summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-06-11 08:49:32 -0400
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-06-11 08:49:52 -0400
commit31e8c7760941fe61954be41d277d052ddeb34f4c (patch)
tree9679ee97d44ef42a8abcfbf5ceb88e4d6322f5b8 /gtk2_ardour/po
parent21a4ce62dc1f620a8881a27ac3c2eb8019c1fe5b (diff)
update .po files
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/cs.po3587
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po3588
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el.po3567
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/en_GB.po3483
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po3569
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po624
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po3565
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/nn.po3577
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po3570
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po3564
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po3565
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po3586
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po3576
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/zh.po3557
14 files changed, 27252 insertions, 19726 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po
index 76da46a0d5..ca3a9ed176 100644
--- a/gtk2_ardour/po/cs.po
+++ b/gtk2_ardour/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -261,6 +261,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -269,6 +270,7 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Němčina:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr ""
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Portugalština:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Řečtina:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Švédština:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Polština:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Čeština:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Norština:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -374,16 +376,16 @@ msgstr ""
"Čínština:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://www.ardour.org"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -391,23 +393,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(Sestaveno na základě revize %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Nastavení"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Nahrávají se nabídky z %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Soubor vymezující uživatelské rozhraní %1 je nesprávně formátován"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 soubor s vymezením nabídky nenalezen"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus"
@@ -427,67 +429,68 @@ msgstr "Režim stopy:"
msgid "Instrument:"
msgstr "Nástroj:"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Zvukové stopy"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Stopy MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Zvukové a MIDI stopy"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr "Sběrnice"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Přidat:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Volby</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Zvuk + MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -501,64 +504,64 @@ msgstr ""
"Pokud takový přídavný modul nemáte v úmyslu používat, potom namísto toho "
"použijte normální zvukovou nebo MIDI stopu."
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Obvyklá"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Nevrstvená"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Pásek"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nová skupina..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Žádná skupina"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr "-žádná-"
@@ -625,17 +628,17 @@ msgstr "Normalizovat hodnoty"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno pro rozbor FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
@@ -647,35 +650,90 @@ msgstr "Znovu zpracovat data"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného prvku\n"
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "Poslech"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "Sólo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Nastavení reproduktoru"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Správce témat"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Stopy/Sběrnice"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Místa"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Stopy a sběrnice"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Správce balíků"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Velký ukazatel času"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Spojení vstupů"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Spojení vstupů"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Spouští se zvukový stroj"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 je připraven pro použití"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -690,23 +748,23 @@ msgstr ""
"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l', a obvykle "
"můžete toto nastavení změnit %2."
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Neukončit"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Pouze ukončit"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložit a ukončit"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -720,15 +778,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Pouze ukončit\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Neuložené sezení"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -746,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -764,75 +822,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Otázka"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "odpojeno"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
"Digitální zpracování signálu (DSP): <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -843,33 +901,33 @@ msgstr ""
"\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
"\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Neznámý</span>"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 hodin +</span>"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hodin</span>"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Časový kód|ČK: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Naposledy otevřená sezení"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -877,26 +935,26 @@ msgstr ""
"%1 není spojen s JACKem.\n"
"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Otevřít sezení"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sezení"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou smíchanou stopu"
msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -908,24 +966,24 @@ msgstr ""
"Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n"
"a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Nelze vytvořit %1 novou zvukovou stopu"
msgstr[1] "Nelze vytvořit %1 nové zvukové stopy"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou zvukovou sběrnici"
msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -933,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n"
"Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -943,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -955,19 +1013,19 @@ msgstr ""
"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
"připojit se a uložit sezení."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nelze spustit nynější sezení"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -975,27 +1033,27 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Přejmenovat sezení"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Nový název sezení:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1003,13 +1061,13 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu."
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1017,19 +1075,19 @@ msgstr ""
"Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n"
"Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané"
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Uložit předlohu"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Název pro předlohu:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-předloha"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1039,52 +1097,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"již existuje. Chcete jej otevřít?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otevřít stávající sezení"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "V \"%1\" není žádné sezení"
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaše sezení"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Chyba při nahrávání"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení"
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Udělat pořádek"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1096,19 +1154,19 @@ msgstr ""
"jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n"
"starším snímku obrazovky jako oblasti."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1122,7 +1180,7 @@ msgstr[1] ""
"Následující soubor byl smazán z %2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1160,11 +1218,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"uvolní se na disku dalších %3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1176,75 +1234,83 @@ msgstr ""
"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
"soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Uklizené soubory"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "smazané soubory"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 %2?"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ano, odstranit."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "\"%\" nelze otevřít"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1258,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1272,11 +1338,11 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po havárii"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1295,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
"Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Odmítnout data"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Obnovit data"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1317,31 +1383,23 @@ msgstr ""
"%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n"
"je možné, že zvuk bude přehráván při nesprávném vzorkovacím kmitočtu.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nenahrávat"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt přesto nahrát"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1364,35 +1422,35 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn."
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn."
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Zastavit přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Spustit nahrávání"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Přehrávat rozsah/výběr"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Přejít na začátek sezení"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Přejít na konec sezení"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
@@ -1400,23 +1458,23 @@ msgstr ""
"Nouzové zastavení MIDI\n"
"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Ukazatele polohy následuje výběry rozsahu a úpravy"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Spustit automatické sledování vstupu"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1424,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n"
"Pro vypnutí sóla klepněte."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1432,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při poslechu.\n"
"Klepnutím se poslech zastaví."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Je-li v činnosti, je tu smyčka se zpětnou vazbou."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1453,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Podrobnosti hledejte na <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
"a3_features_clocks</span>."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1470,35 +1528,35 @@ msgstr ""
"Podrobnosti hledejte na <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
"a3_features_clocks</span>."
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[CHYBA]:"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[VAROVÁNÍ]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACE]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Automatický návrat"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr "Následovat úpravy"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1514,29 +1572,29 @@ msgstr "Nachystat směšovač"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Znovu nahrát průběh sezení"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-"Tato obrazovka není dostatečně velká na to, aby zobrazila okno směšovače"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírat"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Pouze zavřít"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a zavřít"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+"Tato obrazovka není dostatečně velká na to, aby zobrazila okno směšovače"
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Seřídit"
@@ -1568,15 +1626,15 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Sample Format"
msgstr "Vzorkovací formát"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Ovládací spínače"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Přídavné moduly"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Ukazatel hladiny"
@@ -1604,7 +1662,7 @@ msgstr "Otevřít..."
msgid "Recent..."
msgstr "Naposledy použité..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -1612,421 +1670,359 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Otevřít sezení"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Odstranit rozsah"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Snímek obrazovky..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Popisná data"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Upravit popisná data..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Zavést popisná data..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Vyvést"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Prodleva"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Připojit znovu"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Zvětšit okno editoru"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Ukázat nástrojové panely"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Okno/Směšovač"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Směšovač navrchu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Stopy a sběrnice"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Místa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Velký ukazatel času"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Nastavení reproduktoru"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Správce zvukových spojení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Správce MIDI spojení"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Sledovač MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Povídání"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr "Nápověda|Příručka"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Správce témat"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Správce balíků"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Přidat zvukovou stopu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Přidat MIDI stopu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Přesun"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Projíždět"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Spustit/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Přehrávat dopředu"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Přehrávat dozadu"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Přehrát vybraný rozsah"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Přehrávat vybranou oblast s přetáčením vpřed"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Povolit nahrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Začít s nahráváním"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Přetočit zpět (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Přetočit zpět (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Přetočit vpřed"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Přetočit vpřed (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Skočit k bodu nula"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Skočit na začátek"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Skočit na konec"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Skočit na přesný místní čas"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Zaostřit na ukazatel času"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Časový kód"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty & Doby"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty & Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Vzorky"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Začít přepis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Vstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Ukončit přepis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Výstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Přepsat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "Vstup/Výstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Klepnout"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Automatický vstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatické přehrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Seřídit spuštění s videem"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Řízení času"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Procentní podíl"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Poslat MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Poslat MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Použít MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Poslat čas MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Nouzové zastavení"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "Nástěnné hodiny"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "Místo na disku"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "Vyrovnávací paměti"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr "Formát časového kódu"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "Souborový formát"
@@ -2042,11 +2038,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
@@ -2067,16 +2063,16 @@ msgstr "Táhnout"
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Druh taktu"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2087,7 +2083,7 @@ msgstr "Chyba v programování: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Doby"
@@ -2165,32 +2161,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "Skrýt tuto stopu"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatizace|Příručka"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotknout se"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2198,8 +2194,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
@@ -2215,68 +2211,67 @@ msgstr "Stav"
msgid "Discrete"
msgstr "Samostatný"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Čárový"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Oddělit"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Upravit balík"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Balík"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Přidat kanál"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Přejmenovat kanál"
@@ -2422,565 +2417,565 @@ msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "Upravit notu"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Snímky CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Snímky časového kódu"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Sekundy časového kódu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minuty časového kódu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Doby/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Doby/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Doby/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Doby/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Doby/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Doby/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Doby/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Doby/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Doby/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Doby/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Doby/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Doby/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Doby/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Doby/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Doby/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Doby/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Doby/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Doby"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Začátek oblasti"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Konec oblasti"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Seřízení oblasti"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Hranice oblasti"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Mřížka vypnuta"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka zapnuta"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetická"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Ukazatel polohy"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Značka"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr "Rušený"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Plynulý"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Vyvážená vícehlasá směs"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Atonální samostatné nárazy"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Značky polohy"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Značky rozsahů"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rozsahy smyčky/přepsání"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Značky na CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "Režim"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Oblasti"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Stopy & Sběrnice"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Skupiny stopy a sběrnice"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rozsahy a značky"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Přepsání"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr "Neměnná síla"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr "Souměrný"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
"ukazatel dat pohledu na oblast!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Zastavit"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Spustit"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Velmi pomalu"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "Chyba v programování:"
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Zmrazit"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Rozmrazit"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Vybrané oblasti"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Přehrávat rozsah"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Přesunout začátek rozsahu na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Přesunout začátek rozsahu na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Převést na oblast v místě"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Vložit značky rozsahu"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Zdvojit rozsah"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sjednotit rozsah"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Vyvést rozsah..."
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Přehrávat od začátku"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vybrat vše ve stopě"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyčky"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Zarovnat poměrně"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Vložit vybranou oblast"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Postrčit celou stopu o krok později"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok později"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Postrčit celou stopu o krok dříve"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok dříve"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Postrčit"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Chytrý režim (přidat funkce rozsahu do předmětového režimu)"
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Předmětový režim (Vybrat/Posunout předměty)"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Rozsahový režim (Vybrat/Posunout rozsahy)"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Upravit na úrovni not"
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2988,51 +2983,51 @@ msgstr ""
"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok později"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dříve"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Pohled na celé sezení"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Pohled na střed"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Rozbalit stopy"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Zmenšit stopy"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3040,39 +3035,39 @@ msgstr ""
"Hodiny postrčení\n"
"(řídí vzdálenost použitou k postrčení oblastí a výběrů)"
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Příkaz|Zpět"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Příkaz|Zpět (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Počet zdvojení:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Smazání seznamu skladeb"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3083,36 +3078,36 @@ msgstr ""
"používány.\n"
"Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ponechat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data."
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
@@ -3161,7 +3156,7 @@ msgstr "Vrstvení"
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Ustřihnout"
@@ -3174,9 +3169,9 @@ msgstr "Zesílení signálu"
msgid "Ranges"
msgstr "Rozsahy"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Slábnutí"
@@ -3204,7 +3199,7 @@ msgstr "Klesání ukazatele hladiny"
msgid "Meter hold"
msgstr "Držení ukazatele hladiny"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "Volby pro MIDI"
@@ -3212,8 +3207,8 @@ msgstr "Volby pro MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Různé volby"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
@@ -3253,7 +3248,7 @@ msgstr "Vedlejší údaj o čase"
msgid "Separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Sólo"
@@ -3390,7 +3385,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznačit vše"
@@ -3658,8 +3653,8 @@ msgstr "Vložit ticho"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -3676,11 +3671,11 @@ msgstr "Největší"
msgid "Larger"
msgstr "Větší"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Velká"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Malá"
@@ -3776,8 +3771,8 @@ msgstr "Slepit"
msgid "Slide"
msgstr "Vsunout"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
@@ -3945,438 +3940,438 @@ msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Sledování"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Režim stopy"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Sekundy časového kódu"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plné ticho"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "Lepší"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Původní poloha"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Poslech"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Ukázat vše"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ukázat automatické oblasti"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupný"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Sestupný"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Podle názvu oblasti"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Podle délky oblasti"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Podle polohy oblasti"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Podle časové razítka oblasti"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Podle začátku oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Podle konce oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Podle názvu zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Podle délky zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Podle souborového systému zdroje"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr "Odstranit nepoužívané"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Zavést"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Zavést do seznamu oblastí..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Zavést ze sezení"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Ukázat shrnutí"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Ukázat karty se skupinami"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Ukázat logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Přepnout vstup MIDI pro v editoru vybrané stopy/sběrnice"
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Nahrané vazby editoru z %1"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr "V prohledávané cestě %1 se editor.bindings nalézt nepodařilo"
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Chyba v programování: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Pozvednout"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Dát dolů"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Dát zcela dolů"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posunout na původní polohu"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizovat..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátit"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Snížit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Posun výšky tónu..."
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Převést..."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Neprůhledný"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Postupné zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Postupné zeslabení signálu"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Vícekrát zdvojit..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Doplnit stopu"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Přidat značku jednoho rozsahu"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Vložit značku rozsahu na oblast"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Zapadnout polohu do mřížky"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zavřít mezery"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rytmická páska..."
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Vyvést..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Rozdělit pod"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\""
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor seznamu..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Vrazit (se zpracováním)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Vrazit (bez zpracování)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Spojit"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Zrušit spojení"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektrální analýza..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Činná křivka síly zvuku"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantovat..."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Vložit změnu zapojení..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Odpojit od jiných kopií"
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Obnažit ticho..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Vybrat rozsah oblasti"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr "Postrčit o krok později"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Postrčit o krok dříve"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Postrčit o krok později podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Postrčit o krok dříve podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zkrátit na předchozí"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zkrátit na další"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Zarovnat začátek"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Zarovnat začátek poměrně"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Zarovnat konec"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Zarovnat konec poměrně"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vybrat vrchní..."
@@ -4405,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový "
"soubor nebo jej přeskočit?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Zrušit zavedení"
@@ -4443,64 +4438,64 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Přesto vložit"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Oblast současně přesunout"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Mike Start"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "Kopírovat značku druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "Pohnout značkou druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Kopírovat značku tempa"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "Posunout značku tempa"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "Pohnout značkou"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Chyba v programování: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "Nová značka rozsahu"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr "Pružný výběr oblasti"
@@ -4568,8 +4563,8 @@ msgstr "Sólo|S"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Sdílení sóla?"
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Nahr"
@@ -4606,17 +4601,17 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
"Zapnout toto tlačítko pro práci na všech stopách, když žádná není vybrána."
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "Bez názvu"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu "
@@ -4634,117 +4629,117 @@ msgstr "Přepsat existující soubor"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Umístit do okna"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "Začátek"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "Konec"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "Přidat značku"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "Rozsah"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "Odstranit značky"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Ukazatele polohy postavit sem"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Vytvořit rozsah až k další značce"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Nastavit značku rozsahu od ukazatele polohy"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Nastavit rozsah z výběru rozsahu"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Najet na rozsah"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Skrýt rozsah"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "Přejmenovat rozsah..."
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Odstranit rozsah"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích rozsahů"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat rozsah"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Přejmenovat rozsah"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
@@ -4757,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4765,15 +4760,15 @@ msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
"objektu místa ovládání!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "Ustřihnout počáteční bod"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Ustřihnout koncový bod"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Název oblasti:"
@@ -4869,71 +4864,71 @@ msgstr "Dát oblasti zcela dolů"
msgid "Rename Region"
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "Rozdělit oblast pod"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "Ustřihnout na výběru"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "Určit bod zapadnutí"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "Posunout oblasti na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "Posunout oblast na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "Zarovnat výběr"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Zarovnat výběr poměrně"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "Zarovnat oblast"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "Ustřihnout vpředu"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "Ustřihnout vzadu"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "Zkrátit na oblast"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4945,11 +4940,11 @@ msgstr ""
"Obvykle je to způsobeno přídavnými moduly, jež vytvářejí stereo výstup z "
"monofonního vstupu nebo naopak."
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Nelze zmrazit"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4964,23 +4959,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmrazení jen zpracuje signál až k prvnímu poslání/vložení/vrácení."
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Přesto zmrazit"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "Nemrazit"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Omezení zmražení"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Zrušit zmrazení"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
#, fuzzy
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
@@ -4994,51 +4989,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Můžete to udělat bez zpracování, což je odlišná operace."
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Nelze vyhodit"
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "Vrazit rozsah"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "Smazat"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "Předměty"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "Rozsah"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "Odstranit oblast"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "Zdvojit výběr"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "Postrčit stopu"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5046,133 +5041,133 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
"(Toto nelze vrátit zpět!)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nedělat nic."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Zničit poslední nahrávku"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "Normalizovat"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "Obrátit oblasti"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "Obnažit ticho"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Rozdvojit oblast(i)"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "Přepnout zámek oblasti"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Přepnout zámek oblasti"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "Styl zámku oblasti"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Přidat novou značku"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Nastavit celkové tempo"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Vymezit jeden takt"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nastavit tempo podle oblasti"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "Rozdělit oblasti"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5184,11 +5179,11 @@ msgstr ""
"do %2 kusů.\n"
"Toto by mohlo trvat velmi dlouho."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Volání po slídilovi!"
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5196,52 +5191,52 @@ msgstr ""
"Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n"
"nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor."
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "Nadměrné rozdělení?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Délka prolínání"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr "Délka ustoupení"
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..."
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5257,23 +5252,23 @@ msgstr ""
"upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n"
"\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "Stopy"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "Stopa"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "Sběrnice"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5285,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5297,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5307,45 +5302,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Odstranit %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "Vložit ticho"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna"
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Uložen pohled %u"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "Ztišit oblasti"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "Ztišit oblast"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "Spojit oblasti"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "Zrušit spojení oblastí"
@@ -5385,7 +5380,7 @@ msgstr ""
"Délka postupné zeslabení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), "
"pokud je zakázáno"
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "Zam"
@@ -5402,8 +5397,8 @@ msgstr "Př"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "Z"
@@ -5472,7 +5467,7 @@ msgstr "Název stopy/sběrnice"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Stopa/Sběrnice viditelná?"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "Č"
@@ -5480,7 +5475,7 @@ msgstr "Č"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Stopa/Sběrnice činná?"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "Vst"
@@ -5488,7 +5483,7 @@ msgstr "Vst"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Vstup MIDI povolen"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "N"
@@ -5501,7 +5496,7 @@ msgstr "Nahrávání povoleno"
msgid "Muted"
msgstr "Ztlumeno"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5513,7 +5508,7 @@ msgstr "Sólo"
msgid "SI"
msgstr "SamS"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Samostatné sólo"
@@ -5521,23 +5516,23 @@ msgstr "Samostatné sólo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Zajištěné sólo (zamknuto)"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Skrýt vše"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice"
@@ -5553,48 +5548,48 @@ msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nová značka polohy"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Odstranit všechny značky polohy"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Odkrýt značky poloh"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr "Nový rozsah"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Odstranit všechny rozsahy"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Odkrýt rozsahy"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nová značka stopy na CD"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..."
