summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>2016-08-06 16:03:45 +0200
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2016-08-06 16:49:41 +0200
commit595684ddf77a92895f597d67eb1cec36848722ab (patch)
treea8a14b8f98f8a68f118a2a487a06d324fb8fd575 /gtk2_ardour/po
parent8da9000cbcfc199dd4714f18ba19d9676c669425 (diff)
update german translation
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po1687
1 files changed, 898 insertions, 789 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index bc716dbe57..8f8b485be7 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-06 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: about.cc:127
msgid "Fons Adriaensen"
-msgstr ""
+msgstr "Fons Adriaensen"
#: about.cc:128
msgid "Brian Ahr"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Nimal Ratnayake"
#: about.cc:179
msgid "Julien Rivaud"
-msgstr ""
+msgstr "Julien Rivaud"
#: about.cc:180
msgid "David Robillard"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "%1 wird ohne gültige Menüdefinitions-Datei nicht funktionieren"
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Add Track/Bus/VCA"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Spur/Bus/VCA hinzu"
#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Configuration:"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "MIDI Busse"
#: add_route_dialog.cc:82
msgid "VCA Masters"
-msgstr ""
+msgstr "VCA Masters"
#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
msgid "First"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Striktes E/A"
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"
-#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
+#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:136
#: video_server_dialog.cc:118
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"einer Spur nicht verändern. Die Anzahl an Ausgängen wird immer der Anzahl an "
"Eingängen entsprechen."
-#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
+#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:625
#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur"
#: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
-#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
+#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1294
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "8 Kanäle"
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
+#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2017 mixer_strip.cc:2463
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -742,17 +742,17 @@ msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"
#: analysis_window.cc:49
msgid "Fit dB range"
-msgstr ""
+msgstr "Passe dB-Bereich ein"
#: analysis_window.cc:50
msgid "Proportional Spectum, -18dB"
-msgstr ""
+msgstr "Proportionales Spektrum, -18dB"
#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-Analysefenster"
-#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
+#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1954
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"
@@ -779,6 +779,14 @@ msgstr ""
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+#: ardour_http.cc:165 ardour_http.cc:179
+msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
+msgstr "HTTP Anforderung fehlgeschlagen: (%1) %2"
+
+#: ardour_http.cc:169 ardour_http.cc:182
+msgid "HTTP request status: %1"
+msgstr "HTTP Anforderungsstatus: %1"
+
#: ardour_ui.cc:198
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
@@ -797,7 +805,7 @@ msgstr ""
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
-#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
+#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2213
#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
msgid "Solo"
@@ -821,7 +829,7 @@ msgstr "Über..."
#: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
msgid "Ranges|Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Positionen"
#: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
msgid "Tracks and Busses"
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "MIDI-Verbindungen"
msgid "Bindings Editor"
msgstr "Kürzel-Verwaltung"
-#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
+#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1289
msgid "Window|Editor"
msgstr "Editor"
@@ -886,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: ardour_ui.cc:509
msgid "Pre-Release Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Release Warnung"
#: ardour_ui.cc:513
msgid ""
@@ -915,6 +923,31 @@ msgid ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
+"<b>Willkommen zu diesem Pre-Release Build von %1 %2</b>\n"
+"\n"
+"Bis diese Version als zur Veröffentlichung geeignet angesehen werden kann,\n"
+"wird weiter an etlichen Problemen, Bugs sowie allgemeinen Verbesserungen\n"
+"des Arbeitsflusses gearbeitet. Daher an dieser Stelle ein paar Richtlinien:\n"
+"\n"
+"1) Bitte benutzen Sie diese Software <b>NICHT</b> in der Erwartung, dass sie "
+"stabil oder zuverlässig ist\n"
+" obwohl sie das (abhängig von Ihrer Arbeitsweeise) sein mag.\n"
+"2) Bitte warten Sie auf hilfreiche Dokumentation der neuen Features.\n"
+"3) <b>Bitte nutzen Sie NICHT das Forum, um Probleme zu melden</b>.\n"
+"4) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie den Bugtracker auf http://tracker.ardour.org/, um "
+"Probleme zu melden\n"
+" wobei Sie unbedingt die Produktversionsnummer 5.0-pre eintragen sollten.\n"
+"5) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste, um Ideen zu "
+"diskutieren und Kommentare abzugeben.\n"
+"6) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie unseren IRC-Kanal für Live-Diskussionen zu %1 %2. "
+"Sie\n"
+" können direkt aus dem Programm über den Menüpunkt Hilfe->Chat dorthin "
+"gelangen.\n"
+"\n"
+"Vollständige Information zu allen oben genannten Punkten finden Sie auf "
+"der Supportseite unter\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
#: ardour_ui.cc:613
msgid ""
@@ -1012,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie ein existierendes Projekt mit Plugin-Einstellungen laden, werden "
"diese nicht benutzt und beim Speichern verloren gehen."
-#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
+#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:586
msgid ""
"To get full access to updates without this limitation\n"
"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
@@ -1397,11 +1430,11 @@ msgstr ""
"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n"
"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen."
-#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
+#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1871
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
+#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1872
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?"
@@ -1631,7 +1664,7 @@ msgstr "gelöschte Datei"
msgid "Cannot read session script '%1': %2"
msgstr "Kann Projektskript '%1' nicht lesen: %2"
-#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
+#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1104
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Skript-Parameter setzen"
@@ -1856,6 +1889,17 @@ msgid ""
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
+"%4Dieses Projekt wurde mit einer älteren Version von %3%5 erstellt\n"
+"\n"
+"%3 hat die Projektdatei\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"nach\n"
+"\n"
+"%6%2%7 kopiert\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie ab jetzt die Backup-Kopie mit älteren %3 Versionen"
#: ardour_ui.cc:5331
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
@@ -2044,17 +2088,10 @@ msgstr ""
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
-#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
-#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
-#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
-#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
-#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
-#: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
-#: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
-#: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
-msgid "Misc"
-msgstr "Allgemein"
+#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943
+#: rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Misc/Click"
+msgstr "Allgemein/Klick"
#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
@@ -2085,7 +2122,7 @@ msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr "UI: kann Luafenster nicht einrichten"
#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
-#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
+#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3494
msgid "Preferences"
msgstr "Globale Einstellungen"
@@ -2094,8 +2131,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
-#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
+#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5791
+#: editor.cc:6063 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
@@ -2118,14 +2155,14 @@ msgstr "Speichern und schließen"
#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
-#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:469 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -2168,13 +2205,13 @@ msgstr "Eingabegeräte / Controller"
#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
-#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
-#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
-#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
+#: rc_option_editor.cc:2948 rc_option_editor.cc:2969 rc_option_editor.cc:2985
+#: rc_option_editor.cc:2986 rc_option_editor.cc:2995 rc_option_editor.cc:3009
+#: rc_option_editor.cc:3012 rc_option_editor.cc:3020 rc_option_editor.cc:3028
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
+#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3176
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
@@ -2263,7 +2300,7 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
-#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
+#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1661 route_time_axis.cc:1679
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2291,9 +2328,9 @@ msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Stems exportieren..."
-#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
-#: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
-#: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
+#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 export_channel_selector.cc:190
+#: export_channel_selector.cc:578 export_dialog.cc:136
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -2409,7 +2446,7 @@ msgstr "Userforen"
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Wie man einen Fehler meldet"
-#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:420
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -2557,7 +2594,7 @@ msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
-#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
+#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:95
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
@@ -2582,7 +2619,7 @@ msgstr "Samples"
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
+#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:2000 mixer_strip.cc:2201 route_ui.cc:191
#: time_info_box.cc:110
msgid "In"
msgstr "In"
@@ -2591,7 +2628,7 @@ msgstr "In"
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2012 time_info_box.cc:111
msgid "Out"
msgstr "Out"
@@ -2635,7 +2672,7 @@ msgstr "Aufnahmebereitschaft auf Spur %1 umschalten"
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:206
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"
@@ -2663,35 +2700,35 @@ msgstr "MIDI Feedback senden"
msgid "Panic"
msgstr "Panic"
-#: ardour_ui_ed.cc:629
+#: ardour_ui_ed.cc:618
msgid "Wall Clock"
msgstr "Uhrzeit"
-#: ardour_ui_ed.cc:631
+#: ardour_ui_ed.cc:620
msgid "Disk Space"
msgstr "Speicherplatz"
-#: ardour_ui_ed.cc:632
+#: ardour_ui_ed.cc:621
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:633
+#: ardour_ui_ed.cc:622
msgid "X-run"
msgstr "X-run"
-#: ardour_ui_ed.cc:634
+#: ardour_ui_ed.cc:623
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr "Peakdatei-Erstellung aktiv"
-#: ardour_ui_ed.cc:635
+#: ardour_ui_ed.cc:624
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
-#: ardour_ui_ed.cc:637
+#: ardour_ui_ed.cc:626
msgid "Timecode Format"
msgstr "Timecode-Format"
-#: ardour_ui_ed.cc:638
+#: ardour_ui_ed.cc:627
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
@@ -2742,7 +2779,7 @@ msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
#: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
-#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
+#: luainstance.cc:967 luainstance.cc:1593 plugin_pin_dialog.cc:859
#: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
@@ -2754,11 +2791,11 @@ msgstr "Programmierfehler: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
+#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:105
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takte:Schläge"
-#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
+#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:100
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuten:Sekunden"
@@ -2784,7 +2821,8 @@ msgid "Region gain:"
msgstr "Regionen-Lautstärke:"
#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
-#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
+#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:497 normalize_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:67
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"
@@ -2818,7 +2856,7 @@ msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag"
msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge"
-#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
+#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4387
msgid "automation event move"
msgstr "Automationspunkt bewegen"
@@ -2849,33 +2887,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"
#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
-#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
-#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
+#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:601
+#: generic_pluginui.cc:948 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuell"
#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
-#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
+#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2034 editor.cc:2112
#: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
-#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
+#: generic_pluginui.cc:101 generic_pluginui.cc:604 generic_pluginui.cc:950
#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
-#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
-#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
+#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:607 generic_pluginui.cc:952 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
-#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
-#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
+#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:105
+#: generic_pluginui.cc:610 generic_pluginui.cc:954 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
-#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
+#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:613 meter_patterns.cc:118
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2883,8 +2921,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
-#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
-#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
+#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2919
+#: rc_option_editor.cc:2924 rc_option_editor.cc:2974 rc_option_editor.cc:2979
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -2900,7 +2938,7 @@ msgstr "Diskret"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
+#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:225
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2917,27 +2955,27 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
-#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
-#: rc_option_editor.cc:3135
+#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2459
+#: rc_option_editor.cc:3142
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
#: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
-#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
-#: rc_option_editor.cc:3139
+#: mixer_strip.cc:2462 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
+#: rc_option_editor.cc:3146
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
-#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
-#: rc_option_editor.cc:2942
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2076 editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2931
+#: rc_option_editor.cc:2945
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
-#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
