me takk,\n"
-"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å utbetra\n"
+"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å "
+"utbetra\n"
"abonnentsystemet, så eg slepp forstyrra deg med denne meldinga.\n"
"\n"
"Viss du ikkje abonnerer, kan du kanskje vurdera å støtta arbeidet mitt med\n"
-"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting skjer\n"
+"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting "
+"skjer\n"
"viss du vel å ikkje abonnera, men me kan vanskeleg halda fram å laga Ardour\n"
"utan ei stabil inntekt. Takk for at du bruker Ardour!"
@@ -7199,16 +6878,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
"\n"
-"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg vurdera\n"
-"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit abonnement.\n"
-"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda fram med\n"
+"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg "
+"vurdera\n"
+"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit "
+"abonnement.\n"
+"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda "
+"fram med\n"
"å laga Ardour utan stabile inntekter. Takk for at du bruker Ardour!"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
@@ -7231,8 +6915,7 @@ msgstr "Normaliser bolkane"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normaliser bolken"
-#: normalize_dialog.cc:49
-#: strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "dbFS"
msgstr "duFS"
@@ -7266,20 +6949,31 @@ msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n"
#: opts.cc:60
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n"
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n"
#: opts.cc:61
-msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, standard: ardour\n"
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, "
+"standard: ardour\n"
#: opts.cc:62
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr " -d, --disable-plugins Skru av alle utvidingar i ei økt\n"
#: opts.cc:63
-msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
-msgstr " -D, --debug <val> Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva val som finst\n"
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+" -D, --debug <val> Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva "
+"val som finst\n"
#: opts.cc:64
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
@@ -7290,12 +6984,15 @@ msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr " -m, --menus file Bruk \"fil\" for Ardour-menyar\n"
#: opts.cc:66
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " -N, --new session-name Lag ei ny økt frå kommandolinja\n"
#: opts.cc:67
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for maskinvara di\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for "
+"maskinvara di\n"
#: opts.cc:68
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
@@ -7306,24 +7003,29 @@ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -V, --novst Slå av VST-støtta\n"
#: opts.cc:72
-msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
-msgstr " -E, --save <fil> Last økta, lagra ho til <file> og avslutt\n"
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+" -E, --save <fil> Last økta, lagra ho til <file> og avslutt\n"
#: opts.cc:73
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr " -C, --curvetest filename Kurvealgoritme-avlusing\n"
#: opts.cc:74
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast (standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast "
+"(standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorering (2D)"
-#: panner2d.cc:783
-#: panner_ui.cc:388
-#: plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Forbikopla"
@@ -7331,16 +7033,17 @@ msgstr "Forbikopla"
msgid "Panner"
msgstr "Panorering"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "pan-automasjonsmodus"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "pan-automasjonstype"
-#: panner_ui.cc:301
-msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+#: panner_ui.cc:306
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut"
#: playlist_selector.cc:45
@@ -7371,8 +7074,7 @@ msgstr "ikkje tildelt"
msgid "Imported"
msgstr "Importert"
-#: plugin_eq_gui.cc:75
-#: plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr "db-skala"
@@ -7380,40 +7082,31 @@ msgstr "db-skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Vis fase"
-#: plugin_selector.cc:55
-#: plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet inneheld"
-#: plugin_selector.cc:56
-#: plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Typen inneheld"
-#: plugin_selector.cc:57
-#: plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorien inneheld"
-#: plugin_selector.cc:58
-#: plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Opphavsperson inneheld"
-#: plugin_selector.cc:59
-#: plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteket inneheld"
-#: plugin_selector.cc:60
-#: plugin_selector.cc:214
-#: plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Berre favorittar"
-#: plugin_selector.cc:61
-#: plugin_selector.cc:218
-#: plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Berre gøymt"
@@ -7421,67 +7114,67 @@ msgstr "Berre gøymt"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Ordna utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Hid"
msgstr "Gøym"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tilgjengelege utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Opphavsperson"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Lyd inn"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Lyd ut"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI inn"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI ut"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Utvidingar som skal koplast til"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Legg ei utviding til effektlista"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Fjern ei utviding frå effektlista"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Oppdater utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Set inn utviding(ar)"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -7491,73 +7184,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå i loggruta etter (kanskje) fleire opplysingar"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Ordna utvidingar..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Etter opphavsperson"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Etter kategori"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!"
-#: plugin_ui.cc:116
-#: plugin_ui.cc:261
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)"
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen "
+"av Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen "
+"av Ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analyse av programutvidingar"
-#: plugin_ui.cc:464
-#: plugin_ui.cc:613
-msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
-msgstr "Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis bruker som snøggtastar"
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Namn på det nye ferdigoppsettet"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Save the current preset"
+msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett"
+
+#: plugin_ui.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett"
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis "
+"bruker som snøggtastar"
+
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "treigskap (%1 punkt)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "treigskap (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Endra treigskap"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1"
@@ -7581,47 +7314,47 @@ msgstr "%1 ymse"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr "MTC inn"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:450
msgid "MIDI control in"
msgstr "MIDI-kontroll inn"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI-klokke inn"
-#: port_group.cc:462
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr "MMC inn"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr "MTC ut"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:463
msgid "MIDI control out"
msgstr "MIDI-kontroll ut"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr "MIDI-klokke ut"
-#: port_group.cc:475
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr "MMC ut"
-#: port_group.cc:530
+#: port_group.cc:524
msgid ":monitor"
msgstr ":lytting"
-#: port_group.cc:542
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "system:"
-#: port_group.cc:543
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -7629,90 +7362,89 @@ msgstr "alsa_pcm"
msgid "Measure Latency"
msgstr "Mæl treigskap"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Send/utgang"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr "Tilbake/inngang"
-#: port_insert_ui.cc:76
-#: port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Fann ikkje noko signal"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Lyttar etter signal..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
msgid "Port Insert "
msgstr "Portinnstikk"
-#: port_matrix.cc:321
-#: port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Kjelder</b>"
-#: port_matrix.cc:322
-#: port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Mål</b>"
-#: port_matrix.cc:413
-#: port_matrix.cc:421
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Legg til %s %s"
-#: port_matrix.cc:428
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Døyp om '%s'..."
-#: port_matrix.cc:444
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Fjern alt"
-#: port_matrix.cc:461
-#: port_matrix.cc:471
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s alt"
-#: port_matrix.cc:494
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Oppdater"
-#: port_matrix.cc:495
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Vis individuelle portart"
-#: port_matrix.cc:697
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Ikkje lov å fjerna portar"
-#: port_matrix.cc:698
-msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
-msgstr "Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar."
+#: port_matrix.cc:708
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller "
+"bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar."
-#: port_matrix.cc:894
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Fjern '%s'"
-#: port_matrix.cc:909
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alt frå '%s'"
-#: port_matrix.cc:922
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "kanal"
@@ -7724,24 +7456,23 @@ msgstr "Ingen portar å kopla til."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Ingen %1-portar å kopla til."
-#: processor_box.cc:597
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Ny send"
-#: processor_box.cc:598
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Vis send-kontrollar"
-#: processor_box.cc:945
-#: processor_box.cc:1315
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje"
-#: processor_box.cc:948
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Du prøvde å leggja til utvidinga \"%1\" i skuffen %2.\n"
-#: processor_box.cc:954
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7749,19 +7480,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Denne utvidinga har:\n"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:928
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-inngang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-inngangar\n"
-#: processor_box.cc:961
+#: processor_box.cc:932
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 lydinngang\n"
msgstr[1] "\t%1 lydinngangar\n"
-#: processor_box.cc:964
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7769,19 +7500,19 @@ msgstr ""
"\n"
"men på innsetingspunktet er det:\n"
-#: processor_box.cc:967
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-kanalar\n"
-#: processor_box.cc:971
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 lydkanal\n"
msgstr[1] "\t%1 lydkanalar\n"
-#: processor_box.cc:974
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7789,11 +7520,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 greier ikkje setja inn utvidinga her.\n"
-#: processor_box.cc:1011
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1"
-#: processor_box.cc:1318
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7803,15 +7534,15 @@ msgstr ""
"signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n"
"ikkje verkar skikkeleg då."
-#: processor_box.cc:1527
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Døyp om handsaming"
-#: processor_box.cc:1558
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra"
-#: processor_box.cc:1670
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7821,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n"
"ikkje passar med oppsettet for dette sporet."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7829,17 +7560,15 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1732
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, slett alle"
-#: processor_box.cc:1734
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Fjern handsamingar"
-#: processor_box.cc:1749
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7847,7 +7576,7 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1752
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7855,51 +7584,48 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1958
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Ny utviding"
-#: processor_box.cc:1961
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nytt innstikk"
-#: processor_box.cc:1964
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Ny send..."
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny aux-send..."
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Tøm (alt)"
-#: processor_box.cc:1972
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Fjern (før-dempar)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Fjern (etter-dempar)"
-#: processor_box.cc:2000
-msgid "Activate all"
-msgstr "Slå på alle"
-
-#: processor_box.cc:2002
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Slå av alle"
-#: processor_box.cc:2004
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B programutvidingar"
-#: processor_box.cc:2014
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr "Kontrollar..."
-#: processor_box.cc:2256
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (av %3)"
@@ -7907,13 +7633,11 @@ msgstr "%1: %2 (av %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Koplingsendring"
-#: patch_change_dialog.cc:69
-#: step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#: step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -7921,13 +7645,11 @@ msgstr "Bank"
msgid "main grid"
msgstr "hovudgitter"
-#: quantize_dialog.cc:37
-#: quantize_dialog.cc:159
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: quantize_dialog.cc:38
-#: quantize_dialog.cc:161
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
@@ -7939,6 +7661,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Flyt"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Gitterfordel"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Type gitterfordeling"
@@ -7963,539 +7689,567 @@ msgstr "Fest notestarten"
msgid "Snap note end"
msgstr "Fest noteslutten"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klikk-lydfil:"
-#: rc_option_editor.cc:70
-#: rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Trykklegging-lydfil:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Vel klikk"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Vel trykklegging for klikk"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Øvre grense for angrelogg er"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Lagra angreloggen for"
-#: rc_option_editor.cc:159
-#: rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "kommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Rediger med:"
-#: rc_option_editor.cc:313
-#: rc_option_editor.cc:340
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ museknapp"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Slett med:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Set inn note med:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Skru på festing med:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturutforming:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skriftskalering:"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Avspeling (sekund bufring):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Opptak (sekund bufring):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakeføring"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
+msgstr ""
+"Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Innstillingar for %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP-prosessorbruk"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalhandsaminga brukar"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "alt bortsett frå ei signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hald nivåtoppar"
-
-#: rc_option_editor.cc:818
-#: rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: rc_option_editor.cc:819
-#: session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "kort"
-
-#: rc_option_editor.cc:820
-#: rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr "middels"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "lenge"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Slepp nivåtoppar"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "saktast"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "sakte"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "snøgt"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "snøggare"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "snøggast"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Tryggingskopier økta med jamne mellomrom"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopier alltid importerte filer"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Bruk smale miksarstriper"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Døyp nye markørar"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Standardmappe for nye økter"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Hald opptaksstatusen på ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stopp ved slutten av økta"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
+msgstr ""
+"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Hovudklokke-delta til redigeringspunktet"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB demping ved spoling"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Lenk valet av bolkar og spor"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Bylgjeskala"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "rettlinja"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Bylgjeform"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "tradisjonell"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "innretta"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Vis zoom-verktylina"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Døyp nye markørar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Bufring"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "lydmaskinvare"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "Førlyttingssignal kjem frå "
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "før før-volum-handsamingar"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "AFL-signal kjem frå "
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "etter etter-volum-handsamingar"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandopptakarmodus"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Tilkopling av spor og bussar"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Kopla sporinngangane"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1161
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisk til masterbussen"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr "Unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "inga prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "bruk SpylTilNull"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "bruk UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stopp utvidingar ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Skru av utvidingar under opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Gjer nye utvidingar aktive"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar"
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1272
-#: rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#: rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312
-#: rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / demp"
-#: rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Lytteposisjon"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "etterlytting"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "førlytting"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "Førlyttingssignal kjem frå "
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "før før-volum-handsamingar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming"
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "AFL-signal kjem frå "
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Fjern (etter-dempar)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "etter etter-volum-handsamingar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Eksklusiv solo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Vis solodemping"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo overstyrer demping"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standard spor- og bussdempeval"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send før volum"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Demping verkar på hovudutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Send MIDI-tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Send MIDI-kontrollsvar"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID for innkomande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID for utgåande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr "Tidleg programendring"
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0"
-#: rc_option_editor.cc:1432
-#: rc_option_editor.cc:1445
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Bolkhandlingar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate"
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "fastsett av brukaren"
-#: rc_option_editor.cc:1442
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "fylgjer miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "fylgjer redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1449
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Miksar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Bruk smale miksarstriper"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Hald nivåtoppar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "kort"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr "middels"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "lenge"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Slepp nivåtoppar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "saktast"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "sakte"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "snøgt"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "snøggare"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "snøggast"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "lytt på denne bolken"
-#: region_editor.cc:89
-#: region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
@@ -8503,8 +8257,7 @@ msgstr "Posisjon:"
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
-#: region_editor.cc:93
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Lengd:"
@@ -8544,8 +8297,7 @@ msgstr "endre boksluttposisjon"
msgid "change region length"
msgstr "endre bolklengd"
-#: region_editor.cc:405
-#: region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
msgid "change region sync point"
msgstr "endre bolksynkposisjon"
@@ -8561,40 +8313,37 @@ msgstr "Bolknamn"
msgid "Track:"
msgstr "Spor:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Vel toppbolk"
-#: region_view.cc:276
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr "StilleTekst"
-#: region_view.cc:292
-#: region_view.cc:311
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: region_view.cc:295
-#: region_view.cc:314
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:298
-#: region_view.cc:317
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "sek"
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 stille segment"
msgstr[1] "%1 stille segment"
-#: region_view.cc:303
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "stuttast = %1 %2"
-#: region_view.cc:320
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8670,8 +8419,7 @@ msgstr "Leitefunksjon"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Brytargap"
-#: rhythm_ferret.cc:107
-#: strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Dørstokk"
@@ -8695,9 +8443,7 @@ msgstr "Handling"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "del opp bolkane (finn rytmar)"
-#: route_group_dialog.cc:36
-#: route_time_axis.cc:215
-#: route_time_axis.cc:681
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Rut gruppe"
@@ -8717,8 +8463,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Skru på/av opptak"
-#: route_group_dialog.cc:45
-#: time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
@@ -8730,22 +8475,21 @@ msgstr "Redigering"
msgid "Route active state"
msgstr "Status for aktiv ruting"
-#: route_group_dialog.cc:48
-#: route_group_dialog.cc:77
-#: theme_manager.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:55
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Rutegruppedialog"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Deler</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
-msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:187
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Det finst alt ei rutegruppe med det namnet. Vel eit anna namn."
#: route_params_ui.cc:87
@@ -8768,8 +8512,7 @@ msgstr "Utvidingar, innstikk og send"
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!"
-#: route_params_ui.cc:263
-#: route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Avspelingsseinking: %<PRId64> punkt"
@@ -8778,106 +8521,103 @@ msgstr "Avspelingsseinking: %<PRId64> punkt"
msgid "NO TRACK"
msgstr "IKKJE NOKO SPOR"
-#: route_params_ui.cc:616
-#: route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Ingen spor eller bussar valde"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:116
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:191
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Ta opp (høgreklikk for stegredigering)"
-#: route_time_axis.cc:193
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Ta opp"
-#: route_time_axis.cc:216
-#: route_time_axis.cc:663
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Speleliste"
-#: route_time_axis.cc:217
-#: route_time_axis.cc:684
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automasjon"
-#: route_time_axis.cc:398
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Vis all automasjon"
-#: route_time_axis.cc:401
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Vis gjeldande automasjon"
-#: route_time_axis.cc:404
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Gøym all automasjon"
-#: route_time_axis.cc:430
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Farge..."