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nový druh taktu"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "Výška"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Přidat zvukovou stopu"
@@ -5603,51 +5598,51 @@ msgstr "Přidat zvukovou stopu"
msgid "set selected regions"
msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "Vybrat všechny oblasti"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "Nastavit oblast výběru z rozsahu"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nestanoven rozsah úprav"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5675,47 +5670,47 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Odstranit snímek obrazovky"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "Přidat"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "Přidat značku změny tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "Přidat značku změny taktu"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna značka tempa nemá žádný ukazatel "
"objektu značky!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Chyba v programování: značka pro tempo není značkou tempa!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "Hotovo"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Nahradit značku změny tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Chyba v programování: značka druhu taktu není značkou druhu taktu!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Odstranit značku změny tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5803,7 +5798,7 @@ msgstr "192000 Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -5999,28 +5994,28 @@ msgstr "Kanály:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Rozdělit na monofonní soubory"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Sběrnice nebo stopa"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Vyvést oblast"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
@@ -6036,8 +6031,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Vypsat soubory"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Časové rozpětí"
@@ -6146,6 +6141,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
@@ -6289,44 +6287,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Ukázat časy jako:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr " do "
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Režim automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Druh automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "D"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "Z"
@@ -6338,28 +6336,36 @@ msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Přepínače"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr "Měřiče"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Ovládání automatického systému"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr "Ručně prováděné"
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Správce zvukových spojení"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Správce MIDI spojení"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "Přípojka"
@@ -6512,11 +6518,11 @@ msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "Volič vstupu/výstupu"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 vstup"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 výstup"
@@ -6706,37 +6712,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK skončil"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6750,7 +6756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klepněte na OK pro ukončení %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6765,19 +6771,19 @@ msgstr ""
"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n"
"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (sestaveno s verzí "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " a GCC verze "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6785,27 +6791,27 @@ msgstr ""
"Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
@@ -6814,7 +6820,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Zobrazit deltu pro úpravu ukazovátka"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "Text u značky"
@@ -7013,7 +7019,7 @@ msgstr "Přidat novou přípojku MIDI"
msgid "Port name:"
msgstr "Název přípojky:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "Dialog pro přípojku MIDI"
@@ -7108,7 +7114,7 @@ msgstr "Kanál"
msgid "paste"
msgstr "Vložit"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr "Smazat SysEx"
@@ -7159,63 +7165,73 @@ msgstr "Barvy kanálů"
msgid "Color Mode"
msgstr "Barevný režim"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr "Ohýbač"
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr "Ovládací prvky"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "Skrýt všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Ukázat všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanál %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Držený tón"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Bicí"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Barvy měřidel"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Barvy kanálů"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Barva stopy"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Malá"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Historie linky: "
@@ -7300,7 +7316,7 @@ msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Chybějící přídavné moduly"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7372,12 +7388,12 @@ msgstr "Nahrané vazby směšovače z %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr "V prohledávané cestě %1 se nepodařilo nalézt vazby směšovače"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "Před"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr "Poznámka"
@@ -7413,11 +7429,11 @@ msgstr "Samostatné sólo"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Zamknout stav sóla"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "Zam"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr "Sam"
@@ -7425,19 +7441,19 @@ msgstr "Sam"
msgid "Mix group"
msgstr "Skupina směsi"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr "Obrácení fáze"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Zajištěné sólo"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr "Měřicí bod"
@@ -7457,7 +7473,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Posl"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
@@ -7494,109 +7510,109 @@ msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor poznámek"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "Skup"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~S"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Poznámky..."
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Činné"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Upravit prodlevu..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID dálkového ovládání..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "Vst"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "Výst"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "Vlastní"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr "o"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr "c"
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
msgid "i"
msgstr "Vst"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr "Před-prolínač"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr "Po-prolínač"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení "
"stop nelze najít!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-vše-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Proužky"
@@ -7995,7 +8011,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Vyvažovač (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Obejít"
@@ -8022,23 +8038,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Seznamy skladeb seskupené podle stop"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Seznam skladeb pro %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Ostatní stopy"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "Nepřidělené"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Zavedeno"
@@ -8050,31 +8066,31 @@ msgstr "Stupnice dB"
msgid "Show phase"
msgstr "Ukázat fázi"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Název obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Druh obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "Skupina obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Autor obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Sbírka obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Pouze oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Pouze skryté"
@@ -8082,68 +8098,68 @@ msgstr "Pouze skryté"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Správce přídavných modulů"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "Oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné přídavné moduly"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Skupina"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# Vstup zvuku"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Výstup zvuku"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# Vstup MIDI"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# Výstup MIDI"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Přídavné moduly ke spojení"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr "Proměnná"
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -8153,29 +8169,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Více podrobností hledejte a možná najdete v okně se zápisem"
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Správce přídavných modulů..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Podle tvůrce"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Podle skupiny"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
"rozhraní!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8184,11 +8200,11 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
"žádné přídavné moduly VST)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8197,23 +8213,23 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze Ardouru "
"nepodporuje linuxové VST)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Rozbor přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8221,23 +8237,23 @@ msgstr ""
"Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n"
"(tovární i vytvořená uživatelem)"
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr "Uložit nové přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr "Uložit nynější přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Smazat nynější přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem"
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8245,29 +8261,29 @@ msgstr ""
"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
"kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Prodleva (%1 vzorky)"
msgstr[1] "Prodleva (%1 vzorků)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Prodleva (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
@@ -8456,23 +8472,36 @@ msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Ukázat všechny ovládací prvky"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr "Zapnuto"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "Vypnuto"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8480,15 +8509,15 @@ msgstr ""
"Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přidání/odstranění/upravení\n"
"přídavných modulů, vložení, poslání a další"
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do místa %2.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8496,19 +8525,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento přídavný modul má:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk\n"
msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8516,19 +8545,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ale v bodě vložení jsou:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8536,11 +8565,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde."
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8550,21 +8579,21 @@ msgstr ""
"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
"výstupy nebudou nepracovat správně."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Přejmenovat procesor"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
"název nezměněn"
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Vložení přídavného modulu se nezdařilo"
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8574,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8582,15 +8611,15 @@ msgstr ""
"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ano, všechny odstranit"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8598,7 +8627,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8606,51 +8635,52 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Vložit nový přídavný modul"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Vložit novou vložku"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nové vnější odeslání..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Smazat (vše)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Smazat (před-prolínač)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Smazat (po-prolínač)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Zapnout vše"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr "Vypnout vše"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Přídavné moduly A/B"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..."
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (podle %3)"
@@ -8770,6 +8800,11 @@ msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Ovládací spínače"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
@@ -8778,41 +8813,41 @@ msgstr "Zpětná vazba"
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Složka:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8821,99 +8856,99 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 nastavení"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Používání CPU pro DSP"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Zpracovávání signálu používá"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu."
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr "Volby|Zpět"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr "Správa sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Nejvyšší počet nedávných sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automatizace"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)"
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Interval pro automatizaci (v milisekundách)"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
@@ -8922,15 +8957,15 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, Ardour zastaví nahrávání, pokud je zjištěno "
"přetečení nebo podtečení"
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Zastavit na konci sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
@@ -8944,11 +8979,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Když je zakázáno</b> Ardour bude pokračovat vždy až na konec sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Dělat souvislou smyčku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
@@ -8964,11 +8999,11 @@ msgstr ""
"<b>Když je zakázáno</b>, skočí se při dosažení konce smyčky na začátek "
"smyčky, což často způsobí slyšitelné prasknutí nebo zpoždění"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Zakázat při nahrávání stav nahrávání jednotlivé stopy"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -8976,12 +9011,12 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, zabrání vám to v nechtěném zastavení nahrávání "
"určitých stop"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
"Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížit hladinu zvuku o 12dB"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -8989,19 +9024,19 @@ msgstr ""
"Toto omezí nepříjemné zvýšení vnímané hlasitosti, které se vyskytuje u "
"některého materiálu při přetáčení vpřed/zpětném chodu"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Sync/Slave"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "Vnější zdroj časového kódu"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Přizpůsobit rychlost snímkování obrazu vnějšímu časovému kódu"
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
@@ -9026,11 +9061,11 @@ msgstr ""
"ukazatel rychlosti snímkování v hlavních hodinách zčervená a Ardour bude "
"převádět mezi standardem vnějšího časového kódu a standardem sezení."
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Vnější časový kód je pevně seřízen"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
@@ -9038,11 +9073,11 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, ukazuje to, že vybraný vnější zdroj časového kódu "
"běží seřízeně (Black &amp; Burst, Wordclock atd.) se zvukovým rozhraním."
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Pevně na 29.9700 fps namísto 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
@@ -9065,27 +9100,27 @@ msgstr ""
"někteří výrobci tuto rychlost používají - i když je to proti specifikaci - "
"protože při variantě s 29.97 fps se nevyskytuje žádný posuv časového kódu.\n"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr "Čtečka LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Vstupní přípojka LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr "Generátor LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Povolit generátor LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "Poslat LTC, když přehrávání stojí"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
@@ -9094,11 +9129,11 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, Ardour bude pokračovat v posílání informací LTC, i "
"když se ukazatel polohy přehrávání nepohybuje"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr "Hlasitost generátoru LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -9106,105 +9141,105 @@ msgstr ""
"Zadejte hodnotu vrcholu vytvořeného signálu LTC v dbFS. Dobrou hodnotou pro "
"kalibrovaný systém EBU je 0dBu ^= -18dbFS"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
#, fuzzy
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "Zkrátit překrývající novou notu"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr "Ve všech režimech"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Velikost tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "Přímý"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "Logaritmický"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Podoba tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "Tradiční"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "Narovnaná"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Seřídit výběr v editoru a ve směšovači"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Pojmenovat nové značky"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9216,343 +9251,337 @@ msgstr ""
"\n"
"Značky můžete vždy klepnutím pravým tlačítkem myši na ně přejmenovat"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů"
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Sledování nahrávání řízené"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "Zvukové technické vybavení"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Režim páskového stroje"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spojení stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Spojit vstupy stop"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "Ručně"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "Neobvyklé hodnoty"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
"hodnotám"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "Žádné řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Použít ZrudnoutKNule"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Sólo/Ztlumit"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Poloha poslechu"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Po-prolínač (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Před-prolínač (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL signály přicházejí z"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Zpracovatelé před před-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Zpracovatelé před-prolínače ale po před-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL signály přicházejí z"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Okamžitě po-prolínač"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Zpracovatelé po po-prolínače (před vyvážením)"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Výhradní sólo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Poslat časový kód MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu "
"MIDI (MTC)"
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Počáteční změna programu"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0"
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr "Uživatelská interakce"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Ovládací spínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "určeno uživatelem"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "následuje pořadí ve směšovači"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "následuje pořadí v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Nastavení"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Ukázat nástrojové rady, když myš přejede nad prvkem"
-#: rc_option_editor.cc:1865
-#, fuzzy
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní Ardouru"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Proužek směšovače"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Čas držení měřidla"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "Krátký"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "Střední"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "Dlouhý"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Klesání měřidla"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "Nejpomalejší"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "Pomalý"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "Rychlý"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "Rychlejší"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "Nejrychlejší"
@@ -9564,7 +9593,7 @@ msgstr "Poslech této oblasti"
msgid "Position:"
msgstr "Poloha:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Konec:"
@@ -9782,19 +9811,19 @@ msgstr "Výběr"
msgid "Active state"
msgstr "Zapnuto"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "DialogProSkupinuCest"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Sdílení</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10562,147 +10591,147 @@ msgstr "-4.1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Vnější posuny časového kódu"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Pomocný posun časového kódu"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr "Stanovený posun je přidán k přijatému časovému kódu (MTC nebo LTC)."
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Posun přidaný k vytvořenému časovému kódu"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Zadejte posun, který je přidán k vytvořenému časovému kódu (nyní jen LTC)."
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Nastavení přesun/čas pro JACK"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 je řízení času pro JACK (poskytuje takt|doba|tiknutí a další informace "
"pro JACK)"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Výchozí typ prolínání"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr "Prolínání s neměnnou silou (-3dB)"
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr "Lineární prolínání (-6dB)"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "ničivé-xfade-sekundy"
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Délka ničivého prolínání"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Slábnutí oblastí činné"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Slábnutí oblastí viditelné"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "Hudební soubory"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Formát zvukových souborů"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Vzorkovací formát"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bitové celé číslo"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bitové celé číslo"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Umístění souborů"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Zvukové soubory hledat v:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "MIDI soubory hledat v:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Sledování vstupu stopy automaticky následuje stav přehrávání (\"auto-input\")"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Použít pro toto sezení část pro sledování"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Kopie oblastí MIDI jsou nezávislé"
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -10710,39 +10739,39 @@ msgstr ""
"Postoj k zacházení s překrývajícími se notami\n"
" na stejném kanálu MIDI"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "Nikdy je nepovolit"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Zvlášť nedělat nic"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Nahradit každou překrytou notu"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Zkrátit překrytou notu"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Zkrátit překrývající novou notu"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Přilepit nové značky k taktům a dobám"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám"
@@ -10818,11 +10847,11 @@ msgstr "Zvukové soubory"
msgid "MIDI files"
msgstr "Soubory MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Procházet soubory"
@@ -10878,7 +10907,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Souborový název"
@@ -11052,49 +11081,49 @@ msgstr "Rychlý převod"
msgid "Fastest"
msgstr "Co nejrychleji"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Pendlovat ovládání rychlosti (klepnutí pro související nabídku voleb)"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Pero"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Kolo"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Nejvyšší rychlost"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "Přehrává se"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d půltóny"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d půltóny"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Nahrává se %1..."
@@ -11136,7 +11165,7 @@ msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11161,15 +11190,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Toto je VYDÁNÍ BETA"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11186,15 +11215,15 @@ msgstr ""
"Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba "
"nastavit.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Vítejte v %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11210,11 +11239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Výchozí složka pro nová sezení"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11239,15 +11268,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Volby pro sledování"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11255,11 +11284,11 @@ msgstr ""
"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je "
"vhodnější pro jednoduché použití."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11268,7 +11297,7 @@ msgstr ""
"vybavení\n"
"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11281,103 +11310,111 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Část pro sledování"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Co nyní chcete dělat?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Název sezení:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Složku se sezením vytvořit v:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vybrat složku pro sezení"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Použít tuto předlohu"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "Žádná předloha"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Vybrat předlohu"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Nové sezení"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Vybrat soubor se sezením"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Procházet:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Vybrat sezení"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "Kanály"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Sběrnice</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Vstupy</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Výstupy</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Použít pouze"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... s hlavní sběrnicí"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... s fyzickými výstupy"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Pokročilé volby pro sezení"
@@ -11525,11 +11562,11 @@ msgstr "Vložit zprávu o změně banky"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Vložit zprávu o změně programu"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Přesunout polohu vložení zpět podle délky noty"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Přesunout polohu vložení k pracovnímu bodu"
@@ -11541,227 +11578,227 @@ msgstr "1/Nota"
msgid "Octave"
msgstr "Oktáva"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "Vložit notu A"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Vložit notu Ais"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "Vložit notu H"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "Vložit notu C"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Vložit notu Cis"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "Vložit notu D"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Vložit notu Dis"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "Vložit notu E"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "Vložit notu F"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Vložit notu Fis"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "Vložit notu G"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Vložit notu Gis"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Vložit pomlku o délce zapadnutí"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "Přesunout se k další oktávě"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Přesunout se k délce další noty"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Přesunout se k délce předchozí noty"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zvětšit délku noty"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmenšit délku noty"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Přesunout se k síle tónu další noty"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Přesunout se k síle tónu předchozí noty"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Zvětšit sílu tónu noty"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Zmenšit sílu tónu noty"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Přejít na první oktávu"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Přejít na druhou oktávu"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Přejít na třetí oktávu"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Přejít na čtvrtou oktávu"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Přejít na pátou oktávu"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Přejít na šestou oktávu"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Přejít na sedmou oktávu"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Přejít na osmou oktávu"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Přejít na devátou oktávu"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Přejít na desátou oktávu"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Přejít na jedenáctou oktávu"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Nastavit délku noty na celou"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/2"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/3"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/4"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/8"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/16"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/32"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/64"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianississimo"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianissimo"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na piano"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo piano"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo forte"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na forte"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Nastavit sílu tónu noty na fortississimo"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Přepnout trojité noty"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Žádné tečkované noty"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté tečkované noty"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté dvojitě tečkované noty"
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté trojitě tečkované noty"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Přepnout zápis akordu"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty"
@@ -11883,31 +11920,43 @@ msgstr "Metrum začíná na taktu:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "Nesrozumitelný typ noty metra (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tmavý motiv"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Světlý motiv"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Kreslit plochá tlačítka"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Kreslit tvary vln s barevnými přechody"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Prvek"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít "
@@ -11943,43 +11992,43 @@ msgstr "Zmenšit časové zkreslení"
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Zachovat složky rozhodující o barvě zvuku (formanty)"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno TimeFX"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Posun výšky tónu zvuku"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Protáhnutí času zvuku"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktávy:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Půltóny:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr "Centy:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr "Čas|Posun"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr "Tlačítko TimeFX"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Postup</b>"
@@ -12051,15 +12100,15 @@ msgstr "Chybná XPM hlavička %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka"
@@ -12067,6 +12116,554 @@ msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Přidat zvukovou stopu"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Zvukové soubory"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Spustit"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr "Vyvést jako MIDI: %1"
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Sledování"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Výstupní zařízení:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Výška"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Doba trvání"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Volby</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Zavést ze sezení"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Původní poloha"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Vyvést zvuk"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Vyvést zvuk"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "Překlady povoleny"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Server:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Poloha poslechu"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Největší velikost"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizovat:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Upravit popisná data k sezení"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Výstupy</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Vstupy</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Hlavní sběrnice"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Cíle</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Přednastavení"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Složka:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Režim zvuku:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Zvukové soubory"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizovat hodnoty"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Vyvést zvuk"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Vyvést zvuk"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Překlady povoleny"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Sledování"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Spojit"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Směšovač navrchu"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Přidat zvukovou stopu"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Přidat MIDI stopu"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Ovládací spínače"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#~ msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní Ardouru"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Skryté"
@@ -12079,9 +12676,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "Překlady zakázány"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Překlady povoleny"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
@@ -14068,10 +14662,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
#, fuzzy
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Analyze region"
#~ msgstr "Normalizovat oblast"
@@ -14194,9 +14784,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgid "Cleanup unused sources"
#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory"
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu"
-
#~ msgid "Seamless Looping"
#~ msgstr "Souvislá smyčka"
@@ -14470,14 +15057,6 @@ msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru"
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Connections Manager"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Connections Manager"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Ardour"
#~ msgstr "ardour: "
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index 3875319835..632efabbd9 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Portugiesisch:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Griechisch:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Schwedisch:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Polnisch:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Tschechisch:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Norwegisch:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr ""
"Chinesisch:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -392,23 +392,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(Aus Revision %2 erstellt)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lade Menüs aus"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Konnte die %1 Menü-Definitionsdatei nicht finden"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
@@ -428,67 +428,68 @@ msgstr "Spurmodus"
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument:"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Audiospuren"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Midispuren"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Audio+MIDI-Spuren"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr "Audiobusse"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -502,64 +503,64 @@ msgstr ""
"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie "
"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur"
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Non Layered"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr "-keine-"
@@ -625,17 +626,17 @@ msgstr "Normalisieren"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-Analysefenster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
@@ -649,35 +650,90 @@ msgstr ""
"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
"verfolgen\n"
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "Vorhören"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Lautsprechereinstellung"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Thema"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Globale Einstellungen"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Über..."