-#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5963 editor.cc:5993 editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:421
+#: processor_box.cc:3681 processor_box.cc:3683
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2969,30 +3007,29 @@ msgstr "Standards wiederherstellen"
#: color_theme_manager.cc:62
msgid "Color Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Farbthema"
-#: color_theme_manager.cc:126
+#: color_theme_manager.cc:118
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
-#: route_group_dialog.cc:81
+#: color_theme_manager.cc:121 route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:81
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: color_theme_manager.cc:151
+#: color_theme_manager.cc:143
msgid "Items"
msgstr "Objekte"
-#: color_theme_manager.cc:152
+#: color_theme_manager.cc:144
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: color_theme_manager.cc:153
+#: color_theme_manager.cc:145
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: color_theme_manager.cc:475
+#: color_theme_manager.cc:467
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbpalette"
@@ -3010,15 +3047,15 @@ msgstr "Wert"
#: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
msgid "Control Masters"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll-Master"
#: control_slave_ui.cc:54
msgid "-vca-"
-msgstr ""
+msgstr "-vca-"
#: control_slave_ui.cc:211
msgid "Unassign All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Zuweisungen aufheben"
#: duplicate_routes_dialog.cc:35
msgid "Duplicate Tracks & Busses"
@@ -3086,9 +3123,9 @@ msgstr "Velocity"
msgid "Time"
msgstr "Zeitpunkt"
-#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
-#: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
-#: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
+#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 export_timespan_selector.cc:415
+#: export_timespan_selector.cc:506 location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115
+#: time_info_box.cc:102
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -3353,330 +3390,330 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"
-#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
+#: editor.cc:1334 editor.cc:4738 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
+#: editor.cc:1340 editor.cc:4765 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
+#: editor.cc:1475 rc_option_editor.cc:2299
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)"
-#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
+#: editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:2300
msgid "Constant power"
msgstr "Konstante Energie"
-#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
+#: editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:2301
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisch"
-#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
+#: editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:2302
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
+#: editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: editor.cc:1534 editor.cc:1559
+#: editor.cc:1535 editor.cc:1560
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: editor.cc:1536 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1537 editor.cc:1562
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
+#: editor.cc:1663 editor.cc:1671 editor_ops.cc:3921
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: editor.cc:1666
+#: editor.cc:1667
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"
-#: editor.cc:1766
+#: editor.cc:1767
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse der Region"
-#: editor.cc:1785 editor.cc:1834
+#: editor.cc:1786 editor.cc:1835
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr "Audio Report/Analyse"
-#: editor.cc:1815
+#: editor.cc:1816
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse des Bereiches"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"
-#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
+#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:945
msgid "Play Range"
msgstr "Bereich wiedergeben"
-#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
+#: editor.cc:1947 editor_markers.cc:948
msgid "Loop Range"
msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
+#: editor.cc:1950 editor_markers.cc:953
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Auf Bereich zoomen"
-#: editor.cc:1952
+#: editor.cc:1953
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse"
-#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
+#: editor.cc:1960 editor_actions.cc:401
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
+#: editor.cc:1967 editor_actions.cc:408
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
+#: editor.cc:1974 editor_actions.cc:415
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:422
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1987 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1988
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)"
-#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
+#: editor.cc:1991 editor_markers.cc:973
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:319
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl bilden"
-#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:320
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Punch aus Auswahl bilden"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
+#: editor.cc:1996 editor_actions.cc:321
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen"
-#: editor.cc:1998
+#: editor.cc:1999
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor.cc:2001
+#: editor.cc:2002
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:2003 editor_actions.cc:333
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"
-#: editor.cc:2005
+#: editor.cc:2006
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer"
-#: editor.cc:2006
+#: editor.cc:2007
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr "Bereich zu neuer Region (mit Signalverarbeitung)"
-#: editor.cc:2007
+#: editor.cc:2008
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen"
-#: editor.cc:2008
+#: editor.cc:2009
msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr "Bereich zur Regionenliste bouncen (mit Signalverarbeitung)"
-#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
+#: editor.cc:2010 editor_markers.cc:956
msgid "Export Range..."
msgstr "Bereich exportieren..."
-#: editor.cc:2011
+#: editor.cc:2012
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Videobereich exportieren..."
-#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
+#: editor.cc:2028 editor.cc:2110 editor_actions.cc:325
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:2028 editor.cc:2110
+#: editor.cc:2029 editor.cc:2111
msgid "Play from Start"
msgstr "Wiedergabe ab Beginn"
-#: editor.cc:2029
+#: editor.cc:2030
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: editor.cc:2031
+#: editor.cc:2032
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:2041 editor.cc:2119
+#: editor.cc:2042 editor.cc:2120
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"
-#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
+#: editor.cc:2043 editor.cc:2121 editor_actions.cc:196
msgid "Select All Objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: editor.cc:2043 editor.cc:2121
+#: editor.cc:2044 editor.cc:2122
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"
-#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
+#: editor.cc:2045 editor.cc:2123 editor_actions.cc:199
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
+#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:201
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"
-#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
+#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:202
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punchbereich"
-#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
+#: editor.cc:2049 editor_actions.cc:203
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen"
-#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
+#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
+#: editor.cc:2052 editor.cc:2126 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:2052 editor.cc:2126
+#: editor.cc:2053 editor.cc:2127
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:2053 editor.cc:2127
+#: editor.cc:2054 editor.cc:2128
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:2054
+#: editor.cc:2055
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:2055
+#: editor.cc:2056
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:2056
+#: editor.cc:2057
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
+#: editor.cc:2059 editor.cc:2130 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
+#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3677
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
+#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3679
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
+#: editor.cc:2069 editor.cc:2140 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3691
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:2073 editor_actions.cc:94
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor.cc:2073
+#: editor.cc:2074
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor.cc:2080
+#: editor.cc:2081
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: editor.cc:2081
+#: editor.cc:2082
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"
-#: editor.cc:2090 editor.cc:2146
+#: editor.cc:2091 editor.cc:2147
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2091 editor.cc:2147
+#: editor.cc:2092 editor.cc:2148
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2092 editor.cc:2148
+#: editor.cc:2093 editor.cc:2149
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2093 editor.cc:2149
+#: editor.cc:2094 editor.cc:2150
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2095 editor.cc:2151
+#: editor.cc:2096 editor.cc:2152
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: editor.cc:2353
+#: editor.cc:2354
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)"
-#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
+#: editor.cc:3116 editor.cc:3776 editor.cc:3847 midi_channel_selector.cc:157
#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: editor.cc:3280
+#: editor.cc:3281
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)"
-#: editor.cc:3281
+#: editor.cc:3282
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3283
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)"
-#: editor.cc:3283
+#: editor.cc:3284
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)"
-#: editor.cc:3284
+#: editor.cc:3285
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)"
-#: editor.cc:3285
+#: editor.cc:3286
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu "
"ändern)"
-#: editor.cc:3286
+#: editor.cc:3287
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3288
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr ""
"Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der "
"Regionen editieren)"
-#: editor.cc:3288
+#: editor.cc:3289
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -3684,63 +3721,63 @@ msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"
-#: editor.cc:3289
+#: editor.cc:3290
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:3290
+#: editor.cc:3291
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
+#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
+#: editor.cc:3293 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:3293
+#: editor.cc:3294
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen"
-#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
+#: editor.cc:3295 editor.cc:3798 editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
+#: editor.cc:3296 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom Fokus"
-#: editor.cc:3296
+#: editor.cc:3297
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"
-#: editor.cc:3297
+#: editor.cc:3298
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"
-#: editor.cc:3298
+#: editor.cc:3299
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren"
-#: editor.cc:3299
+#: editor.cc:3300
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Rastereinheiten"
-#: editor.cc:3300
+#: editor.cc:3301
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:3302 editor_actions.cc:101
msgid "Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:3302
+#: editor.cc:3303
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: editor.cc:3303
+#: editor.cc:3304
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3749,124 +3786,124 @@ msgstr ""
"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und "
"Bereichen)"
-#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3572 editor_actions.cc:335
msgid "Command|Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3573
+#: editor.cc:3574
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:3581 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
#: editor_actions.cc:339
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3583
+#: editor.cc:3584
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
+#: editor.cc:3604 editor.cc:3628 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3604
+#: editor.cc:3605
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"
-#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
+#: editor.cc:3775 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:3777
+#: editor.cc:3778
msgid "Fit 1 track"
msgstr "1 Spur einpassen"
-#: editor.cc:3778
+#: editor.cc:3779
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "2 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3779
+#: editor.cc:3780
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "4 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3780
+#: editor.cc:3781
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "8 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3781
+#: editor.cc:3782
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "16 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3782
+#: editor.cc:3783
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "24 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3783
+#: editor.cc:3784
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "32 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3784
+#: editor.cc:3785
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "48 Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3785
+#: editor.cc:3786
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Alle Spuren einpassen"
-#: editor.cc:3786
+#: editor.cc:3787
msgid "Fit Selection"
msgstr "Passe Auswahl ein"
-#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:288
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Zoome auf 10 ms"
-#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:289
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Zoome auf 100 ms"
-#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Zoome auf 1 Sek."
-#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Zoome auf 10 Sek."
-#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Zoome auf 1 Min."
-#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
+#: editor.cc:3794 editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Zoome auf 10 Min."
-#: editor.cc:3794
+#: editor.cc:3795
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Zoome auf 1 Stunde"
-#: editor.cc:3795
+#: editor.cc:3796
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Zoome auf 8 Stunden"
-#: editor.cc:3796
+#: editor.cc:3797
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Zoome auf 24 Stunden"
-#: editor.cc:3798
+#: editor.cc:3799
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl"
-#: editor.cc:3868
+#: editor.cc:3869
msgid "*"
msgstr "*"
-#: editor.cc:4135
+#: editor.cc:4136
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4136
+#: editor.cc:4137
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3878,74 +3915,74 @@ msgstr ""
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:4146
+#: editor.cc:4147
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Alle unbenutzten löschen"
-#: editor.cc:4147
+#: editor.cc:4148
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:4148
+#: editor.cc:4149
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste behalten"
-#: editor.cc:4149
+#: editor.cc:4150
msgid "Keep Remaining"
msgstr "Übrige behalten"
-#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
-#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
-#: processor_box.cc:3456
+#: editor.cc:4151 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
+#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3443
+#: processor_box.cc:3468
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4292
+#: editor.cc:4293
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4308
+#: editor.cc:4309
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4323
+#: editor.cc:4324
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:5048
+#: editor.cc:5049
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."