-#: route_time_axis.cc:484
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr "Overlagt"
-#: route_time_axis.cc:491
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "Stabla"
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
-#: route_time_axis.cc:569
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatisk (basert på I/U-tilkoplingar)"
-#: route_time_axis.cc:578
+#: route_time_axis.cc:576
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(No: eksisterande materiale)"
-#: route_time_axis.cc:581
+#: route_time_axis.cc:579
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(No: opptakstidspunkt)"
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:587
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Juster til eksisterande materiale"
-#: route_time_axis.cc:594
+#: route_time_axis.cc:592
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Juster til innspelingstid"
-#: route_time_axis.cc:599
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: route_time_axis.cc:634
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalmodus"
-#: route_time_axis.cc:640
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandmodus"
-#: route_time_axis.cc:646
+#: route_time_axis.cc:644
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ikkje lagdelt modus"
-#: route_time_axis.cc:657
+#: route_time_axis.cc:655
msgid "Color Mode"
msgstr "Fargemodus"
@@ -8893,8 +8633,7 @@ msgstr "Nytt namn på spelelista:"
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Ny spelelistekopi"
-#: route_time_axis.cc:1073
-#: route_time_axis.cc:1126
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Namn på den nye spelelista:"
@@ -8904,150 +8643,153 @@ msgstr "Ny speleliste"
#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1"
+msgstr ""
+"Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1"
-#: route_time_axis.cc:1503
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopi..."
-#: route_time_axis.cc:1507
+#: route_time_axis.cc:1499
msgid "New Take"
msgstr "Nytt tak"
-#: route_time_axis.cc:1508
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopier tak"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Tøm gjeldande"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1508
msgid "Select From All..."
msgstr "Vel frå alt..."
-#: route_time_axis.cc:2247
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr "Underlag"
-#: route_time_axis.cc:2250
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Fjern \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2300
-#: route_time_axis.cc:2337
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-msgstr "Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!"
-
-#: route_time_axis.cc:2355
-msgid "r"
-msgstr "t"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!"
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2373
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "d"
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Demp dette sporet"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Demp alle andre (ikkje-solo) spor"
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Gjer klar til opptak på dette sporet"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "få miksarstripene til å visa send for denne bussen"
-#: route_ui.cc:511
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Lytting"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Stopp avspelinga"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Ikkje tilkopla JACK - kan ikkje gjera klar til opptak"
-#: route_ui.cc:577
+#: route_ui.cc:720
msgid "Step Entry"
msgstr "Steginnskriving"
-#: route_ui.cc:650
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Tildel alle spor (før volum)"
-#: route_ui.cc:654
+#: route_ui.cc:797
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Tildel alle spor og bussar (førvolum)"
-#: route_ui.cc:658
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Tildel alle spor (etter volum)"
-#: route_ui.cc:662
+#: route_ui.cc:805
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Tildel alle spor og bussar (ettervolum)"
-#: route_ui.cc:666
+#: route_ui.cc:809
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Tildel dei valde spora (førvolum)"
-#: route_ui.cc:670
+#: route_ui.cc:813
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (førvolum)"
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Tildel dei valde spora (ettervolum)"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:820
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Tildel dei valde spora og bussane (ettervolum)"
-#: route_ui.cc:680
+#: route_ui.cc:823
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Kopier spor-/bussvolum til send"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Set sendvolum til -inf"
-#: route_ui.cc:682
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Set sendvolum til 0dB"
-#: route_ui.cc:1078
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler solo"
-#: route_ui.cc:1085
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-sikker"
-
-#: route_ui.cc:1107
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Før volumkontroll"
-#: route_ui.cc:1113
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Etter volumkontroll"
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgangar"
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Hovudutgangar"
-#: route_ui.cc:1254
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeval"
-#: route_ui.cc:1339
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9061,7 +8803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)"
-#: route_ui.cc:1341
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9071,15 +8813,15 @@ msgstr ""
"\n"
"(Du kan ikkje angra, og øktfila vil bli overskriven!)"
-#: route_ui.cc:1349
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Fjern spor"
-#: route_ui.cc:1351
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Fjern buss"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1469
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -9087,53 +8829,61 @@ msgstr ""
"Me rår ikkje til at du bruker kolon (':') i namn på spor og bussar.\n"
"Vil du bruka dette nye namnet?"
-#: route_ui.cc:1382
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Use the new name"
msgstr "Bruk det nye namnet"
-#: route_ui.cc:1383
+#: route_ui.cc:1474
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Endra namnet på nytt"
-#: route_ui.cc:1396
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Døyp om spor"
-#: route_ui.cc:1398
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Døyp om bussen"
-#: route_ui.cc:1554
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr "treigskap"
-#: route_ui.cc:1567
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Greier ikkje laga malmappa for ruter %1"
-#: route_ui.cc:1573
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Lagra som mal"
-#: route_ui.cc:1574
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på malen :"
-#: route_ui.cc:1641
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjernstyrings-ID"
-#: route_ui.cc:1647
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjernstyrings-ID:"
-#: route_ui.cc:1698
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
-msgstr "Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå menyen."
+#: route_ui.cc:1795
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+"Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå "
+"menyen."
-#: route_ui.cc:1700
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu."
-msgstr "Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk for å sjå menyen."
+#: route_ui.cc:1797
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+"Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk for å "
+"sjå menyen."
#: search_path_option.cc:32
msgid "Select folder to search for media"
@@ -9163,8 +8913,7 @@ msgstr "Element"
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Greier ikkje lasta XML-fil for økta frå %1"
-#: session_import_dialog.cc:127
-#: session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Feil på nokre element. Sjå loggfila for fleire opplysningar"
@@ -9216,8 +8965,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: session_metadata_dialog.cc:545
-#: session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -9329,240 +9077,260 @@ msgstr "Ekstern tidskodekjelde"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Tidskodeinnstillingar"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Tidskode-rammer per sekund"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 slepp"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 slepp"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Underrammer per ramme"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Tidskodekjelda deler punktklokke med lydkortet"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Dra opp / dra ned"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Tidskode-avvik"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Tidskodeavviket er negativt"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Krysstoningane blir laga"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "to span entire overlap"
msgstr "for å dekka heile overlappinga"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr "kort-krysston-sekund"
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Kort overtoningslengd"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "endeleg-krysston-sekund"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv overtoningslengd"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Lag krysstoningar automatisk"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Krysstoningar på"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Krysstoningane er synlege"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Bolktoningar på"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Bolktoningane er synlege"
-#: session_option_editor.cc:204
-#: session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231
-#: session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Lydfilformat"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Punktformat"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit flytpunkt"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit heiltal"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit heiltal"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Kringkast-WAVE"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Filplasseringar"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Søk etter lydfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sjå etter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr "Lagdeling (i overlappa modus)"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Layering model"
msgstr "Lagmodell"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "later is higher"
msgstr "seinare ligg over"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "det du flytte eller la til sist, ligg øvst"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
msgid "most recently added is higher"
msgstr "det du la til sist, ligg øvst"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "MIDI-noteoverlappingar"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Ymse val"
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
@@ -9570,60 +9338,65 @@ msgstr ""
"Framgangsmåte for å handtera overlapp\n"
"på same note og kanal"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "ikkje tillat"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "ikkje gjer noko spesielt"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "byt ut alle overlappande notar"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "kort ned den overlappa noten"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "kort ned den overlappa nye noten"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "byt ut båe dei overlappa med ein enkelt note"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Metadata for kringkast-WAVE"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Landkode"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
msgid "Organization code"
msgstr "Organisasjonskode"
-#: sfdb_ui.cc:87
-#: sfdb_ui.cc:107
-#: sfdb_ui.cc:116
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Lim til takter og taktslag"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Lim til takter og taktslag"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "som nytt spor"
-#: sfdb_ui.cc:89
-#: sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "til valde spor"
-#: sfdb_ui.cc:91
-#: sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "til bolklista"
-#: sfdb_ui.cc:93
-#: sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nytt bandspor"
@@ -9635,8 +9408,7 @@ msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1"
msgid "Auto-play"
msgstr "Autospel"
-#: sfdb_ui.cc:130
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
@@ -9648,8 +9420,7 @@ msgstr "Tidsstempel:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182
-#: sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Knaggar:"
@@ -9669,15 +9440,10 @@ msgstr "Fekk ikkje tilgang til lydfil: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Greidde ikkje laga teikn av strengen: "
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: sfdb_ui.cc:424
-#: sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Start nedlastinga"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Lydfiler"
@@ -9695,7 +9461,6 @@ msgid "Browse Files"
msgstr "Bla gjennom filer"
#: sfdb_ui.cc:495
-#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Paths"
msgstr "Stigar"
@@ -9703,72 +9468,107 @@ msgstr "Stigar"
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i knaggar"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Brukar:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sorter"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Størst"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Saktast"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Start nedlastinga"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Bruk: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Døyp om"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Søk på Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Greidde ikkje laga teikn av strengen: "
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Avbryt..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1020
-#: sfdb_ui.cc:1319
-#: sfdb_ui.cc:1362
-#: sfdb_ui.cc:1380
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "Eitt spor per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1023
-#: sfdb_ui.cc:1363
-#: sfdb_ui.cc:1381
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "Eitt spor per kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1031
-#: sfdb_ui.cc:1365
-#: sfdb_ui.cc:1382
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "sekvensfiler"
-#: sfdb_ui.cc:1034
-#: sfdb_ui.cc:1370
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "alle filene i eitt spor"
-#: sfdb_ui.cc:1035
-#: sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "flett filer"
-#: sfdb_ui.cc:1041
-#: sfdb_ui.cc:1367
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "ein bolk per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1044
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "ein bolk for kvar kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1049
-#: sfdb_ui.cc:1369
-#: sfdb_ui.cc:1383
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "alle filene i ein bolk"
-#: sfdb_ui.cc:1106
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9776,57 +9576,51 @@ msgstr ""
"%1 kan ikkje bruka\n"
"ei eller fleire av desse filene"
-#: sfdb_ui.cc:1247
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopier filer til økta"
-#: sfdb_ui.cc:1264
-#: sfdb_ui.cc:1420
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "filtidsstempel"
-#: sfdb_ui.cc:1265
-#: sfdb_ui.cc:1422
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkt"
-#: sfdb_ui.cc:1266
-#: sfdb_ui.cc:1424
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "spelehovud"
-#: sfdb_ui.cc:1267
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "øktstart"
-#: sfdb_ui.cc:1272
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Legg til filer:"
-#: sfdb_ui.cc:1294
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Set inn ved:"
-#: sfdb_ui.cc:1307
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Avbilding:"
-#: sfdb_ui.cc:1325
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Omkodingskvalitet:"
-#: sfdb_ui.cc:1337
-#: sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: sfdb_ui.cc:1338
-#: sfdb_ui.cc:1438
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: sfdb_ui.cc:1339
-#: sfdb_ui.cc:1440
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Snøgg"
@@ -9842,14 +9636,12 @@ msgstr "Prosent"
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
-#: shuttle_control.cc:168
-#: shuttle_control.cc:562
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Fjør"
-#: shuttle_control.cc:172
-#: shuttle_control.cc:565
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
@@ -9918,22 +9710,27 @@ msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta"
-#: startup.cc:164
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
@@ -9946,13 +9743,16 @@ msgstr ""
"til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n"
"Difor må du få eit par retningsliner:\n"
"\n"
-"1) Ver god å <b>IKKJE</b> bruka dette programmet til kritisk produksjon, sjølv om\n"
+"1) Ver god å <b>IKKJE</b> bruka dette programmet til kritisk produksjon, "
+"sjølv om\n"
" programmet kan køyra stabilt.\n"
"2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n"
"3) <b>IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil</b>.\n"
-"4) I staden, <b>HUGS</b> å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for å rapportera feil,\n"
+"4) I staden, <b>HUGS</b> å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for "
+"å rapportera feil,\n"
" og bruk versjonsnummeret 3.0-alpha.\n"
-"5) <b>HUGS</b> å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og røynsler.\n"
+"5) <b>HUGS</b> å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og "
+"røynsler.\n"
"6) Ver snill å <b>BLI MED</b> på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n"
" Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n"
"\n"
@@ -9960,15 +9760,16 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:190
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dette er ei utviklingsutgåve (alfa)"
-#: startup.cc:307
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Lyd / MIDI-oppsett"
-#: startup.cc:319
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9985,15 +9786,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Me må setja opp litt før du byrjar å bruka programmet.</span>"
-#: startup.cc:343
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Velkomen til %1"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardmappa for %1-økter"
-#: startup.cc:370
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10009,11 +9810,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)</i>"
-#: startup.cc:392
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardmappe for nye økter"
-#: startup.cc:412
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10021,7 +9822,8 @@ msgid ""
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>"
msgstr ""
"Når du tek opp instrument eller vokal, vil du truleg høyre gjennom signalet\n"
"medan du tek opp. Det heiter \"lytting\". Du kan lytta på mange måtar,\n"
@@ -10030,15 +9832,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)</i>"
-#: startup.cc:432
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Lyttingsval"
-#: startup.cc:455
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Bruk hovudbuss direkte"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -10046,11 +9848,11 @@ msgstr ""
"Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane.\n"
"<i>Best for grunnleggande bruk</i>"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg"
-#: startup.cc:470
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10058,110 +9860,111 @@ msgstr ""
"Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n"
"for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen."
-#: startup.cc:492
-msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
-msgstr "<i><small>(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)</small></i>"
+#: startup.cc:507
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+"<i><small>(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)</"
+"small></i>"
-#: startup.cc:502
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Lytteavdeling"
-#: startup.cc:542
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Kva vil du gjera?"