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Positionen"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Projekteinstellungen"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Bundle Manager"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Große Zeitanzeige"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Audio Verbindungsmanager"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Midi Verbindungsmanager"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Fehlermeldungen"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Starte Audio-Engine"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -686,29 +742,29 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von "
-"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass %1 der "
-"Speicher ausgeht bevor die Systembegrenzung erreicht ist.\n"
+"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass %1 der Speicher "
+"ausgeht bevor die Systembegrenzung erreicht ist.\n"
"\n"
"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
"in %2 verändern."
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Abbrechen"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -722,15 +778,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Trotzdem beenden\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nicht gespeichertes Projekt"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -748,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -766,74 +822,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Frage"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "getrennt"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -844,33 +900,33 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Unbekannt</span>"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24h+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 h</span>"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -878,27 +934,27 @@ msgstr ""
"%1 ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
"Dadurch können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 Projekte"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -911,24 +967,24 @@ msgstr ""
"%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
"Anzahl Ports neu."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen."
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -937,7 +993,7 @@ msgstr ""
"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n"
"im Menüpunkt Projekt."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -947,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -959,19 +1015,19 @@ msgstr ""
"war. Sie sollten versuchen, JACK neu zu starten,\n"
"neu zu verbinden, und das Projekt zu speichern."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Schnappschuss machen"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -979,28 +1035,29 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn überschreiben?"
+"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn "
+"überschreiben?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Projekt umbenennen"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Neuer Projektname"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1008,14 +1065,14 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte "
"versuchen Sie einen anderen Namen."
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1023,19 +1080,19 @@ msgstr ""
"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n"
"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen."
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Als Vorlage Speichern"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Name für Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1045,52 +1102,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen."
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Fehler beim Laden"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen."
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1102,19 +1159,19 @@ msgstr ""
"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1128,7 +1185,7 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n"
"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1166,11 +1223,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1182,78 +1239,88 @@ msgstr ""
"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead "
"sounds\" Ordner verschoben."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Aufräumdialog"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Aufgeräumte Dateien"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "gelöschte Datei"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
-msgstr "Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten wird ignoriert."
+msgstr ""
+"Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten "
+"wird ignoriert."
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Video-Server anhalten"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ja, anhalten."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Der Video-Server läuft bereits"
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es wird "
-"keine neue Instanz gestartet."
+"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es "
+"wird keine neue Instanz gestartet."
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden."
-"Sie müssen ihn vorher starten oder die Adresse in "
-"Bearbeiten -> Globale Einstellungen anpassen"
+"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen "
+"ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen "
+"anpassen"
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht."
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei."
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt."
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1267,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1281,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Absturz-Wiederherstellung"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1303,19 +1370,19 @@ msgstr ""
"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Daten verwerfen"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Daten wiederherstellen"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplerate passt nicht"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1326,31 +1393,23 @@ msgstr ""
"%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n"
"wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nicht laden"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt trotzdem laden"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..."
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen"
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1385,35 +1444,35 @@ msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Aufnahme aktivieren"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
@@ -1422,23 +1481,23 @@ msgstr ""
"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-"
"Controller zurück"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Bei Stopp zum letzten Wiedergabepunkt springen"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Positionszeiger folgt Auswahl und Editierungen"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1446,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, ist etwas auf Solo geschalten.\n"
"Klick schaltet Solo überall aus."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1454,11 +1513,11 @@ msgstr ""
"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
"Klicken stoppt das Vorhören."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1474,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1490,35 +1549,35 @@ msgstr ""
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[FEHLER]:"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[WARNUNG]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr "Folge Bearbeitungen"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1534,29 +1593,29 @@ msgstr "Mixer laden"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Abbrechen"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Ohne speichern schließen"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und schließen"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen"
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -1588,15 +1647,15 @@ msgstr "Dateiformat"
msgid "Sample Format"
msgstr "Sampleformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
@@ -1624,7 +1683,7 @@ msgstr "Öffnen..."
msgid "Recent..."
msgstr "Zuletzt verwendet..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -1632,421 +1691,359 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Bereich entfernen"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Schnappschuss..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Metadaten bearbeiten..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Metadaten importieren..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Stems exportieren..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Müll leeren"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Verbinde neu"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Trenne"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Editor maximieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Zeige Werkzeugleisten"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer über Editor"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Globale Einstellungen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Projekteinstellungen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spuren/Busse"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Positionen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Große Zeitanzeige"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Lautsprechereinstellung"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Audio Verbindungsmanager"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Midi Verbindungsmanager"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Bearbeitungsmodus ändern"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Midisignale verfolgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Über..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Thema"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Bundle Manager"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Audiospur hinzufügen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Midispur hinzufügen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stopp + Aufnahme verwerfen"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Vorwärts (normal)"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Rückwärts (normal)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Gewählten Bereich wiedergeben"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Ausgewählten Bereich mit Vorlauf wiedergeben"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Aufnahme aktivieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Rückwärts (beschleunigen)"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rückwärts (langsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts (beschleunigen)"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Vorwärts (langsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Vorwärts (schnell)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Zum Nullpunkt springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Zum Anfang springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Zum Ende springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuten & Sekunden"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "In"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Input"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Start mit Video synchronisieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "MTC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "MMC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Clock senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Panic"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "Uhrzeit"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "Speicherplatz"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "JACK Samplerate und Latenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr "Timecode-Format"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
@@ -2062,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert"
@@ -2087,16 +2084,16 @@ msgstr "Ziehen"
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2107,7 +2104,7 @@ msgstr "Programmierfehler: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takte:Schläge"
@@ -2185,32 +2182,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuell"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2218,8 +2215,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
@@ -2235,68 +2232,67 @@ msgstr "Automationssmodus"
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Trenne"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Bundle editieren"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
@@ -2442,563 +2438,563 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeitpunkt"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "Note bearbeiten"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode-Frames"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode-Sekunden"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode-Minuten"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Schläge/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Schläge/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Schläge/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Schläge/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Schläge/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Schläge/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Schläge/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Schläge/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Schläge/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Schläge/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Schläge/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Schläge/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Schläge/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Schläge/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Schläge/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Schläge/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Schläge/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Schläge"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Takte"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Regionen-Anfang"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Regionen-Ende"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Regionen-Sync"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Regionengrenzen"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Einrasten"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr "Matschig"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Klar"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Ausgewogene multitimbrale Mischung"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ungestimmte Perkussion mit stabilen Tönen"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Klare monophone Instrumentalmusik"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Ungestimmte Perkussion (solo)"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Positionsmarker"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Bereiche"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punchbereiche"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr "Video Zeitleiste"
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spuren & Busse"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spuren & Bus-Gruppen"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr "Konstante Energie"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisch"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Sehr langsam"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Bereich wiedergeben"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "In Region umwanden (direkt)"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Schleife aus Bereich erstellen"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch aus Bereich erstellen"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Bereich mit Region füllen"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Bereich als neue Region post-mixer"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Bereich exportieren..."
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punchbereich"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen m Objekt-Modus)"
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Objekt-Modus (Objekte auswählen/verschieben)"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Bereichs-Modus (Bereiche auswählen/verschieben)"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "MIDI Noten eingeben/editieren"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Zoombereich auswählen"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Auf Notenebene bearbeiten"
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -3006,51 +3002,51 @@ msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Rastereinheiten"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3059,39 +3055,39 @@ msgstr ""
"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und "
"Bereichen)"
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3103,36 +3099,36 @@ msgstr ""
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste behalten"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -3181,7 +3177,7 @@ msgstr "Layering"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Anpassen"
@@ -3194,9 +3190,9 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Fades"
@@ -3224,7 +3220,7 @@ msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
msgid "Meter hold"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI Optionen"
@@ -3232,8 +3228,8 @@ msgstr "MIDI Optionen"
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3273,7 +3269,7 @@ msgstr "Zweite Zeitanzeige"
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3410,7 +3406,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -3678,8 +3674,8 @@ msgstr "Stille Einfügen"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
@@ -3696,11 +3692,11 @@ msgstr "Am größten"
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Klein"
@@ -3796,8 +3792,8 @@ msgstr "Splice"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@@ -3965,435 +3961,435 @@ msgstr "Schleifen/Punchbereiche"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Ganz nach oben"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Liednummer"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Timecode-Sekunden"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
msgid "Letterbox"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Alles anzeigen"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Automatische Regionen anzeigen"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "aufsteigend"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "absteigend"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "nach Name der Region"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "nach Länge der Region"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "nach Position der Region"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "nach Zeitstempel der Region"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "nach Namen der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "nach Länge der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ungenutzte entfernen"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "In Regionenliste importieren"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Aus Projekt importieren"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Projektübersicht anzeigen"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Takt-Raster einblenden"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Zeige Logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren"
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Editor-Tastenkürzel aus %1 geladen"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr "Konnte editor.bindings im Suchpfad %1 nicht finden"
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Nach oben"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ganz nach oben"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Nach unten"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Ganz nach unten"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisieren..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "In Mono-Regionen umwandeln"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Lautstärke reduzieren"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöhe ändern..."
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponieren..."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Deckend"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Mehrfach duplizieren..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Spur auffüllen"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Schleife erstellen"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Punchbereich erstellen"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Positionszeiger einrasten"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Lücken schließen"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Fade-In bis Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Eventlisteneditor..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Bounce (Post-Mixer)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Bounce (Pre-Mixer)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Verbinden (combine)"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Trennen (uncombine)"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "FFT-Analyse"
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Lautstärke zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantisieren.."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Patch Change einfügen..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln"
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Stille entfernen..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr "Schritt nach hinten"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Schritt nach vorne"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zur nächsten Region aufschließen"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Region von Regionenliste hinzufügen"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Synchronisationspunkt setzen"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr "Transienten setzen"
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Region teilen"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Anfang ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Anfang relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Ende ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ende relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr "Oberste Region auswählen..."
@@ -4422,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue "
"Quelle importieren, oder überspringen?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Importieren Abbrechen"
@@ -4460,64 +4456,64 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Trotzdem importieren"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Region zeitgleich verschieben"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Mike Start"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "Taktmarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "Taktwechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Tempomarker kopieren"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "Tempowechsel bewegen"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr "Gummiband-Auswahl"
@@ -4585,8 +4581,8 @@ msgstr "solo|S"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Solo teilen?"
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Rec"
@@ -4623,17 +4619,17 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet."
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4649,113 +4645,113 @@ msgstr "Vorhandenes Material überschreiben"
msgid "Fit to Window"
msgstr "An Fenster anpassen"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "Start"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "Ende"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "Bereich"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "Marker entfernen"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Hierhin setzen"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Wiedergabe ab hier"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Play from Marker"
msgstr "Wiedergabe ab Marker"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Marker beim Positionszeiger erzeugen"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Bereich aus Auswahl erzeugen"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Auf Bereich zoomen"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Bereich verbergen"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "Bereich umbenennen..."
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Bereich entfernen"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punchbereich erstellen"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Neuer Name: "
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Marker umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "Marker umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "Loopbereich festlegen"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "Punchbereich festlegen"
@@ -4768,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4776,15 +4772,15 @@ msgstr ""
"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "Startpunkt ändern"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Endpunkt verändern"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Name für Region:"
@@ -4880,71 +4876,71 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "Teilen"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "Auf Auswahl kürzen"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "Einrastpunkt definieren"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Synchronisationspunkt löschen"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "Auswahl ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "Region ausrichten"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "vorne abschneiden"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "hinten Abschneiden"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "Auf Region kürzen"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4956,11 +4952,11 @@ msgstr ""
"Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer "
"Monoquelle oder umgekehrt erzeugt."
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Einfrieren nicht möglich"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4974,23 +4970,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Einfrieren wird das Signal nur bis zum ersten Send/Insert/Return verarbeiten."
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Trotzdem einfrieren"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "Nicht einfrieren"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Einfrier-Grenzen"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Einfrieren abbrechen"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5004,51 +5000,51 @@ msgstr ""
"Ohne diese Signalverarbeitung können Sie das tun, das ist aber eine andere "
"Operation."
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Kann nicht bouncen"
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "Bereich bouncen"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Leeren"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "Objekte"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "Bereich"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "Region(en) löschen"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "Spur verschieben"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5056,134 +5052,134 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Lösche letzte Aufnahme"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "Regionen umkehren"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "Stille entfernen"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Region(en) abzweigen"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "Regionensperre umschalten"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Regionensperre umschalten"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "Art der Regionensperre"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "Regionen-Deckkraft ändern"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "Fade-In aktivieren"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "Fade-Out aktivieren"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "Schleife aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Punchbereich aus Editierbereich erstellen"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "Punchbereich aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Globales tempo setzen"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Einen Takt definieren"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "Region teilen (Split)"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5193,11 +5189,11 @@ msgstr ""
"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
"Das könnte sehr lange dauern."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Call for the Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5205,52 +5201,52 @@ msgstr ""
"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr "Transienten Platzieren"
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Regionen an Raster einrasten"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Regionenlücken schließen"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Länge des Crossfades"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr "Öffnungslänge vorne"
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Lieber nicht!"
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5266,23 +5262,23 @@ msgstr ""
"bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n"
"dazu auf \"yes\" gesetzt werden."
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "Spuren"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "Spur"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "Audio-Busse"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "Bus"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5295,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5308,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5319,44 +5315,44 @@ msgstr ""
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden!"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Entferne %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "Stille einfügen"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen"
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Ansicht %u gespeichert"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "Regionen stummschalten"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "Region stummschalten"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "Regionen verbinden (combine)"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regionen trennen (uncombine)"
@@ -5393,7 +5389,7 @@ msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5410,8 +5406,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5480,7 +5476,7 @@ msgstr "Spur/Busname"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Spuren/Busse sichtbar?"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5488,7 +5484,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Spur/Bus aktiv?"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -5496,7 +5492,7 @@ msgstr "I"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI Eingänge aktiv"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5509,7 +5505,7 @@ msgstr "Aufnahme bereit"
msgid "Muted"
msgstr "Stumm"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5521,7 +5517,7 @@ msgstr "Solo ein"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isoliertes Solo"
@@ -5529,23 +5525,23 @@ msgstr "Isoliertes Solo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo Safe (gesperrt)"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Alle verbergen"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Zeige alle Audiospuren"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Verberge alle Audiospuren"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Zeige alle Audiobusse"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Verberge alle Audiobusse"
@@ -5561,47 +5557,47 @@ msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Zeige Spuren mit Regionen unter dem Positionszeiger"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Neuer Positionsmarker"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Positionen anzeigen"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Alle Bereiche entfernen"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Bereiche anzeigen"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Neuer CD-Track Marker"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Tempowechsel einfügen..."
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Taktwechsel einfügen..."
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Audiospur hinzufügen"
@@ -5610,51 +5606,51 @@ msgstr "Audiospur hinzufügen"
msgid "set selected regions"
msgstr "Regionen auswählen"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "Alle Regionen auswählen"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "Alle im Bereich auswählen"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "Alle im Bereich auswählen"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "Alle im Punchbereich auswählen"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "Alle im Schleifenbereich auswählen"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Kein Editierbereich definiert"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5682,46 +5678,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Schnappschuss entfernen"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "Tempowechsel einfügen"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "Taktwechsel einfügen"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Tempowechsel ersetzen"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Tempowechsel entfernen"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5808,7 +5804,7 @@ msgstr "192000 Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -6004,28 +6000,28 @@ msgstr "Kanäle:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "In Monodateien aufteilen"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus oder Spur"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Regioneninhalt ohne Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Regioneninhalt mit Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Region exportieren"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge"
@@ -6042,8 +6038,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Dateien auflisten"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Zeitspanne"
@@ -6152,6 +6148,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Ordner:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
@@ -6296,44 +6295,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Zeitanzeige:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr " bis"
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Fader Automationsmodus"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Fader-Automationstyp"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6345,26 +6344,34 @@ msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Schalter"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr "Pegelanzeigen"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Automation"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnuell"
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Audio Verbindungsmanager"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Midi Verbindungsmanager"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "Port"
@@ -6517,11 +6524,11 @@ msgstr "Importiere Datei: %1 von %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "E/A Auswahl"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 Eingang"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 Ausgang"
@@ -6712,38 +6719,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "Kann benutzerspezifischen %3-Ordner %1 nicht erstellen: %2"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht finden"
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht laden."
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
"Keine fontconfig-Datei auf Ihrem System gefunden. Das kann zu seltsamem oder "
"hässlichem Aussehen führen"
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr "Fontconfig-Konfiguration gescheitert."
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK wurde beendet"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6758,7 +6765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicke OK, um %1 zu verlassen."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6773,19 +6780,19 @@ msgstr ""
"Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n"
"über Verbindungen verloren gehen würden.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (kompiliert mit Version "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " und GCC Version"
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6793,30 +6800,30 @@ msgstr ""
"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
"sind halten."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren"
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen"
@@ -6824,7 +6831,7 @@ msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Zeige Abstand zu Arbeitspunkt"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"
@@ -7023,7 +7030,7 @@ msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
msgid "Port name:"
msgstr "Portname:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
@@ -7115,7 +7122,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr "SysEx löschen"
@@ -7165,62 +7172,72 @@ msgstr "Kanalfarben"
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr "Bender"
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Druckdaten"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr "Controller"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "Alle Kanäle verbergen"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Alle Kanäle anzeigen"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controller %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
msgid "Controller %1"
msgstr "Controller %1"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Sustain"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussiv"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nach Lautstärke"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanalfarben"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Spurfarbe"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Klein"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Aktionsliste:"
@@ -7305,7 +7322,7 @@ msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Fehlende Plugins"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7377,12 +7394,12 @@ msgstr "Mixer-Tastenkürzel aus %1 geladen"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "Pre"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -7418,11 +7435,11 @@ msgstr "Solo isolieren"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Solostatus sperren"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "lock"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr "iso"
@@ -7430,19 +7447,19 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr "Phaseninvertierung"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige"
@@ -7462,7 +7479,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
@@ -7499,108 +7516,108 @@ msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
msgid ": comment editor"
msgstr ": Kommentare bearbeiten"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Latenz einstellen..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID für Fernsteuerung..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "Post"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr "an"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr "c"
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
msgid "i"
msgstr "i"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-Fader"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-alle-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Spur"
@@ -7993,7 +8010,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
@@ -8018,23 +8035,23 @@ msgstr "Für %1-in/2out Spuren/Busse ist momentan kein Panner-UI verfügbar"
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Wiedergabeliste für %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Andere Spuren"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nicht zugewiesen"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importierte"
@@ -8046,31 +8063,31 @@ msgstr "dB Skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Zeige Phase"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Typ enthält"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorie enthält"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Autor enthält"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Katalog enthält"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "nur Favoriten"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Nur versteckte"
@@ -8078,68 +8095,68 @@ msgstr "Nur versteckte"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Alle Plugins ..."