-#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
+#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:479
msgid "Unset #%1"
msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben"
-#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
+#: editor.cc:5813 editor_actions.cc:481
msgid "no action bound"
msgstr "keine Aktion zugeordnet"
-#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
-#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
+#: editor.cc:5962 editor.cc:5997 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
+#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3715
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
+#: editor.cc:6003 editor_actions.cc:1842
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponieren..."
-#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
+#: editor.cc:6007 editor_actions.cc:1959
msgid "Legatize"
msgstr "überbinden (Legato)"
-#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
+#: editor.cc:6013 editor_actions.cc:1958
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantisieren.."
-#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
+#: editor.cc:6016 editor_actions.cc:1961
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Überlappung entfernen (Legato)"
-#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
+#: editor.cc:6022 editor_actions.cc:1960
msgid "Transform..."
msgstr "Transformiere..."
@@ -4209,7 +4246,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Alle Spuren auswählen"
-#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
+#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:62 processor_box.cc:3697
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -4457,7 +4494,7 @@ msgstr "Auswahländerung wiederherstellen"
msgid "Export Audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
+#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:476
msgid "Export Range"
msgstr "Bereich exportieren"
@@ -4551,7 +4588,7 @@ msgstr "Spur De/Aktivieren"
#: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
-#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
+#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1713
#: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
@@ -4560,19 +4597,19 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)"
-#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
+#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1291
msgid "Largest"
msgstr "Am größten"
-#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
+#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1292
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
+#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1293
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1295
msgid "Small"
msgstr "Klein"
@@ -4962,8 +4999,8 @@ msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren"
#: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
-#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
-#: luainstance.cc:1690
+#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:330
+#: luainstance.cc:1714
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
@@ -4999,7 +5036,7 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden"
msgid "Remove Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
-#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
+#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2200 monitor_section.cc:253
#: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
@@ -5361,7 +5398,7 @@ msgstr "Erfolg! Import sollte bald abgeschlossen sein."
#: editor_pt_import.cc:263
msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
-msgstr ""
+msgstr "PTImport: UINT_MAX Routen? unmöglich!"
#: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
@@ -5381,7 +5418,7 @@ msgstr "Wellenmodus-Ziehen"
msgid "create region"
msgstr "Region erzeugen"
-#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
+#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2857
msgid "resize notes"
msgstr "Notenlänge ändern"
@@ -5409,75 +5446,75 @@ msgstr "Diff:"
msgid "Move Video"
msgstr "Bewege Video"
-#: editor_drag.cc:3177
+#: editor_drag.cc:3176
msgid "move meter mark"
msgstr "Taktwechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:3179
+#: editor_drag.cc:3178
msgid "copy meter mark"
msgstr "Taktmarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:3279
+#: editor_drag.cc:3278
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inaktiv"
-#: editor_drag.cc:3324
+#: editor_drag.cc:3323
msgid "move tempo mark"
msgstr "Tempowechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:3331
+#: editor_drag.cc:3330
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Tempomarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:3462
+#: editor_drag.cc:3461
msgid "dilate tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo dehnen"
-#: editor_drag.cc:3736
+#: editor_drag.cc:3735
msgid "change fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_drag.cc:3861
+#: editor_drag.cc:3860
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: editor_drag.cc:4239
+#: editor_drag.cc:4238
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
-#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
+#: editor_drag.cc:4505 editor_drag.cc:5832
msgid "automation range move"
msgstr "Automationsbereich bewegen"
-#: editor_drag.cc:4890
+#: editor_drag.cc:4889
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"
-#: editor_drag.cc:5351
+#: editor_drag.cc:5350
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
+#: editor_drag.cc:5419 editor_drag.cc:5429
msgid "new skip marker"
msgstr "neuer Sprungmarker"
-#: editor_drag.cc:5421
+#: editor_drag.cc:5420
msgid "skip"
msgstr "Sprung"
-#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
+#: editor_drag.cc:5424 location_ui.cc:60
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: editor_drag.cc:5426
+#: editor_drag.cc:5425
msgid "new CD marker"
msgstr "neuer CD Marker"
-#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
+#: editor_drag.cc:5430 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: editor_drag.cc:5740
+#: editor_drag.cc:5739
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt"
@@ -5526,8 +5563,8 @@ msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen"
#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
-#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
-#: time_axis_view.cc:1106
+#: mixer_strip.cc:2229 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
+#: time_axis_view.cc:1110
msgid "Mute|M"
msgstr "M"
@@ -5535,7 +5572,7 @@ msgstr "M"
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Stummschaltung teilen?"
-#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
+#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2242
#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
#: vca_time_axis.cc:236
msgid "Solo|S"
@@ -5592,7 +5629,7 @@ msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben der MIDI-Datei"
-#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
+#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:75
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?"
@@ -5692,19 +5729,19 @@ msgstr "Bereich auswählen"
#: editor_markers.cc:987
msgid "Make Ramped"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere zu Verlaufend"
#: editor_markers.cc:989
msgid "Make Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere zu Konstant"
#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
msgid "Lock to Music"
-msgstr ""
+msgstr "Binde an Musik"
#: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
msgid "Lock to Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Binde an Audio"
#: editor_markers.cc:1034
msgid "Set Punch Range"
@@ -5712,15 +5749,15 @@ msgstr "Punchbereich erstellen"
#: editor_markers.cc:1391
msgid "change meter lock style"
-msgstr ""
+msgstr "ändere Bindungsart des Metrums"
#: editor_markers.cc:1414
msgid "change tempo lock style"
-msgstr ""
+msgstr "ändere Bindungsart des Tempos"
#: editor_markers.cc:1441
msgid "change tempo type"
-msgstr ""
+msgstr "ändere Tempo-Typ"
#: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
msgid "New Name:"
@@ -5734,8 +5771,8 @@ msgstr "Marker umbenennen"
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
-#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
+#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3204
+#: processor_box.cc:3693 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1641
#: vca_master_strip.cc:395
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr ""
#: editor_mouse.cc:2085
msgid "edit note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Note(n) bearbeiten"
#: editor_mouse.cc:2193
msgid "start point trim"
@@ -5883,7 +5920,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
+#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3202 route_ui.cc:1639
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -6510,7 +6547,7 @@ msgstr "FEHLT"
#: editor_routes.cc:126
msgid "RS"
-msgstr ""
+msgstr "RS"
#: editor_routes.cc:208
msgid "SS"
@@ -6546,11 +6583,11 @@ msgstr "Aufnahme bereit"
#: editor_routes.cc:238
msgid "Rec|RS"
-msgstr ""
+msgstr "RS"
#: editor_routes.cc:238
msgid "Record Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Record Safe"
#: editor_routes.cc:239
msgid "Muted"
@@ -6690,7 +6727,7 @@ msgstr "Fertig"
#: editor_tempodisplay.cc:422
msgid "replace meter mark"
-msgstr ""
+msgstr "ersetze Metrum-Marker"
#: editor_tempodisplay.cc:454
msgid "replace tempo mark"
@@ -7042,7 +7079,7 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Connect to %1"
msgstr "Verbinde zu %1"
-#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
+#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:663
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
@@ -7091,7 +7128,7 @@ msgstr "Alles deselektieren"
msgid "Track name"
msgstr "Spurname"
-#: export_dialog.cc:48
+#: export_dialog.cc:49
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
@@ -7099,24 +7136,24 @@ msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Einige existierende Dateien werden überschrieben "
"werden.</span>"
-#: export_dialog.cc:49
+#: export_dialog.cc:50
msgid "List files"
msgstr "Dateien auflisten"
-#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
+#: export_dialog.cc:163 export_format_dialog.cc:67
msgid "File format"
msgstr "Dateiformat"
-#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
-#: export_timespan_selector.cc:433
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:502
msgid "Time Span"
msgstr "Zeitspanne"
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:165
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: export_dialog.cc:182
+#: export_dialog.cc:187
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -7124,51 +7161,55 @@ msgstr ""
"Das Exportieren wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen!\n"
"Details dazu stehen in der Log."
-#: export_dialog.cc:251
+#: export_dialog.cc:298
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Dateien, die überschrieben werden"
-#: export_dialog.cc:296
+#: export_dialog.cc:343
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Exportinitialisierung fehlgeschlagen: %1"
-#: export_dialog.cc:306
+#: export_dialog.cc:353
msgid "Stop Export"
msgstr "Export Abbrechen"
-#: export_dialog.cc:336
+#: export_dialog.cc:383
msgid "export"
msgstr "Exportieren"
-#: export_dialog.cc:355
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:407
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalisiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"
-#: export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:412
+msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "Kodiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"
+
+#: export_dialog.cc:417
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Tagge '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"
-#: export_dialog.cc:369
+#: export_dialog.cc:421
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Lade '%3' (Zeitspanne %1 von %2) hoch"
-#: export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr "Führe Post-Export Befehl für '%1' aus"
-#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
+#: export_dialog.cc:453 export_dialog.cc:455
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Fehler: "
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:465
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Warnung: "
-#: export_dialog.cc:415
+#: export_dialog.cc:467
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -7176,19 +7217,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warnung: "
-#: export_dialog.cc:439
+#: export_dialog.cc:491
msgid "Export Selection"
msgstr "Auswahl exportieren"
-#: export_dialog.cc:453
+#: export_dialog.cc:505
msgid "Export Region"
msgstr "Region exportieren"
-#: export_dialog.cc:462
+#: export_dialog.cc:514
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: export_dialog.cc:478
+#: export_dialog.cc:530
msgid "Stem Export"
msgstr "Stem Export"
@@ -7278,7 +7319,7 @@ msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:378
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Dies ist kein gültiges Verzeichnis."