-#: startup.cc:664
+#: startup.cc:682
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: startup.cc:717
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Namn på økta:"
-#: startup.cc:740
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Lag øktmappa i :"
-#: startup.cc:747
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vel mappe for økta"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Bruk denne malen"
-#: startup.cc:782
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "ingen mal"
-#: startup.cc:810
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:"
-#: startup.cc:822
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Vel mal"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Ny økt"
-#: startup.cc:1004
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Vel øktfil"
-#: startup.cc:1013
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Bla gjennom:"
-#: startup.cc:1022
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Vel ei økt"
-#: startup.cc:1048
-#: startup.cc:1049
-#: startup.cc:1050
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "kanalar"
-#: startup.cc:1064
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1065
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingangar</b>"
-#: startup.cc:1066
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgangar</b>"
-#: startup.cc:1074
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Lag hovudbuss"
-#: startup.cc:1084
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
-#: startup.cc:1091
-#: startup.cc:1150
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Bruk berre"
-#: startup.cc:1144
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Kopla utgangane automatisk"
-#: startup.cc:1166
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "... til hovudbussen"
-#: startup.cc:1176
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... til fysiske utgangar"
-#: startup.cc:1225
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avanserte innstillingar for økta"
@@ -10198,8 +10001,7 @@ msgstr "g-pause"
msgid "back"
msgstr "tilbake"
-#: step_entry.cc:82
-#: step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -10311,13 +10113,11 @@ msgstr "Set inn bankendringsmelding"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Set inn ei programendringsmelding"
-#: step_entry.cc:343
-#: step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen bakover med ei notelengd"
-#: step_entry.cc:344
-#: step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen til redigeringspunktet"
@@ -10385,8 +10185,7 @@ msgstr "Set inn pause på ei notelengd"
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Set inn pause på ei festelengd"
-#: step_entry.cc:614
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr "Flytt til neste oktav"
@@ -10522,8 +10321,7 @@ msgstr "Bruk mezzo forte som notevolum"
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Bruk forte som notevolum"
-#: step_entry.cc:675
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Bruk forte fortissimo som notevolum"
@@ -10559,71 +10357,53 @@ msgstr "Hald desse notane i notelengda"
msgid "Strip Silence"
msgstr "Skjer bort stille"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Minstelengd"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Toningslengd"
-#: tempo_dialog.cc:42
-#: tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "takt:"
-#: tempo_dialog.cc:43
-#: tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr "slag:"
-#: tempo_dialog.cc:72
-#: tempo_dialog.cc:83
-#: tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "heil (1)"
-#: tempo_dialog.cc:73
-#: tempo_dialog.cc:85
-#: tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "halv (2)"
-#: tempo_dialog.cc:74
-#: tempo_dialog.cc:87
-#: tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "tredjedel (3)"
-#: tempo_dialog.cc:75
-#: tempo_dialog.cc:89
-#: tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273
-#: tempo_dialog.cc:287
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "fjerdedel (4)"
-#: tempo_dialog.cc:76
-#: tempo_dialog.cc:91
-#: tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "åttendel (8)"
-#: tempo_dialog.cc:77
-#: tempo_dialog.cc:93
-#: tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "sekstendel (16)"
-#: tempo_dialog.cc:78
-#: tempo_dialog.cc:95
-#: tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "toogtredvedel (32)"
@@ -10636,13 +10416,11 @@ msgstr "Slag per minutt:"
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Tempoet byrjar på"
-#: tempo_dialog.cc:217
-#: tempo_dialog.cc:431
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:227
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "uforståeleg notetypeverdi (%1)"
@@ -10674,7 +10452,7 @@ msgstr "Nullstill til standard"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1 i søkjestigen %2. %3 vil sjå rar ut"
@@ -10682,7 +10460,7 @@ msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1 i søkjestigen %2. %3 vil sjå rar ut"
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "lengda no, %1 rammer, er utanfor rekkjevidda for %2"
@@ -10718,42 +10496,39 @@ msgstr "Endra tonehøgd på lydmaterialet"
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Tidsstrekk lydmaterialet"
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#: transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktavar:"
-#: time_fx_dialog.cc:118
-#: transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtonar:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cent:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Forskyv"
-#: time_fx_dialog.cc:154
-#: time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsFXknapp"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Strekk/krymp"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Framgang</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ta opp frå auto-innslagspunktet"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stopp opptak ved slutten av innslagsområdet"
@@ -10769,43 +10544,39 @@ msgstr "Transponer MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponer"
-#: ui_config.cc:83
-#: ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Lastar standard brukarflatefil %1"
-#: ui_config.cc:86
-#: ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "greier ikkje lesa standardbrukarflatefila \"%1\""
-#: ui_config.cc:91
-#: ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "standardbrukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Lastar eigenvald brukarflatefil %1"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\""
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "den eigenvalde brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr "finn inga grensesnitt-oppsettsfil, lerretet vil verka øydelagt."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra"
-#: utils.cc:201
-#: utils.cc:244
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
@@ -10813,21 +10584,19 @@ msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\""
-#: utils.cc:406
-#: utils.cc:456
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud"
-#: utils.cc:442
-#: utils.cc:494
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\""
-#: utils.cc:761
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1"
-#: utils.cc:788
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1"
@@ -10835,6 +10604,106 @@ msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "før-\n"
+#~ "rull"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "etter-\n"
+#~ "rull"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "hovud-\n"
+#~ "klokke"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "LYTTING"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "Prosessorlast: %.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Bufrar spel:%<PRIu32>%% opptak:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Diskplass: >24t"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Kontrollerer %1 klokka?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EKST"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "rammer/s"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "Pull"
+#~ msgstr "Dra"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automasjon"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Slett ubrukte"
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "DEMP"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Eksklusiv"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/demp"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Slå på alle"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "MIDI-noteoverlappingar"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Brukar:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Avbryt..."
+
#~ msgid "Aux"
#~ msgstr "Aux"
@@ -11017,18 +10886,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "input"
#~ msgstr "inngang"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Kommentarar*"
-
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Kmt"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Kmt*"
-
#~ msgid "Dim Cut"
#~ msgstr "Dimkutt"
@@ -11059,9 +10916,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Set tempokart"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-
#~ msgid "A track already exists with that name"
#~ msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet"
@@ -11156,9 +11010,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ "\n"
#~ "Kva vil du gjera?\n"
-#~ msgid "Overwrite the existing preset"
-#~ msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett"
-
#~ msgid "Positional sync source"
#~ msgstr "Posisjonssynk-kjelde"
@@ -11348,8 +11199,8 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: %"
-#~ "1"
+#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
#~ msgid ""
#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
@@ -12157,9 +12008,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "Visingshøgd"
-#~ msgid "Hide this track"
-#~ msgstr "Gøym dette sporet"
-
#~ msgid "mute change"
#~ msgstr "endra demping"
@@ -12324,9 +12172,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " Inngang"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
#~ msgid "Name (template)"
#~ msgstr "Namn (mal)"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index ba79b386a9..d0aeeb45b8 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
#: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
@@ -222,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
@@ -234,7 +250,7 @@ msgstr ""
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -242,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -250,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -260,7 +276,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -268,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -276,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -284,41 +300,41 @@ msgstr ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -352,132 +368,135 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "szyna"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
@@ -539,17 +558,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -557,70 +576,49 @@ msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autopowracanie"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"zarządzanie\n"
-"czasem"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ODSŁUCH"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -636,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -655,12 +653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -676,26 +674,26 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -709,12 +707,12 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -732,7 +730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -750,49 +748,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -801,32 +808,32 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -834,40 +841,46 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -879,60 +892,99 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Sesja"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -942,68 +994,56 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1015,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1032,16 +1072,16 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1056,7 +1096,7 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1070,33 +1110,33 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1105,7 +1145,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1114,11 +1154,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1135,50 +1175,50 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1190,62 +1230,63 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1253,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1261,62 +1302,77 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autopowracanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i %1"
@@ -1326,7 +1382,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sesja"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
@@ -1358,11 +1414,11 @@ msgstr "Format próbkowania"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -1379,7 +1435,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1416,462 +1472,469 @@ msgstr "Zrzut"
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręcznie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Rozmiar bufora"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1898,161 +1961,163 @@ msgstr "Anulowanie..."
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2145,7 +2210,7 @@ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
msgid "color of fill"
msgstr "kolor wypełnienia"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
@@ -2155,326 +2220,318 @@ msgstr "Konfiguracja kanałów"
msgid "Control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Wartość nuty:"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Wyjście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Wejście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Z Pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Z Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanały"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
@@ -2498,489 +2555,485 @@ msgstr "Zmiany grup"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konwertuj na krótki"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konwertuj na długi"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4719
+#: editor.cc:4707
#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
#: editor_actions.cc:83
@@ -3020,25 +3073,24 @@ msgstr "Obszar"
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
@@ -3056,7 +3108,7 @@ msgstr "Powiększanie do"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
@@ -3072,7 +3124,8 @@ msgstr "Przytrzymanie metrum"
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -3101,11 +3154,11 @@ msgstr "Widok"
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3117,7 +3170,7 @@ msgstr "Podklatki"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
@@ -3205,7 +3258,7 @@ msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3256,7 +3309,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
@@ -3298,301 +3351,320 @@ msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "nagrywanie"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Przełącz aktywność"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Do siatki z przodu"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Do siatki z tyłu"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Ustaw punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Narzędzie obiektów"
@@ -3601,694 +3673,690 @@ msgstr "Narzędzie obiektów"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4297,108 +4365,126 @@ msgstr ""
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "edytor"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Przejdź"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Ustaw"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Okno"
@@ -4412,175 +4498,180 @@ msgstr ""
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
@@ -4592,99 +4683,99 @@ msgstr "wyczyść położenia"
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4693,52 +4784,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4746,139 +4837,139 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4886,67 +4977,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4956,15 +5047,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4978,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4992,69 +5083,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5071,7 +5162,7 @@ msgstr "Ukryte"
msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5080,75 +5171,75 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Powiel"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5184,55 +5275,55 @@ msgstr "Nowe tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5376,7 +5467,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -5402,11 +5493,11 @@ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
@@ -5534,11 +5625,11 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
@@ -5567,27 +5658,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
@@ -5604,15 +5691,15 @@ msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
@@ -5628,8 +5715,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
@@ -5861,37 +5948,41 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -5899,70 +5990,79 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Metrum"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Eksportuj"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Zaznaczenie"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo"
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
#, fuzzy
msgid "New From"
msgstr "Nowa kopia"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Dodaj grupę"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Zaznacz"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
@@ -6024,31 +6124,35 @@ msgid "be split"
msgstr "podziel"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "miejsce zmiany metrum"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "wstaw czas"
@@ -6058,16 +6162,16 @@ msgstr "wstaw czas"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
@@ -6095,40 +6199,40 @@ msgstr "Czynność"
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Komenda "
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Opcja "
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Sterowanie "
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Próbki"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6158,88 +6262,88 @@ msgstr "Używanie MMC"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6248,7 +6352,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6257,20 +6361,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6278,29 +6382,29 @@ msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
@@ -6320,11 +6424,11 @@ msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6342,158 +6446,176 @@ msgstr "Nazwa portu"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr " "
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanały:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
@@ -6511,12 +6633,12 @@ msgstr "Przewijanie"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
@@ -6548,11 +6670,11 @@ msgstr "Pomiń anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6564,7 +6686,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
@@ -6577,212 +6699,338 @@ msgstr "Wtyczki"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Dostępne porty"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Przenieś znacznik"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Ustawienia metrum"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programie"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Wejście"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Za potencjometrem"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Odsłuch"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -6791,7 +7039,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
@@ -6800,40 +7048,98 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Średnio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+msgid "solo » mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Średnio"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorama kanału %zu"
@@ -7030,27 +7336,27 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7093,32 +7399,32 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Linie"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Ukryte"
@@ -7127,152 +7433,181 @@ msgstr "Ukryte"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Ukryj"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Odsłuch"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
#, fuzzy
msgid "By Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nazwa zrzutu:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7300,50 +7635,50 @@ msgstr "Różne"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7352,29 +7687,29 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Wyjście"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nazwa portu"
@@ -7389,55 +7724,55 @@ msgstr "<b>Szyny</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Usuń znak"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Usuń"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr " "
@@ -7452,29 +7787,29 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nowy wysył"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -7482,7 +7817,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7490,13 +7825,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -7504,7 +7839,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -7512,40 +7847,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7554,16 +7889,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7572,7 +7907,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7581,58 +7916,55 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Włącz wszystko"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Sterowanie"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
@@ -7641,11 +7973,11 @@ msgstr ""
msgid "Patch Change"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7671,6 +8003,10 @@ msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
@@ -7700,595 +8036,630 @@ msgstr "Do początku obszaru"
msgid "Snap note end"
msgstr "Do sekund"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limit historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Zapisywanie historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Krótko"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:896
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1308
#, fuzzy
-msgid "after-fader listen"
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operacje na obszarach"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mikser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Krótko"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Średnio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Zmniejszanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "najszybsza"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "najszybsza"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8365,40 +8736,40 @@ msgstr "Według nazwy obszaru"
msgid "Track:"
msgstr "Ścieżka"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minuty"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8505,54 +8876,58 @@ msgstr "Operacja"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Edycja grupy"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "stan automatyki"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8591,311 +8966,304 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "L"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "w"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8909,7 +9277,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8921,60 +9289,75 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nazwa:"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -9190,309 +9573,342 @@ msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Subframes per frame"
msgstr "80 na klatkę"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "44100Hz"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Ujemne"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Tworzenie automatyczne"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Warstwy"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Różne"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
@@ -9530,7 +9946,7 @@ msgstr ""
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
@@ -9550,14 +9966,10 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
@@ -9575,7 +9987,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
@@ -9583,116 +9995,164 @@ msgstr "Ścieżki"
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Największy"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Skrót"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Użycie:"
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Anulowanie..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Dodaj pliki:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapowanie:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
@@ -9709,12 +10169,12 @@ msgstr "Procenty"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "koło"
@@ -9723,22 +10183,22 @@ msgstr "koło"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Odtwórz"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -9786,11 +10246,11 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9801,7 +10261,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9813,16 +10273,16 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9833,15 +10293,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9851,11 +10311,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9867,144 +10327,149 @@ msgid ""
"i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: startup.cc:735
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -10424,11 +10889,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr "Liniowe"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
@@ -10524,23 +10989,15 @@ msgstr ""
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
@@ -10582,38 +11039,38 @@ msgstr "Rozciąganie w czasie"
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktawy"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Półtony"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Zawartość:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
@@ -10630,61 +11087,61 @@ msgstr "Transponuj"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
@@ -10692,6 +11149,86 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "zarządzanie\n"
+#~ "czasem"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "ODSŁUCH"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Ręcznie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "wewnętrzny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatyka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Włącz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Kontrola parametrów"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Anulowanie..."
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Wyłączony"
@@ -10777,19 +11314,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "input"
#~ msgstr "wejście"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Komentarze*"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-
#, fuzzy
#~ msgid "insert file"
#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
@@ -11639,9 +12167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "thirtq-second (32)"
#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nazwa:"
-
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "Połączenia"
@@ -11786,9 +12311,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
#~ msgid "VST"
#~ msgstr "VST"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index af079a32d5..118811b03f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -6,12 +6,11 @@
# Leandro Marco <leandromarco@gmail.com>
#
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -82,134 +81,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Começo de regiões"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -217,7 +233,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -225,82 +241,82 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -325,138 +341,141 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Camada"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Estado"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Trilha"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Preferências"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Quadros"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Cancelar importação"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Camada"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Tape"
+msgstr "Estado"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
@@ -522,17 +541,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -541,84 +560,49 @@ msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"rolagem"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"pós\n"
-"rolagem"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"automático"
+msgid "audition"
+msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui.cc:163
+msgid "feedback"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#: ardour_ui.cc:174
-#, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -637,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -657,11 +641,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -670,26 +654,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -702,12 +686,12 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -727,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -747,85 +731,93 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1079
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "espaço: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1149
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1160
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
#
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
#
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -838,45 +830,50 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1522
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Faça favor criar um ou mais trilhas\n"
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -890,60 +887,99 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nome da sessão:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -952,67 +988,55 @@ msgid ""
msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
#
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -1025,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1041,16 +1065,16 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1070,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1089,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1103,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1113,15 +1137,15 @@ msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1130,7 +1154,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1139,11 +1163,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1154,53 +1178,53 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1212,132 +1236,158 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
msgstr "Relógio primeiramente"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Relógio secundário"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+"retorno\n"
+"automático"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
#, fuzzy
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Salvar e %1"
@@ -1347,7 +1397,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1384,11 +1434,11 @@ msgstr "Separar Região"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
@@ -1405,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1442,482 +1492,488 @@ msgstr "Capturar instantâneo"
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar seleção"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Limpar fontes não usadas"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Cancelar importação"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Conexões de entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
msgstr "Remover Marca"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Metrônomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Início"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Ir para"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1944,168 +2000,170 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Fade"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "pan"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "arrastar intervalo de automação"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "estado do automação"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escrever"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desconectar"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modo de edição"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saídas"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "cancelar"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renomear"
@@ -2201,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Cancelar importação"
@@ -2211,329 +2269,321 @@ msgstr "Cancelar importação"
msgid "Control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Fade cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Editar fade"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "cancelar"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Mouse"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automação"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Regions"
@@ -2558,510 +2608,505 @@ msgstr "Editar Grupos"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "editor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Exportar para CD"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
#, fuzzy
-msgid "Export Range"
+msgid "Export Range..."
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "selecionar/mover objetos"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:83
@@ -3108,26 +3153,25 @@ msgstr "Região"
msgid "Layering"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade"
@@ -3145,7 +3189,7 @@ msgstr "Foco de Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Ir para"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marca"
@@ -3164,7 +3208,8 @@ msgstr "VU (medidor volumétrico)"
msgid "Misc Options"
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
@@ -3195,12 +3240,12 @@ msgstr ""
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3213,7 +3258,7 @@ msgstr "Quadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3301,8 +3346,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Do cursor de edição ao final"
#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
@@ -3353,7 +3399,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Selecionar Tudo"
@@ -3395,323 +3441,343 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Gravar"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "ativo"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Salvar e %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Ir para"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Trilhas"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Export Range"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr ""
@@ -3719,703 +3785,699 @@ msgstr ""
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Apagar com"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Tradutores"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "visível"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Sistema de arquivos"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Adicionar na lista de regiões"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não %1"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -4423,120 +4485,139 @@ msgid ""
msgstr ""
"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
#, fuzzy
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embutir mesmo assim"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "editor"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região aparado"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
#, fuzzy
msgid "move meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
#, fuzzy
msgid "change fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
#, fuzzy
msgid "change fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
#, fuzzy
msgid "move marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
#, fuzzy
msgid "new range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Ir"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Fazer"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+#, fuzzy
+msgid "Rec"
+msgstr "Rescanear"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Fazer"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Renomear"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Janelas"
@@ -4551,195 +4632,200 @@ msgstr "Inicio:"
msgid "end"
msgstr "Segundos"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Ir para"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
#, fuzzy
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
+#: editor_markers.cc:888
#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover Campo"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
#, fuzzy
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1332
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
#, fuzzy
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Separar"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nova marca de localização"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "adicionar marca"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "limpar marcas"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "limpar intervalos"
@@ -4752,113 +4838,113 @@ msgstr "limpar localizações"
msgid "insert dragged region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
#, fuzzy
msgid "insert region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
#, fuzzy
msgid "align selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4867,56 +4953,56 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4924,154 +5010,154 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "mostrar envelope de ganho"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "ativo"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5079,67 +5165,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5149,16 +5235,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Trilha"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5169,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5180,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5190,67 +5276,67 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Audição"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5267,7 +5353,7 @@ msgstr "Oculto"
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5276,77 +5362,77 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inicio:"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5385,66 +5471,66 @@ msgstr "Novo Andamento"
msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
#, fuzzy
msgid "set selected regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5597,7 +5683,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -5622,11 +5708,11 @@ msgstr ""
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
@@ -5744,11 +5830,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado ..."