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# Audio In"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Audio Out"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI In"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI Out"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins, die verbunden werden"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Plugin(s) einfügen"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -8149,27 +8166,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen"
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Plugin Manager..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Nach Urheber"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Nach Kategorie"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -8177,11 +8194,11 @@ msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine VST-Plugins)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Unbekannter Plugintyp"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -8189,23 +8206,23 @@ msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine linuxVST-Plugins)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung:"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Pluginanalyse"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8213,23 +8230,23 @@ msgstr ""
"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n"
"(Hersteller- und Benutzerpresets)"
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr "Neues Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr "Momentanes Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Lösche das aktuelle Preset"
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins"
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8237,29 +8254,29 @@ msgstr ""
"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als "
"Tastenkürzel verwenden würde"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)"
msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latenz (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latenz bearbeiten"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren"
@@ -8448,23 +8465,36 @@ msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Alle Regler zeigen"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Alle Regler verbergen"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr "an"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "Aus"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8472,15 +8502,15 @@ msgstr ""
"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n"
"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen"
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin-Inkompatibilität"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8488,19 +8518,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Plugin hat:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8508,19 +8538,19 @@ msgstr ""
"\n"
"aber am Einfügepunkt gibt es:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8528,11 +8558,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8542,21 +8572,21 @@ msgstr ""
"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n"
"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Prozessor umbenennen"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht "
"geändert"
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert"
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8566,7 +8596,7 @@ msgstr ""
"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n"
"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8574,15 +8604,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Prozessoren entfernen"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8590,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8598,51 +8628,52 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Neuer externer Send..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Leeren (alle)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Leeren (Pre-Fader)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Leeren (Post-Fader)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..."
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (by %3)"
@@ -8762,6 +8793,11 @@ msgstr "Wiedergabe (gepufferte Sekunden):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
@@ -8772,41 +8808,41 @@ msgstr ""
"Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes "
"Protokoll"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Ordner:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8815,99 +8851,99 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 Einstellungen"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU Nutzung"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "Alle außer einem Prozessor"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 Prozessor(en)"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam."
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr "Undo"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr "Projektmanagement:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte"
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr "Lautstärke für Klick"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Ausdünnungsfaktor (größerer Wert => weniger Daten)"
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Meßintervall für Automation (Millisekunden)"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
@@ -8915,15 +8951,15 @@ msgstr ""
"<b>Falls an</b>, wird %1 Aufnahmen bei Auftreten von Over- oder Underruns "
"abbrechen"
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Am Ende des Projektes anhalten"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8936,11 +8972,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Falls aus</b> , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen"
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich wenn MTC, JACK etc. Master sind)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8957,11 +8993,11 @@ msgstr ""
"Schleife springen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung "
"verursacht"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -8969,11 +9005,11 @@ msgstr ""
"<b>Wenn eingeschaltet</b> , hindert Sie dies daran, während eines "
"Aufnahmevorgangs unabsichtlich bei einzelnen Spuren die Aufnahme zu beenden"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -8981,19 +9017,19 @@ msgstr ""
"Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke "
"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Sync/Slave"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "Externe Timecode-Quelle"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen"
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9017,11 +9053,11 @@ msgstr ""
"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes "
"konvertieren."
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Externe Timecode-Quelle ist starr synchronisiert"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
@@ -9029,11 +9065,11 @@ msgstr ""
"<b>Falls an</b>, zeigt dies an, daß die ausgewählte externe Timecode-Quelle "
"synchron zum Audio-Interface läuft (Black &amp; Burst, Wordclock, etc)."
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Fest auf 29.9700 fps statt 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9056,27 +9092,27 @@ msgstr ""
"widersprechend - da bei der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift "
"auftritt.\n"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr "LTC-Leser"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr "LTC Eingangsport"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr "LTC-Generator"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "LTC-Generator aktivieren"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "LTC senden, wenn Transport steht"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
@@ -9084,11 +9120,11 @@ msgstr ""
"<b>Falls an</b>, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der "
"Transport (Positionszeiger) stillsteht"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr "LTC-Generator-Lautstärke"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -9096,104 +9132,104 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Regionen der aktiven Bearbeitungsgruppen werden gemeinsam bearbeitet"
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "immer, wenn sie sich auf der Zeitachse überlappen"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "nur bei identischer Länge, Position und Herkunft"
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummiband-Auswahl an Raster ausrichten"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr "in allen Modi"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr "nur im Region-Gain Modus"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wellenformskalierung"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "Linear"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wellenform Anzeigeart"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "Traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "Rectified"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Zeige bei Aufnahmen die Wellenformen des aufgenommenen Audiomaterials"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Zeige Zoom Toolbar"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Neue Marker benennen"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9205,242 +9241,241 @@ msgstr ""
"\n"
"Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen"
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferung"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "Audiohardware"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaschinen-Modus"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Verbinde Spureingänge"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisch mit Audioeingängen"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisch mit Audioausgängen"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisch mit dem Master-Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "Keine Korrekturen"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Benutze FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist."
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Neue Plugins sind aktiv"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Audiodaten automatisch analysieren"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / Mute"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Abhörpunkt"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Vor den Pre-Fader Effekten"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Pre-Fader, aber nach den Effekten"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Direkt nach dem Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Nach den Post-Fader Effekten (vor Pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Exclusives Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sende MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der "
"MTC übertragen wird"
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands senden"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "MIDI Control Feedback senden"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Erstmaliger Programmwechsel"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr "Benutzerinteraktion"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
@@ -9450,98 +9485,94 @@ msgstr ""
" <i>(erfordert Neustart von %1)</i>\n"
" <i>(falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)</i>"
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Remote ID des Eingabegeräts"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "vom Benutzer festgelegt"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "folgt Reihenfolge im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Globale Einstellungen"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt"
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms"
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Anzeige im Channel strip"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "Kurz"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "Lange"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "Am langsamstem"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "Langsam"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "Schnell"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "Schneller"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"
@@ -9553,7 +9584,7 @@ msgstr "Diese Region Vorhören"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Ende:"
@@ -9771,19 +9802,19 @@ msgstr "Auswahl"
msgid "Active state"
msgstr "Aktiv-Status"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Bearbeitungsgruppendialog"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Geteilte Funktionen</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10552,151 +10583,151 @@ msgstr "-4,1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Ext. Timecode Offsets"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Slave Timecode Offset"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
"Der angegebene Offset wird dem empfangenen Timecode hinzuaddiert (MTC oder "
"LTC)."
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Timecode-Generator Offset"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Geben Sie einen Offset an, der dem generierten Timecode hinzuaddiert wird "
"(derzeit nur LTC)."
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an "
"JACK)"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Voreingestellte Überblend-Art"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr "Überblendung mit konstanter Energie (-3dB)"
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr "Lineare (-6dB) Überblendung"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "destruktive Xfade-Sekunden"
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Länge für destruktive Crossfades"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "Dateien"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Audio-Dateiformat"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit floating point"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Dateiformat"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Dateipfade"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Suche hier nach Audiodateien:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input"
"\")"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "In diesem Projekt eine Monitorsektion verwenden"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Kopien von MIDI Region sind unabhängig"
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -10704,39 +10735,39 @@ msgstr ""
"Vorgehen bei überlappenden Noten\n"
"am selben MIDI-Kanal"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "Niemals erlauben"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Nichts bestimmtes tun"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Überlagerte Note ersetzen"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Überlagerte Note kürzen"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Die überlagernde neue Note kürzen"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Überlagernde Note mit einer einzelnen ersetzen"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Neue Regionen an Takte und Schläge binden"
@@ -10812,11 +10843,11 @@ msgstr "Audiodateien"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-Dateien"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Durchsuchen"
@@ -10872,7 +10903,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -11051,49 +11082,49 @@ msgstr "schnell"
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Feder"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Drehrad"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d Halbtöne"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d Halbtöne"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 startet ..."
@@ -11133,7 +11164,7 @@ msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11187,15 +11218,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio / MIDI Einstellungen"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11212,15 +11243,15 @@ msgstr ""
"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden "
"müssen.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Willkommen zu %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardordner für %1 Projekte"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11237,11 +11268,11 @@ msgstr ""
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11266,15 +11297,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11282,11 +11313,11 @@ msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für "
"einfacheAnwendungen empfohlen."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11294,7 +11325,7 @@ msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11308,103 +11339,111 @@ msgstr ""
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>"
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..."
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen"
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Was möchten Sie tun?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Diese Vorlage verwenden"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "keine Vorlage"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Vorlage auswählen"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Durchsuchen:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Projekt auswählen"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Eingänge</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Ausgänge</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Master-Bus erstellen"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... mit dem Master-Bus"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... mit den Audioausgängen"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
@@ -11552,11 +11591,11 @@ msgstr "MIDI Bank Change einfügen"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "MIDI Program Change einfügen"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben"
@@ -11568,227 +11607,227 @@ msgstr "1/Note"
msgid "Octave"
msgstr "Oktave"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "Note A Einfügen"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Ais einfügen"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "Note H Einfügen"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "Note C Einfügen"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Cis einfügen"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "Note D Einfügen"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Dis einfügen"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "Note E Einfügen"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "Note F Einfügen"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Fis einfügen"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "Note G Einfügen"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Gis einfügen"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Eine Pause einfügen"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "Zu nächster Oktave gehen"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zu nächster Notenlänge gehen"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Zu voriger Notenlänge gehen"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Notenwert verlängern"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Notenwert kürzen"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Zu nächster Velocity gehen"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Zu voriger Velocity gehen"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Velocity erhöhen"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Velocity verringern"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Zur 1. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Zur 2. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Zur 3. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Zur 4. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Zur 5. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Zur 6. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Zur 7. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Zur 8. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Zur 9. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Zur 10. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Zur 11. Oktave wechseln"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Notenwert auf drittel Note setzen"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Triolen an/aus"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Keine punktierten Noten"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Punktierte Noten an/aus"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus"
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Punktierte Triolen an/aus"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Akkordeingabe aktivieren"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Ausgewählte Noten ertönen über Notenlänge"
@@ -11910,31 +11949,43 @@ msgstr "Taktart beginnt bei Takt:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "Unverständlicher Signatur-Notentyp (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Dunkles Thema"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Helles Thema"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Standards wiederherstellen"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Zeichne Wellenformen mit Farbverlauf"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig "
@@ -11970,43 +12021,43 @@ msgstr "zeitliche Verzerrung minimieren"
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Formanten beibehalten"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Time Stretch Audio"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaven:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halbtöne:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr "Zeit|Transposition"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Strecken/Stauchen"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Fortschritt</b>"
@@ -12077,15 +12128,15 @@ msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
"Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf"
@@ -12094,6 +12145,555 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Audiospur hinzufügen"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr "Video-Server anhalten"
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Audiodateien"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Start"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Samplerate:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr "Exportiere MIDI: %1"
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitor"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Ausgabegerät:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Höhe"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dauer"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Optionen</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Aus Projekt importieren"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Audio exportieren"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Audio exportieren"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr "Video-Server anhalten"
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Server:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Abhörpunkt"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Maximale Größe"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei."
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn "
+"überschreiben?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Kann benutzerspezifischen %3-Ordner %1 nicht erstellen: %2"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalisieren auf:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Positionszeiger zentrieren"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Projekt-Metadaten bearbeiten"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Ausgänge</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Eingänge</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "der Master-Bus"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Ziele</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Bereiche"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Preset"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Audio-Modus:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Audiodateien"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Samplerate:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Audio exportieren"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Audio exportieren"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitor"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Verbinden"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Mixer über Editor"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Audiospur hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Midispur hinzufügen"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller"
+
+#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Hid"
diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po
index 5839034a10..da60981daf 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
@@ -259,111 +259,112 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -386,77 +387,78 @@ msgstr "Κανάλι"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Επιλογές"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Ακρόαση"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Ακρόαση"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -465,73 +467,73 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Στρώμα"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Χωρίς group"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "Κανένα"
@@ -597,17 +599,17 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Κανάλι"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
@@ -620,39 +622,97 @@ msgstr ""
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "σόλο"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Τοποθεσίες"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Συνδέσεις"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Συνδέσεις"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -661,26 +721,26 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Μόνο %1"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -695,16 +755,16 @@ msgstr ""
"\n"
"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -723,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -742,75 +802,75 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -818,61 +878,61 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -885,26 +945,26 @@ msgstr ""
"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n"
"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -914,14 +974,14 @@ msgstr ""
"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n"
"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -934,82 +994,82 @@ msgstr ""
"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n"
"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "awrite"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1017,57 +1077,57 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1080,19 +1140,19 @@ msgstr ""
"χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
"χρησιμοποιούνται αλλού."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1109,7 +1169,7 @@ msgstr[1] ""
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1142,12 +1202,12 @@ msgstr[1] ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1159,75 +1219,83 @@ msgstr ""
"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n"
"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1242,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1257,11 +1325,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1279,51 +1347,43 @@ msgstr ""
"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1346,75 +1406,75 @@ msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1422,7 +1482,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1430,38 +1490,38 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"επιστροφή"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
@@ -1480,31 +1540,31 @@ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -1537,15 +1597,15 @@ msgstr ""
msgid "Sample Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -1576,7 +1636,7 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Recent..."
msgstr "Πρόσφατο"
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1585,457 +1645,390 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Απαλοιφή Πεδίου"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία"
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Άδειασμα κάδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Τοποθεσίες"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Διάταξη"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:231
#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Παύση"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Μετρονόμος"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr "πρόσθεση Input"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"αναπαρ/γή"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Εντόπιο Format"
@@ -2050,12 +2043,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2077,16 +2070,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Χρόνος"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Μετρητής"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2098,7 +2091,7 @@ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
@@ -2181,33 +2174,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "απόκρυψη καναλιού"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Αυτοματισμός"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Αναπαρ/γή"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Γράψε"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2215,8 +2208,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Κρύψιμο"
@@ -2233,72 +2226,71 @@ msgstr "Κατάσταση"
msgid "Discrete"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "ανάλυση"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
@@ -2453,724 +2445,724 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Λεπτά"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Κτύποι/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Κτύποι"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Μπάρες"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Όρια περιοχών"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Αριστερό"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Ταχύ"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
"δεδομένων οπτικής περιοχών!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop διαστήματος"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Σχόλια"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3183,38 +3175,38 @@ msgstr ""
"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα "
"διαγραφούν."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "Αντιγραφή playlists"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάριση playlists"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -3269,7 +3261,7 @@ msgstr "Στρωματοποίηση"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Ισοστάθμιση"
@@ -3284,9 +3276,9 @@ msgstr "Εργαλείο Gain"
msgid "Ranges"
msgstr "Διάστημα"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade In"
@@ -3317,7 +3309,7 @@ msgstr ""
msgid "Meter hold"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -3327,8 +3319,8 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "Misc Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr ""
@@ -3374,7 +3366,7 @@ msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον"
msgid "Separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Σόλο"
@@ -3529,7 +3521,7 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@@ -3841,8 +3833,8 @@ msgstr "Προσθήκη περιοχής"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"
@@ -3860,11 +3852,11 @@ msgstr "Μέγιστο"
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
@@ -3968,8 +3960,8 @@ msgstr "Splice"
msgid "Slide"
msgstr "Ολίσθηση"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
@@ -4174,481 +4166,481 @@ msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Λεπ:Δεύτ"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Software Monitoring"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Framenumber"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "καλύτερη"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση Όλων"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Κατώτερο"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Πρωταρχική θέση"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Σιγή"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "αδιαφανής"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Γόμωση καναλιού"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4674,7 +4666,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
@@ -4712,66 +4704,66 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "επιλογή διαστήματος"
@@ -4850,8 +4842,8 @@ msgstr "σόλο"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr ""
@@ -4891,17 +4883,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
@@ -4921,128 +4913,128 @@ msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Παράθυρα"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Αρχή:"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "απαλοιφή στίγματος"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Αναπαρ/γή από Στίγμα"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "Θέση loop διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
@@ -5055,7 +5047,7 @@ msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
"Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1"
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -5063,16 +5055,16 @@ msgstr ""
"Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη "
"αναφοράς!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Όνομα για περιοχή:"
@@ -5183,82 +5175,82 @@ msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
msgid "Rename Region"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "ισοστάθμιση"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5266,12 +5258,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5280,26 +5272,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5308,52 +5300,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "κοπή"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "εκκαθάριση"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " αντικειμένων"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "αντιγραφή επιλογής"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "νύξη καναλιού"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5361,155 +5353,155 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "εξομάλυνση"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5517,67 +5509,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "αυτές τις περιοχές"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5587,27 +5579,27 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Κανάλια"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Κανάλι"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5620,7 +5612,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5633,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5643,49 +5635,49 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Αναπήδηση περιοχής"
@@ -5726,7 +5718,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5745,8 +5737,8 @@ msgstr "Πήγαινε"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5822,7 +5814,7 @@ msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5831,7 +5823,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr ""
@@ -5840,7 +5832,7 @@ msgstr ""
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5855,7 +5847,7 @@ msgstr "Εγγραφή"
msgid "Muted"
msgstr "Σιγή"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5868,7 +5860,7 @@ msgstr "Σόλο"
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Σόλο"
@@ -5878,23 +5870,23 @@ msgstr "Σόλο"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Σόλο"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Απόκρυψη όλων"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
@@ -5912,52 +5904,52 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Νέος Χρόνος"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Νέο μέτρο"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "Το ύψος"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
@@ -5966,54 +5958,54 @@ msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
msgid "set selected regions"
msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "Επιλογή όλων από punch"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "Επιλογή όλων από loop"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -6043,49 +6035,49 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "πρόσθεση"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη "
"αντικειμένου στιγμάτων!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "έγινε"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -6177,7 +6169,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Ουδέν"
@@ -6365,29 +6357,29 @@ msgstr "Κανάλια"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
@@ -6403,8 +6395,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Εύρος Zoom"
@@ -6520,6 +6512,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Όνομα φακέλου:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -6670,47 +6665,47 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Διάστημα"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
#, fuzzy
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6722,29 +6717,38 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Μετρητής"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Automation control"
msgstr "έλεγχος αυτοματισμού"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "θύρα"
@@ -6915,11 +6919,11 @@ msgstr ""
msgid "I/O selector"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 είσοδος"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 έξοδος"
@@ -7121,38 +7125,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "το αρχείο καθορισμού χρωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7161,7 +7165,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7170,20 +7174,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -7191,31 +7195,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ο Ardour έρχεται με απολύτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
"Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n"
" αντιγραφής."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI"
@@ -7225,7 +7229,7 @@ msgstr "δεν γινόταν να δημιουργηθεί ARDOUR GUI"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "ΚείμενοΣτίγματος"
@@ -7440,7 +7444,7 @@ msgstr "πρόσθεση θύρας"
msgid "Port name:"
msgstr "Όνομα φακέλου:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7545,7 +7549,7 @@ msgstr "Κανάλια"
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
@@ -7603,72 +7607,82 @@ msgstr "Αριθμός Καναλιών"
msgid "Color Mode"
msgstr "Χρώμα"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Κανάλια"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Χρώμα"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr ""
@@ -7753,7 +7767,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7832,12 +7846,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "προ"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
@@ -7874,11 +7888,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "κλείδωμα"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "ins"
@@ -7888,21 +7902,21 @@ msgstr "ins"
msgid "Mix group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Σόλο"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -7924,7 +7938,7 @@ msgstr "Δευτερόλεπτα"
msgid "Snd"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
@@ -7962,117 +7976,117 @@ msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
msgid ": comment editor"
msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Σχόλια"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "προ"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "πολ"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "έγινε"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Προ Fader"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Μετά Fader"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-όλα-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Διάδρομοι"
@@ -8452,7 +8466,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -8478,24 +8492,24 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Playlist"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Playlist"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -8509,36 +8523,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: συνδέσεις"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Κρυμμένο"
@@ -8547,106 +8561,106 @@ msgstr "Κρυμμένο"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Διαθέσιμα plugins"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Τύπωση"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργία"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Ακρόαση"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Αναζήτηση MIDI Output"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins προς Σύνδεση με Insert"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "awrite"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Δημιουργία"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8655,14 +8669,14 @@ msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8671,77 +8685,77 @@ msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ανάλυση"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Επεξ/σία Χρόνου"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -8946,53 +8960,66 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες το
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διαθέσιμες θύρες του JACK."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "έγινε"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "εκτός"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 είσοδος"
msgstr[1] "%1 είσοδος"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -9003,38 +9030,38 @@ msgstr[1] ""
"αυτόματο\n"
"input"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -9045,20 +9072,20 @@ msgstr ""
"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n"
"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -9069,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n"
"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -9078,16 +9105,16 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -9096,7 +9123,7 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -9105,59 +9132,59 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Νέο Προσθήκη"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
@@ -9290,6 +9317,11 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -9298,41 +9330,41 @@ msgstr ""
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Όνομα φακέλου:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9341,122 +9373,122 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Επιλογές"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9465,11 +9497,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9479,40 +9511,40 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9526,22 +9558,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9554,150 +9586,150 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Δημιουργία"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Δημιουργία"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "γραμμική"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Ανορθωμένή"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9705,371 +9737,364 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Κανονικό"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo μέσω διαύλου"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Θέση"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1818
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "ταχύτατη"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Ταχύτερα"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "ταχύτατη"
@@ -10082,7 +10107,7 @@ msgstr "ακρόαση της περιοχής"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Τέλος:"
@@ -10322,21 +10347,21 @@ msgstr "Επιλογή"
msgid "Active state"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -11160,194 +11185,194 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Εντόπιο Format"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
@@ -11437,12 +11462,12 @@ msgstr "Ηχητικά frames"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -11504,7 +11529,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Μετονομασία"
@@ -11695,53 +11720,53 @@ msgstr ""
msgid "Fastest"
msgstr "Ταχύτατο"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Έλασμα"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Τροχός"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Παύση"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
@@ -11783,7 +11808,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11808,15 +11833,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11826,15 +11851,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11844,11 +11869,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11862,31 +11887,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11894,123 +11919,131 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "κανάλια"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Δημιουργία Master Bus"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
@@ -12160,11 +12193,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -12176,239 +12209,239 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12548,34 +12581,46 @@ msgstr "Παρονομαστής Μέτρου"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Αποτελέσματα"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "αντικείμενο"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -12612,49 +12657,49 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Εντόπιο Format"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "ΔιάλογοςΧρονοκάμψης"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "κάμψη χρόνου"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Σχόλια"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "ΚουμπίΧρονοκάμψης"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -12721,17 +12766,17 @@ msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12739,6 +12784,544 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Software Monitoring"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Αρχή:"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Software Monitoring"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Ύψος"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Διάρκεια (δευτ)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Θέση"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Μέγ.μέγεθος"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "awrite"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "δεν γίνεται νέος αρχηγός process group (%1)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "εσωτερικό"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Ακρόαση"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Δημιουργία Master Bus"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "Προχωρημένα..."