#: export_filename_selector.cc:388
msgid "Choose export folder"
@@ -7337,6 +7378,9 @@ msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
+"Kommando, das nach dem Export ausgeführt werden soll\n"
+"(%f=Dateipfad, %d=Verzeichnis, %b=basename, siehe auch den Tooltip für "
+"weitere):"
#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Compatibility"
@@ -7410,6 +7454,29 @@ msgid ""
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
+"%a Künstlername\n"
+"%b Basename der Datei\n"
+"%c Copyright\n"
+"%d Datei-Verzeichnis\n"
+"%f Voller absoluter Pfad der Datei\n"
+"%l Texter\n"
+"%n Projektname\n"
+"%o Dirigent\n"
+"%t Titel\n"
+"%z Organisation\n"
+"%A Album\n"
+"%C Kommentar\n"
+"%E Ingenieur\n"
+"%G Genre\n"
+"%L Gesamtspurzahl\n"
+"%M Mischer\n"
+"%N Name der Zeitspanne\n"
+"%O Komponist\n"
+"%P Produzent\n"
+"%S Disc-Untertitel\n"
+"%T Spurnummer\n"
+"%Y Jahr\n"
+"%Z Land"
#: export_format_dialog.cc:537
msgid "Best (sinc)"
@@ -7581,11 +7648,11 @@ msgstr "Rektifiziert|Rf"
#: export_report.cc:605
msgid "Logscale"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithmisch"
#: export_report.cc:606
msgid "Rectified"
-msgstr ""
+msgstr "Rektifiziert"
#: export_report.cc:738
msgid "Hz"
@@ -7638,19 +7705,27 @@ msgstr "-9"
msgid "-3"
msgstr "-3"
-#: export_timespan_selector.cc:44
+#: export_timespan_selector.cc:45
msgid "Show Times as:"
msgstr "Zeitanzeige:"
-#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
+#: export_timespan_selector.cc:46
+msgid "Realtime Export"
+msgstr "Echtzeit-Export"
+
+#: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3695
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
+#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr " bis"
-#: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
+#: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488
+msgid "RT"
+msgstr "RT"
+
+#: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"
@@ -7706,49 +7781,49 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
-#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
+#: generic_pluginui.cc:99 plugin_pin_dialog.cc:333
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: generic_pluginui.cc:107
+#: generic_pluginui.cc:108
msgid "All Automation"
msgstr "Alle Automation"
-#: generic_pluginui.cc:250
+#: generic_pluginui.cc:259
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
-#: generic_pluginui.cc:282
+#: generic_pluginui.cc:290
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Plugin Editor: kein Regler für Eigenschaft %1"
-#: generic_pluginui.cc:288
+#: generic_pluginui.cc:296
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen"
-#: generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:370
msgid "Switches"
msgstr "Schalter"
-#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
+#: generic_pluginui.cc:380 generic_pluginui.cc:486 processor_box.cc:3665
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
-#: generic_pluginui.cc:510
+#: generic_pluginui.cc:521
msgid "Meters"
msgstr "Pegelanzeigen"
-#: generic_pluginui.cc:548
+#: generic_pluginui.cc:559
msgid "Automation control"
msgstr "Automation"
-#: generic_pluginui.cc:555
+#: generic_pluginui.cc:566
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnuell"
-#: generic_pluginui.cc:828
+#: generic_pluginui.cc:831
msgid "This control cannot be automated"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Kontrollelement kann nicht automatisiert werden"
#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
@@ -7758,8 +7833,8 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager"
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Midi Verbindungsmanager"
-#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
-#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:870
+#: mixer_strip.cc:973 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
#: plugin_pin_dialog.cc:1757
msgid "Disconnect"
msgstr "Trenne"
@@ -7782,11 +7857,11 @@ msgstr "Solo-Spuren/Busse"
#: group_tabs.cc:316
msgid "Create New Group From..."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge neue Gruppe aus..."
#: group_tabs.cc:325
msgid "Create New Group with Master From..."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge neue Gruppe mit Master aus..."
#: group_tabs.cc:344
msgid "Create New Group ..."
@@ -7794,7 +7869,7 @@ msgstr "Neue Gruppe erzeugen ..."
#: group_tabs.cc:345
msgid "Create New Group with Control Master ..."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge neue Gruppe mit Kontroll-Master..."
#: group_tabs.cc:355
msgid "Edit Group..."
@@ -7810,7 +7885,7 @@ msgstr "Gruppe entfernen"
#: group_tabs.cc:368
msgid "Assign Group to Control Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Weise Gruppe an Kontroll-Master zu..."
#: group_tabs.cc:374
msgid "Remove Subgroup Bus"
@@ -7830,15 +7905,15 @@ msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)"
#: group_tabs.cc:404
msgid "Assign Selection to Control Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Weise Auswahl an Kontroll-Master zu..."
#: group_tabs.cc:415
msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Weise Aufnahmebereitschaft an Kontroll-Master zu..."
#: group_tabs.cc:426
msgid "Assign Soloed to Control Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Weise Solostatus an Kontroll-Master zu..."
#: group_tabs.cc:429
msgid "Enable All Groups"
@@ -7979,7 +8054,7 @@ msgstr "Suche..."
#: keyeditor.cc:82
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken"
#: keyeditor.cc:93
msgid "Click to reset search string"
@@ -7988,6 +8063,8 @@ msgstr "Klicke, um Suchstring zurückzusetzen"
#: keyeditor.cc:97
msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
msgstr ""
+"Um ein Tastenkürzel zu löschen, wählen Sie eine Aktion aus und klicken dann "
+"hier:"
#: keyeditor.cc:109
msgid "Reset Bindings to Defaults"
@@ -8007,14 +8084,13 @@ msgstr "Regionenliste"
#: keyeditor.cc:543
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)"
#: keyeditor.cc:561
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern"
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Sample"
@@ -8026,8 +8102,7 @@ msgstr "ms"
msgid "period"
msgstr "Periode"
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
-#: plugin_ui.cc:421
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 plugin_ui.cc:422
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -8143,7 +8218,7 @@ msgstr "Aktion %1"
msgid "Unset"
msgstr "Zuordnung aufheben"
-#: luainstance.cc:1079
+#: luainstance.cc:1096
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2"
@@ -8275,19 +8350,19 @@ msgstr ""
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Während des Programmstarts von %1 ist ein Fehler aufgetreten"
-#: main.cc:344
+#: main.cc:350
msgid " (built using "
msgstr " (kompiliert mit Version "
-#: main.cc:347
+#: main.cc:353
msgid " and GCC version "
msgstr " und GCC Version"
-#: main.cc:357
+#: main.cc:363
msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
-#: main.cc:358
+#: main.cc:364
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -8295,38 +8370,38 @@ msgstr ""
"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:360
+#: main.cc:366
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung"
-#: main.cc:361
+#: main.cc:367
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
-#: main.cc:362
+#: main.cc:368
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen,"
-#: main.cc:363
+#: main.cc:369
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
"sind, halten."
-#: main.cc:368
+#: main.cc:374
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren."
-#: main.cc:378
+#: main.cc:384
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren"
-#: main.cc:385
+#: main.cc:391
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr "Konnte Initialisierung (pre-GUI) nicht abschließen"
-#: main.cc:392
+#: main.cc:398
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen"
@@ -8547,79 +8622,79 @@ msgstr "Portname:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:859
+#: midi_region_view.cc:855
msgid "channel edit"
msgstr "Kanal editieren"
-#: midi_region_view.cc:895
+#: midi_region_view.cc:891
msgid "velocity edit"
msgstr "Velocity bearbeiten"
-#: midi_region_view.cc:962
+#: midi_region_view.cc:958
msgid "add note"
msgstr "Note hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:1904
+#: midi_region_view.cc:1902
msgid "step add"
msgstr "Schritt hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
+#: midi_region_view.cc:1996 midi_region_view.cc:2019
msgid "alter patch change"
msgstr "Patch Change ändern"
-#: midi_region_view.cc:2057
+#: midi_region_view.cc:2055
msgid "add patch change"
msgstr "Patch Change hinzufügen"
-#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
+#: midi_region_view.cc:2077 midi_region_view.cc:2078
msgid "move patch change"
msgstr "Patch Change verschieben"
-#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
+#: midi_region_view.cc:2090 midi_region_view.cc:2091
msgid "delete patch change"
msgstr "Patch Change löschen"
-#: midi_region_view.cc:2131
+#: midi_region_view.cc:2129
msgid "delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: midi_region_view.cc:2148
+#: midi_region_view.cc:2146
msgid "delete note"
msgstr "Note löschen"
-#: midi_region_view.cc:2589
+#: midi_region_view.cc:2587
msgid "move notes"
msgstr "Noten verschieben"
-#: midi_region_view.cc:3139
+#: midi_region_view.cc:3137
msgid "change velocities"
msgstr "Velocity ändern"
-#: midi_region_view.cc:3205
+#: midi_region_view.cc:3203
msgid "transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: midi_region_view.cc:3233
+#: midi_region_view.cc:3231
msgid "change note lengths"
msgstr "Notenlänge ändern"
-#: midi_region_view.cc:3309
+#: midi_region_view.cc:3307
msgid "nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: midi_region_view.cc:3324
+#: midi_region_view.cc:3322
msgid "change channel"
msgstr "Kanal ändern"
-#: midi_region_view.cc:3372
+#: midi_region_view.cc:3370
msgid "Bank "
msgstr "Bank"
-#: midi_region_view.cc:3374
+#: midi_region_view.cc:3372
msgid "Channel "
msgstr "Kanal"
-#: midi_region_view.cc:3561
+#: midi_region_view.cc:3559
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -8858,8 +8933,8 @@ msgstr ""
msgid "pre"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
-#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
+#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 mixer_strip.cc:1548
+#: mixer_strip.cc:1559 rc_option_editor.cc:3147
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -8891,11 +8966,11 @@ msgstr "Solo isolieren"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Solostatus sperren"
-#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
+#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2225
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Lock"
-#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
+#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2224
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
@@ -8907,219 +8982,219 @@ msgstr "Bearbeitungsgruppe"
msgid "Trim: "
msgstr "Anpassen: "
-#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
+#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3143
msgid "Phase Invert"
msgstr "Phaseninvertierung"
-#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
+#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3144
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Aufnahme & Monitor..."
-#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
+#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3145
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Solo Iso / Sperre"
-#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
+#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3148
msgid "VCA Assigns"
-msgstr ""
+msgstr "VCA Zuweisungen"
-#: mixer_strip.cc:531
+#: mixer_strip.cc:545
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Zeige/Verstecke Monitorsektion"
-#: mixer_strip.cc:583
+#: mixer_strip.cc:590
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input"
-#: mixer_strip.cc:749
+#: mixer_strip.cc:756
msgid "Aux"
msgstr "Aux"
-#: mixer_strip.cc:775
+#: mixer_strip.cc:782
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
+#: mixer_strip.cc:853 mixer_strip.cc:958 processor_box.cc:3606
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen "
"möglich"
-#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
+#: mixer_strip.cc:911 mixer_strip.cc:1014
msgid "Add %1 port"
msgstr "%1-Port hinzufügen"
-#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
+#: mixer_strip.cc:919 mixer_strip.cc:1021 monitor_section.cc:1466
#: plugin_pin_dialog.cc:1782
msgid "Routing Grid"
msgstr "Verbindungsraster"
-#: mixer_strip.cc:1291
+#: mixer_strip.cc:1298
msgid "MIDI "
msgstr "MIDI"
-#: mixer_strip.cc:1295
+#: mixer_strip.cc:1302
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>EINGANG</b> zu %1"
-#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
+#: mixer_strip.cc:1304 monitor_section.cc:1511
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1"
-#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
+#: mixer_strip.cc:1417 monitor_section.cc:1598
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: mixer_strip.cc:1536
+#: mixer_strip.cc:1544
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen"
-#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
+#: mixer_strip.cc:1548 mixer_strip.cc:1559
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1596
+#: mixer_strip.cc:1604
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1599
+#: mixer_strip.cc:1607
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
+#: mixer_strip.cc:1648 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
msgid "Color..."
msgstr "Farbe..."