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
@@ -5777,27 +5863,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
@@ -5815,15 +5897,15 @@ msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr "Trilhas"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
@@ -5838,8 +5920,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Alcance de zoom"
@@ -6072,41 +6154,45 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6114,74 +6200,83 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
#, fuzzy
msgid "Automation control"
msgstr "controle de automação"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo"
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
#, fuzzy
msgid "New From"
msgstr "Nova Cópia"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Sem grupo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Selecionar"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Ativar"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
#, fuzzy
msgid "Disable All"
msgstr "Desconectar"
@@ -6245,30 +6340,34 @@ msgid "be split"
msgstr "Separar"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "remover marca"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "remover marca"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "remover marca"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserir seleção"
@@ -6277,16 +6376,16 @@ msgstr "Inserir seleção"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
@@ -6317,43 +6416,43 @@ msgstr "Audição"
msgid "Shortcut"
msgstr "porta"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Preferências"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Separar Região"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "milisecs."
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6383,88 +6482,88 @@ msgstr "Enviar MMC"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "remover marca"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "remover marca"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Marca"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6473,7 +6572,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6482,46 +6581,46 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
@@ -6542,11 +6641,11 @@ msgstr "Inverter verticalmente"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6564,159 +6663,177 @@ msgstr "Nome do diretório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "cancelar"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "arquivo removido"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover Campo"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Tradutores"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "fade out na edição"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancelar"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "cancelar"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Colar"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "intervalo"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir seleção"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Separar Canais"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Cancelar importação"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
@@ -6733,12 +6850,12 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Adicionar Porta"
@@ -6770,11 +6887,11 @@ msgstr "Pular Anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6786,7 +6903,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
@@ -6799,256 +6916,440 @@ msgstr "Entradas"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Inserir seleção"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Portas disponíveis"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "remover marca"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Loop região selecionada"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Centro"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverter verticalmente"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Mixer"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+#, fuzzy
+msgid "*Comments*"
+msgstr "Centro"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "cortar"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1345
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Rescanear"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
+#: mixer_strip.cc:1844
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgid "I"
+msgstr "ENTRADA"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré Fade"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Pós Fade"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "sinal"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Audição"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+msgid "solo » mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "mudo"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Controle de Saídas"
@@ -7237,27 +7538,27 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7303,36 +7604,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: conexões"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Autores"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Oculto"
@@ -7341,104 +7642,104 @@ msgstr "Oculto"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Ocultar"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "VST plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Rastrear Saída MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "desconectado"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserir região"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7446,53 +7747,85 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
+"nesta versão do ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Entradas"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome para a nova conexão:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7520,52 +7853,52 @@ msgstr "Miscelânea"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porta MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7573,28 +7906,28 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Saídas"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "nova entrada"
@@ -7608,55 +7941,55 @@ msgstr "Avançado ..."
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renomear"
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Remover Marca"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "reiniciar todos"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Remover"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "cancelar"
@@ -7669,37 +8002,37 @@ msgstr ""
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7710,60 +8043,60 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7772,17 +8105,17 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remova isto."
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7791,7 +8124,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7800,60 +8133,55 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2009
-#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Ativar"
-
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:1950
#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Desativar"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Controle de Saídas"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: região"
@@ -7863,11 +8191,11 @@ msgstr "ardour: região"
msgid "Patch Change"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7893,6 +8221,10 @@ msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
@@ -7920,570 +8252,605 @@ msgstr "Começo de regiões"
msgid "Snap note end"
msgstr "Segundos"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Localizar"
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
#, fuzzy
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Apagar com"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir seleção"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portas disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "porta"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Menor"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "rapidamente"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Fades"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "rapidamente"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marca"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Loop região selecionada"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Corrigido"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marca"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: relógio"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normal"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr "Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Audição"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Remover Marca"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Apagar meter"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Remover Marca"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar controles de saída"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Regiões/criação"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "interno"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Estreitar painéis de mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "porta"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Menor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rapidamente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Fades"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "rapidamente"
+
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
@@ -8561,40 +8928,40 @@ msgstr "Por Nome da Região"
msgid "Track:"
msgstr "Trilha"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Região de loop"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "milisecs."
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8699,57 +9066,61 @@ msgstr "Preferências"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Editar Grupo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ordernação"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Selecionar"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Editar com"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "estado do automação"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado ..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8789,315 +9160,307 @@ msgstr "NENHUMA TRILHA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Caminho não selecionado"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "mostra a automação existente"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "ocultar toda a automação"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Camada"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Material existente"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Tempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Tempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Fim de regiões"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nova Cópia"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Novo Andamento"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Visualização"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Parar reprodução"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Editar"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9109,7 +9472,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9119,61 +9482,76 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover Marca"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome do campo:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -9385,299 +9763,330 @@ msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Compensar SMPTE"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Trazer região uma camada para frente"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "fade in na edição"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separar Região"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Camada"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Preferências"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "modo automático de ganho"
+#: session_option_editor.cc:321
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
@@ -9724,7 +10133,7 @@ msgstr "Por tempo data/hora da Região"
msgid "Format:"
msgstr "Normal"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -9744,15 +10153,10 @@ msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: sfdb_ui.cc:446
#, fuzzy
msgid "Audio files"
@@ -9773,7 +10177,7 @@ msgstr "arquivos limpos"
msgid "Browse Files"
msgstr "Localizar"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Diretórios/Arquivos"
@@ -9782,122 +10186,169 @@ msgstr "Diretórios/Arquivos"
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "porta"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Enorme"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "porta"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Menor"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:543
#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Page:"
+msgstr "Usual: "
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ENTRADA"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:782
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "normalizar região"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "editor"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Início"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Add files:"
msgstr "arquivo removido"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Inverter verticalmente"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr ""
@@ -9915,12 +10366,12 @@ msgstr "Percentual"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Retornável"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
@@ -9930,22 +10381,22 @@ msgstr "Fixo"
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzir"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
@@ -9993,11 +10444,11 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -10008,7 +10459,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -10020,15 +10471,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -10039,15 +10490,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10057,11 +10508,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10073,149 +10524,154 @@ msgid ""
"i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: startup.cc:735
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "usar esquema existente"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sessão"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Localizar"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
#, fuzzy
msgid "channels"
msgstr "cancelar"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "Saídas"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "usar saída master"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Preferências"
@@ -10620,11 +11076,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Fade In"
@@ -10722,23 +11178,15 @@ msgstr "Resultados"
msgid "Object"
msgstr "objeto"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
@@ -10782,39 +11230,39 @@ msgstr "ardour: esticar no tempo"
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitons"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Centro"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "Botão esticar no tempo"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Esticar/Encolher isto"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
@@ -10832,61 +11280,61 @@ msgstr "Tradutores"
msgid "Transpose"
msgstr "Tradutores"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
@@ -10894,6 +11342,75 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "rolagem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pós\n"
+#~ "rolagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AUDIÇÃO"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "interno"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Apagar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Ativar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Porta MMC"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Cancelar"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Desligar"
@@ -10991,10 +11508,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%1 entrada"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
@@ -11194,10 +11707,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Solo alternado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically create crossfades"
#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
@@ -11665,9 +12174,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Varispeed"
#~ msgstr "velocidade variável"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "mudo"
-
#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
#~ msgstr ""
#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
@@ -11677,10 +12183,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "# Entradas"
#, fuzzy
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "ENTRADA"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "polaridade"
@@ -11900,9 +12402,6 @@ msgstr ""
#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
#~ "(não será possível voltar)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
#~ msgid ""
#~ "You cannot record-enable\n"
#~ "track %1\n"
@@ -12171,9 +12670,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 431139c045..bd64535ced 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
# Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -78,134 +77,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -213,7 +229,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -221,82 +237,82 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -321,135 +337,138 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Faixa"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Faixas"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opções"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração de canal"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nível"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
@@ -516,17 +535,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -535,85 +554,49 @@ msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"batimento"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"pós\n"
-"batimento"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"tempo\n"
-"principal"
+msgid "audition"
+msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:162
#, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDIÇÃO"
+msgid "solo"
+msgstr "solo alterado"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -631,7 +614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -649,11 +632,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -662,26 +645,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -695,12 +678,12 @@ msgstr ""
"\n"
" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -719,7 +702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -738,82 +721,90 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:1002
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1079
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "espaço: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1149
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1160
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -826,46 +817,51 @@ msgstr ""
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-#: ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1522
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -879,61 +875,100 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "aGrav"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Inverter região"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -941,68 +976,56 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1014,12 +1037,12 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1031,16 +1054,16 @@ msgstr ""
"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1061,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1081,11 +1104,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1096,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1107,17 +1130,17 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1132,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1147,11 +1170,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1169,52 +1192,52 @@ msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1226,134 +1249,159 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "gravar"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Cronómetro secundário"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+"Retorno\n"
+"automático"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Estabelecer cursor de edição"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
#, fuzzy
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
#, fuzzy
msgid "Reload Session History"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar e %1"
@@ -1363,7 +1411,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1395,11 +1443,11 @@ msgstr "Formato de amostra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
@@ -1416,7 +1464,7 @@ msgstr "Tempo de persistência"
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1453,476 +1501,482 @@ msgstr "Capturar"
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar selecção"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Limpar originais em desuso"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latência"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Religar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuração de canal"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Ligações de entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
msgstr "Remover marcador"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Parar + esquecer gravação"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1948,161 +2002,163 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Desvanecimento"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "deslocar intervalo de automatização"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desligar"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modo de edição"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "resolução"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Canais"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renomear intervalo"
@@ -2195,7 +2251,7 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
msgid "color of fill"
msgstr "cor de preenchimento"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuração de canal"
@@ -2205,327 +2261,319 @@ msgstr "Configuração de canal"
msgid "Control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-batimento"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-batimento"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Editar desvanecimento"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Canais"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Rato"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatização"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
@@ -2549,460 +2597,457 @@ msgstr "Grupos"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Converter para curto"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Converter para todo"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "seleccionar/mover objectos"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3015,37 +3060,36 @@ msgstr ""
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:83
@@ -3089,27 +3133,26 @@ msgstr "Regiões"
msgid "Layering"
msgstr "Nivelar"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Desvanecimento"
@@ -3127,7 +3170,7 @@ msgstr "Zoom (focagem)"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marcador"
@@ -3145,7 +3188,8 @@ msgstr "VUímetro (persistência)"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
@@ -3176,12 +3220,12 @@ msgstr "Ver"
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "separar"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3194,7 +3238,7 @@ msgstr "Quadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3283,8 +3327,9 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
@@ -3334,7 +3379,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
@@ -3374,312 +3419,331 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "gravar"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar e %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Saltar marcador p/trás"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retocar seguinte p/trás"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Saltar marcador p/trás"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "como faixas"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Seleccionar intervalo"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Longo"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Acabar intervalo"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom (focagem/edição)"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Ferramenta/objecto"
@@ -3688,695 +3752,691 @@ msgstr "Ferramenta/objecto"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Ferramenta/timefx"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/16"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar ao batimento/3"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar ao batimento"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar ao final de região"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Eliminar com"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transporte"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar p/trás"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhar"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Acrescenter audio existente"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4384,110 +4444,128 @@ msgstr ""
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região cortada"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Ir"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Estabelecer"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Estabelecer"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Janelas"
@@ -4502,181 +4580,186 @@ msgstr "Início:"
msgid "end"
msgstr "Envios"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir desde o marcador"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
#, fuzzy
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "extender selecção"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
@@ -4688,106 +4771,106 @@ msgstr "apagar localizações"
msgid "insert dragged region"
msgstr "inserir região arrastada"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4796,52 +4879,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4849,155 +4932,155 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "alterar evanescimento"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5005,66 +5088,66 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "estas regiões"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5074,16 +5157,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Faixa"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5096,7 +5179,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5109,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5119,65 +5202,65 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regravar região"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5193,7 +5276,7 @@ msgstr "Escondida"
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5202,73 +5285,73 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Início:"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5307,57 +5390,57 @@ msgstr "Novo tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "seleccionar tudo"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar tudo entre"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5507,7 +5590,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -5532,11 +5615,11 @@ msgstr ""
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
@@ -5658,11 +5741,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
@@ -5691,27 +5774,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
@@ -5729,15 +5808,15 @@ msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr "como faixas"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
@@ -5752,8 +5831,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zoom (alcance)"
@@ -5986,37 +6065,41 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6024,70 +6107,79 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "porto"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
#, fuzzy
msgid "New From"
msgstr "Nova cópia"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Acrescentar grupo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Seleccionar"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Activar tudo"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Desabilitar tudo"
@@ -6148,30 +6240,34 @@ msgid "be split"
msgstr "separar"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserir selecção"
@@ -6180,16 +6276,16 @@ msgstr "Inserir selecção"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Inverter selecção"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
@@ -6220,44 +6316,44 @@ msgstr "Audição"
msgid "Shortcut"
msgstr "Curto"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "Comentários"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Opções"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Controlos"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "freq.amostragem"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "msegs"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6287,90 +6383,90 @@ msgstr "Usar MMC"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "mover marcador"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Marcador"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Adicionar novo intervalo"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6379,7 +6475,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6388,19 +6484,19 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6408,30 +6504,30 @@ msgstr ""
"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
@@ -6451,11 +6547,11 @@ msgstr "Inverter"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6473,158 +6569,176 @@ msgstr "Nome do directório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "extender selecção"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transporte"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "canais"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canais"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Comentários"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervalo"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Canais"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Número de canais"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
@@ -6641,12 +6755,12 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Acrescentar porto"
@@ -6678,11 +6792,11 @@ msgstr "Ignorar anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6694,7 +6808,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
@@ -6707,253 +6821,437 @@ msgstr "Efeitos/plug-ins"
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Portos disponíveis"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "mover marccador métrico"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "adartne"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "desligado"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Comentários*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cortar"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de comentários"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Comentários"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID controlo remoto"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "pós"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
+msgstr "E"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré-atenuador"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Pós-atenuador"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "sinal"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Médio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "solo alterado"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Audição"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Médio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo via barramento"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "mudo"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Médio"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Criar barramento de controlo"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Criar barramento de controlo"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Criar barramento de controlo"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorama para o canal %u"
@@ -7150,27 +7448,27 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7215,36 +7513,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: ligações"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Autores"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Escondida"
@@ -7253,106 +7551,106 @@ msgstr "Escondida"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Esconder"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Associação MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Rastrear saídas MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserir região"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "aGrav"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7360,55 +7658,87 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
+"não suporta VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7436,52 +7766,52 @@ msgstr "Miscelânea"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Associação MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porto MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorização"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7490,28 +7820,28 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Latência"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Saída"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nova inserção"
@@ -7525,55 +7855,55 @@ msgstr "Avançado..."