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Νέο Προσθήκη"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Όνομα φακέλου:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Software Monitoring"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Κρύψιμο"
@@ -12989,10 +13572,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "κανάλια"
#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "κανάλια"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
@@ -13456,9 +14035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "επιθεώρηση καναλιών/διαύλων "
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Συνδέσεις"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Χρώμα"
@@ -14211,9 +14787,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Soundfile Search Paths"
#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "εσωτερικό"
-
#~ msgid "SMPTE Frames/second"
#~ msgstr "SMPTE Καρέ/δεύτερα"
diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
index de0d18f8a0..5773a4433c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po
+++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Colin Fletcher <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
"Language-Team: UK English <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
@@ -263,109 +263,110 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -385,67 +386,68 @@ msgstr ""
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -454,64 +456,64 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr ""
@@ -572,17 +574,17 @@ msgstr "Normalise values"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr ""
@@ -594,35 +596,88 @@ msgstr ""
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Channel Colours"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "could not initialise %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -631,23 +686,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -656,15 +711,15 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -675,7 +730,7 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -686,74 +741,74 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -761,58 +816,58 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -820,36 +875,36 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -857,126 +912,126 @@ msgid ""
"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -984,19 +1039,19 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1006,7 +1061,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1028,83 +1083,91 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
msgid "Yes, Stop It"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1113,7 +1176,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1122,11 +1185,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1137,50 +1200,42 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1203,73 +1258,73 @@ msgstr ""
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1277,7 +1332,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1285,35 +1340,35 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -1329,28 +1384,28 @@ msgstr ""
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr ""
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr ""
@@ -1382,15 +1437,15 @@ msgstr ""
msgid "Sample Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr ""
@@ -1418,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Recent..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1426,418 +1481,355 @@ msgstr ""
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
msgid "Open Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
msgid "Remove Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "Export To Video File"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr ""
@@ -1851,11 +1843,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -1876,16 +1868,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -1896,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr ""
@@ -1974,32 +1966,32 @@ msgid "hide track"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2007,8 +1999,8 @@ msgstr ""
msgid "clear automation"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2024,68 +2016,67 @@ msgstr ""
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr ""
@@ -2231,687 +2222,687 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr ""
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr ""
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr ""
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr ""
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr ""
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr ""
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr ""
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr ""
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr ""
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr ""
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr ""
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr ""
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr ""
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr ""
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr ""
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr ""
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr ""
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr ""
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr ""
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr ""
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr ""
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr ""
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr ""
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr ""
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr ""
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr ""
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -2960,7 +2951,7 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr ""
@@ -2973,9 +2964,9 @@ msgstr ""
msgid "Ranges"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr ""
@@ -3003,7 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "Meter hold"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr ""
@@ -3011,8 +3002,8 @@ msgstr ""
msgid "Misc Options"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr ""
@@ -3052,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "Separate"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3189,7 +3180,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr ""
@@ -3457,8 +3448,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Active"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -3475,11 +3466,11 @@ msgstr ""
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr ""
@@ -3575,8 +3566,8 @@ msgstr ""
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -3746,431 +3737,431 @@ msgstr ""
msgid "Min:Sec"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
msgid "Video Monitor"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Always on Top"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Framenumber"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
msgid "Timecode Background"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
msgid "Letterbox"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalise..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantise..."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4194,7 +4185,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr ""
@@ -4229,63 +4220,63 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
msgid "Video Start:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4353,8 +4344,8 @@ msgstr ""
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr ""
@@ -4390,17 +4381,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4416,113 +4407,113 @@ msgstr ""
msgid "Fit to Window"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Locate to Marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Play from Marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range from Selection"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr ""
@@ -4534,21 +4525,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr ""
@@ -4650,71 +4641,71 @@ msgstr ""
msgid "Rename Region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4722,11 +4713,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4735,23 +4726,23 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4760,182 +4751,182 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalise"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4943,62 +4934,62 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5008,23 +4999,23 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5032,7 +5023,7 @@ msgid ""
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5040,51 +5031,51 @@ msgid ""
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr ""
@@ -5120,7 +5111,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5137,8 +5128,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5205,7 +5196,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5213,7 +5204,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr ""
@@ -5221,7 +5212,7 @@ msgstr ""
msgid "MIDI input enabled"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5234,7 +5225,7 @@ msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5246,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr ""
@@ -5254,23 +5245,23 @@ msgstr ""
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr ""
@@ -5286,47 +5277,47 @@ msgstr ""
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
msgid "Align Video Track"
msgstr ""
@@ -5334,51 +5325,51 @@ msgstr ""
msgid "set selected regions"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5402,45 +5393,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5524,7 +5515,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5703,27 +5694,27 @@ msgstr ""
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
msgid "Export region contents"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
msgid "Export track output"
msgstr ""
@@ -5737,8 +5728,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5843,6 +5834,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -5980,44 +5974,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6029,26 +6023,34 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6199,11 +6201,11 @@ msgstr ""
msgid "I/O selector"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr ""
@@ -6380,36 +6382,36 @@ msgid ""
"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr ""
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6418,7 +6420,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6427,45 +6429,45 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "could not initialise %1."
@@ -6474,7 +6476,7 @@ msgstr "could not initialise %1."
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr ""
@@ -6670,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "Port name:"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -6763,7 +6765,7 @@ msgstr "Channel Colours"
msgid "paste"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr ""
@@ -6812,62 +6814,71 @@ msgstr "Channel Colours"
msgid "Color Mode"
msgstr "Colour Mode"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
msgid "Controller %1"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Meter Colours"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Channel Colours"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Track Colour"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr ""
@@ -6944,7 +6955,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7016,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -7055,11 +7066,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7067,19 +7078,19 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr ""
@@ -7097,7 +7108,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -7133,107 +7144,107 @@ msgstr ""
msgid ": comment editor"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
msgid "i"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr ""
@@ -7578,7 +7589,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -7603,23 +7614,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr ""
@@ -7631,31 +7642,31 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Favourites only"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr ""
@@ -7663,177 +7674,177 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -8018,179 +8029,192 @@ msgstr ""
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
@@ -8310,6 +8334,10 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:656
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -8318,40 +8346,40 @@ msgstr ""
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8360,113 +8388,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8475,11 +8503,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8489,39 +8517,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -8535,21 +8563,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -8562,139 +8590,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colour regions using their track's colour"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -8702,338 +8730,332 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr ""
@@ -9045,7 +9067,7 @@ msgstr ""
msgid "Position:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr ""
@@ -9261,19 +9283,19 @@ msgstr ""
msgid "Active state"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10008,181 +10030,181 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
@@ -10258,11 +10280,11 @@ msgstr ""
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr ""
@@ -10318,7 +10340,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr ""
@@ -10490,49 +10512,49 @@ msgstr ""
msgid "Fastest"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
@@ -10570,7 +10592,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10595,15 +10617,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10613,15 +10635,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10631,11 +10653,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10649,31 +10671,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10681,103 +10703,111 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr ""
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr ""
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr ""
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr ""
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr ""
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr ""
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr ""
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr ""
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr ""
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr ""
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr ""
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr ""
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr ""
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr ""
@@ -10925,11 +10955,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -10941,227 +10971,227 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Set Note Length to semibreve"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11289,31 +11319,43 @@ msgstr ""
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11347,43 +11389,43 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -11447,15 +11489,15 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -11463,6 +11505,485 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+msgid "Start:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "quaver (8)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+msgid "Video:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalise to:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalise values"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Quantize Type"
#~ msgstr "Quantise Type"
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index 5680cf64ef..58e3931a65 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
@@ -253,6 +253,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -261,6 +262,7 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Alemán:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Portugués:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Griego:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Sueco:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Polaco:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Checo:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Noruego:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -366,15 +368,15 @@ msgstr ""
"Chino:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -382,23 +384,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(compilado a partir de revisión %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Cargando menús desde %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 archivo de definición de menú no encontrado"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
@@ -418,68 +420,69 @@ msgstr "Modo de pista:"
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrumento:"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistas de audio"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Pistas MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Pistas de audio+MIDI"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr "Buses"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Añadir:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -492,64 +495,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no vas a usar un plugin de este tipo, usa una pista normal audio o MIDI."
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Sin capas"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuevo grupo..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr "-ninguno-"
@@ -616,17 +619,17 @@ msgstr "Normalizar valores"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -639,35 +642,90 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "el botón no puede observar el estado de un controlable no existente\n"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "escucha"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuración de altavoces"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestor de temas"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Pistas/Buses"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Posiciones"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Pistas y buses"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Reloj grande"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Gestor de conexiones de audio"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -680,23 +738,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en %2"
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -710,15 +768,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Por favor, espera mientras %1 organiza todo..."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -736,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -754,74 +812,74 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -832,33 +890,33 @@ msgstr ""
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Desconocido</span>"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -866,26 +924,26 @@ msgstr ""
"%1 no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista mezclada"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas mezcladas"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -897,23 +955,23 @@ msgstr ""
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista de audio"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas de audio"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nuevo bus de audio"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevos buses de audio"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -921,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n"
"Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\" en el menú de Sesión."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -931,7 +989,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -943,19 +1001,19 @@ msgstr ""
"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
"JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -963,27 +1021,27 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n"
"nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Renombrar sesión"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Nuevo nombre de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -991,14 +1049,14 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, "
"inténtalo otra vez."
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1006,20 +1064,20 @@ msgstr ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1029,52 +1087,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1085,21 +1143,21 @@ msgstr ""
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "giga"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1115,7 +1173,7 @@ msgstr[1] ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1153,11 +1211,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"liberará %3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1167,73 +1225,81 @@ msgstr ""
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Sí, eliminar"
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1247,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1261,11 +1327,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1283,19 +1349,19 @@ msgstr ""
"o puede ignorarlo. Por favor, decide qué\n"
"deseas hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1305,31 +1371,23 @@ msgstr ""
"pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n"
"puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1352,35 +1410,35 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproducir desde cursor"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir rango/selección"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir a inicio de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir a fin de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
@@ -1388,23 +1446,23 @@ msgstr ""
"Pánico MIDI\n"
"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "El cursor sigue a las selecciones de rango y edición"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar claqueta"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1412,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, algo está en solo.\n"
"Pulsa para desactivar todos los solos"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1420,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
"Pulsa para detener la escucha"
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1439,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"para introducir diferencias. Ver <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
"a3_features_clocks</span> para detalles."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1454,36 +1512,36 @@ msgstr ""
"para introducir diferencias. Ver <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
"a3_features_clocks</span> para detalles."
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr "Seguir Edits"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1499,29 +1557,29 @@ msgstr "Configurar Mezclador"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recargar historial de sesión"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-"Esta pantalla no es lo bastante alta para mostrar la ventana del mezclador"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+"Esta pantalla no es lo bastante alta para mostrar la ventana del mezclador"
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"
@@ -1553,15 +1611,15 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de muestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Medidores"
@@ -1589,7 +1647,7 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Recent..."
msgstr "Recientes..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1597,425 +1655,363 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Añadir pista o bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Eliminar rango"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Captura de sesión..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar plantilla..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Editar metadatos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar metadatos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Stem export..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Purgar archivos no usados..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar barras de herramientas"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mezclador encima"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Pistas y buses"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Posiciones"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Reloj grande"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configuración de altavoces"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Gestor de conexiones de audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Cambiar modo de edición"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Rastreador MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manual"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Gestor de temas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Combinaciones de teclas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Añadir pista de audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Añadir bus de audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Añadir pista MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Comenzar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Detener y destruir captura"
# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Transición hacia delante"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Transición hacia atrás"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Reproducir rango seleccionado"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproducir selección con Preroll"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Activar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir a cero"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir a inicio"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Ir a fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Ir a hora actual"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Salida"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Claqueta"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Entrada"
# Reproducir Auto is too big
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Activar/Desactivar grabación en pista %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "Hora actual"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en disco"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr "Formato de timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "Formato archivo"
@@ -2031,11 +2027,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"
@@ -2056,16 +2052,16 @@ msgstr "Pull"
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Métrica"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2076,7 +2072,7 @@ msgstr "programming error: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"
@@ -2156,32 +2152,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manual"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2189,8 +2185,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -2206,68 +2202,67 @@ msgstr "Estado"
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Desasociar"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Editar conjunto"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Nueva"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Conjunto"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir canal"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renombrar canal"
@@ -2413,567 +2408,567 @@ msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode muestras"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode segundos"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode minutos"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Pulsos/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Pulsos/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Pulsos/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Pulsos/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Pulsos/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Pulsos/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Pulsos/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Pulsos/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Pulsos/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Pulsos/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Pulsos/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Pulsos/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Compases"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Inicios región"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Finales región"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronías región"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Punto de edición"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr "Mushy"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monofónico brillante"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percusión no tonal"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resamplear sin mantener el tono"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de posición"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de rango"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rangos de bucle/pinchazo"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistas y buses"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas de sesión"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Grupos de pistas y buses"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rangos y marcas"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linear (for highly correlated material)"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr "Constant power"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetric"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Reproducir rango"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir a región in situ"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir a región en lista de regiones"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Crear bucle en rango"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Crear pinchazo en rango"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Insertar marcas de rango"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Recortar región a rango"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Rellenar rango con región"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar rango"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolidar rango"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolidar rango con procesado"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar rango..."
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir región"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir región en bucle"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo en la pista"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir selección en la pista"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Definir rango como rango de bucle"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"
# Qué diferencia hay entre :
# - Between playhead and edit point
# - Within playhead and edit point
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insertar región seleccionada"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insertar medios existentes"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Atrasar toda la pista"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Atrasar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Adelantar toda la pista"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Adelantar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Modo smart (añade funciones de rango al modo objeto)"
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Modo objeto (seleccionar/mover objetos)"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Modo rango (seleccionar/mover rangos)"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Dibujar ganancia de región"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Edición de notas"
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2981,51 +2976,51 @@ msgstr ""
"Grupos: clic para (des)activar\n"
"Contexto-clic para otras operaciones"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Atrasar región/selección"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Adelantar región/selección"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ajustar zoom a sesión"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco del zoom"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandir pistas"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Encoger pistas"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3034,39 +3029,39 @@ msgstr ""
"(define el tiempo determinado para adelantar y atrasar regiones y "
"selecciones)"
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Cantidad de copias:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Borrado de lista de reproducción"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3076,36 +3071,36 @@ msgstr ""
"Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n"
"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nuevas listas de reproducción"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "limpiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -3157,7 +3152,7 @@ msgstr "Superposición"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
@@ -3170,9 +3165,9 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Fundidos"
@@ -3201,7 +3196,7 @@ msgstr "Tasa de decaimiento"
msgid "Meter hold"
msgstr "Retención"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opciones MIDI"
@@ -3209,8 +3204,8 @@ msgstr "Opciones MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
@@ -3251,7 +3246,7 @@ msgstr "Reloj secundario"
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3388,7 +3383,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Cursor a final de rango"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -3658,8 +3653,8 @@ msgstr "Insertar tiempo"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -3676,12 +3671,12 @@ msgstr "Máxima"
msgid "Larger"
msgstr "Muy grande"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Grande"
# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Mínima"
@@ -3778,8 +3773,8 @@ msgstr "Reunir"
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -3947,438 +3942,438 @@ msgstr "Bucle/Pinchazo"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Monitorizar"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Levantar a capa superior"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Número de pista"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Timecode segundos"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
msgid "Letterbox"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Escucha"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nombre de región"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Por duración de región"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posición de región"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por timestamp de región"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr "Eliminar no usados"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importar a lista de regiones..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar desde sesión"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas de grupos"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar compases"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Conmutar \"Entrada MIDI activa\" para pistas y buses seleccionadas para "
"edición"
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Cargando editor de combinaciones de teclas desde %1"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr "Could not find editor.bindings in search path %1"
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Levantar a capa superior"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Bajar a capa inferior"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Mover a posición original"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Eliminar sincronía"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Amplificar ganancia"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Reducir ganancia"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambiar tono..."
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Opaca"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicado múltiple..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar pista"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Crear rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Establecer pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Añadir marca de rango simple"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Añadir marca de rango por región"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar posición a rejilla"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Cerrar huecos"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar debajo"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Definir duración de fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Definir duración de fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"región = compás\""
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Separar en inicios de percusión"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor de lista de eventos..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Rebotar (con procesado)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Rebotar (sin procesado)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Descombinar"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Análisis espectral..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Restablecer envolvente"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Restablecer ganancia"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Envolvente activa"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Cuantificar..."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insertar cambio de patch..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Desligar de otras copias"
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Quitar silencio..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Establecer selección de rango"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr "Atrasar"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Adelantar"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Atrasar por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Adelantar por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Recortar a bucle"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Recortar a pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Recortar a anterior"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "Recortar a siguiente"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Insertar región desde lista de regiones"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Establecer posición de sincronía"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr "Colocar transitorio"
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Recortar inicio en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Recortar final en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Alinear inicio"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinear inicio relativo"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Alinear final"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinear final relativo"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinear sincronía"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinear sincronía relativo"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr "Elegir superior..."