-#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
+#: mixer_strip.cc:1650 route_time_axis.cc:587
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare"
-#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
+#: mixer_strip.cc:1652 route_time_axis.cc:589
msgid "Inputs..."
msgstr "Eingänge..."
-#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
+#: mixer_strip.cc:1654 route_time_axis.cc:591
msgid "Outputs..."
msgstr "Ausgänge..."
-#: mixer_strip.cc:1651
+#: mixer_strip.cc:1659
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
+#: mixer_strip.cc:1665 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
+#: mixer_strip.cc:1673 plugin_pin_dialog.cc:1011
msgid "Strict I/O"
msgstr "Striktes E/A"
-#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
+#: mixer_strip.cc:1683 plugin_ui.cc:424 processor_box.cc:3710
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Pin-Verbindungen..."
-#: mixer_strip.cc:1679
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Latenz einstellen..."
-#: mixer_strip.cc:1682
+#: mixer_strip.cc:1690
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"
-#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
+#: mixer_strip.cc:1709 route_time_axis.cc:867
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplizieren..."
-#: mixer_strip.cc:1996
+#: mixer_strip.cc:2004
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:2000
+#: mixer_strip.cc:2008
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: mixer_strip.cc:2016
+#: mixer_strip.cc:2024
msgid "Meter|In"
msgstr "In"
-#: mixer_strip.cc:2020
+#: mixer_strip.cc:2028
msgid "Meter|Pr"
msgstr "Pr"
-#: mixer_strip.cc:2024
+#: mixer_strip.cc:2032
msgid "Meter|Po"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:2028
+#: mixer_strip.cc:2036
msgid "Meter|O"
msgstr "O"
-#: mixer_strip.cc:2033
+#: mixer_strip.cc:2041
msgid "Meter|C"
msgstr "C"
-#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
+#: mixer_strip.cc:2202 route_ui.cc:197
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:2196
+#: mixer_strip.cc:2204
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
+#: mixer_strip.cc:2217 monitor_section.cc:81
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
+#: mixer_strip.cc:2220 monitor_section.cc:82
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
+#: mixer_strip.cc:2230 meter_strip.cc:385
msgid "MonitorInput|I"
msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
+#: mixer_strip.cc:2231 meter_strip.cc:386
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:2225
+#: mixer_strip.cc:2233
msgid "Mon|O"
msgstr "O"
-#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
+#: mixer_strip.cc:2246 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
msgid "AfterFader|A"
msgstr "A"
-#: mixer_strip.cc:2241
+#: mixer_strip.cc:2249
msgid "Prefader|P"
msgstr "P"
-#: mixer_strip.cc:2246
+#: mixer_strip.cc:2254
msgid "SoloIso|I"
msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:2247
+#: mixer_strip.cc:2255
msgid "SoloLock|L"
msgstr "L"
-#: mixer_strip.cc:2452
+#: mixer_strip.cc:2460
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: mixer_strip.cc:2453
+#: mixer_strip.cc:2461
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
+#: mixer_strip.cc:2506 meter_strip.cc:858
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern"
-#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
+#: mixer_strip.cc:2508 meter_strip.cc:860
msgid "Change all to %1"
msgstr "Alle zu %1 ändern"
-#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
+#: mixer_strip.cc:2510 meter_strip.cc:862
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern"
@@ -9459,7 +9534,7 @@ msgstr "-30 dB"
msgid "Inv"
msgstr "Inv"
-#: monitor_section.cc:399
+#: monitor_section.cc:399 port_group.cc:552
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -9532,13 +9607,11 @@ msgstr "überbrückt"
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "L:%3d R:%3d"
-#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
-#: stereo_panner.cc:275
+#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|L"
msgstr "L"
-#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
-#: stereo_panner.cc:277
+#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250 stereo_panner.cc:277
msgid "Panner|R"
msgstr "R"
@@ -9546,8 +9619,8 @@ msgstr "R"
msgid "Mono Panner"
msgstr "Mono Panner"
-#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
-#: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
+#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 stereo_panner_editor.cc:48
+#: stereo_panner_editor.cc:53
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -9649,10 +9722,6 @@ msgstr "Region normalisieren"
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalisieren auf:"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
-msgid "dbFS"
-msgstr "dbFS"
-
#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Normalisiere jede Region mit ihrem eigenen Spitzenwert"
@@ -9783,7 +9852,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
+#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:465
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
@@ -9839,11 +9908,11 @@ msgstr "nicht zugewiesen"
msgid "Imported"
msgstr "Importierte"
-#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
+#: plugin_eq_gui.cc:93 plugin_eq_gui.cc:117
msgid "dB scale"
msgstr "dB Skala"
-#: plugin_eq_gui.cc:116
+#: plugin_eq_gui.cc:124
msgid "Show phase"
msgstr "Zeige Phase"
@@ -9925,7 +9994,7 @@ msgstr "Latenz %1 spl"
msgid "Instance #%1"
msgstr "Instanz #%1"
-#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
+#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2520
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
@@ -9939,35 +10008,35 @@ msgstr "Pin Konfiguration: %1"
#: plugin_setup_dialog.cc:30
msgid "Plugin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-Einrichtung"
#: plugin_setup_dialog.cc:33
msgid "Copy I/O Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere E/A-Zuordnung"
#: plugin_setup_dialog.cc:50
msgid "An Instrument plugin is already present."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist bereits ein Instrumentenplugin vorhanden."
#: plugin_setup_dialog.cc:54
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen"
#: plugin_setup_dialog.cc:60
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "mit"
#: plugin_setup_dialog.cc:70
msgid "I/O Pin Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "E/A-Pin Zuordnung"
#: plugin_setup_dialog.cc:79
msgid "Configure Plugin '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriere Plugin '%1'"
#: plugin_setup_dialog.cc:90
msgid "Output Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgangskonfiguration"
#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
msgid "Name contains"
@@ -10120,11 +10189,11 @@ msgstr "Nach Urheber"
msgid "By Category"
msgstr "Nach Kategorie"
-#: plugin_ui.cc:114
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:229
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -10132,11 +10201,11 @@ msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine VST-Plugins)"
-#: plugin_ui.cc:126
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Unbekannter Plugintyp"
-#: plugin_ui.cc:258
+#: plugin_ui.cc:259
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -10144,23 +10213,23 @@ msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine linuxVST-Plugins)"
-#: plugin_ui.cc:330
+#: plugin_ui.cc:331
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
-#: plugin_ui.cc:418
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:425
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:426
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Pluginanalyse"
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:433
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -10168,30 +10237,34 @@ msgstr ""
"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n"
"(Hersteller- und Benutzerpresets)"
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Save a new preset"
msgstr "Neues Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:435
msgid "Save the current preset"
msgstr "Momentanes Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:434
+#: plugin_ui.cc:436
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Lösche das aktuelle Preset"
-#: plugin_ui.cc:435
+#: plugin_ui.cc:437
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""
"Parameter auf Vorgabewert zurücksetzen (falls keine Parameter im Automations-"
"Wiedergabemodus sind)"
-#: plugin_ui.cc:436
+#: plugin_ui.cc:439
+msgid "Show Plugin Pin Management Dialog"
+msgstr "Plugin Pin-Management Dialog anzeigen"
+
+#: plugin_ui.cc:441
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins"
-#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
+#: plugin_ui.cc:480 plugin_ui.cc:699
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -10199,25 +10272,25 @@ msgstr ""
"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als "
"Tastenkürzel verwenden würde"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:481
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten"
-#: plugin_ui.cc:517
+#: plugin_ui.cc:524
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)"
msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:526
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latenz (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:530
+#: plugin_ui.cc:537
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latenz bearbeiten"
-#: plugin_ui.cc:576
+#: plugin_ui.cc:583
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
@@ -10225,7 +10298,7 @@ msgstr ""
"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen "
"Sie, für eine Vollversion zu zahlen"
-#: plugin_ui.cc:584
+#: plugin_ui.cc:591
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
"information."
@@ -10233,15 +10306,15 @@ msgstr ""
"Pluginpresets werden von dieser Ausgabe des Programms nicht unterstützt, "
"weitere Informationen sind im Logfenster zu finden."
-#: plugin_ui.cc:592
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "New Preset"
msgstr "Neues Preset"
-#: plugin_ui.cc:688
+#: plugin_ui.cc:706
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren"
-#: plugin_ui.cc:785
+#: plugin_ui.cc:813
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
@@ -10265,63 +10338,47 @@ msgstr "%1 Sonstige"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:435 port_group.cc:436
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC Out"
-#: port_group.cc:438 port_group.cc:439
+#: port_group.cc:439 port_group.cc:440
msgid "LTC In"
msgstr "LTC In"
-#: port_group.cc:473
+#: port_group.cc:474
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:477
msgid "MIDI control in"
msgstr "MIDI control in"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:480
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI clock in"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:483
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"
-#: port_group.cc:486
+#: port_group.cc:487
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"
-#: port_group.cc:489
+#: port_group.cc:490
msgid "MIDI control out"
msgstr "MIDI control out"
-#: port_group.cc:492
+#: port_group.cc:493
msgid "MIDI clock out"
msgstr "MIDI clock out"
-#: port_group.cc:495
+#: port_group.cc:496
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"
-#: port_group.cc:554
-msgid ":monitor"
-msgstr ":monitor"
-
-#: port_group.cc:570
-msgid "system:"
-msgstr "system:"
-
-#: port_group.cc:571
-msgid "alsa_pcm:"
-msgstr "alsa_pcm:"
-
-#: port_group.cc:572
-msgid "alsa_midi:"
-msgstr "alsa_midi:"
-
-#: port_group.cc:577
+#: port_group.cc:579
msgid "Scene "
msgstr "Szene"
@@ -10442,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Mono-Plugin wurde %1 mal repliziert."