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renomear"
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Remover marcador"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Refrescar"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Remover"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "canais"
@@ -7588,36 +7918,36 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Novo envio"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostrar controlos de envio"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7628,38 +7958,38 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7670,16 +8000,16 @@ msgstr ""
"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear faixa"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7691,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7700,16 +8030,16 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7718,7 +8048,7 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7727,58 +8057,55 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activar todos"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Controlos"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
@@ -7788,11 +8115,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7818,6 +8145,10 @@ msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
@@ -7845,578 +8176,612 @@ msgstr "Ajustar ao início de região"
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar"
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "comentários"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar com"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portos disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Curto"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Mais lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar remoção da última captura"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Seleccionar regiões"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorização"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "normal"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via barramento"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posição"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Apagar VUímetro"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar saídas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operações em regiões"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "não atribuidas"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interno"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Curto"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "VUímetro (decaimento)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "rápido"
+
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
@@ -8494,40 +8859,40 @@ msgstr "Por nome de região"
msgid "Track:"
msgstr "Faixa"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "msegs"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8632,56 +8997,60 @@ msgstr "Opções"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Grupo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ordenação"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo livre"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seleccionar"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Editar com"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "estado de automatização"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8720,316 +9089,308 @@ msgstr "Nenhuma faixa"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Esconder todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Nível"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Alinhar com material existente"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinhar com material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Níveis de região"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nova cópia"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Novo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleccionar tudo..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Visualização"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Esconder esta faixa"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Parar reprodução"
+
+#: route_ui.cc:539
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Editar"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: faixa/barramento: "
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo livre"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9043,7 +9404,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9053,60 +9414,75 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover marcador"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latência"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome para o campo:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -9323,302 +9699,333 @@ msgstr "Sicronia de posição"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Abranger toda a sobreposição"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Criado automaticamente"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Médio"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Nivelar"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Última em cima"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "modo de automatização de ganho"
+#: session_option_editor.cc:321
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
@@ -9665,7 +10072,7 @@ msgstr "Por instante de região"
msgid "Format:"
msgstr "Formato"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -9685,15 +10092,10 @@ msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Iniciar intervalo"
-
#: sfdb_ui.cc:446
#, fuzzy
msgid "Audio files"
@@ -9714,7 +10116,7 @@ msgstr "ficheiros limpos"
msgid "Browse Files"
msgstr "Pesquisar"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Directórios"
@@ -9722,124 +10124,171 @@ msgstr "Directórios"
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Enorme"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Curto"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Iniciar intervalo"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:543
#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Page:"
+msgstr "Uso: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "E"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:569
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:782
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "panorama para o canal %u"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "preencher região"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "alinhar região"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Editar com"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Inícios de região"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Add files:"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Inverte"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Qualidade de conversão"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr ""
@@ -9857,12 +10306,12 @@ msgstr "Percentagem"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Salto"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
@@ -9871,22 +10320,22 @@ msgstr "Roda"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Reprodução"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
@@ -9933,11 +10382,11 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9948,7 +10397,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9960,15 +10409,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9979,15 +10428,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9997,11 +10446,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10013,149 +10462,154 @@ msgid ""
"i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: startup.cc:735
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-modelo"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar modelo de sessão"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Pesquisar"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canais"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Ligar ao barramento principal"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Ligar às saídas físicas"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opções avançadas"
@@ -10561,11 +11015,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Evanescimento"
@@ -10662,25 +11116,15 @@ msgstr "Resultados"
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-"gráfico (GUI)"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
@@ -10723,38 +11167,38 @@ msgstr "alongamento temporal"
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Semi-tons"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Comentários"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Alongar/estreitar"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
@@ -10772,61 +11216,61 @@ msgstr "Transporte"
msgid "Transpose"
msgstr "Transporte"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
@@ -10835,6 +11279,89 @@ msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pós\n"
+#~ "batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tempo\n"
+#~ "principal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AUDIÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Controlo de tempo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Eliminar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Mudo"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activar todos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Usar controlo MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
+#~ "gráfico (GUI)"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Desligado"
@@ -10933,12 +11460,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "input"
#~ msgstr "entrada"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Comentários*"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
@@ -11777,9 +12298,6 @@ msgstr ""
#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
#~ "gráfico (GUI)"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "mudo"
-
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*comentários*"
@@ -11790,9 +12308,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " Entrada"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "E"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Inverter polaridade"
@@ -12076,9 +12591,6 @@ msgstr ""
#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "remover ponto de controlo"
@@ -12358,9 +12870,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
index 59be6b3f09..7b3ba686bf 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -6,13 +6,11 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007, 2009
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010, 2011.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 visibility_group.cc:223
-#: visibility_group.cc:224
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 01:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:28+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
@@ -202,30 +200,35 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Выровнять начала областей"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:169
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:170
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:171
+#: about.cc:172
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"
-#: about.cc:172
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -237,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -249,7 +252,7 @@ msgstr ""
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Итальянский:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -265,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Португальский:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -275,7 +278,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -283,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Испанский:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\t Игорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n"
"\t Александр Прокудин <alexandre@prokoudine.info>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Греческий:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Шведский:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -316,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Польский:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -324,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Чешский:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -332,15 +335,15 @@ msgstr ""
"Норвежский:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:570
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Авторские права © 1999-2011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:574
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(собрано из редакции %2)"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация сборки"
@@ -380,11 +383,11 @@ msgstr "Добавить дорожку или шину"
msgid "Track mode:"
msgstr "Режим дорожки:"
-#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1506 editor_ops.cc:6106
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "дорожек"
-#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1506 editor_ops.cc:6112
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "шин"
@@ -409,22 +412,22 @@ msgstr "Конфигурация:"
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1120
-#: rc_option_editor.cc:1122 rc_option_editor.cc:1124 rc_option_editor.cc:1126
-#: rc_option_editor.cc:1150 rc_option_editor.cc:1152 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1193
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1228
-#: rc_option_editor.cc:1230 rc_option_editor.cc:1232 rc_option_editor.cc:1240
-#: rc_option_editor.cc:1248 rc_option_editor.cc:1256 rc_option_editor.cc:1264
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1412 rc_option_editor.cc:1420 rc_option_editor.cc:1428
-#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1445 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "8 каналов"
msgid "12 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: add_route_dialog.cc:380
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "На заказ"
@@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "Нормировать значения"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1834
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Спектральный анализ"
@@ -563,7 +566,7 @@ msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
-#: mixer_ui.cc:107 mixer_ui.cc:1683
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -571,46 +574,46 @@ msgstr "Показать"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Повторно проанализировать данные"
-#: ardour_button.cc:526
+#: ardour_button.cc:516
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:160
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Контроль"
-#: ardour_ui.cc:161
+#: ardour_ui.cc:162
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Соло"
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:163
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Отклик"
-#: ardour_ui.cc:164
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ardour_ui.cc:296
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Не удалось инициализировать %1."
-#: ardour_ui.cc:384
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Запускается звуковой движок"
-#: ardour_ui.cc:652
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 не удалось запустить сервер JACK"
-#: ardour_ui.cc:654 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 не удалось соединиться с сервером JACK."
-#: ardour_ui.cc:663
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -626,7 +629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры."
-#: ardour_ui.cc:670 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -644,11 +647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK."
-#: ardour_ui.cc:736 startup.cc:600
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"
-#: ardour_ui.cc:778
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -657,23 +660,23 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:787
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать это окно"
-#: ardour_ui.cc:834
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Не выходить"
-#: ardour_ui.cc:835
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Просто выйти"
-#: ardour_ui.cc:836
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и выйти"
-#: ardour_ui.cc:846
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -686,11 +689,11 @@ msgstr ""
"работу с программой, нажмите кнопку\n"
"«Просто выйти»."
-#: ardour_ui.cc:888
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Сеанс не сохранён"
-#: ardour_ui.cc:909
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -708,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -726,31 +729,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:989
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "отсоединено"
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1000
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1073
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1092
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -761,26 +764,26 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1133
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">24ч+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1143
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">&gt;24ч</span>"
-#: ardour_ui.cc:1154
+#: ardour_ui.cc:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "На диске: %02dч:%02dмин:%02dс"
-#: ardour_ui.cc:1282 ardour_ui.cc:1291 startup.cc:999
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Недавние сеансы"
-#: ardour_ui.cc:1374
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -788,30 +791,30 @@ msgstr ""
"%1 не соединен с JACK.\n"
"Открытие и закрытие сеансов невозможно."
-#: ardour_ui.cc:1401
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть сеанс"
-#: ardour_ui.cc:1408 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "Cеансы %1"
-#: ardour_ui.cc:1444
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Не удалось создать новую MIDI-дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1457
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: ardour_ui.cc:1469 ardour_ui.cc:1526
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -824,46 +827,46 @@ msgstr ""
"Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n"
"запустить JACK с большим количеством портов."
-#: ardour_ui.cc:1493
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1503
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1505
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1516
+#: ardour_ui.cc:1522
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1524
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1670
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Создайте одну или более дорожек перед тем,\n"
"как пытаться что-либо записать.\n"
"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»."
-#: ardour_ui.cc:2057
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2059
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -874,19 +877,19 @@ msgstr ""
"с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n"
"JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2179
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать снимок"
-#: ardour_ui.cc:2180
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Название нового снимка"
-#: ardour_ui.cc:2203
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2209
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:2221
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -911,27 +914,27 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2227
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись снимка"
-#: ardour_ui.cc:2228
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"
-#: ardour_ui.cc:2231
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: ardour_ui.cc:2265
+#: ardour_ui.cc:2271
msgid "Rename Session"
msgstr "Переименовать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2266
+#: ardour_ui.cc:2272
msgid "New session name"
msgstr "Новое название сеанса"
-#: ardour_ui.cc:2278 ardour_ui.cc:2667 ardour_ui.cc:2714
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -939,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2676 ardour_ui.cc:2723
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -947,30 +950,30 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:2298
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2301
+#: ardour_ui.cc:2307
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2417
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:2418
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2456
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -980,55 +983,55 @@ msgstr ""
"%1\n"
"уже существует. Открыть его?"
-#: ardour_ui.cc:2466
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2706
+#: ardour_ui.cc:2710
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2801
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1"
-#: ardour_ui.cc:2816
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка регистрации порта"
-#: ardour_ui.cc:2817
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."
-#: ardour_ui.cc:2838
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:2844
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ardour_ui.cc:2845
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки."
-#: ardour_ui.cc:2927
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"
-#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Очистить"
-#: ardour_ui.cc:3051
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"Они могут включать области, которым\n"
"нужны неиспользуемые файлы."
-#: ardour_ui.cc:3172
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"
-#: ardour_ui.cc:3179
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1057,17 +1060,17 @@ msgstr ""
"После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в зону «мертвых» звуков."
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3191
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:3218
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "очищенные файлы"
-#: ardour_ui.cc:3219
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3227
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1104,11 +1107,11 @@ msgstr ""
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3254
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "удалён файл"
-#: ardour_ui.cc:3255
+#: ardour_ui.cc:3259
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1117,7 +1120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3262
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1126,15 +1129,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3328
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаются."
-#: ardour_ui.cc:3407
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: ardour_ui.cc:3436
+#: ardour_ui.cc:3440
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"
-#: ardour_ui.cc:3455
+#: ardour_ui.cc:3459
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1164,11 +1167,11 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"
-#: ardour_ui.cc:3495
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Восстановление данных"
-#: ardour_ui.cc:3496
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1184,19 +1187,19 @@ msgstr ""
"Ardour может восстановить записанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
-#: ardour_ui.cc:3508
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Проигнорировать"
-#: ardour_ui.cc:3509
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Восстановить данные"
-#: ardour_ui.cc:3529
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"
-#: ardour_ui.cc:3530
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1206,31 +1209,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n"
-#: ardour_ui.cc:3539
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Не загружать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:3540
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Все равно загрузить"
-#: ardour_ui.cc:3561
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK"
-#: ardour_ui.cc:3574
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK"
-#: ardour_ui.cc:3799
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3799
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3803
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений."
@@ -1242,61 +1245,61 @@ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Переключить готовность к записи"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Воспроизвести выделение в петле"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:81
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Если включено, что-то солирует.\n"
"Щёлкните, чтобы снять солирование везде."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1312,46 +1315,46 @@ msgstr ""
"Если включено, выполняется прослушивание.\n"
"Щёлкните, чтобы прекратить его."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:144
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Основной счётчик"
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Дополнительный счётчик"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ОШИБКА]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[СПРАВКА]:"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспр."
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Auto Input"
msgstr "Автовход"
-#: ardour_ui2.cc:633 rc_option_editor.cc:862 rc_option_editor.cc:878
-#: rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: rc_option_editor.cc:911 rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:920
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
@@ -1360,15 +1363,15 @@ msgstr "Автовход"
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Настройка редактора"
-#: ardour_ui_dependents.cc:76
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Настройка микшера"
-#: ardour_ui_dependents.cc:81
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Повторная загрузка истории сеансов"
@@ -1421,11 +1424,11 @@ msgstr "Формат сэмпла"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1230 route_time_axis.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1537
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
@@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr "Время задержки"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Обработка отклонений"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:317 route_time_axis.cc:1494
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Создать..."
@@ -1474,7 +1477,7 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
-#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:1490
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1144
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1528,8 +1531,8 @@ msgstr "Задержка отклика"
msgid "Reconnect"
msgstr "Пересоединиться"
-#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:214
-#: mixer_strip.cc:706 mixer_strip.cc:827
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
@@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr "Редактор на полный экран"
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Видимость панелей в развёрнутом окне"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1753 session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Микшер"
@@ -1569,11 +1572,11 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Позиции"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:644
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"
@@ -1601,145 +1604,139 @@ msgstr "О программе"
msgid "Chat"
msgstr "Пообщаться"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:448
-#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Вручную"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Справка в Интернете"
-#: ardour_ui_ed.cc:251 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Стиль оформления..."
-#: ardour_ui_ed.cc:252 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Клавиатурные комбинации..."
-#: ardour_ui_ed.cc:253 bundle_manager.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Управление пакетами"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Добавить звуковую дорожку"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Добавить звуковую шину"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
-#: ardour_ui_ed.cc:265 plugin_ui.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ardour_ui_ed.cc:268 editor_actions.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 rc_option_editor.cc:924 rc_option_editor.cc:932
-#: rc_option_editor.cc:940 rc_option_editor.cc:948 rc_option_editor.cc:956
-#: rc_option_editor.cc:964 rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980
-#: rc_option_editor.cc:988
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: ardour_ui_ed.cc:281 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Старт/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Старт/Продолжить/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Остановиться и забыть захват"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "В обычном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "В обратном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Воспроизвести петлю"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Выбрать выделение"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Разрешить запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Перемотать назад (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Перемотать назад (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335 startup.cc:680
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "К нулевой отметке"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "К началу"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "В конец"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "К текущему времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:357
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
@@ -1749,119 +1746,119 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr "Тайм-код"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 editor_actions.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Такты и доли"
-#: ardour_ui_ed.cc:365 ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Минуты и секунды"
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Начало врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1804
-#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Вход"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Конец врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:120
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Выход"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Врезка"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr "Вх/Вых"
-#: ardour_ui_ed.cc:391 rc_option_editor.cc:918
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Метроном"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Ведущий времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Переключить записываемость дорожки 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
-#: ardour_ui_ed.cc:421 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Полутона"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:431 rc_option_editor.cc:1390
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Отправлять MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Отправлять MIDI Feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:451
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:598
+#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr "Текущее время"
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr "Диск. пространство"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:604
msgid "File Format"
msgstr "Формат файлов"
@@ -1875,71 +1872,50 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
-#: ardour_ui_options.cc:436
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui_options.cc:438
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:108
-msgid "none"
-msgstr "нет"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Ошибка в программе: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такты : Доли"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Указатель по центру"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Переместить сюда указатель"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:716 panner_ui.cc:559
-msgid "T"
-msgstr "К"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:710 mixer_strip.cc:1832 panner_ui.cc:553 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "В"
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "S"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1965,19 +1941,19 @@ msgstr "Производится вычисление..."
msgid "add gain control point"
msgstr "добавление точки усиления"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Скрыть все кроссфейды"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Показать все кроссфейды"
-#: audio_time_axis.cc:461
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Фейдер"
-#: audio_time_axis.cc:468
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
@@ -1998,7 +1974,7 @@ msgstr "смещение события автоматизации"
msgid "remove control point"
msgstr "удаление контрольной точки"
-#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:581
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "автомат"
@@ -2012,22 +1988,22 @@ msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1911 editor.cc:1988
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:206
-#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Записать"
#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:457
-#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Касание"
@@ -2056,8 +2032,8 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретный"
-#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1304 editor.cc:1311 editor.cc:1369
-#: editor.cc:1375 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"
@@ -2078,27 +2054,28 @@ msgstr "Изменение пакета"
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:160
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:167
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Выход"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1952 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5496 editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1934
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:65
-#: editor_routes.cc:183 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:665
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2106,15 +2083,15 @@ msgstr "Имя"
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: bundle_manager.cc:330
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
-#: bundle_manager.cc:415
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавить канал"
-#: bundle_manager.cc:422
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Переименовать канал"
@@ -2206,7 +2183,7 @@ msgstr "Цвет заливки в RGBA"
msgid "color of fill"
msgstr "Цвет заливки"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Конфигурация сборки"
@@ -2222,7 +2199,7 @@ msgstr "Значение"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Изменить кроссфейд"
-#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:400
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@@ -2254,7 +2231,7 @@ msgstr "Нарастание"
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Контроль"
@@ -2284,8 +2261,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Время"
#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
-#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:63
-#: time_info_box.cc:111
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
@@ -2294,566 +2271,566 @@ msgstr "Длительность"
msgid "edit note"
msgstr "Добавить темп"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3344
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборки CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3346
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3348
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3350
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3352
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3354
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3328 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Доли/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3326
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Доли/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3324
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Доли/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3322
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Доли/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Доли/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3318
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Доли/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3316
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Доли/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3314
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Доли/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3312 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Доли/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3310
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Доли/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3308
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Доли/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3306
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Доли/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3304 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Доли/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3302 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Доли/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3300 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Доли/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3330 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Доли"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3332
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Такты"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3334
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3336
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Начала областей"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3338
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Концы областей"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3342
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Синхр. областей"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3340
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Границы областей"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3370 editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Без сетки"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3372 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "По сетке"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3374 editor_actions.cc:461
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнит"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3413 editor.cc:3438
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Указатель воспр."