@@ -4407,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importación"
@@ -4445,64 +4440,64 @@ msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embeber de todas formas"
# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Mike Start"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming_error: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nueva marca de rango"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr "selección elástica"
@@ -4570,8 +4565,8 @@ msgstr "solo|S"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Comparte solo?"
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Grb"
@@ -4609,17 +4604,17 @@ msgstr ""
"Activa este botón para operar en todas las pistas cuando no hay ninguna "
"seleccionada."
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4635,116 +4630,116 @@ msgstr "Sobreescribir archivo existente"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajustar a ventana"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "inicio"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "añadir marca"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "rango"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "eliminar marca"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posicionar aquí"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproducir desde aquí"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Mover marca hasta cursor"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crear rango hasta marca siguiente"
# chequear en contexto
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Localizar a marca"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Play from Marker"
msgstr "Reproducir desde marca"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Fijar marca en cursor"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Definir rango según selección"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom a rango"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Ocultar rango"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "Renombrar rango..."
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Eliminar rango"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiones en rango"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Seleccionar rango"
# rango de pinchado? ok?
# traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Crear rango de pinchazo"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nuevo Nombre:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Renombrar rango"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "crear rango de bucle"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "crear rango de pinchazo"
@@ -4758,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4766,15 +4761,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "recortar final"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nombre de región:"
@@ -4870,71 +4865,71 @@ msgstr "bajar regiones a capa inferior"
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "separar regiones bajo"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar según selección"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "definir punto de sincronía"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "eliminar sincronía de región"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "mover regiones a posición original"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "mover región a posición original"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinear selección"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinear selección (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinear región"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "recortar final"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "recortar a bucle"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "recortar a pinchazo"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "recortar a región"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4946,11 +4941,11 @@ msgstr ""
"Típicamente, esto es causado por plugins que generan salida estéreo desde "
"entrada mono o viceversa."
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "No se puede congelar"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4965,23 +4960,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Congelarla sólo procesará la señal hasta el primer envío/inserción/retorno."
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar de todas formas"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "No congelar"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Límites de congelado"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelado"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4995,54 +4990,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes hacer esto sin procesado, lo cual es una operación diferente."
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "No se puede rebotar"
# ¿cómo traducir 'bounce'?
# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce.
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "rebotar rango"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "rango"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "empujar pista"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5050,133 +5045,133 @@ msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no hagas nada"
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sí, eliminar"
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Destruir última captura"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "quitar silencio"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Ramificar región(es)"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "restablecer ganancia de región"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "envolvente de ganancia de región activa"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "estilo de bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "cambiar opacidad de región"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "crear rango de bucle desde selección"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "crear rango de bucle desde región"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "crear rango de pinchazo desde región"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Añadir marca nueva"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Definir un compás"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5189,11 +5184,11 @@ msgstr ""
"Esto puede llevar un buen rato."
# ok?
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "¡Llamada al Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5201,52 +5196,52 @@ msgstr ""
"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr "place transient"
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr "ajustar regiones a rejilla"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Duración de fundido cruzado"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr "Duración de pull-back"
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "That would be bad news ...."
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5262,24 +5257,24 @@ msgstr ""
"edita tu archivo ardour.rc para establecer la\n"
"opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "pista"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "buses"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5292,7 +5287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y sobrescribirá el archivo de sesión!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5305,7 +5300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y sobrescribirá el archivo de sesión!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5314,44 +5309,44 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"Esta acción no se puede deshacer y sobrescribirá el archivo de sesión"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sí, elimínalas."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sí, elimínala"
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Eliminar %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "insertar tiempo"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual"
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vista %u guardada"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "enmudecer regiones"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "combinar regiones"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "Descombinar regiones"
@@ -5387,7 +5382,7 @@ msgstr "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5404,8 +5399,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Region position glued to Bars|Beats time?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5474,7 +5469,7 @@ msgstr "Nombre de Pista/Bus"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "¿Pista/Bus visible?"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5482,7 +5477,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "¿Pista/Bus activa/o?"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -5490,7 +5485,7 @@ msgstr "I"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrada MIDI habilitada"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5503,7 +5498,7 @@ msgstr "Grabación habilitada"
msgid "Muted"
msgstr "En mudo"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5515,7 +5510,7 @@ msgstr "En solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo aislado"
@@ -5523,23 +5518,23 @@ msgstr "Solo aislado"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo seguro (bloqueado)"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos los buses de audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos los buses de audio"
@@ -5555,47 +5550,47 @@ msgstr "Ocultar todas las pistas MIDI"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nueva marca de posición"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Limpiar todas las posiciones"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Mostrar posiciones"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr "Nuevo rango"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Limpiar todos los rangos"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Mostrar rangos"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nueva marca de pista de CD"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuevo tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nueva métrica"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Añadir pista de audio"
@@ -5604,51 +5599,51 @@ msgstr "Añadir pista de audio"
msgid "set selected regions"
msgstr "establecer regiones seleccionadas"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar todo dentro"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "nueva selección desde rango"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar todo desde rango"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar todo desde pinchazo"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar todo desde bucle"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Rango de edición no definido"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5676,46 +5671,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Eliminar captura de sesión"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "añadir marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "añadir marca de métrica"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "listo"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "reemplazar marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "eliminar marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5800,7 +5795,7 @@ msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5997,28 +5992,28 @@ msgstr "Canales:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dividir a archivos mono"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o pista"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región sin fundidos ni ganancia de región (canales: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Salida de pista (canales: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Exportar región"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
@@ -6034,8 +6029,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Listar archivos"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Intervalos"
@@ -6144,6 +6139,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
@@ -6285,44 +6283,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostrar los tiempos como:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr " a "
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6334,27 +6332,35 @@ msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Conmutadores"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr "Medidores"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Control de la automatización"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr "Manual"
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestor de conexiones de audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "puerto"
@@ -6507,11 +6513,11 @@ msgstr "Importando fichero: %1 de %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "Selector de E/S"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"
@@ -6700,36 +6706,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Considera estas posibilidades y, quizás, (re)inicia JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK se paró"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6743,7 +6749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulsa OK para salir de %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6758,19 +6764,19 @@ msgstr ""
"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
"de las conexiones.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (compilado usando "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " y versión de GCC "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6778,30 +6784,30 @@ msgstr ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de "
"copia."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "could not create %1 GUI"
@@ -6809,7 +6815,7 @@ msgstr "could not create %1 GUI"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Mostrar diferencia al punto de edición"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"
@@ -7008,7 +7014,7 @@ msgstr "Añadir puerto MIDI"
msgid "Port name:"
msgstr "Nombre del puerto:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7100,7 +7106,7 @@ msgstr "Canal"
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr "eliminar sysex"
@@ -7150,62 +7156,73 @@ msgstr "Colores de canal"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo color"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr "Bender"
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "No hay canales MIDI seleccionados"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ocultar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controladores %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
msgid "Controller %1"
msgstr "Controlador %1"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenido"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Percusivo"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colores de medidor"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colores de canal"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Color de pista"
+# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Mínima"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Historia de líneas:"
@@ -7291,7 +7308,7 @@ msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins ausentes"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7365,12 +7382,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "pre"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -7407,11 +7424,11 @@ msgstr "Solo aislado"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Bloquear estado de solo"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr "iso"
@@ -7419,19 +7436,19 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inversión de fase"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo seguro"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr "Punto de medición"
@@ -7451,7 +7468,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
@@ -7487,107 +7504,107 @@ msgstr "Clicar para añadir o editar comentarios"
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de notas"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Notas..."
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar como plantilla..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Ajustar latencia..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID de control remoto..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "custom"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr "pr"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr "po"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr "o"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
msgid "i"
msgstr "i"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre-fader"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-fader"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-todos-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Canales"
@@ -7977,7 +7994,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Paner (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"
@@ -8003,23 +8020,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reproducción agrupadas por pista"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista de reproducción en %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Otras pistas"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "no asignado"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
@@ -8031,31 +8048,31 @@ msgstr "escala dB"
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar fase"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "El tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "La categoría contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "El autor contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "La biblioteca contiene"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Sólo favoritos"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Sólo ocultos"
@@ -8063,68 +8080,68 @@ msgstr "Sólo ocultos"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Administrador de plugins"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# Audio In"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Audio Out"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI In"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI Out"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins que se conectarán"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insertar plugin/s"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -8134,27 +8151,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ver la ventana de mensajes para más detalles"
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Administrador de plugins..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Por autor"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Por categoría"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -8162,11 +8179,11 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST "
"en esta versión de %1)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -8174,45 +8191,45 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST "
"en esta versión de %1)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Análisis de plugin"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr "Guadar un preset nuevo"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8220,29 +8237,29 @@ msgstr ""
"Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría "
"normalmente como atajos de teclado"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "latencia (%1 muestra)"
msgstr[1] "latencia (%1 muestras)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latencia (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editar latencia"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1"
@@ -8431,23 +8448,36 @@ msgstr "No hay puertos para conectar."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "No hay %1 puertos para conectar."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostrar todos los controles"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ocultar todos los controles"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr "on"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8455,15 +8485,15 @@ msgstr ""
"Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n"
"plugins, inserciones, envíos y más"
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatiblidad de plugin"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8471,19 +8501,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Este plugin tiene:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8491,19 +8521,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pero en el punto de inserción hay:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canales audio\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8511,11 +8541,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8525,19 +8555,19 @@ msgstr ""
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
"funcionarán correctamente."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renombrar procesador"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8548,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8556,15 +8586,15 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminar todos"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Eliminar procesadores"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8572,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8580,53 +8610,54 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuevo envío externo..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuevo envío auxiliar..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Limpiar (todos)"
# es correcto el término 'resetear'?
# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Limpiar (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Limpiar (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Activar todos"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins A/B"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Editar con controles básicos..."
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"
@@ -8748,6 +8779,11 @@ msgstr "Reproducción (segundos de buffering)"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Grabación (segundos de buffering)"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Superficies de control"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"
@@ -8757,41 +8793,41 @@ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Carpeta:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8800,99 +8836,99 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Uso de DSP CPU"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Usos de procesado de señal"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "todos los procesadores menos uno"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "todos los procesadores disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 procesadores"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Esta configuración sólo tendrá efecto cuando %1 sea reiniciado"
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opciones de deshacer"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar borrado de última captura"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr "Gestión de sesiones"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copiar siempre archivos importados"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas:"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Número máximo de sesiones recientes"
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr "Nivel de ganancia de claqueta"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Factor de adelgazamiento (mayor valor => menos datos)"
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervalo de sampleado de automatización (milisegundos)"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Detener grabación al detectar xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
@@ -8900,15 +8936,15 @@ msgstr ""
"Si está <b>habilitado</b> %1 dejará de grabar si el motor de audio detecta "
"un x-run"
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crear marca en posición de xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Parar en el fin de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8922,12 +8958,12 @@ msgstr ""
"Si está <b>deshabilitado</b> %1 seguirá adelante al alcanzar la marca de fin "
"de sesión, en todo caso"
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8943,11 +8979,11 @@ msgstr ""
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Impedir desactivación de grabación por pista con el transporte activo"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -8955,11 +8991,11 @@ msgstr ""
"<b>Si está activado</b> impedirá que se desactive la grabación de pistas "
"específicas durante una toma"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -8967,19 +9003,19 @@ msgstr ""
"Esto reduce el desagradable incremento de volumen percibido que ocurre a "
"veces al rebobinar o acelerar"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "Origen de timecode externo"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -8993,21 +9029,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Timecode externo bloqueado en sincronía"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9020,140 +9056,140 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr "Generador LTC "
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Habilitar generador LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Vincular selección de regiones y pistas"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Las regiones en los grupos de edición activos se editan juntas"
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "cuando se solapan en el tiempo"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "sólo si tienen la misma duración, posición y origen"
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr "en todos los modos"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr "sólo en el modo de ganancia de región"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Escala de forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "lineal"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "logarítmica"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "rectificada"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colorear regiones con el color de su pista"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Nombrar marcas nuevas"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9166,342 +9202,337 @@ msgstr ""
"(Las marcas se pueden renombrar en cualquier momento, por medio del clic "
"derecho)"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Auto-scroll en la ventana del editor cuando se arrastra hacia cerca de sus "
"bordes"
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorización de la grabación manejado por"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Conexión de pistas y buses"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Autoconectar buses master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar a entradas de pista"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automáticamente a entradas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automáticamente a salidas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automáticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "ningún manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usar FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usar DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Nuevos plugins inician activados"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activar análisis automático de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Duplicar canales de región ausentes"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Corte de solo / mudo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Posición de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Post-fader (AFL) "
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pre-fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Las señales PFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "antes de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Las señales AFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr "inmediatamente post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo invalida mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas de control"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas principales"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir "
"MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar feedback de control MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio de programa inicial"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0"
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr "Interacción con el usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Superficies de control"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID remota de superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "asignado por usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "según orden de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "según orden del Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Preferencias"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Resaltar controles al pasar sobre éstos el puntero del ratón"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Mostrar descripciones emergentes al colocar el ratón sobre un control"
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de %1"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Canal de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Tiempo de retención del medidor"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "corto"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "largo"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Decaimiento del medidor"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "lentísimo"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "lento"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "más rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "rapidísimo"
@@ -9513,7 +9544,7 @@ msgstr "Escuchar esta región"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
@@ -9731,19 +9762,19 @@ msgstr "Selección"
msgid "Active state"
msgstr "EStado activo"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Compartir</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10494,147 +10525,147 @@ msgstr "-4,1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Compensaciones de Timecode externo"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Compensación de Timecode esclavo"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Compensación de generador de Timecode"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 es maestro de tiempo JACK (suministra Compás|Pulso|tick y otra "
"información a JACK)"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Tipo de fundido cruzado por defecto"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Duración del fundido cruzado destructivo"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Fundidos de región activos"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fundidos de región visibles"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "Archivos"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato archivo de audio"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de muestra"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Coma flotante 32-bit"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "Entero 24-bit"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "Entero 16-bit"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Localizaciones de archivos"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Buscar archivos de audio en:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Buscar archivos MIDI en:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"La monitorización de entrada de pista sigue automáticamente el estado del "
"transporte (\"auto-entrada\")"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Usar sección de monitorización en esta sesión"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Las copias de regiones MIDI son independientes"
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -10642,39 +10673,39 @@ msgstr ""
"Política de manejo de notas superpuestas\n"
"en el mismo canal MIDI"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "no permitirlas nunca"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "no hacer nada especial"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "reemplazar cualquier nota superpuesta existente"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "acortar la nota existente superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "acortar la nueva nota superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "reemplazar ambas notas superpuestas con una única nota"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Adherir marcadores nuevos a compases y pulsos"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos"
@@ -10750,11 +10781,11 @@ msgstr "Archivos de audio"
msgid "MIDI files"
msgstr "Archivos MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Explorar archivos"
@@ -10810,7 +10841,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
@@ -10989,49 +11020,49 @@ msgstr "Veloz"
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Control de velocidad de shuttle (click contextual para opciones)"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Muelle"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Cargando %1 ..."
@@ -11071,7 +11102,7 @@ msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11117,15 +11148,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Esta es una edición BETA"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuración Audio/MIDI"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11144,15 +11175,15 @@ msgstr ""
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
"a usar el programa.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenido a %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11169,11 +11200,11 @@ msgstr ""
"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
"la de por defecto)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11198,15 +11229,15 @@ msgstr ""
"<i>Si no entiendes lo que quiere decir esto, acepta la opción por defecto.</"
"i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Opciones de monitorización"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Usar directamente el bus Master"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11214,11 +11245,11 @@ msgstr ""
"Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.Preferible "
"para uso simple."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Usar un bus de monitorización adicional"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11227,7 +11258,7 @@ msgstr ""
"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11241,103 +11272,111 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>En caso de duda, acepta la opción por defecto.</i>"
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sección de monitorización"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Nombre de sesión:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Crear carpeta de sesión en :"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Usar esta plantilla"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "sin plantilla"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Nueva sesión"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Seleccionar archivo de sesión"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Explorar:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Seleccionar una sesión"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Buses</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entradas</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Salidas</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Crear bus master"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Usar sólo"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Conectar salidas automáticamente"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "...al bus master"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...a salidas físicas"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opciones avanzadas de sesión"
@@ -11485,11 +11524,11 @@ msgstr "Insertar mensaje de cambio de banco"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Insertar mensaje de cambio de programa"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Atrasar posición de inserción a duración de nota"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Mover posición de inserción a punto de edición"
@@ -11501,227 +11540,227 @@ msgstr "1/Nota"
msgid "Octave"
msgstr "Octava"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insertar nota A"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Insertar nota A sostenido"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insertar nota B"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "Insertar nota C"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Insertar nota C sostenido"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insertar nota D"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Insertar nota D sostenido"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insertar nota E"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insertar nota F"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Insertar nota F sostenido"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insertar nota G"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Insertar nota G sostenido"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de nota"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de ajuste"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "Mover a siguiente octava"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota siguiente"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota anterior"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumentar duración de nota"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Disminuir duración de nota"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota siguiente"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota anterior"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Aumentar intensidad de nota"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Disminuir intensidad de nota"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Cambiar a la primera octava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Cambiar a la segunda octava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Cambiar a la tercera octava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Cambiar a la cuarta octava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Cambiar a la quinta octava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Cambiar a la sexta octava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Cambiar a la séptima octava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Cambiar a la octava octava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Cambiar a la novena octava"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Cambiar a la décima octava"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Cambiar a la décimoprimera octava"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Establecer duración de nota a entera"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/2"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianississimo"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianissimo"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a piano"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-piano"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-forte"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a forte"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a fortississimo"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Conmutar notas triples"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Sin notas con puntillo"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con puntillo"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con doble puntillo"
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con triple puntillo"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Conmutar entrada de acordes"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Mantener notas seleccionadas a duración de nota"
@@ -11845,31 +11884,43 @@ msgstr "Métrica comienza en compás:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "tipo de métrica incomprensible (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema oscuro"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Tema claro"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restablecer valores por defecto"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Mostrar botones \"planos\""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Mostrar formas de onda con gradiente de color"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de estilo de interfaz de usuario %1 en la "
@@ -11905,43 +11956,43 @@ msgstr "Minimizar distorsión temporal"
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Conservar formantes"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Cambiar tono de audio"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Estirar tiempo de audio"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Octavas:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitonos:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr "Tiempo|Shift"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Estirar/Contraer"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progreso</b>"
@@ -12014,15 +12065,15 @@ msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1."
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Caught exception while loading icon named %1"
@@ -12030,6 +12081,551 @@ msgstr "Caught exception while loading icon named %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Añadir pista de audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Monitorizar"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Archivos de audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Inicio"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Frec. de muestreo:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitorizar"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Dispositivo de salida:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Altura"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duración"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Exportar desde sesión"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Exportar audio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Exportar audio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "Traducciones deshabilitadas"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Posición de escucha"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Tamaño máx."
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)."