-#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
+#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1528
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
@@ -10452,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n"
"%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3"
-#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
+#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1531
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
@@ -10495,11 +10552,11 @@ msgstr "Panner-Elemente verknüpfen"
msgid "on"
msgstr "an"
-#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
+#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3185 rc_option_editor.cc:3199
msgid "off"
msgstr "Aus"
-#: processor_box.cc:1817
+#: processor_box.cc:1819
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -10507,7 +10564,7 @@ msgstr ""
"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n"
"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen"
-#: processor_box.cc:1966
+#: processor_box.cc:1968
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
@@ -10517,15 +10574,15 @@ msgstr ""
"weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n"
"dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
+#: processor_box.cc:2455 processor_box.cc:2998
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin-Inkompatibilität"
-#: processor_box.cc:2446
+#: processor_box.cc:2458
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n"
-#: processor_box.cc:2452
+#: processor_box.cc:2464
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -10533,19 +10590,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Plugin hat:\n"
-#: processor_box.cc:2455
+#: processor_box.cc:2467
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:2459
+#: processor_box.cc:2471
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:2462
+#: processor_box.cc:2474
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -10553,19 +10610,19 @@ msgstr ""
"\n"
"aber am Einfügepunkt gibt es:\n"
-#: processor_box.cc:2465
+#: processor_box.cc:2477
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:2469
+#: processor_box.cc:2481
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:2472
+#: processor_box.cc:2484
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -10573,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n"
-#: processor_box.cc:2989
+#: processor_box.cc:3001
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -10583,21 +10640,21 @@ msgstr ""
"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n"
"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren."
-#: processor_box.cc:3189
+#: processor_box.cc:3201
msgid "Rename Processor"
msgstr "Prozessor umbenennen"
-#: processor_box.cc:3220
+#: processor_box.cc:3232
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht "
"geändert"
-#: processor_box.cc:3371
+#: processor_box.cc:3383
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen"
-#: processor_box.cc:3382
+#: processor_box.cc:3394
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -10607,7 +10664,7 @@ msgstr ""
"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n"
"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:3428
+#: processor_box.cc:3440
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -10615,15 +10672,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
+#: processor_box.cc:3444 processor_box.cc:3469
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"
-#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
+#: processor_box.cc:3446 processor_box.cc:3471
msgid "Remove processors"
msgstr "Prozessoren entfernen"
-#: processor_box.cc:3449
+#: processor_box.cc:3461
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -10631,7 +10688,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3452
+#: processor_box.cc:3464
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -10639,59 +10696,59 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:3641
+#: processor_box.cc:3653
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:3644
+#: processor_box.cc:3656
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:3647
+#: processor_box.cc:3659
msgid "New External Send ..."
msgstr "Neuer externer Send..."
-#: processor_box.cc:3651
+#: processor_box.cc:3663
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."
-#: processor_box.cc:3654
+#: processor_box.cc:3666
msgid "Send Options"
msgstr "Send Optionen"
-#: processor_box.cc:3656
+#: processor_box.cc:3668
msgid "Clear (all)"
msgstr "Leeren (alle)"
-#: processor_box.cc:3658
+#: processor_box.cc:3670
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Leeren (Pre-Fader)"
-#: processor_box.cc:3660
+#: processor_box.cc:3672
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Leeren (Post-Fader)"
-#: processor_box.cc:3690
+#: processor_box.cc:3702
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"
-#: processor_box.cc:3692
+#: processor_box.cc:3704
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:3694
+#: processor_box.cc:3706
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:3707
+#: processor_box.cc:3719
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..."
-#: processor_box.cc:4039
+#: processor_box.cc:4051
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (von %3)"
-#: processor_box.cc:4041
+#: processor_box.cc:4053
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (von %2)"
@@ -11102,6 +11159,18 @@ msgstr "Spalte %1"
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 Einstellungen"
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 rc_option_editor.cc:1895
+#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1907
+#: rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1964 session_option_editor.cc:342
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:365
+#: session_option_editor.cc:367 session_option_editor.cc:369
+#: session_option_editor.cc:376 session_option_editor.cc:383
+#: session_option_editor.cc:387
+msgid "Misc"
+msgstr "Allgemein"
+
#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU Nutzung"
@@ -11154,10 +11223,6 @@ msgstr "Standardordner für neue Projekte"
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte"
-#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
-msgid "Misc/Click"
-msgstr ""
-
#: rc_option_editor.cc:1948
msgid "Click gain level"
msgstr "Lautstärke für Klick"
@@ -11451,8 +11516,8 @@ msgstr "LTC-Generator-Lautstärke"
#: rc_option_editor.cc:2195
msgid ""
-"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
-"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
@@ -11573,7 +11638,7 @@ msgstr "existierende Auswahl und neu erzeugte Regionen"
#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
msgid "Editor/Waveforms"
-msgstr ""
+msgstr "Editor/Wellenformen"
#: rc_option_editor.cc:2348
msgid "Waveforms"
@@ -11829,7 +11894,7 @@ msgstr "MIDI Control Feedback senden"
#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
#: rc_option_editor.cc:2781
msgid "MIDI/Sync"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI/Sync"
#: rc_option_editor.cc:2725
msgid "MIDI Clock"
@@ -11895,7 +11960,8 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
+#: rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2890 rc_option_editor.cc:2960
+#: startup.cc:352
msgid "Scan for Plugins"
msgstr "Scanne nach Plugins"
@@ -11927,6 +11993,10 @@ msgid ""
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
+"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins bei Transportstopp zurückgesetzt. Wenn "
+"nicht aktiviert, bleiben Plugins bei Transportstopp unverändert.\n"
+"\n"
+"Dies betrifft hauptsächlich Plugins mit einer \"Fahne\" wie z. B. Hall."
#: rc_option_editor.cc:2879
msgid "Make new plugins active"
@@ -11938,22 +12008,26 @@ msgid ""
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""
+"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins beim Hinzufügen zu Spuren/ Bussen "
+"aktiv geschalten. Wenn nicht aktiviert, bleiben Plugins beim Hinzufügen zu "
+"Spuren/Bussen inaktiv"
-#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
-#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
-#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
+#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2899
+#: rc_option_editor.cc:2911 rc_option_editor.cc:2916 rc_option_editor.cc:2918
+#: rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2930 rc_option_editor.cc:2935
+#: rc_option_editor.cc:2944
msgid "Plugins/VST"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins/VST"
#: rc_option_editor.cc:2888
msgid "VST"
msgstr "VST"
-#: rc_option_editor.cc:2892
+#: rc_option_editor.cc:2895
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Bei Programmstart nach [neuen] VST Plugins scannen"
-#: rc_option_editor.cc:2898
+#: rc_option_editor.cc:2901
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
@@ -11963,11 +12037,11 @@ msgstr ""
"getestet und dem Cache-Index hinzugefügt. Wenn deaktiviert, werden neue "
"Plugins nur nach einem manuellen Scan verfügbar sein"
-#: rc_option_editor.cc:2904
+#: rc_option_editor.cc:2907
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr "Gesprächiger Plugin-Scan"
-#: rc_option_editor.cc:2910
+#: rc_option_editor.cc:2913
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
@@ -11975,39 +12049,40 @@ msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird zusätzliche Information für jedes Plugin ins "
"Logfenster geschrieben."
-#: rc_option_editor.cc:2918
+#: rc_option_editor.cc:2921
msgid "VST Cache:"
msgstr "VST Cache:"
-#: rc_option_editor.cc:2923
+#: rc_option_editor.cc:2926
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "VST Schwarzliste:"
-#: rc_option_editor.cc:2930
+#: rc_option_editor.cc:2933
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Linux VST Pfad:"
-#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
+#: rc_option_editor.cc:2938 rc_option_editor.cc:2951
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: rc_option_editor.cc:2944
+#: rc_option_editor.cc:2947
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Windows VST Pfad:"
-#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
+#: rc_option_editor.cc:2958 rc_option_editor.cc:2959 rc_option_editor.cc:2973
+#: rc_option_editor.cc:2978
msgid "Plugins/Audio Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins/Audio Unit"
-#: rc_option_editor.cc:2954
+#: rc_option_editor.cc:2958
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"
-#: rc_option_editor.cc:2958
+#: rc_option_editor.cc:2965
msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr "Bei Programmstart nach AudioUnit Plugins scannen"
-#: rc_option_editor.cc:2964
+#: rc_option_editor.cc:2971
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
@@ -12020,27 +12095,27 @@ msgstr ""
"Scans aktivieren, ein Crash während der Pluginentdeckung wird sie "
"deaktivieren."
-#: rc_option_editor.cc:2969
+#: rc_option_editor.cc:2976
msgid "AU Cache:"
msgstr "AU Cache:"
-#: rc_option_editor.cc:2974
+#: rc_option_editor.cc:2981
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "AU Schwarzliste:"
-#: rc_option_editor.cc:2978
+#: rc_option_editor.cc:2985
msgid "Plugin GUI"
msgstr "Plugin GUI"
-#: rc_option_editor.cc:2982
+#: rc_option_editor.cc:2989
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr "Bei Hinzufügen eines neuen Plugins dessen GUI automatisch öffnen"
-#: rc_option_editor.cc:2991
+#: rc_option_editor.cc:2998
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr "Standardmäßig Plugin-Inline-Display in Mixerstrip anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:2998
+#: rc_option_editor.cc:3005
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
@@ -12048,29 +12123,31 @@ msgstr ""
"Das Plugin-GUI nicht automatisch öffnen, wenn das Plugin einen Inline-"
"Display-Modus bietet"
-#: rc_option_editor.cc:3005
+#: rc_option_editor.cc:3012
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument"
-#: rc_option_editor.cc:3009
+#: rc_option_editor.cc:3016
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nachfragen, ob ein vorhandenes Instrumentenplugin ersetzt werden soll"
-#: rc_option_editor.cc:3017
+#: rc_option_editor.cc:3024
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentenplugins beim Einfügen interaktiv konfigurieren"
-#: rc_option_editor.cc:3023
+#: rc_option_editor.cc:3030
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""
+"<b>Wenn aktiviert</b>, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-"
+"Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird."