-#: editor.cc:185 editor.cc:3411 editor_actions.cc:444
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Метка"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3440 editor_actions.cc:443
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3432
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3434
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3436
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2980 editor.cc:3442
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Курсор редактора"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Кашу"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Соло"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:506
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Счётчик"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Метки позиций"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Метки выделений"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Области петель/врезок"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:509
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Метки CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "Режим"
-#: editor.cc:545 editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Области"
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Группы маршрутизации"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Области и метки"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5356 rc_option_editor.cc:998
-#: rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1014 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1030 rc_option_editor.cc:1038 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1068 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1078
-#: rc_option_editor.cc:1086 rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1102
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: editor.cc:1143 editor.cc:1153 editor.cc:4435 editor.cc:4462
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Петля"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:72
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: editor.cc:1283
+#: editor.cc:1286
#, fuzzy
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor.cc:1295 editor.cc:1361
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: editor.cc:1297 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: editor.cc:1305 editor.cc:1321 editor.cc:1370 editor.cc:1385
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Медленнее всего"
-#: editor.cc:1330 editor.cc:1394
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: editor.cc:1339 editor.cc:1403 sfdb_ui.cc:1340 sfdb_ui.cc:1442
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: editor.cc:1348 editor.cc:1412 sfdb_ui.cc:1341
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Быстрее всего"
-#: editor.cc:1423 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "Ошибка в программе: "
-#: editor.cc:1531 editor.cc:1539 editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: editor.cc:1535
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: editor.cc:1728 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1803
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Молча"
-#: editor.cc:1730
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Снять приглушение"
-#: editor.cc:1734 editor.cc:5495 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:321
-#: processor_box.cc:1958
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
-#: editor.cc:1739
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Сделать коротким"
-#: editor.cc:1741
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Сделать полным"
-#: editor.cc:1752
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Кроссфейд"
-#: editor.cc:1787
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Выделенные области"
-#: editor.cc:1830 editor_markers.cc:871
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor.cc:1831 editor_markers.cc:875
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1840 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1847 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1854 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1861 editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1867
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr ""
-#: editor.cc:1868
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1871 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выбрать всё в выделении"
-#: editor.cc:1874
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Создать врезку из выделения"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Добавить метки областей"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor.cc:1882
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Заполнить выделение областью"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Продублировать область"
-#: editor.cc:1886
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Объединить выделение"
-#: editor.cc:1887
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Объединить выделение с обработкой"
-#: editor.cc:1888
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Свести выделение в список областей"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"
-#: editor.cc:1890 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
msgid "Export Range..."
msgstr "Экспортировать область…"
-#: editor.cc:1905 editor.cc:1986 editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
-#: editor.cc:1906 editor.cc:1987
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Воспроизвести с начала"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor.cc:1919 editor.cc:1996
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё на дорожке"
-#: editor.cc:1920 editor.cc:1997 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1942
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:1921 editor.cc:1998
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Обратить выделение на дорожке"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Создать выделение из петли"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Создать выделение из врезки"
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2001 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2002 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
-#: editor.cc:1929 editor.cc:2003
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2006 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Выделить"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2014 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1927
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1930
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor.cc:1945 editor.cc:2016 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1938
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor.cc:1949 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: editor.cc:1950
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"
-#: editor.cc:1958
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить существующие данные"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2023
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2024
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперёд"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Толкнуть всю дорожку назад"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора назад"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Толкнуть"
-#: editor.cc:2962
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Выбирать/двигать объекты"
-#: editor.cc:2963
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor.cc:2964
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Изменить масштаб вида проекта"
-#: editor.cc:2965
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI"
-#: editor.cc:2966
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:2967
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области"
-#: editor.cc:2968
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2861,122 +2838,122 @@ msgstr ""
"Группы: щёлкните для (де)активации\n"
"Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Толкнуть область выделение вперёд"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Толкнуть область выделение назад"
-#: editor.cc:2972 editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: editor.cc:2973 editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: editor.cc:2974 editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Увеличить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Единица прилипания/сетки"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Режим прилипания/сетки"
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3174 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:881
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: editor.cc:3176
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: editor.cc:3183 editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: editor.cc:3185
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Вернуть (%1)"
-#: editor.cc:3210 editor.cc:3234 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублировать"
-#: editor.cc:3211
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Количество копий:"
-#: editor.cc:3797
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Удаление списка воспроизведения"
-#: editor.cc:3798
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3808
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3809
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3810 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
-#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: editor.cc:4015
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4703
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1"
#: editor_actions.cc:83
@@ -3018,8 +2995,8 @@ msgstr "Область"
msgid "Layering"
msgstr "Слои"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:742 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:585
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Обрезать"
@@ -3068,7 +3045,7 @@ msgstr "Задержка индикатора"
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1124 route_group_dialog.cc:49
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
@@ -3101,7 +3078,7 @@ msgstr "Прокрутка"
msgid "Separate"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1816 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
@@ -3201,7 +3178,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "к предыдущей границе области (без выделения дорожки)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3244,7 +3222,7 @@ msgstr "Указатель к началу области"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Указатель к концу области"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1944
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять все выделения"
@@ -3521,8 +3499,8 @@ msgid "Toggle Active"
msgstr "Переключить активность"
#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
-#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:326
-#: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:717
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -3782,7 +3760,7 @@ msgstr "Мин:С"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:435 mixer_ui.cc:1053
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
@@ -3839,8 +3817,9 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"
#: editor_actions.cc:586
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Удалить неиспользуемое"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Удаление шины"
#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4044,8 +4023,9 @@ msgstr "Огибающая видима"
msgid "Envelope Active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_actions.cc:1380 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Квантование"
#: editor_actions.cc:1381
@@ -4218,58 +4198,58 @@ msgstr "Всё равно встроить"
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:481 editor_routes.cc:517
-#: editor_routes.cc:611 editor_routes.cc:612 editor_routes.cc:798
-#: editor_routes.cc:809 editor_routes.cc:1146 editor_routes.cc:1323
-#: editor_routes.cc:1328
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "редактор"
-#: editor_drag.cc:927
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1908
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "скопировать метку счетчика"
-#: editor_drag.cc:1919
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "переместить метку счетчика"
-#: editor_drag.cc:2001
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "скопировать метку темпа"
-#: editor_drag.cc:2012
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "переместить метку темпа"
-#: editor_drag.cc:2241
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "смена длительности фейда нарастания"
-#: editor_drag.cc:2364
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "смена длительности фейда затухания"
-#: editor_drag.cc:2680
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "смещение метки"
-#: editor_drag.cc:3117
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Воспроизвести выделенное"
-
-#: editor_drag.cc:3204
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3650
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "новая метка выделения"
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Нет выделения = все дорожки"
@@ -4283,11 +4263,16 @@ msgstr ""
msgid "Rel"
msgstr "Выделить"
-#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1845
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "В"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1802
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
msgid "Rec"
msgstr "Зап"
@@ -4300,7 +4285,7 @@ msgstr "Выделить"
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:185 mixer_strip.cc:1849
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
#: route_time_axis.cc:2359
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -4309,7 +4294,7 @@ msgstr "A"
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1341
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
@@ -4336,11 +4321,11 @@ msgid "end"
msgstr "Конец"
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
-#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1020
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "добавка метки"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "удаление метки"
@@ -4413,8 +4398,8 @@ msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать выделение"
#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1940 route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1488
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -4523,7 +4508,7 @@ msgstr "вставка области"
msgid "Rename Region"
msgstr "Переименовать область..."
-#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1486
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Новое название: "
@@ -4666,7 +4651,7 @@ msgstr ""
"(отмена операции невозможна)"
#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1430
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
@@ -4869,11 +4854,11 @@ msgstr "ОК"
msgid "close region gaps"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1404
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4933,7 +4918,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Да, удалить их."
-#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1431
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить"
@@ -4973,17 +4958,17 @@ msgstr "Нормализация областей"
msgid "uncombine regions"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
-#: time_info_box.cc:104
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:197 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5023,7 +5008,7 @@ msgid "Mult."
msgstr "Молча"
#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
-#: time_info_box.cc:97
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Начало"
@@ -5036,44 +5021,44 @@ msgstr "Тихо"
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:169
+#: editor_routes.cc:171
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:184
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:436 mixer_ui.cc:1054
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"
-#: editor_routes.cc:437 mixer_ui.cc:1055
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1056
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1057
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все звуковые шины"
-#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1058
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все звуковые шины"
-#: editor_routes.cc:441
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Показать все MIDI-дорожки"
-#: editor_routes.cc:442
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки"
-#: editor_routes.cc:443
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5307,7 +5292,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192КГц"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -5758,32 +5743,36 @@ msgstr " до "
msgid "Range"
msgstr "Выделения"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:414 gain_meter.cc:807
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:853
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Режим автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:854
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Тип автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:589
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Абс"
-#: gain_meter.cc:341
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:713 mixer_strip.cc:1852 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:719 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "К"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "З"
@@ -5818,47 +5807,47 @@ msgstr "Контроль автоматизации"
msgid "Mgnual"
msgstr "сигнал"
-#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:220
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Выделения..."
-#: group_tabs.cc:310
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Готовых к записи..."
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Солирующих..."
-#: group_tabs.cc:318
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Создать из"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Добавить новую шину подгруппы"
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)"
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)"
-#: group_tabs.cc:325
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Собрать"
-#: group_tabs.cc:332
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"
-#: group_tabs.cc:333
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить все"
@@ -5951,16 +5940,16 @@ msgstr "Вставить область"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Импортируется файл: %1 из %2"
-#: io_selector.cc:224
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Обратить выделение"
-#: io_selector.cc:272
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 вход"
-#: io_selector.cc:274
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 выход"
@@ -5991,39 +5980,39 @@ msgstr "Действие"
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбинация клавиш"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Выберите действие и нажмите комбинацию клавиш для него"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "сэмпл"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "мс"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "период"
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1461
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)"
@@ -6052,83 +6041,83 @@ msgstr "Исп. УВ"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
#, fuzzy
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "В конец сессии"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "создание выделения врезки"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Время начала"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Время конца"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "К этой метке"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Забыть эту метку"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Размещение метки CD в начале сеанса невозможно"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Создать метку"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Создать область"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Области петель/врезок</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Метки (включая индекс CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Области (включая области дорожек CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "добавка метки выделения"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\""
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACk завершил работу"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6137,7 +6126,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6146,20 +6135,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr ", при помощи GCC версии "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Авторские права © 1999-2010 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6167,27 +6156,27 @@ msgstr ""
"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
@@ -6228,152 +6217,152 @@ msgstr "Название порта:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:884
+#: midi_region_view.cc:857
msgid "channel edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1727
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1792 midi_region_view.cc:1812
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1846
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr "добавка смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1864
+#: midi_region_view.cc:1846
msgid "move patch change"
msgstr "перемещение смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1875
+#: midi_region_view.cc:1857
msgid "delete patch change"
msgstr "удаление смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1960
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "удаление выделения"
-#: midi_region_view.cc:1976
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "удаление ноты"
-#: midi_region_view.cc:2367
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "перемещение ноты"
-#: midi_region_view.cc:2588
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr "смена размера ноты"
-#: midi_region_view.cc:2830
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr "смена силы нажатия"
-#: midi_region_view.cc:2883
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "транспозиция"
-#: midi_region_view.cc:2917
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "смена длительности нот"
-#: midi_region_view.cc:2986
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "толчок"
-#: midi_region_view.cc:3001
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "смена канала"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Bank:"
msgstr "Банк:"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Program:"
msgstr "Программа:"
-#: midi_region_view.cc:3046
+#: midi_region_view.cc:3028
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: midi_region_view.cc:3197 midi_region_view.cc:3199
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: midi_time_axis.cc:369
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Показать все октавы"
-#: midi_time_axis.cc:373
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Уместить содержимое"
-#: midi_time_axis.cc:377
+#: midi_time_axis.cc:374
msgid "Note Range"
msgstr "Нотный диапазон"
-#: midi_time_axis.cc:378
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Тип нот"
-#: midi_time_axis.cc:380
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI Thru"
-#: midi_time_axis.cc:432
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr "Высота звука"
-#: midi_time_axis.cc:434
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Сила нажатия"
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"
-#: midi_time_axis.cc:448
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Скрыть все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Показать все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:514 midi_time_axis.cc:641
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Канал %1"
-#: midi_time_axis.cc:703
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Контроллеры %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:717
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Хроматические"
-#: midi_time_axis.cc:722
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Перкуссия"
-#: midi_time_axis.cc:740
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Цвета индикатора"
-#: midi_time_axis.cc:746
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Цвета канала"
-#: midi_time_axis.cc:752
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Цвет дорожки"
@@ -6389,11 +6378,11 @@ msgstr "Автопрокрутка"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:668
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: midi_tracer.cc:60
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
@@ -6529,209 +6518,233 @@ msgstr "Загружаются меню из %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1663
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "lj"
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:360 mixer_strip.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1515
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: mixer_strip.cc:161
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Скрыть дорожку"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Выберите точку измерения"
-#: mixer_strip.cc:182
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Изолировать соло"
-#: mixer_strip.cc:210
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Статус блокировки солирования"
-#: mixer_strip.cc:212 mixer_strip.cc:623
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "Блок"
-#: mixer_strip.cc:213 mixer_strip.cc:622
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
msgid "iso"
msgstr "Изол"
-#: mixer_strip.cc:263
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Группа микса"
-#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1512
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Инверсия"
-#: mixer_strip.cc:358 rc_option_editor.cc:1513 route_ui.cc:1171
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Соло"
-#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1514
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Соло"
-#: mixer_strip.cc:361 mixer_ui.cc:106 rc_option_editor.cc:1516
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: mixer_strip.cc:362 rc_option_editor.cc:1517
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Индикаторы"
-#: mixer_strip.cc:456
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: mixer_strip.cc:607
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Посылы"
-#: mixer_strip.cc:631
+#: mixer_strip.cc:637
msgid "Snd"
msgstr "Псл"
-#: mixer_strip.cc:688 mixer_strip.cc:811 processor_box.cc:1848
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "вх"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны"
-#: mixer_strip.cc:1165
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Нет соединения"
-#: mixer_strip.cc:1281
+#: mixer_strip.cc:1290
msgid "*Comments*"
msgstr "*Кмт*"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1297
msgid "Cmt"
msgstr "Кмт"
-#: mixer_strip.cc:1291
+#: mixer_strip.cc:1300
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Кмт*"
-#: mixer_strip.cc:1297
+#: mixer_strip.cc:1306
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
-#: mixer_strip.cc:1331
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": редактор комментариев"
-#: mixer_strip.cc:1410
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Грп"
-#: mixer_strip.cc:1413
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "нГр"
-#: mixer_strip.cc:1442
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Комментарии..."