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizar a:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Centrar cursor"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Editar metadatos de sesión"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Salidas</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Entradas</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "el bus master"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Destinos</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Rango"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Preset"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Modo de audio:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Archivos de audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Frec. de muestreo:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizar valores"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Exportar audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Exportar audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Traducciones deshabilitadas"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitorizar"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Mezclador encima"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Añadir pista de audio"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Añadir bus de audio"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Añadir pista MIDI"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Superficies de control"
+
+#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#~ msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de %1"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Ocultar"
@@ -12092,9 +12688,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "Traducciones habilitadas"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Traducciones deshabilitadas"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 354791b2e0..052ded798d 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -260,6 +260,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Allemand:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr ""
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Portugais:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
"\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Grec:\n"
"\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Suédois:\n"
"\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Polonais:\n"
"\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
"Tchèque:\n"
"\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Norvégien:\n"
"\tEivind Ødegård\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr ""
"Chinois:\n"
"\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright © 1999-2013 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(révision %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
@@ -649,90 +651,90 @@ msgstr "Analyser les données"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"
-#: ardour_ui.cc:181
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "écoute"
-#: ardour_ui.cc:182
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:183
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "larsen"
-#: ardour_ui.cc:185 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
-#: ardour_ui.cc:186 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui.cc:187 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ardour_ui.cc:188
+#: ardour_ui.cc:186
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui.cc:189 ardour_ui.cc:194
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
#, fuzzy
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: ardour_ui.cc:190
+#: ardour_ui.cc:188
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui.cc:191 location_ui.cc:1134
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui.cc:192 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: ardour_ui.cc:193
+#: ardour_ui.cc:191
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui.cc:195 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
-#: ardour_ui.cc:196 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui.cc:197
+#: ardour_ui.cc:195
#, fuzzy
msgid "Audio Connections"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
-#: ardour_ui.cc:198
+#: ardour_ui.cc:196
#, fuzzy
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Connexions en entrée"
-#: ardour_ui.cc:200
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:301
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:396
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:765 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -748,23 +750,23 @@ msgstr ""
"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". "
"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2."
-#: ardour_ui.cc:830
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:872
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:874
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
-#: ardour_ui.cc:884
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -778,15 +780,15 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui.cc:953
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -804,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:956
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -821,74 +823,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:970
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:1047
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1058
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1076 export_video_dialog.cc:67
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Fichiers:"
-#: ardour_ui.cc:1080
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1089 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1092
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1095
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1098
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1106
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1109
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1112
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1131
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1150
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -899,33 +901,33 @@ msgstr ""
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1186
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1206
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1217
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1243
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1360 ardour_ui.cc:1369 startup.cc:1045
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -933,27 +935,27 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Aucune session ne peut être ouverte ou fermée"
-#: ardour_ui.cc:1476
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1494 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessions %1"
-#: ardour_ui.cc:1531
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1539
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)"
msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées"
-#: ardour_ui.cc:1545 ardour_ui.cc:1606
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -965,24 +967,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1580
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
-#: ardour_ui.cc:1715
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -990,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
"Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -1012,19 +1014,19 @@ msgstr ""
"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
"%1 à JACK, et d'enregistrer la session."
-#: ardour_ui.cc:2133
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2213
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2214
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1033,27 +1035,27 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '%1' "
-#: ardour_ui.cc:2250
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
-#: ardour_ui.cc:2251
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2254 utils_videotl.cc:66
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2288
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Renommer la session"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Nouveau nom de la session:"
-#: ardour_ui.cc:2303 ardour_ui.cc:2683 ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1061,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1074,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"Le renommage de la session a échoué.\n"
"Il est possible que les données soient à présent corrompues."
-#: ardour_ui.cc:2431
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: ardour_ui.cc:2432
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle:"
-#: ardour_ui.cc:2433
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2471
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1096,52 +1098,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2481
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2719
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2806
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
-#: ardour_ui.cc:2822
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2843
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2849
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2850
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2932
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3032
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3036 ardour_ui.cc:3046 ardour_ui.cc:3179 ardour_ui.cc:3186
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3037
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1152,19 +1154,19 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:3096
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3099
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3102
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3107
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr[1] ""
"Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1214,11 +1216,11 @@ msgstr[1] ""
"<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
"libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3174
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:3181
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1228,43 +1230,43 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3189
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3219
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3236
+#: ardour_ui.cc:3234
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "Fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3328
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée."
-#: ardour_ui.cc:3332
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
-#: ardour_ui.cc:3333
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
-#: ardour_ui.cc:3336
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Oui, la détruire"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
-#: ardour_ui.cc:3364
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
@@ -1272,34 +1274,42 @@ msgstr ""
"Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
"instance ne sera pas démarrée."
-#: ardour_ui.cc:3372 ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3401
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3465 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3469
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3629
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement a généré un débit de\n"
"données trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3677
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1327,11 +1337,11 @@ msgstr ""
"La lecture a généré un débit de données\n"
"trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3717
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3718
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1348,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
"de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
-#: ardour_ui.cc:3730
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3731
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1370,23 +1380,23 @@ msgstr ""
"mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
"l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3785
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3798
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:4072
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr "fichier"
msgid "Sample Format"
msgstr "Échantillon"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
@@ -1622,7 +1632,7 @@ msgstr "Surfaces de contrôle"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1901
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -2154,32 +2164,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuel"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1488
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2244,14 +2254,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2210
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2418,7 +2427,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Timecode"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Durée:"
@@ -2842,7 +2851,7 @@ msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
@@ -2897,15 +2906,15 @@ msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -3094,7 +3103,7 @@ msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
-#: processor_box.cc:1975 processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "effacer les listes de lecture"
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -3163,7 +3172,7 @@ msgstr "Empilement des régions"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
@@ -3408,7 +3417,7 @@ msgstr "début de la région"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -4687,7 +4696,7 @@ msgstr "(sans nom)"
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2484
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4802,8 +4811,8 @@ msgstr "renommer le repère"
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2516 processor_box.cc:1753
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -4827,7 +4836,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2241 editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2279
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4835,15 +4844,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2422
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2447
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2514
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région:"
@@ -4947,7 +4956,7 @@ msgstr "Envoyer à l'arrière"
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1751 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom:"
@@ -5481,7 +5490,7 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5595,7 +5604,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1879
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo isolé"
@@ -6118,8 +6127,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Laps de temps"
@@ -6376,44 +6385,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Temps exprimé en:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr " à "
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Mode d'automation du gain"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Type d'automation du gain"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6426,26 +6435,26 @@ msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Pitch shift"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Signature rythmique"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Contrôle d'automation"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
@@ -6820,37 +6829,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK a quitté"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6865,7 +6874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur OK pour quitter %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6881,19 +6890,19 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
"car les informations de connection seraient perdues.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6901,29 +6910,29 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
@@ -7351,6 +7360,16 @@ msgstr "Couleur du canal"
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Très petit"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
#, fuzzy
msgid "Line history: "
@@ -7523,7 +7542,7 @@ msgid "pre"
msgstr "pré"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1880
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Commentaire"
@@ -7572,12 +7591,12 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1877
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverser"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1878 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bloquer le solo"
@@ -7585,7 +7604,7 @@ msgstr "Bloquer le solo"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VU-mètre"
@@ -7607,7 +7626,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
@@ -8631,24 +8650,37 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Afficher les contrôles"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Cacher tous les contrôles"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1910 rc_option_editor.cc:1924
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "Off"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8656,15 +8688,15 @@ msgstr ""
"Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
"plugins/départs/insertions etc."
-#: processor_box.cc:1169 processor_box.cc:1563
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du plugin"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
-#: processor_box.cc:1178
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8672,19 +8704,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce plugin possède:\n"
-#: processor_box.cc:1181
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8692,19 +8724,19 @@ msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a:\n"
-#: processor_box.cc:1191
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8712,11 +8744,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
-#: processor_box.cc:1234
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
-#: processor_box.cc:1566
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8726,19 +8758,19 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties\n"
"ne fonctionneront pas correctement."
-#: processor_box.cc:1750
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:1781
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1915
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1926
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8748,7 +8780,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1972
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8756,15 +8788,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1976 processor_box.cc:2001
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les supprimer"
-#: processor_box.cc:1978 processor_box.cc:2003
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Supprimer les traitements"
-#: processor_box.cc:1993
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8772,7 +8804,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1996
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8781,52 +8813,52 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nouveau départ externe..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tout"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tous les groupes"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Désactiver tout"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2238
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2514
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
@@ -8950,6 +8982,11 @@ msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
@@ -9259,8 +9296,7 @@ msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-"Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des "
-"regions audio"
+"Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio"
#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
@@ -9606,7 +9642,6 @@ msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
-#: rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "User interaction"
msgstr "Intération utilisateur"
@@ -9621,10 +9656,6 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: rc_option_editor.cc:1816
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Surfaces de contrôle"
-
#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
@@ -9642,11 +9673,11 @@ msgid "follows order of editor"
msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur"
#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
-#: rc_option_editor.cc:1858 rc_option_editor.cc:1866 rc_option_editor.cc:1884
-#: rc_option_editor.cc:1893 rc_option_editor.cc:1901 rc_option_editor.cc:1915
-#: rc_option_editor.cc:1932
-msgid "GUI"
-msgstr "IHM"
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Préférences"
#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
@@ -9656,62 +9687,62 @@ msgstr ""
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1861
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "IHM"
-#: rc_option_editor.cc:1869
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
"Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms"
-#: rc_option_editor.cc:1886
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1896
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:1905
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:1911
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "Long"
-#: rc_option_editor.cc:1919
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "Très lent"
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "Lent"
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "Rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "Très rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "Ultra rapide"
@@ -12275,15 +12306,15 @@ msgstr "mauvais entête XPM %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12346,30 +12377,30 @@ msgstr ""
msgid "Export Successful: %1"
msgstr "Export MIDI: %1"
-#: video_timeline.cc:471
+#: video_timeline.cc:467
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:505
+#: video_timeline.cc:501
msgid "Failed to set session-framerate: "
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:505
+#: video_timeline.cc:501
msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:511
+#: video_timeline.cc:507
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:512
+#: video_timeline.cc:508
msgid " vs "
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:694
+#: video_timeline.cc:690
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
@@ -12377,11 +12408,11 @@ msgid ""
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
msgstr ""
-#: video_monitor.cc:255
+#: video_monitor.cc:282
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr ""
-#: transcode_ffmpeg.cc:69
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
@@ -12813,6 +12844,9 @@ msgid ""
"doubt, use one of the built-in presets."
msgstr ""
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Surfaces de contrôle"
+
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Connecter"
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index 89a43c4b90..d728e7b210 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -261,110 +261,111 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Configurazione "
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
@@ -384,72 +385,73 @@ msgstr "Modalità traccia:"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia audio"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -458,64 +460,64 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Non stratificato"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "Nessuno"
@@ -582,17 +584,17 @@ msgstr "Normalizza i valori"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -604,37 +606,92 @@ msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Ascolto"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei temi"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Connessioni"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Connessioni"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Avvio del motore audio"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -650,23 +707,23 @@ msgstr ""
"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -679,16 +736,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -706,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -724,75 +781,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "Disconesso"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Inizio file:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -800,34 +857,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -835,28 +892,28 @@ msgstr ""
"%1 non è connesso a JACK\n"
"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -868,27 +925,27 @@ msgstr ""
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -898,7 +955,7 @@ msgstr ""
"prima di avviare una registrazione.\n"
"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -908,7 +965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -920,19 +977,19 @@ msgstr ""
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -942,29 +999,29 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Rinomina regione"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -974,30 +1031,30 @@ msgstr ""
"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1007,52 +1064,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1064,19 +1121,19 @@ msgstr ""
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1093,7 +1150,7 @@ msgstr[1] ""
"%2, \n"
"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1134,11 +1191,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1150,73 +1207,81 @@ msgstr ""
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Si, rimuovi."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1228,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1240,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1262,19 +1327,19 @@ msgstr ""
"oppure ignorarlo.\n"
"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
#, fuzzy
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1286,31 +1351,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1333,58 +1390,58 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1392,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1400,11 +1457,11 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
"Clicca per ripristinare."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1412,7 +1469,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1420,35 +1477,35 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
@@ -1464,28 +1521,28 @@ msgstr "Prepara il mixer"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
@@ -1517,15 +1574,15 @@ msgstr "Tipo file"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
@@ -1553,7 +1610,7 @@ msgstr "Apri..."
msgid "Recent..."
msgstr "Recenti..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1561,429 +1618,367 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Istantanea..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Modifica metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importa metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Finestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer in evidenza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce e Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configurazione altoparlanti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Modalità di modifica"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
#, fuzzy
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Gestore dei temi"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Aggiungi bus audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Riproduci automaticamente"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Panico"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "SiP"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Formato del file"
@@ -2000,11 +1995,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
@@ -2027,16 +2022,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Suddivisione"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2048,7 +2043,7 @@ msgstr "Errore di programmazione: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "errore di programmazione: "
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"
@@ -2126,33 +2121,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automazione"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Suona"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2160,8 +2155,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
@@ -2177,68 +2172,67 @@ msgstr "Stato"
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
@@ -2389,572 +2383,572 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Battiti/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Battiti/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Converti in regione nella lista"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2962,93 +2956,93 @@ msgstr ""
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comando-"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3058,37 +3052,37 @@ msgstr ""
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -3137,7 +3131,7 @@ msgstr "Strato"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
@@ -3150,9 +3144,9 @@ msgstr "Guadagno"
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"
@@ -3181,7 +3175,7 @@ msgstr "Caduta del misuratore"
msgid "Meter hold"
msgstr "Tenuta del misuratore"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opzioni varie"
@@ -3190,8 +3184,8 @@ msgstr "Opzioni varie"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
@@ -3231,7 +3225,7 @@ msgstr "Orologio secondario"
msgid "Separate"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3375,7 +3369,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -3652,8 +3646,8 @@ msgstr "Inserisci tempo"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -3670,11 +3664,11 @@ msgstr "Ampissimo"
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
@@ -3774,8 +3768,8 @@ msgstr "Giuntura"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
@@ -3953,460 +3947,460 @@ msgstr "Ciclo/Punch"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Controllo"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Numero traccia"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "meglio"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Ascolto"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Allinea alla griglia"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantizza"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Allinea"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4435,7 +4429,7 @@ msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
@@ -4474,65 +4468,65 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Inizio"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
@@ -4611,8 +4605,8 @@ msgstr "Intervallo di loop"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Reg"
@@ -4653,17 +4647,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4681,121 +4675,121 @@ msgstr "Inserisci media"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "inizio"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "fine"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
@@ -4807,22 +4801,22 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
@@ -4928,77 +4922,77 @@ msgstr "Porta in fondo"
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5006,11 +5000,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5019,26 +5013,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congela"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congela"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5047,52 +5041,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5100,141 +5094,141 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5246,11 +5240,11 @@ msgstr ""
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5258,53 +5252,53 @@ msgstr ""
"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5320,23 +5314,23 @@ msgstr ""
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "Bus"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5349,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5362,7 +5356,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5373,45 +5367,45 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "separa le regioni"
@@ -5450,7 +5444,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5468,8 +5462,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5541,7 +5535,7 @@ msgstr "Tracce/Bus"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5550,7 +5544,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Ingresso"
@@ -5560,7 +5554,7 @@ msgstr "Ingresso"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5575,7 +5569,7 @@ msgstr "Attiva registrazione"
msgid "Muted"
msgstr "Muto"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5589,7 +5583,7 @@ msgstr "In solo..."
msgid "SI"
msgstr "Ingresso"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "isolato"
@@ -5599,23 +5593,23 @@ msgstr "isolato"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
@@ -5631,48 +5625,48 @@ msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Scopri le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Scopri gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Aggiungi traccia audio"
@@ -5682,53 +5676,53 @@ msgstr "Aggiungi traccia audio"
msgid "set selected regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5757,45 +5751,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Rimuovi l'istantanea"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5880,7 +5874,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -6076,28 +6070,28 @@ msgstr "Canali"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dividi in file mono"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
@@ -6114,8 +6108,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -6230,6 +6224,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -6370,44 +6367,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostra tempo come:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr "a"
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6420,28 +6417,36 @@ msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Intonazione"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Suddivisione"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "entrata"
@@ -6602,11 +6607,11 @@ msgstr "Importazione file: %1 di %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
@@ -6808,37 +6813,37 @@ msgstr ""
"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
"JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK ha abbandonato"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6852,7 +6857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clicca su OK per uscire %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6866,20 +6871,20 @@ msgstr ""
"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -6888,29 +6893,29 @@ msgstr ""
"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
"alla copia."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
@@ -6920,7 +6925,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcatori"
@@ -7134,7 +7139,7 @@ msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
msgid "Port name:"
msgstr "Nome porta:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7240,7 +7245,7 @@ msgstr "Canale"
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "Elimina nota"
@@ -7296,68 +7301,78 @@ msgstr "Colore canale"
msgid "Color Mode"
msgstr "Colore"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancella"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colore"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
#, fuzzy
msgid "Line history: "
@@ -7446,7 +7461,7 @@ msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugin mancanti"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -7526,12 +7541,12 @@ msgstr "Inizializzazione menù da %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Commento"
@@ -7568,11 +7583,11 @@ msgstr "Solo isolato"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7581,21 +7596,21 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr "nessun gruppo"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverti"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Misurazione"
@@ -7617,7 +7632,7 @@ msgstr "Mandate"
msgid "Snd"
msgstr "Secondi"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
@@ -7656,118 +7671,118 @@ msgstr ""
msgid ": comment editor"
msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "vuoto"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Circa"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "Mono"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "vuoto"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Post Fader"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
@@ -8174,7 +8189,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Battute"
@@ -8200,23 +8215,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Playlist per %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Altre tracce"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importati"
@@ -8228,33 +8243,33 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostra la fase"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Il tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: connessioni"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "azzera le connessioni"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Solo favoriti"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Nascosto"
@@ -8263,72 +8278,72 @@ msgstr "Nascosto"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore dei plugin"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugin da connettere"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserisci plugin(s)"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -8338,27 +8353,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestore dei plugin..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Per creatore"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8367,14 +8382,14 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8383,76 +8398,76 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Direzione:"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome del nuovo preset"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
#, fuzzy
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "latenza (%1 campioni)"
msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
@@ -8648,40 +8663,53 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostra le mandate"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "spento"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8689,21 +8717,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8711,21 +8739,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8733,11 +8761,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8747,27 +8775,27 @@ msgstr ""
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8776,15 +8804,15 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8793,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8802,53 +8830,53 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
@@ -8974,6 +9002,11 @@ msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Piattaforme di comando"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -8984,41 +9017,41 @@ msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Cartella:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9027,118 +9060,118 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opzioni"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9147,11 +9180,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9161,40 +9194,40 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9208,22 +9241,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9236,150 +9269,150 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
#, fuzzy
msgid "LTC Reader"
msgstr "smorzamento"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Creatore"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Abilita le traduzioni"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Creatore"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradizionale"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rettificato"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9387,352 +9420,347 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: orologio"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normale"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posizione"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "ascolto after-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "ascolto pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "i segnali PFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "I segnali AFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Piattaforme di controllo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Preferenze"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Strisce del Mixer strette"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "breve"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "lungo"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "più Lento"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "lento"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "veloce"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "più veloce"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "velocissimo"
@@ -9744,7 +9772,7 @@ msgstr "fai l'audition di questa regione"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Fine:"
@@ -9969,21 +9997,21 @@ msgstr "Selezione"
msgid "Active state"
msgstr "Attiva"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avanzate..."