-#: rc_option_editor.cc:3032
+#: rc_option_editor.cc:3039
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr "Deaktiviere Grafik-Hardwarebeschleunigung (benötigt Neustart)"
-#: rc_option_editor.cc:3038
+#: rc_option_editor.cc:3045
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
@@ -12080,20 +12157,20 @@ msgstr ""
"2D-Grafik-Beschleunigung zu verwenden.\n"
"Dies erfordert einen Neustart von %1, um Auswirkung zu zeigen"
-#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
-#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
-#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
-#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
-#: rc_option_editor.cc:3161
+#: rc_option_editor.cc:3046 rc_option_editor.cc:3058 rc_option_editor.cc:3061
+#: rc_option_editor.cc:3069 rc_option_editor.cc:3077 rc_option_editor.cc:3085
+#: rc_option_editor.cc:3093 rc_option_editor.cc:3104 rc_option_editor.cc:3120
+#: rc_option_editor.cc:3136 rc_option_editor.cc:3151 rc_option_editor.cc:3160
+#: rc_option_editor.cc:3168
msgid "Preferences|GUI"
msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:3045
+#: rc_option_editor.cc:3052
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr ""
"Versuche, langsame Grafikperformance zu verbessern (erfordert Neustart)"
-#: rc_option_editor.cc:3050
+#: rc_option_editor.cc:3057
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
@@ -12103,33 +12180,33 @@ msgstr ""
"Videotreibern (\"buggy gradients patch\").\n"
"Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam"
-#: rc_option_editor.cc:3057
+#: rc_option_editor.cc:3064
msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
-msgstr ""
+msgstr "Benutze Ansichtsinformationen des Fenstermanagers/Desktops"
-#: rc_option_editor.cc:3065
+#: rc_option_editor.cc:3072
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:3073
+#: rc_option_editor.cc:3080
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt"
-#: rc_option_editor.cc:3081
+#: rc_option_editor.cc:3088
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
"Verwende Farbbalken zur Namenshervorhebung in der Regionendarstellung "
"(erfordert Neustart)"
-#: rc_option_editor.cc:3089
+#: rc_option_editor.cc:3096
msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
msgstr "Auffrischen der Transport-Uhranzeige in FPS statt alle 100 ms"
-#: rc_option_editor.cc:3104
+#: rc_option_editor.cc:3111
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr "Wellenformbild Cachegröße (Megabyte)"
-#: rc_option_editor.cc:3112
+#: rc_option_editor.cc:3119
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
@@ -12137,100 +12214,100 @@ msgstr ""
"Ein größerer Cache benutzt mehr RAM-Speicher, was die Grafikperformance "
"verbessern kann."
-#: rc_option_editor.cc:3120
+#: rc_option_editor.cc:3127
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Sperr-Timeout (Sekunden)"
-#: rc_option_editor.cc:3128
+#: rc_option_editor.cc:3135
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr "Sperre GUI nach so vielen untätigen Sekunden (null, um nie zu sperren)"
-#: rc_option_editor.cc:3146
+#: rc_option_editor.cc:3153
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Anzeige im Kanalzug"
-#: rc_option_editor.cc:3156
+#: rc_option_editor.cc:3163
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Standardmäßig schmale Kanalzüge verwenden"
-#: rc_option_editor.cc:3163
+#: rc_option_editor.cc:3170
msgid "Action Script Button Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Action Script-Schaltfläche"
-#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
-#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
-#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
-#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
-#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
-#: rc_option_editor.cc:3338
+#: rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3190 rc_option_editor.cc:3207
+#: rc_option_editor.cc:3223 rc_option_editor.cc:3239 rc_option_editor.cc:3253
+#: rc_option_editor.cc:3279 rc_option_editor.cc:3297 rc_option_editor.cc:3308
+#: rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3317 rc_option_editor.cc:3325
+#: rc_option_editor.cc:3327 rc_option_editor.cc:3335 rc_option_editor.cc:3343
+#: rc_option_editor.cc:3345
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:3173
+#: rc_option_editor.cc:3180
msgid "Peak hold time"
msgstr "Haltezeit für Spitzenwert"
-#: rc_option_editor.cc:3179
+#: rc_option_editor.cc:3186
msgid "short"
msgstr "Kurz"
-#: rc_option_editor.cc:3180
+#: rc_option_editor.cc:3187
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: rc_option_editor.cc:3181
+#: rc_option_editor.cc:3188
msgid "long"
msgstr "Lange"
-#: rc_option_editor.cc:3187
+#: rc_option_editor.cc:3194
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:3193
+#: rc_option_editor.cc:3200
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:3194
+#: rc_option_editor.cc:3201
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:3195
+#: rc_option_editor.cc:3202
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "moderat [12.0dB/sec] (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:3196
+#: rc_option_editor.cc:3203
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "mittel [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:3197
+#: rc_option_editor.cc:3204
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "schnell [20dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:3198
+#: rc_option_editor.cc:3205
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "sehr schnell [32dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:3204
+#: rc_option_editor.cc:3211
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
+#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
-#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
+#: rc_option_editor.cc:3217 rc_option_editor.cc:3233
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
-#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
+#: rc_option_editor.cc:3218 rc_option_editor.cc:3234
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"
-#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
+#: rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3235
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:3214
+#: rc_option_editor.cc:3221
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
@@ -12238,95 +12315,95 @@ msgstr ""
"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, "
"setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen."
-#: rc_option_editor.cc:3220
+#: rc_option_editor.cc:3227
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:3230
+#: rc_option_editor.cc:3237
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige."
-#: rc_option_editor.cc:3236
+#: rc_option_editor.cc:3243
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:3241
+#: rc_option_editor.cc:3248
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)"
-#: rc_option_editor.cc:3242
+#: rc_option_editor.cc:3249
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)"
-#: rc_option_editor.cc:3243
+#: rc_option_editor.cc:3250
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (Standard)"
-#: rc_option_editor.cc:3244
+#: rc_option_editor.cc:3251
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"
-#: rc_option_editor.cc:3250
+#: rc_option_editor.cc:3257
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]"
-#: rc_option_editor.cc:3259
+#: rc_option_editor.cc:3266
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr "Voreingestellter Metertyp für Masterbus"
-#: rc_option_editor.cc:3277
+#: rc_option_editor.cc:3284
msgid "Default Meter Type for Busses"
msgstr "Voreingestellter Metertyp für Busse"
-#: rc_option_editor.cc:3294
+#: rc_option_editor.cc:3301
msgid "Default Meter Type for Tracks"
msgstr "Voreingestellter Metertyp für Spuren"
-#: rc_option_editor.cc:3306
+#: rc_option_editor.cc:3313
msgid ""
-"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder "
-"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt"
+"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt."
-#: rc_option_editor.cc:3313
+#: rc_option_editor.cc:3320
msgid "LED meter style"
msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil"
-#: rc_option_editor.cc:3318
+#: rc_option_editor.cc:3325
msgid "Editor Meters"
msgstr "Editor-Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:3323
+#: rc_option_editor.cc:3330
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:3331
+#: rc_option_editor.cc:3338
msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
msgstr "Im Spurkopf Pegelanzeige auf höchstens Stereo beschränken"
-#: rc_option_editor.cc:3336
+#: rc_option_editor.cc:3343
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Post-Export Analyse"
-#: rc_option_editor.cc:3341
+#: rc_option_editor.cc:3348
msgid "Save loudness analysis as image file"
msgstr "Loudness-Analyse als Bilddatei sichern"
-#: rc_option_editor.cc:3349
+#: rc_option_editor.cc:3356
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: rc_option_editor.cc:3351
+#: rc_option_editor.cc:3358
msgid "Theme/Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Thema/Farben"
-#: rc_option_editor.cc:3429
+#: rc_option_editor.cc:3436
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Linux VST Suchpfad setzen"
-#: rc_option_editor.cc:3443
+#: rc_option_editor.cc:3450
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Windows VST Suchpfad setzen"
@@ -12338,7 +12415,7 @@ msgstr "Diese Region vorhören"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
+#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:156
msgid "End:"
msgstr "Ende:"
@@ -12739,7 +12816,7 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste"
#: route_time_axis.cc:1441
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name \"%1\" ist für %2 reserviert"
#: route_time_axis.cc:1684
msgid "New Copy..."
@@ -12789,115 +12866,115 @@ msgstr "After-Fader (AFL)"
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"
-#: route_ui.cc:165
+#: route_ui.cc:169
msgid "Mute this track"
msgstr "Diese Spur stummschalten"
-#: route_ui.cc:169
+#: route_ui.cc:173
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten"
-#: route_ui.cc:175
+#: route_ui.cc:179
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur"
-#: route_ui.cc:183
+#: route_ui.cc:187
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "Kanalzüge zeigen Sends zu diesem Bus"
-#: route_ui.cc:188
+#: route_ui.cc:192
msgid "Monitor input"
msgstr "Eingang abhören"
-#: route_ui.cc:194
+#: route_ui.cc:198
msgid "Monitor playback"
msgstr "Vorhandenes Material abhören"
-#: route_ui.cc:706
+#: route_ui.cc:710
msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
msgstr "Nicht mit Audioengine verbunden - Aufnahme nicht möglich"
-#: route_ui.cc:883
+#: route_ui.cc:887
msgid "Rec-Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Rec-Safe"
-#: route_ui.cc:888
+#: route_ui.cc:892
msgid "Step Entry"
msgstr "Eingabemodus (Step Entry)"
-#: route_ui.cc:987
+#: route_ui.cc:991
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:991
+#: route_ui.cc:995
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:995
+#: route_ui.cc:999
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:999
+#: route_ui.cc:1003
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:1003
+#: route_ui.cc:1007
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:1007
+#: route_ui.cc:1011
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"
-#: route_ui.cc:1010
+#: route_ui.cc:1014
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:1014
+#: route_ui.cc:1018
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"
-#: route_ui.cc:1017
+#: route_ui.cc:1021
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren"
-#: route_ui.cc:1018
+#: route_ui.cc:1022
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf"
-#: route_ui.cc:1019
+#: route_ui.cc:1023
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB"
-#: route_ui.cc:1357
+#: route_ui.cc:1361
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoliertes Solo"
-#: route_ui.cc:1364
+#: route_ui.cc:1368
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"
-#: route_ui.cc:1386
+#: route_ui.cc:1390
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Pre-Fader Sends"
-#: route_ui.cc:1392
+#: route_ui.cc:1396
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Post-Fader Sends"
-#: route_ui.cc:1398
+#: route_ui.cc:1402
msgid "Control Outs"
msgstr "Vorhörausgang"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1408
msgid "Main Outs"
msgstr "Hauptausgänge"
-#: route_ui.cc:1571
+#: route_ui.cc:1575
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbauswahl"
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1617
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -12906,51 +12983,54 @@ msgstr ""
"wird nicht empfohlen.\n"
"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?"
-#: route_ui.cc:1617
+#: route_ui.cc:1621
msgid "Use the new name"
msgstr "Neuen Namen verwenden"
-#: route_ui.cc:1618
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Namen bearbeiten"
-#: route_ui.cc:1631
+#: route_ui.cc:1635
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"
-#: route_ui.cc:1633
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Rename Bus"
msgstr "Bus umbenennen"
-#: route_ui.cc:1693
+#: route_ui.cc:1697
msgid ": comment editor"
msgstr ": Kommentare bearbeiten"
-#: route_ui.cc:1848
+#: route_ui.cc:1852
msgid " latency"
msgstr " Latenz"
-#: route_ui.cc:1888
+#: route_ui.cc:1892
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen"
-#: route_ui.cc:1894
+#: route_ui.cc:1898
msgid "Save As Template"
msgstr "Als Vorlage speichern"
-#: route_ui.cc:1895
+#: route_ui.cc:1899
msgid "Template name:"
msgstr "Name der Vorlage:"
-#: route_ui.cc:2019
+#: route_ui.cc:2023
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""
+"Linksklick, um die Polarität von Kanal %1 dieser Spur zu invertieren. "
+"Rechtsklick zeigt das Menü."