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Сохранить как шаблон..."
-#: mixer_strip.cc:1450 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Активность"
-#: mixer_strip.cc:1457
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Скорректировать задержку..."
-#: mixer_strip.cc:1460
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: mixer_strip.cc:1466 route_time_axis.cc:439
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID для удалённого управления..."
-#: mixer_strip.cc:1659
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "вх"
-#: mixer_strip.cc:1667
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "после"
-#: mixer_strip.cc:1671
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "вых"
-#: mixer_strip.cc:1676
+#: mixer_strip.cc:1687
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "вырезать"
-#: mixer_strip.cc:1805 route_ui.cc:140
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1820 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1823 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1831 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
#: stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1833
+#: mixer_strip.cc:1844
msgid "I"
msgstr "ВХ"
-#: mixer_strip.cc:1834
+#: mixer_strip.cc:1845
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_ui.cc:341 mixer_ui.cc:342 mixer_ui.cc:394 mixer_ui.cc:406
-#: mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:837 mixer_ui.cc:961
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Предфейдер"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Послефейдер"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "сигнал"
-#: mixer_ui.cc:1081
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1165
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-все-"
-#: mixer_ui.cc:1682
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Каналы"
@@ -6739,22 +6752,22 @@ msgstr "Каналы"
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:66
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "Соло"
-#: monitor_section.cc:70
+#: monitor_section.cc:71
#, fuzzy
msgid "isolated"
msgstr "отсоединено"
-#: monitor_section.cc:74
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Контроль"
-#: monitor_section.cc:84
+#: monitor_section.cc:85
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -6763,7 +6776,7 @@ msgstr ""
"Если включено, что-то солирует.\n"
"Щёлкните, чтобы снять солирование везде."
-#: monitor_section.cc:87
+#: monitor_section.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
@@ -6772,105 +6785,105 @@ msgstr ""
"Если включено, выполняется прослушивание.\n"
"Щёлкните, чтобы прекратить его."
-#: monitor_section.cc:104
+#: monitor_section.cc:105
#, fuzzy
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: monitor_section.cc:110
+#: monitor_section.cc:111
#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: monitor_section.cc:116
+#: monitor_section.cc:117
#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: monitor_section.cc:124
+#: monitor_section.cc:125
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:130
+#: monitor_section.cc:131
#, fuzzy
msgid "Solo Boost"
msgstr "Соло"
-#: monitor_section.cc:142
+#: monitor_section.cc:143
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:145
#, fuzzy
msgid "SiP Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: monitor_section.cc:156
+#: monitor_section.cc:157
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:161
+#: monitor_section.cc:162
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Средне"
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:171
#, fuzzy
msgid "excl. solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"
-#: monitor_section.cc:172
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:179
+#: monitor_section.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo » mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: monitor_section.cc:181
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:207
+#: monitor_section.cc:208
#, fuzzy
msgid "mute"
msgstr "Снять приглушение"
-#: monitor_section.cc:218
+#: monitor_section.cc:219
#, fuzzy
msgid "dim"
msgstr "Средне"
-#: monitor_section.cc:225
+#: monitor_section.cc:226
msgid "mono"
msgstr "Моно"
-#: monitor_section.cc:246
+#: monitor_section.cc:247
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Контроль"
-#: monitor_section.cc:683
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Создать контрольную шину"
-#: monitor_section.cc:688
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Создать контрольную шину"
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Создать контрольную шину"
-#: monitor_section.cc:698
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Панорама для канала %zu"
@@ -7082,7 +7095,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Панорамирование (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:392 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"
@@ -7098,7 +7111,7 @@ msgstr "Режим автоматизации панорамы"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Тип автоматизации панорамы"
-#: panner_ui.cc:303
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7140,31 +7153,31 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Показывать фазу"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Название содержит"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Тип содержит"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "Название категории содержит"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:248
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Имя автора содержит"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:250
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Библиотека содержит"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:518
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Только любимые"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:518
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Только скрытые"
@@ -7172,86 +7185,86 @@ msgstr "Только скрытые"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управление модулями"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr "Любим."
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Hid"
msgstr "Скрытый"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Доступные эффекты"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Звук. вх."
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Звук. вых."
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI-вх."
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI-вых."
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Подключаемые эффекты"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Добавить расширение в список эффектов"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Удалить расширение из списка эффектов"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Обновить доступные расширения"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Вставить эффект(ы)"
-#: plugin_selector.cc:477
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:625
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"
-#: plugin_selector.cc:627
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Управление модулями..."
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "По создателю"
-#: plugin_selector.cc:634
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "По категории"
@@ -7609,7 +7622,7 @@ msgid ""
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1689
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7618,15 +7631,15 @@ msgstr ""
"обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1693 processor_box.cc:1718
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Да, удалить их все"
-#: processor_box.cc:1695 processor_box.cc:1720
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Удалить обработчики"
-#: processor_box.cc:1710
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7635,7 +7648,7 @@ msgstr ""
"предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1713
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7644,51 +7657,48 @@ msgstr ""
"послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить эффект"
-#: processor_box.cc:1910
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"
-#: processor_box.cc:1913
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Добавить посыл..."
-#: processor_box.cc:1917
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл..."
-#: processor_box.cc:1919
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Очистить (всё)"
-#: processor_box.cc:1921
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Очистить (до фейдера)"
-#: processor_box.cc:1923
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: processor_box.cc:1949
-msgid "Activate all"
-msgstr "Активировать все"
-
-#: processor_box.cc:1951
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать все"
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Отключить все"
-#: processor_box.cc:1963
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2205
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (автор — %3)"
@@ -7724,6 +7734,10 @@ msgstr "Легато"
msgid "Groove"
msgstr "Грув"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Квантование"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Тип квантования"
@@ -7748,557 +7762,562 @@ msgstr "Начало привязки ноты"
msgid "Snap note end"
msgstr "Конец привязки ноты"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Файл щелчка доли:"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотр..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Файл щелчка сильной доли:"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Выберите щелчок метронома"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Ограничивать историю действий"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Ограничивать сохранение истории действий"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:180
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "командами"
-#: rc_option_editor.cc:319
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Редактировать с:"
-#: rc_option_editor.cc:326 rc_option_editor.cc:353 rc_option_editor.cc:381
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ клавиша"
-#: rc_option_editor.cc:346
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Удалять с:"
-#: rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Вставлять ноты с:"
-#: rc_option_editor.cc:402
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Переключать прилипание с:"
-#: rc_option_editor.cc:419
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Раскладка клавиатуры:"
-#: rc_option_editor.cc:543
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Масштаб шрифта:"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Воспроизведение (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:608
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Запись (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:669
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Отклик"
-#: rc_option_editor.cc:674
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Параметры %1"
-#: rc_option_editor.cc:862
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Использование центрального процессора"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "При обработке используются"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "Все процессоры кроме одного"
-#: rc_option_editor.cc:872
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "Все доступные процессоры"
-#: rc_option_editor.cc:875
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 процессора"
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: rc_option_editor.cc:896
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:906
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"
-#: rc_option_editor.cc:935
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:943
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Создавать метки в точках рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Останавливаться в конце сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:959
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по "
"MTC, JACK и т.д.)"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Основной счётчик показывается разницу с курсором редактора"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора"
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке"
-#: rc_option_editor.cc:1001
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Связывать выделение областей и дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1009
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках"
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке"
-#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Показывать форму волны в областях"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Масштаб сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "Линейный"
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "Логарифмический"
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Форма сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "Обычная"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "От низа"
-#: rc_option_editor.cc:1073
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Показывать панель для управления масштабом"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1099
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid "Name new markers"
msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )"
-#: rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг записи выполняет"
-#: rc_option_editor.cc:1147
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Соединение дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Соединять входы дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Автоматически с физическими входами"
-#: rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "Вручную"
-#: rc_option_editor.cc:1184
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1189
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Автоматически с физическими выходами"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Автоматически с общей шиной"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr "Отклонения сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: rc_option_editor.cc:1207
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Использовать FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1221
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом"
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Отключать эффекты при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1251
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматический анализ звука"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области"
-#: rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1301
-#: rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 rc_option_editor.cc:1353
-#: rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 rc_option_editor.cc:1371
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1287
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Солирование на месте"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение прослушивания"
-#: rc_option_editor.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1308
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "после фейдера (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "до фейдера (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1315
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1310
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "до послефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "до фейдера, но после предфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала AFL"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1332
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "после постфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при солировании"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушения"
-#: rc_option_editor.cc:1353
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Передавать MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Передавать отклик MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1449
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор исходящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1457
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr "Исходная смена программы"
-#: rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0"
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1475 rc_option_editor.cc:1477
-#: rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1492
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
msgid "User interaction"
msgstr "Взаимодействие с пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1473
+#: rc_option_editor.cc:1483
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "Назначенные пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Следуют порядку микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1490
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "Следуют порядку редактора"
-#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1520
-#: rc_option_editor.cc:1529 rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1551
-#: rc_option_editor.cc:1568
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Полоса микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1542
msgid "Use narrow mixer strips by default"
msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1541
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Meter hold time"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1546 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: rc_option_editor.cc:1547 session_option_editor.cc:153
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
msgid "short"
msgstr "Короткое"
-#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
msgid "medium"
msgstr "Среднее"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "long"
msgstr "Долгое"
-#: rc_option_editor.cc:1555
+#: rc_option_editor.cc:1565
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Спадание индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "slowest"
msgstr "Самое медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1562
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "slow"
msgstr "Медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "fast"
msgstr "Быстрое"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "faster"
msgstr "Ещё более быстрее"
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1576
msgid "fastest"
msgstr "Скорейшее"
@@ -8371,7 +8390,7 @@ msgstr "Название области"
msgid "Track:"
msgstr "Дорожка:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Выбрать верхнюю область"
@@ -8523,7 +8542,7 @@ msgstr "Солирование"
msgid "Record enable"
msgstr "Готовность к записи"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:71
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
@@ -8783,91 +8802,91 @@ msgstr "Контроль"
msgid "Monitor playback"
msgstr "Стоп"
-#: route_ui.cc:535
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:716
+#: route_ui.cc:720
msgid "Step Entry"
msgstr "Пошаговый ввод"
-#: route_ui.cc:789
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:793
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:797
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:801
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:805
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:809
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:812
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:819
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Скопировать файлы в сеанс"
-#: route_ui.cc:820
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1164
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Соло"
-#: route_ui.cc:1193
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Предфейдер"
-#: route_ui.cc:1199
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Послефейдер"
-#: route_ui.cc:1205
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Контрольные выходы"
-#: route_ui.cc:1211
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Главные выходы"
-#: route_ui.cc:1340
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: route_ui.cc:1425
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8881,7 +8900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: route_ui.cc:1427
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8891,62 +8910,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: route_ui.cc:1435
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Удаление дорожки"
-#: route_ui.cc:1437
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Удаление шины"
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1469
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1468
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "новое имя: "
-#: route_ui.cc:1469
+#: route_ui.cc:1474
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1482
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Переименование дорожки"
-#: route_ui.cc:1484
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Переименование шины"
-#: route_ui.cc:1640
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " задержка"
-#: route_ui.cc:1653
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1"
-#: route_ui.cc:1659
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
-#: route_ui.cc:1660
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: route_ui.cc:1733
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: route_ui.cc:1739
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID для удалённого управления:"
-#: route_ui.cc:1790
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8954,7 +8973,7 @@ msgstr ""
"Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n"
"канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню."
-#: route_ui.cc:1792
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -9234,6 +9253,10 @@ msgstr "4.1667 - 0.1%"
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
@@ -9492,7 +9515,7 @@ msgstr "Отметка времени:"
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
@@ -9512,14 +9535,10 @@ msgstr "Файл недоступен: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Искать"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Начать скачивание"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Звуковые файлы"
@@ -9536,7 +9555,7 @@ msgstr "Все файлы"
msgid "Browse Files"
msgstr "Обзор файлов"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Расположения"
@@ -9544,60 +9563,108 @@ msgstr "Расположения"
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск по меткам"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Сортировать"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Огромная"
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Комбинация клавиш"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Медленнее всего"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Начать скачивание"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Использование: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ВХ"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Поиск по Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Отмена..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1020 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1362 sfdb_ui.cc:1380
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "одна дорожка на файл"
-#: sfdb_ui.cc:1023 sfdb_ui.cc:1363 sfdb_ui.cc:1381
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "одна дорожка на канал"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1365 sfdb_ui.cc:1382
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "очищенные файлы"
-#: sfdb_ui.cc:1034 sfdb_ui.cc:1370
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "все файлы в одну дорожку"
-#: sfdb_ui.cc:1035 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "объединить файлы"
-#: sfdb_ui.cc:1041 sfdb_ui.cc:1367
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "одна область на файл"
-#: sfdb_ui.cc:1044 sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "одна область на канал"
-#: sfdb_ui.cc:1049 sfdb_ui.cc:1369 sfdb_ui.cc:1383
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "все файлы в одной области"
-#: sfdb_ui.cc:1106
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9605,51 +9672,51 @@ msgstr ""
"Один или более выбранных файлов\n"
"не могут быть использованы в %1"
-#: sfdb_ui.cc:1247
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Скопировать файлы в сеанс"
-#: sfdb_ui.cc:1264 sfdb_ui.cc:1420
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "по отметке времени файла"
-#: sfdb_ui.cc:1265 sfdb_ui.cc:1422
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "по курсору редактора"
-#: sfdb_ui.cc:1266 sfdb_ui.cc:1424
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "по указателю воспр."
-#: sfdb_ui.cc:1267
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "в начало сеанса"
-#: sfdb_ui.cc:1272
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Добавить файлы:"
-#: sfdb_ui.cc:1294
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Вставить:"
-#: sfdb_ui.cc:1307
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Раскладка:"
-#: sfdb_ui.cc:1325
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Качество преобразования:"
-#: sfdb_ui.cc:1337 sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Наилучшее"
-#: sfdb_ui.cc:1338 sfdb_ui.cc:1438
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Хорошее"
-#: sfdb_ui.cc:1339 sfdb_ui.cc:1440
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Быстрое преобразование"
@@ -9740,6 +9807,7 @@ msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса"
#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -9754,7 +9822,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9792,7 +9860,7 @@ msgstr ""
#: startup.cc:205
#, fuzzy
-msgid "This is an BETA RELEASE"
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Это АЛЬФА-версия программы"
#: startup.cc:322
@@ -10401,11 +10469,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr "Вырезать тишину"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Минимальная длина"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Длина фейда"
@@ -10496,7 +10564,7 @@ msgstr "Восстановить исходные значения"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: theme_manager.cc:201
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -10546,35 +10614,35 @@ msgstr "Растягивание во времени"
msgid "Octaves:"
msgstr "Октавы:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Полутона:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Сотые:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Изменить"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Растянуть/Сжать"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Прогресс</b>"
-#: time_info_box.cc:127
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Начать запись с начала автоврезки"
-#: time_info_box.cc:128
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Остановить запись в конце автоврезки"
@@ -10640,11 +10708,11 @@ msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:761
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Не удалось найти файл XPM для %1"
-#: utils.cc:788
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Не удалось найти файл значка для %1"
@@ -10652,6 +10720,31 @@ msgstr "Не удалось найти файл значка для %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Вручную"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Удалить неиспользуемое"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Активировать все"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Пользователь:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Отмена..."