-#: route_ui.cc:2021
+#: route_ui.cc:2025
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr ""
+"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Polarität von Kanälen anzuzeigen"
#: save_as_dialog.cc:34
msgid "Switch to newly-saved version"
@@ -13577,7 +13657,7 @@ msgstr "RF64 (WAV kompatibel)"
#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
#: session_option_editor.cc:223
msgid "Files|Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiorte"
#: session_option_editor.cc:210
msgid "File locations"
@@ -13802,11 +13882,11 @@ msgstr "Audiodateien"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-Dateien"
-#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:124
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
+#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:247
msgid "Browse Files"
msgstr "Durchsuchen"
@@ -13866,7 +13946,7 @@ msgstr "Ähnlich"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
+#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:84
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -14029,40 +14109,40 @@ msgstr "Schnellstmöglich"
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)"
-#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
+#: shuttle_control.cc:202 time_fx_dialog.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: shuttle_control.cc:209
+#: shuttle_control.cc:210
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
+#: shuttle_control.cc:216 shuttle_control.cc:679
msgid "Sprung"
msgstr "Feder"
-#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
+#: shuttle_control.cc:220 shuttle_control.cc:682
msgid "Wheel"
msgstr "Drehrad"
-#: shuttle_control.cc:253
+#: shuttle_control.cc:254
msgid "Maximum speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
-#: shuttle_control.cc:256
+#: shuttle_control.cc:257
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Auf 100% zurücksetzen"
-#: shuttle_control.cc:633
+#: shuttle_control.cc:641
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: shuttle_control.cc:648
+#: shuttle_control.cc:656
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d Halbtöne"
-#: shuttle_control.cc:650
+#: shuttle_control.cc:658
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d Halbtöne"
@@ -14716,16 +14796,16 @@ msgstr "Hundertachtundzwanzigstelnote"
#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
msgid "ramped"
-msgstr ""
+msgstr "verlaufend"
#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
msgid "constant"
-msgstr ""
+msgstr "konstant"
#: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
#: tempo_dialog.cc:483
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
#: tempo_dialog.cc:161
msgid "Beats per minute:"
@@ -14737,11 +14817,11 @@ msgstr "Tempo beginnt bei"
#: tempo_dialog.cc:201
msgid "Lock Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrstil:"
#: tempo_dialog.cc:209
msgid "Tempo Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempotyp:"
#: tempo_dialog.cc:321
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
@@ -14749,11 +14829,11 @@ msgstr "Unverständlicher Puls-Notentyp (%1)"
#: tempo_dialog.cc:334
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "unverständlicher Tempotyp (%1)"
#: tempo_dialog.cc:347
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "unverständlicher Sperrstil (%1)"
#: tempo_dialog.cc:498
msgid "Note value:"
@@ -14761,7 +14841,7 @@ msgstr "Notenwert:"
#: tempo_dialog.cc:499
msgid "Lock style:"
-msgstr ""
+msgstr "Sperrstil:"
#: tempo_dialog.cc:500
msgid "Beats per bar:"
@@ -14777,7 +14857,7 @@ msgstr "Unverständlicher Signatur-Notentyp (%1)"
#: tempo_dialog.cc:651
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "unverständlicher Sperrstil für Metrum (%1)"
#: theme_manager.cc:53
msgid "Draw \"flat\" buttons"
@@ -14994,73 +15074,73 @@ msgstr "MIDI Transponieren"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
+#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:422
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"
-#: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
+#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:425
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
+#: ui_config.cc:240 ui_config.cc:430
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
"werden."
-#: ui_config.cc:247
+#: ui_config.cc:248
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr "Konnte UI-Konfigurationsdatei für Voreinstellungen %1 nicht finden"
-#: ui_config.cc:330
-msgid "Color file for %1 not found along %2"
-msgstr ""
-
-#: ui_config.cc:337
+#: ui_config.cc:289
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Lade Farbdatei %1"
-#: ui_config.cc:340
+#: ui_config.cc:292
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "kann Farbdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: ui_config.cc:345
+#: ui_config.cc:297
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "Farbdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
-#: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
+#: ui_config.cc:325
+msgid "Color file for %1 not found along %2"
+msgstr "Farbdatei für %1 unter %2 nicht gefunden"
+
+#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:486
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "Farbdatei %1 nicght gespeichert"
-#: ui_config.cc:433
+#: ui_config.cc:439
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1"
-#: ui_config.cc:436
+#: ui_config.cc:442
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
-#: ui_config.cc:441
+#: ui_config.cc:447
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
"werden."
-#: ui_config.cc:449
+#: ui_config.cc:455
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird nicht "
"korrekt dargestellt werden."
-#: ui_config.cc:470
+#: ui_config.cc:476
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert"
-#: ui_config.cc:715
+#: ui_config.cc:720
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Farbe %1 nicht gefunden"
-#: ui_config.cc:785
+#: ui_config.cc:790
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig "
@@ -15070,126 +15150,126 @@ msgstr ""
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
-#: utils.cc:424
+#: utils.cc:365
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden"
-#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
+#: utils.cc:418 utils.cc:448 utils.cc:468
msgid "default"
msgstr "voreingestellt"
-#: utils.cc:528
+#: utils.cc:469
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"Icon \"%1\" wurde im Icon-Satz \"%2\" nicht gefunden, greife auf "
"Voreinstellung zurück"
-#: utils.cc:535
+#: utils.cc:476
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden"
-#: utils.cc:552 utils.cc:568
+#: utils.cc:493 utils.cc:509
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
"Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf"
-#: utils.cc:818
+#: utils.cc:759
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
msgid "Solo slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Solo Slaves"
#: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
msgid "Mute slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Mute Slaves"
#: vca_master_strip.cc:83
msgid "Hide this VCA strip"
-msgstr ""
+msgstr "diesen VCA-Kanalzug verstecken"
#: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
msgid "Click to show slaves only"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um nur Slaves anzuzeigen"
#: vca_master_strip.cc:293
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: vca_master_strip.cc:300
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: vca_master_strip.cc:398
msgid "Drop All Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Slaves lösen"
#: vca_master_strip.cc:421
msgid "Click to show normal mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um normalen Mixer anzuzeigen"
-#: add_video_dialog.cc:54
+#: add_video_dialog.cc:55
msgid "Set Video Track"
msgstr "Videospur-Einstellungen"
-#: add_video_dialog.cc:62
+#: add_video_dialog.cc:63
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr "Videomonitorfenster öffnen"
-#: add_video_dialog.cc:63
+#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen"
-#: add_video_dialog.cc:65
+#: add_video_dialog.cc:66
msgid "Reload docroot"
msgstr "docroot neu laden"
-#: add_video_dialog.cc:120
+#: add_video_dialog.cc:121
msgid "Video files"
msgstr "Videodateien"
-#: add_video_dialog.cc:149
+#: add_video_dialog.cc:150
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr "<b>Videoinformationen</b>"
-#: add_video_dialog.cc:152
+#: add_video_dialog.cc:153
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: add_video_dialog.cc:158
+#: add_video_dialog.cc:159
msgid "Frame rate:"
msgstr "Framerate:"
-#: add_video_dialog.cc:161
+#: add_video_dialog.cc:162
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: add_video_dialog.cc:244
+#: add_video_dialog.cc:245
msgid "VideoServerIndex"
msgstr "VideoServerIndex"
-#: add_video_dialog.cc:675
+#: add_video_dialog.cc:676
msgid " %1 fps"
msgstr " %1 fps"
#: vca_time_axis.cc:60
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: vca_time_axis.cc:61
msgid "Unassign all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Slave-Zuweisungen aufheben"
#: vca_time_axis.cc:65
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: vca_time_axis.cc:66
msgid "Show only slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Slaves anzeigen"
-#: video_timeline.cc:472
+#: video_timeline.cc:473
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
@@ -15198,7 +15278,7 @@ msgstr ""
"den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei "
"tatsächlich eine Videodatei?"
-#: video_timeline.cc:510
+#: video_timeline.cc:511
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
@@ -15206,7 +15286,7 @@ msgstr ""
"Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende "
"Einstellungsoption in %2."
-#: video_timeline.cc:518
+#: video_timeline.cc:519
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
@@ -15214,7 +15294,7 @@ msgstr ""
"Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-"
"Projekt: '%2' vs. '%3'"
-#: video_timeline.cc:591
+#: video_timeline.cc:592
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
@@ -15224,7 +15304,7 @@ msgstr ""
"Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von %1 gestartet "
"wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet."
-#: video_timeline.cc:728
+#: video_timeline.cc:729
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
@@ -15241,11 +15321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe auch http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
-#: video_timeline.cc:743
+#: video_timeline.cc:744
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr "Videomonitor 'xjadeo' kann nicht gestartet werden."
-#: video_timeline.cc:775
+#: video_timeline.cc:776
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
@@ -15478,11 +15558,11 @@ msgstr "Setze Video-Serverpfad"
msgid "Server docroot"
msgstr "Server-docroot"
-#: utils_videotl.cc:61
+#: utils_videotl.cc:63
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers."
-#: utils_videotl.cc:62
+#: utils_videotl.cc:64
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
@@ -15491,15 +15571,15 @@ msgstr ""
"Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen "
"Sie wirklich fortfahren?"
-#: utils_videotl.cc:65
+#: utils_videotl.cc:67
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: utils_videotl.cc:72
+#: utils_videotl.cc:74
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben"
-#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
+#: utils_videotl.cc:84 utils_videotl.cc:100
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)"
@@ -15723,6 +15803,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Handbuch im Browser öffnen? "
+#~ msgid "dbFS"
+#~ msgstr "dbFS"
+
+#~ msgid ":monitor"
+#~ msgstr ":monitor"
+
+#~ msgid "system:"
+#~ msgstr "system:"
+
+#~ msgid "alsa_pcm:"
+#~ msgstr "alsa_pcm:"
+
+#~ msgid "alsa_midi:"
+#~ msgstr "alsa_midi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+#~ "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
+#~ "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+#~ "indicator will flash red."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder "
+#~ "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt"
+
#~ msgid "Display model"
#~ msgstr "Anzeigetyp"