+
#~ msgid ""
#~ "pre\n"
#~ "roll"
@@ -10834,9 +10927,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "input"
#~ msgstr "вход"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-
#~ msgid "Save Mix Template"
#~ msgstr "Сохранить шаблон микса"
@@ -12043,9 +12133,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Visual options"
#~ msgstr "Параметры отображения"
-#~ msgid "Hide this track"
-#~ msgstr "Скрыть дорожку"
-
#~ msgid "mute change"
#~ msgstr "смена приглушенности"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index 742ea5074f..cf365ec27a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -78,135 +77,152 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
#, fuzzy
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "efter volymreglage"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -214,7 +230,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -222,76 +238,76 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -299,7 +315,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(kompilerat från revision %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration:"
@@ -326,119 +342,122 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Ej lagerläge"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Lägg till spår eller buss"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Spårläge"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Bussar"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Ej lagerläge"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Ny grupp..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
@@ -500,17 +519,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Visa"
@@ -518,74 +537,49 @@ msgstr "Visa"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"för-\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"efter-\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autoåtervänd"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Autoinljud"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"huvud-\n"
-"klocka"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AVLYSSNING"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "Sololäge"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -603,7 +597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -621,12 +615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -635,26 +629,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -668,12 +662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -693,7 +687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -713,80 +707,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+#: ardour_ui.cc:1002
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1079
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Utrymme: 24h+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1149
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1160
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessionen"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -799,44 +801,49 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-#: ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Skapa 1 eller fler spår\n"
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -849,58 +856,97 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Byt namn på region"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -908,71 +954,59 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -983,12 +1017,12 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -999,16 +1033,16 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1031,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1053,11 +1087,11 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1068,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1079,15 +1113,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1102,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1117,11 +1151,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1139,53 +1173,53 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1197,59 +1231,63 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1257,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1265,62 +1303,77 @@ msgstr ""
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Primär klocka"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundär klocka"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoåtervänd"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospela"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinljud"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
@@ -1330,7 +1383,7 @@ msgid "Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
@@ -1362,11 +1415,11 @@ msgstr "Samplingsformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -1383,7 +1436,7 @@ msgstr "Hållningslängd"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -1415,450 +1468,456 @@ msgstr "Ögonblickskopia..."
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportera..."
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mixer överst"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spår och bussar"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Kanalkonfiguration"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Färgtema"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Kortkommandon"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Buntar"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Lägg till spår"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Lägg till buss"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
#, fuzzy
msgid "Enable Translations"
msgstr "Filplatser"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Panik!"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Gå till väggklocka"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffertstorlek"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Sampleformat"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Intern"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Placera startmarkör"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Placera startmarkören här"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "B"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "H"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1883,157 +1942,159 @@ msgstr "Räknar ut..."
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Göm alla övertoningar"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
@@ -2125,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfiguration:"
@@ -2135,311 +2196,303 @@ msgstr "Konfiguration:"
msgid "Control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Ut (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "In (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Med För-rull"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Med Efter-rull"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatisering"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Panik!"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
@@ -2460,430 +2513,426 @@ msgstr "Ruttgrupper"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Sluta tysta"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konvertera till kort"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konvertera till full"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Markera/flytta objekt"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2894,38 +2943,37 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4719
+#: editor.cc:4707
#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
#: editor_actions.cc:83
@@ -2969,25 +3017,24 @@ msgstr "Regioner"
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
@@ -3004,7 +3051,7 @@ msgstr "Zoomfokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
@@ -3020,7 +3067,8 @@ msgstr "Nivåmätartopphållning"
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
@@ -3050,11 +3098,11 @@ msgstr "Skrollning"
# msgid "Locate to Mark"
# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3066,7 +3114,7 @@ msgstr "Underrutor"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
@@ -3149,7 +3197,7 @@ msgstr "Till förra regiongränsen"
#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3198,7 +3246,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
@@ -3234,283 +3282,302 @@ msgstr "Välj föregående spår eller buss"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Växla inspelningläge"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Växla aktiv"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Knuffa nästa bakåt"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Framåt i rutnät"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Bakåt i rutnät"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zooma till region"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Spela valda regioner"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportera session"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportera omfång"
+
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Gå bakåt till transient"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
@@ -3518,618 +3585,615 @@ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Redigera MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Tolvdelar"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Radera med"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Konvolut synligt"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr "Grena ut"
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Knuffa bakåt"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4137,109 +4201,127 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "redigerare"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Ingen markering = alla spår"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Gå till"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "H"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Ställ in"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Spela in"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Ställ in"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
@@ -4253,178 +4335,183 @@ msgstr "Början:"
msgid "end"
msgstr "Slut"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Placera startmarkören här"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Spela härifrån"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Döp om"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Spela från omfångsmarkör"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Byt namn på omfång"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Döp om"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Markera/flytta omfång"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "dela"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Knuffa bakåt"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
@@ -4436,103 +4523,103 @@ msgstr "rensa platser"
msgid "insert dragged region"
msgstr "infoga dragen region"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definiera synk.-punkt"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4541,52 +4628,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Radera"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4594,158 +4681,158 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4753,70 +4840,70 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4826,17 +4913,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4848,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4860,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4870,64 +4957,64 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -4943,7 +5030,7 @@ msgstr "Dold"
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -4952,71 +5039,71 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multiduplicera"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
@@ -5052,58 +5139,58 @@ msgstr "Nytt tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "ställ in valda regioner"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "Markera allt"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "markera allt inom"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "ställ markering från omfång"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "markera allt inom omfång"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "markera allt från inslag"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "markera allt från loop"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "markera allt efter markör"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "markera allt före markör"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
#, fuzzy
msgid "No edit range defined"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5251,7 +5338,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5275,11 +5362,11 @@ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Uppspelning endast"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Inspelning endast"
@@ -5389,12 +5476,12 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
@@ -5424,28 +5511,24 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
#, fuzzy
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
@@ -5462,15 +5545,15 @@ msgstr "Dela upp i monofiler"
msgid "Bus or Track"
msgstr "som spår"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Utgångar:"
@@ -5486,8 +5569,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
@@ -5715,36 +5798,40 @@ msgstr "Visa tider som:"
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "B"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "S"
@@ -5752,67 +5839,77 @@ msgstr "S"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Tonhöjdsändring"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Taktart"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
#, fuzzy
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuell"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Markering..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Inspelningsläge"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Ny från"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Lägg till grupp"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Avaktivera alla"
@@ -5874,34 +5971,38 @@ msgid "be split"
msgstr "dela"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Valda regioner"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "flytta markör"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Infoga tid"
@@ -5910,16 +6011,16 @@ msgstr "Infoga tid"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Invertera markeringen"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
@@ -5947,43 +6048,43 @@ msgstr "Händelse"
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "kommandon"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Inställningar"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
#, fuzzy
msgid "Shift-"
msgstr "Ändra"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Kontroller"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "sampling"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "msek"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programmeringsfel: "
@@ -6013,88 +6114,88 @@ msgstr "Använd SM"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
#, fuzzy
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "flytta markör"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Ny markör"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nytt omfång"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6103,7 +6204,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6112,49 +6213,49 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
#, fuzzy
msgid " (built using "
msgstr ""
"\n"
" (kompilerat med "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
@@ -6174,11 +6275,11 @@ msgstr "Invertera"
msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
@@ -6196,157 +6297,175 @@ msgstr "Nytt namn:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "kanal"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "ändra tystning"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "utöka markeringen"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "raderad fil"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponera"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "Notomfång"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Musläge"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Kontroller"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Dölj alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanaler: %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollerare..."
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Antal kanaler"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Spårläge"
@@ -6364,11 +6483,11 @@ msgstr "Skrollning"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr ""
@@ -6399,11 +6518,11 @@ msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "ljud"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6415,7 +6534,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
#, fuzzy
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Klicka för att välja ingångar"
@@ -6429,206 +6548,333 @@ msgstr "Insticksprogram"
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Rym valda spår"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "alla tillgängliga processorer"
+
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Spela valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Dölj detta spår"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
msgid "Select metering point"
msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "ni"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Nivåmätning"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Slå på/av audio-klick"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Skicka MTC"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "volym"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarer"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": kommentar"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "volym"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Om"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "egen"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Spela in"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr "H"
+
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: mixer_strip.cc:1845
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Före-nivåreglage"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Avlyssna"
-#: monitor_section.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Avskild solo"
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo / tysta"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -6637,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
@@ -6646,39 +6892,99 @@ msgstr ""
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Avskild solo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / tysta"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "tysta"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
@@ -6866,28 +7172,28 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
#, fuzzy
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorerare"
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6931,31 +7237,31 @@ msgstr "dB-skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "Kategori innehåller"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
msgid "Hidden only"
msgstr "Endast dolda"
@@ -6963,97 +7269,97 @@ msgstr "Endast dolda"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Hid"
msgstr "Dölj"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Ljudspår"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Lägg till buss"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI-bindning"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7061,26 +7367,58 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
+"denna version av ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Namnge ny förinställning"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -7088,27 +7426,27 @@ msgstr ""
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "fördröjning (%1 samplingar)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
@@ -7133,54 +7471,54 @@ msgstr "Diverse"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
#, fuzzy
msgid "MMC in"
msgstr "MMC-ID"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MMC out"
msgstr "MMC-ID"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Medhörning"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7189,29 +7527,29 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Utgång"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
#, fuzzy
msgid "Detecting ..."
msgstr "Markering..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
@@ -7224,56 +7562,56 @@ msgstr "<b>Källor</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinationer</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Lägg till %s-%s"
#
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Byt namn på '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Nollställ alla"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Visa enskilda portar"
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "kanal"
@@ -7287,73 +7625,73 @@ msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Ny Sänd"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
#, fuzzy
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7364,16 +7702,16 @@ msgstr ""
"på det sättet eftersom ingångar och\n"
"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Döp om spår"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7384,7 +7722,7 @@ msgstr ""
"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7393,16 +7731,16 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7411,7 +7749,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7420,52 +7758,49 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Ny Sänd..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Aktivera alla"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Kontroller"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
@@ -7475,11 +7810,11 @@ msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7503,6 +7838,10 @@ msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Kvantisera"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Kvantiseringstyp"
@@ -7527,521 +7866,562 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hålltid"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "kort"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "lång"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Nedfall"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "långsammast"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "långsam"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "snabb"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "snabbare"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Namnge nya markörer"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Namnge nya markörer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "PFL-signaler kommer från"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "AFL-signaler kommer från"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "PFL-signaler kommer från"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "AFL-signaler kommer från"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Rensa (efterreglage)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Regionsåtgärder"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "följer redigerarens ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+msgid "Interface"
+msgstr "Enhet"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Använd smala mixerremsor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Hålltid"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "kort"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "lång"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Nedfall"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "långsammast"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "långsam"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "snabb"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "snabbare"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "snabbast"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8120,40 +8500,40 @@ msgstr "utifrån Regionens namn"
msgid "Track:"
msgstr "Spår"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Loopa region"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minuter"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8255,49 +8635,53 @@ msgstr "Hantering"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Tystning"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8335,295 +8719,288 @@ msgstr "INGET SPÅR"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Inget spår eller buss vald"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Färg..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Ny markör"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopiera"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Välj från alla..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Tysta detta spår"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Stanna uppspelning"
+
+#: route_ui.cc:539
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "till valda spår"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Lägg till i valt spår"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo-säker"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8636,7 +9013,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8646,49 +9023,65 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Ta bort markör"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nytt namn: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+#, fuzzy
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "ändra tempo"
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8696,7 +9089,7 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8902,244 +9295,266 @@ msgstr "Extern synk.-källa"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "29.97"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 fall"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Underrutor per ruta"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Övertoningar skapas"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "to span entire overlap"
msgstr "för att täcka hela överlappningen"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Övertoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Övertoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Lager"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Senare är högre"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Senast tillagda är högre"
-#: session_option_editor.cc:263
+#: session_option_editor.cc:280
#, fuzzy
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Redigera MIDI-noter"
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Diverse inställningar"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
@@ -9147,43 +9562,53 @@ msgstr ""
"Hur hantera överlappningar\n"
"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Klistra mot takt & slag"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Klistra mot takt & slag"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "som nya spår"
@@ -9222,7 +9647,7 @@ msgstr ""
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
@@ -9242,14 +9667,10 @@ msgstr "Dela kanaler"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Ladda ner"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
@@ -9266,7 +9687,7 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
@@ -9274,67 +9695,113 @@ msgstr "Sökvägar"
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Användarnamn:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortera"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Lång"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Kort"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Långsammast"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Ladda ner"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Användning: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Döp om"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Räknar ut..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Skapa en region för varje kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "justera region"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
@@ -9343,51 +9810,51 @@ msgstr ""
"En eller flera filer kunde\n"
"inte användas av Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Lägg till:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Infoga vid:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Lägg som:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Konverteringskvalitet:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
@@ -9405,12 +9872,12 @@ msgstr "Procent"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "fjäder"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "hjul"
@@ -9419,22 +9886,22 @@ msgstr "hjul"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Uppspelning"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "stannad"
@@ -9481,11 +9948,11 @@ msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9496,7 +9963,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9508,15 +9975,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9534,15 +10001,15 @@ msgstr ""
"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9559,11 +10026,11 @@ msgstr ""
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9581,15 +10048,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9597,11 +10064,11 @@ msgstr ""
"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9609,106 +10076,110 @@ msgstr ""
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
"<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Använd denna mall"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "ingen mall"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Välj mall"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Ny session"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Välj sessionsfil"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Bläddra:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Välj en session"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingångar</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Skapa master-buss"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Använd endast"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "...till master-bussen"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...till fysiska utgångar"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
@@ -10124,11 +10595,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Välj intoningslängd"
@@ -10222,23 +10693,15 @@ msgstr "Nollställ"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
@@ -10282,39 +10745,39 @@ msgstr "Förläng/förkorta"
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaver"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtoner"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Cent"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Ändra"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsTänjningsKnapp"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
@@ -10331,62 +10794,62 @@ msgstr "Transponera"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
@@ -10395,6 +10858,107 @@ msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "för-\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "efter-\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "huvud-\n"
+#~ "klocka"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AVLYSSNING"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Intern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Radera med"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Avskild solo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo / tysta"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Aktivera alla"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "MIDI-kontroll"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Användarnamn:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Räknar ut..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Av"
@@ -10555,9 +11119,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
-
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Tidigare"
@@ -10813,9 +11374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "Visningshöjd"
-#~ msgid "Hide this track"
-#~ msgstr "Dölj detta spår"
-
#~ msgid "Show all automation"
#~ msgstr "Visa all automatisering"
@@ -11140,9 +11698,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Span Entire Overlap"
#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "Kort"
-
#~ msgid "Created Automatically"
#~ msgstr "Skapas automatiskt"
@@ -11350,9 +11905,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Snabbare"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Lång"
-
#~ msgid "80 per frame"
#~ msgstr "80 per ruta"
@@ -11728,45 +12280,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Varispeed"
#~ msgstr "variabel hastighet"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-
#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
#~ msgid "record"
#~ msgstr "Spela in"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "tysta"
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "kommentarer"
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*kommentarer*"
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Kmt"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Kmt*"
-
#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " Ingång"
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Kommentarer"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Invertera polaritet"
-#~ msgid "New Session Name :"
-#~ msgstr "Sessionens namn:"
-
#~ msgid "Name :"
#~ msgstr "Namn:"
@@ -12173,9 +12707,6 @@ msgstr ""
#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
#~ "(detta kan inte ångras)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nytt namn: "
-
#~ msgid "Add to Region list"
#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
@@ -12248,9 +12779,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Drivrutin"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
-
#~ msgid "Number of buffers"
#~ msgstr "Antal buffertar"
@@ -12749,9 +13277,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sync Point:"
#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-#~ msgid "File Start:"
-#~ msgstr "Filstart:"
-
#~ msgid "Scale amplitude:"
#~ msgstr "Skala amplitud:"
@@ -12764,12 +13289,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Beats Per Minute:"
#~ msgstr "Slag per minut:"
-#~ msgid "edit tempo"
-#~ msgstr "ändra tempo"
-
-#~ msgid "Buffer size"
-#~ msgstr "Buffertstorlek"
-
#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."