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10773,192 +10801,192 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Dissolvenza incrociata"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato Nativo"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
@@ -11039,11 +11067,11 @@ msgstr "File audio"
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"
@@ -11105,7 +11133,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Rinomina"
@@ -11289,50 +11317,50 @@ msgstr "Veloce"
msgid "Fastest"
msgstr "Velocissimo"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Suona"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 si sta avviando..."
@@ -11376,7 +11404,7 @@ msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
@@ -11427,16 +11455,16 @@ msgstr ""
"\n"
"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
#, fuzzy
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -11455,15 +11483,15 @@ msgstr ""
"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11481,11 +11509,11 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -11510,15 +11538,15 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
"Preferenze</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -11527,11 +11555,11 @@ msgstr ""
"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11539,7 +11567,7 @@ msgstr ""
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11547,106 +11575,114 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Apri..."
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Usa questo modello"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "nessun modello"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona modello"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Seleziona un file sessione"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Sfoglia:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Scegli una sessione"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingressi</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Uscite</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Crea un master bus"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Usa soltanto"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... al bus Master"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... alle uscite fisiche."
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
@@ -11795,11 +11831,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11811,235 +11847,235 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumenta la durata della nota"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuisci la durata della nota"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passa alla 1a ottava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passa alla 2a ottava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passa alla 3a ottava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passa alla 4a ottava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passa alla 5a ottava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passa alla 6a ottava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passa alla 7a ottava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passa alla 8a ottava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passa alla 9a ottava"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passa alla 10a ottava"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passa alla 11a ottava"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Durata della nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Durata della nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Durata della nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Durata della nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Durata della nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Durata della nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12175,32 +12211,44 @@ msgstr "Denominatore per il Meter"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema scuro"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Tema luminoso"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina i valori base"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "oggetto"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
@@ -12236,47 +12284,47 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "-modello"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Ottave:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Centro"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
#, fuzzy
msgid "Time|Shift"
msgstr "Sposta-"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Allunga/Restringi"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -12347,16 +12395,16 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12364,6 +12412,548 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Aggiungi traccia audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Controllo"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "File audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Inizio"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Controllo"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Dispositivo di uscita"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Altezza"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "Traduzione abilitata"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Server:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Posizione"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Dimensione massima"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Inizio"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizza a:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "interno"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Modifica i metadati della sessione"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Intervallo"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Preimpostazione"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Inizio"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Modalità audio:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "File audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizza i valori"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Traduzione abilitata"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Controllo"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connetti"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Mixer in evidenza"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Aggiungi traccia audio"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Aggiungi bus audio"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Piattaforme di controllo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Nascondi"
@@ -12371,9 +12961,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "Traduzione disabilitata"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Traduzione abilitata"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
@@ -13037,9 +13624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Tracce/Bus"
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
@@ -13473,9 +14057,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Soundfile Search Paths"
#~ msgstr "Libreria Audio"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "online"
#~ msgstr "lineare"
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
index 3f9d7fd573..832c5d05b7 100644
--- a/gtk2_ardour/po/nn.po
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -258,6 +258,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -266,13 +267,14 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Tysk:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Portugisisk:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -310,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr ""
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Gresk:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Svensk:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Polsk:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Tsjekkisk:\n"
"\t Pavel Frich <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Norsk:\n"
"\t Eivind Ødegård <post@frilyd.tk>\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -368,16 +370,16 @@ msgstr ""
"Kinesisk:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -385,23 +387,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(bygd frå utgåve %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Oppsett"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lastar menyar frå %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til %1"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil"
@@ -421,67 +423,68 @@ msgstr "Spormodus:"
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument:"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Lydspor"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-spor"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Lyd+MIDI-spor"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr "Bussar"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Val</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Lyd+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -495,64 +498,64 @@ msgstr ""
"Viss du ikkje planlegg å bruka slike utvidingar, bør du bruka eit vanleg "
"lyd- eller MIDI-spor i staden."
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Ikkje lagdelt"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Eigen"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Ny gruppe..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Inga gruppe"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr "-ingen-"
@@ -619,17 +622,17 @@ msgstr "Normaliser verdiar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analyserute"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrumanalyse"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Vis"
@@ -641,35 +644,90 @@ msgstr "Analyser data på nytt"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "knappen kan ikkje overvaka status for ikkje-eksisterande kontroll\n"
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "lytting"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Høgtalaroppsett"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Temabehandlar"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Spor/bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Stader"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spor og bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Bundelordnar"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klokke"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Lydtilkoplingar"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Inngangstilkoplingar"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "greidde ikkje starta %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar lydmaskin"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 er klar til bruk"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -683,23 +741,23 @@ msgstr ""
"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis "
"kontrollert av %2"
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ikkje vis denne ruta att"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Ikkje avslutt"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Berre avslutt"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Lagra og avslutt"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -713,15 +771,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Berre avslutt\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Vent medan %1 ryddar opp..."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ulagra økt"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -739,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -757,74 +815,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Spørsmål"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "fråkopla"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-flyt"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-heiltal"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-heiltal"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -835,33 +893,33 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Ukjent</span>"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24t+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24t</span>"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dt:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Tidskode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Siste øktene"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -869,28 +927,28 @@ msgstr ""
"%1 er ikkje kopla til JACK.\n"
"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 økter"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "greidde ikkje laga %1 nye miksa spor"
msgstr[1] "ugreidde ikkje laga %1 nye miksa spor"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -902,25 +960,25 @@ msgstr ""
"Du bør lagra %1, avslutta og starta\n"
"omatt JACK med fleire portar."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "greidde ikkje laga nytt lydspor"
msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydspor"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "greidde ikkje laga ny lydbuss"
msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -928,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Lag eitt eller fleire spor før du prøver å ta opp.\n"
"Du kan gjera det med «Legg til spor eller buss» i økt-menyen."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -938,7 +996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -950,19 +1008,19 @@ msgstr ""
"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n"
"og/eller prøva å kopla til JACK att ."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Greidde ikkje starta økta"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Ta snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namn på det nye snøggbiletet"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -970,27 +1028,27 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Døyp om økt"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Nytt øktnamn"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -998,12 +1056,12 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt."
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1011,19 +1069,19 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n"
"Her kan det vera noko skikkeleg rot."
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Lagra mal"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn på malen:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-mal"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1033,52 +1091,52 @@ msgstr ""
"%1,\n"
"finst frå før. Vil du opna henne?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Det finst inga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vent medan %1 lastar økta di"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Feil ved portregistrering"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att."
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Feil ved lasting"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att."
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Ingen filer var klare for rydding"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Opprydding"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1090,19 +1148,19 @@ msgstr ""
"Det kan hende dei inneheld bolkar\n"
"som treng ubrukte lydfiler for å eksistera."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1117,7 +1175,7 @@ msgstr[1] ""
"Denne fila vart sletta frå%2,\n"
"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1156,11 +1214,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1170,74 +1228,82 @@ msgstr ""
"ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n"
"Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Ryddedialog"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Rydda filer"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "sletta fil"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ja, øydelegg det."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "greidde ikkje opna %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1251,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1265,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lesa raskt nok til å spela av.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Gjenoppretting etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1288,19 +1354,19 @@ msgstr ""
"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n"
"Vel kva du vil gjera. \n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Sjå bort frå krasjdata"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Hent fram att etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1310,31 +1376,23 @@ msgstr ""
"%2 køyrer på %3 Hz nett no. Viss du lastar denne økta,\n"
"kan det henda lyden blir spelt med feil punktfrekvens.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Ikkje last økta"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Last økta likevel"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1357,58 +1415,58 @@ msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spel frå spelehovudet"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopp avspelinga"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Skru på/av opptak"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spel område/utval"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå til starten av økta"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå til slutten av økta"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Spel lykkje-området"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"MIDI-panikknSend note av og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Spelehovudet fylgjer områdeval og redigeringar"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Fornuftig inngangslytting"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av lydklikk"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1416,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n"
"Klikk for å slå av solo på alt."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1424,11 +1482,11 @@ msgstr ""
"Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n"
"Klikk for å slå av lyttinga."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1444,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
"fleire opplysingar."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1460,35 +1518,35 @@ msgstr ""
"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
"fleire opplysingar."
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[FEIL]:"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ÅTVARING]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]:"
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoretur"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr "Fylg endringar"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
@@ -1504,28 +1562,28 @@ msgstr "Set opp miksaren"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Oppdater øktliste"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa miksarvindauga"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Ikkje lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Berre lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Lagra og lukk"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa miksarvindauga"
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Økt"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
@@ -1557,15 +1615,15 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Sample Format"
msgstr "Punktformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmåling"
@@ -1593,7 +1651,7 @@ msgstr "Opna..."
msgid "Recent..."
msgstr "Siste..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1601,421 +1659,359 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Legg til spor eller buss..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Fjern området"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Kopla til"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Snøggbilete..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Lagra som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Døyp om..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Lagra mal..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Endra metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importer metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Staveksport..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Tøm søppelkorga"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Treigskap"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Kopla til att"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Kopla frå"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Gje redigeringa mest plass"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Vis verktylinene"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Vindauga|miksar"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Miksar på toppen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spor og bussar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Stader"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Stor klokke"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Høgtalaroppsett"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Lydtilkoplingar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI-tilkoplingar"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-sporar"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr "Hjelp|Rettleiing"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Temabehandlar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Snøggtastar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Bundelordnar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Legg til lydspor"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Legg til lydbuss"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Legg til MIDI-spor"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Speling"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Rull"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/hald fram/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stopp og gløym opptaket"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Overgang til rulling"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Overgang til baklengs"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spel lykkje-området"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Spel det valte området"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Spel utvalet m/førrull"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Skru på opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Spol bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Spol sakte bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Spol fort bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Spol sakte framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Spol fort framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå til null"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå til starten"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Gå til slutten"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå til Veggur"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokuser på klokka"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskode"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter og taktslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutt og sekund"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Punktprøver"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Slå inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Slå ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Slå inn og ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "Inn/ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinngang"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospel"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synk oppstart til video"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Hovudklokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Skru på/av opptak for spor %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtonar"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Send MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Send MIDI-klokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Send MIDI-svar"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Panikk"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "Veggur"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "Bufrar"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "JACK-punktrate og -treigskap"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr "Tidskodeformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
@@ -2031,11 +2027,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett"
@@ -2056,16 +2052,16 @@ msgstr "Dra"
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2076,7 +2072,7 @@ msgstr "Programmeringsfeil: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takter:Taktslag"
@@ -2154,32 +2150,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "gøym spor"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automasjon|Manuell"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Rør"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2187,8 +2183,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "tøm automasjon"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
@@ -2204,68 +2200,67 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Rettlinja"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Ikkje tilknyt"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Endra bundelen"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Inngang"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Legg til kanal"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Døyp om kanalen"
@@ -2411,565 +2406,565 @@ msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "endra noten"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-rammer"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskoderammer"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskodesekund"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskodeminutt"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minutt"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Merke"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Bolk-startar"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Bolk-endar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Bolk-synkar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Bolkgrenser"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Ikkje vis rutenett"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Spelehovudet"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Redigeringspunkt"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr "Grumsut"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Jamn"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balansert fleirklangblanding"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarp instrumental i mono"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Omkod punktfrekvens utan å halda på tonehøgd"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Stadmarkørar"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Områdemarkørar"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Lykkje-/innslagsområde"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markørar"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Bolkar"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Snøggbilete"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spor- og bussgrupper"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Område og merke"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Spel i lykkje"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Slå inn/ut"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Lineært (for særs nivårett materiale)"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
#, fuzzy
msgid "Constant power"
msgstr "Konstant kraft"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisk"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Slå av"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Slå på"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Saktast"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfeil: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "U-frys"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Valde bolkar"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Spel området"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Spel området i lykkje"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Gjer om til område-på-staden"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Gjer om til bolk i bolklista"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vel alt innan området"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Set lykkje frå området"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Set innslag frå område"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Legg til områdemarkørar"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Skjer bolken til området"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll området med bolken"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Klon området"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sikra området"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sikra området med prosessering"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Miks ned området til bolkliste"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksporter området..."
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Spel frå starten"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Spel bolken"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Spel bolken i lykkje"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vel heile sporet"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Vel alt"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Omvend valet i sporet"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Omvend utvalet"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vel alt etter spelehovudet"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vel alt før spelehovudet"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Vel"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Klypp ut"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Juster"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Juster relativt"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Set inn den valde bolken"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Set inn eksisterande media"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Skubb heile sporet seinare"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet seinare"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Skubb heile sporet tidlegare"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet tidlegare"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Skubb"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Smart modus (legg til område-funksjonar i objektmodusen)"
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Objektmodus (vel/flytt objekt)"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Områdemodus (vel/flytt område)"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Teikna/endra MIDI-notar"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Teikna bolkvolumet"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vel zoom-område"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Strekk/krymp bolkar og MIDI-notar"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lytt på visse bolkar"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Rediger notenivå"
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2977,51 +2972,51 @@ msgstr ""
"Grupper: klikk for å skru av/på\n"
"Kontekst-klikk for andre handlingar"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Skubb bolken/markeringa seinare"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Skubb bolken/markeringa tidlegare"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom til heile økta"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Utvid spor"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spor"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Feste- og rutenetteiningar"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Feste- og rutenettmodus"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Endringsmodus"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3029,39 +3024,39 @@ msgstr ""
"Skubbeklokke\n"
"(kontrollerer avstanden som blir brukt til å skubba område og utval)"
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden"
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Kommando|Angra"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Kommando|Angra (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gjer omatt"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer omatt (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Klon"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Kor mange klonar:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Slett spelelister"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3071,36 +3066,36 @@ msgstr ""
"Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda bort.\n"
"Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda bort."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Slett speleliste"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ha speleliste"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nye spelelister"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "kopier spelelister"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "tøm spelelister"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data"
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Endra..."
@@ -3149,7 +3144,7 @@ msgstr "Lag"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Skjer til"
@@ -3162,9 +3157,9 @@ msgstr "Innvolum"
msgid "Ranges"
msgstr "Område"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Toningar"
@@ -3192,7 +3187,7 @@ msgstr "Slepp nivåtoppar"
msgid "Meter hold"
msgstr "Hald nivåtoppar"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI-oppsett"
@@ -3200,8 +3195,8 @@ msgstr "MIDI-oppsett"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymse val"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Lytting"
@@ -3241,7 +3236,7 @@ msgstr "Sekundærklokke"
msgid "Separate"
msgstr "Skil"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3378,7 +3373,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Spelehovudet til slutten av området"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Fjern markering"
@@ -3646,8 +3641,8 @@ msgstr "Set inn tid"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Slå av/på"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -3664,11 +3659,11 @@ msgstr "Størst"
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@@ -3764,8 +3759,8 @@ msgstr "Spleis"
msgid "Slide"
msgstr "Gli"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@@ -3933,437 +3928,437 @@ msgstr "Lykkje/innslag"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Lytting"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Hev til toppen"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Spor nummer"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Tidskodesekund"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "betre"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Opphaveleg posisjon"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Lytt"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Vis automatiske bolkar"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Etter bolknamn"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Etter bolklengd"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Etter bolkplassering"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Etter tidsstemplet på bolken"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Etter bolkstarten i fila"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Etter bolkslutten i fila"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Etter namn på kjeldefila"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Etter lengd på kjeldefila"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Etter datoen kjeldefila vart oppretta"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Etter kjeldefilsystemet"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr "Fjern ubrukte"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importer til bolklista..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer frå økt"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Vis samandrag"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Vis gruppefaner"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Vis takter"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Vis logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Skru på/av aktiv MIDI-inngang for redigeringsvalde spor/bussar"
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Lastar redigerinsbindingar frå %1"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr "Fann ikkje editor.bindings i søkjestigen %1"
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Hev"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Hev til toppen"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lægste"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Senk til botnen"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytt til opphavleg plass"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Lim til takter og taktslag"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Fjern synk"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Baklengs"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Lag mono-bolkar"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Auk volumet"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Mink volumet"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Endra tonehøgd..."
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Heildekkjande"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Ton inn"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Ton ut"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-kopier..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll sporet"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Set lykkje-område"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Set innslag"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Legg til einskild områdemarkør"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Legg til områdemarkør per bolk"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Fest posisjonen til gitteret"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Steng gap"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rytmefinnar..."
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Skil under"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Endre inntoningslengd"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Endre uttoningslengd"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Listeredigering..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Miks ned området (med signalhandsaming)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Nedmiks (utan signalhandsaming)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Løys opp"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektrumanalyse..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nullstill omhylling"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nullstill volum"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Omhylling på"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Gitterfordel..."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Set inn koplingsendring..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Fjern lenkjer frå andre kopiar"
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Skjer bort stille..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definer områdeval"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr "Skubb seinare"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Skubb tidlegare"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Skubb seinare etter innspelingsforskuvinga"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Skubb tidlegare etter innspelingsforskuvinga"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Skjer til lykkja"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Skjer til innslaget"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Skjer til førre"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "Skjer til neste"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Set inn bolk frå lista"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Set synkposisjon"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr "Plasser signaltopp"
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Juster starten"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster starten relativt"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Juster slutten"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Juster slutten relativt"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Juster synk"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Juster synken relativt"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vel topp..."
@@ -4392,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny "
"fil, eller hoppa over ho?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt import"
@@ -4429,64 +4424,64 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Set inn likevel"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr "fast tid-bolkflytting"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Mike Start"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopier taktartmerke"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "flytt taktartmerke"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopier tempomerke"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytt tempomerke"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "endra inntoningslengd"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "flytt markør"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Feil med tidsstrekkinga"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming_error: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nytt områdemerke"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr "gummistrikkval"
@@ -4554,8 +4549,8 @@ msgstr "Solo|S"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Deler solo?"
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Ta opp"
@@ -4591,17 +4586,17 @@ msgstr "Deler aktiv-status?"
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr "Slå på denne knappen for å operera på alle spor når ingen er valde."
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "utan namn"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!"
@@ -4617,117 +4612,117 @@ msgstr "Skriv over eksisterande fil"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Pass til vindauget"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "start"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "slutt"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "legg til merke"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "område"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "fjern markør"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Gå hit"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Spel herifrå"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytt merket til spelehovudet"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Lag område til neste markør"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Gå til markørar"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Spel herifrå"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom til området"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Gøym området"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "Døyp om området..."
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Fjern området"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Skil bolkane i omådet"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Vel område"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Set innslagsområde"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Døyp om merke"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Døyp om området"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Døyp om"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "døyp om markør"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "set lykkje-område"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "set innslagsområde"
@@ -4739,7 +4734,7 @@ msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa redigeringsmiksaren"
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1"
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4747,15 +4742,15 @@ msgstr ""
"Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen "
"kontrollpunktpeikar!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "skjer startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Skjer sluttpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Namn på bolken:"
@@ -4851,71 +4846,71 @@ msgstr "senk bolkane til botnlaget"
msgid "Rename Region"
msgstr "Døyp om bolken"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "skil"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "skil bolken under"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "skjer til utvalet"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "Set synk-punkt"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "fjern bolksynk"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "flytt bolkane til opphavleg plassering"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "flytt bolken til opphavleg plassering"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "juster utval"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "juster utval (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "juster bolken"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "skjer til framme"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "skjer til bak"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "skjer til lykkja"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "skjer til innslaget"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "skjer til bolken"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4927,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Dette kjem vanlegvis av utvidingar som lagar stereo-utsignal frå mono-"
"innsignal, eller omvendt."
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Kan ikkje frysa"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4946,23 +4941,23 @@ msgstr ""
"Viss du frys det, vil du berre påverka signalet til fyrste send/retur/"
"innsmett."
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Frys likevel"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "Ikkje frys"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Frysgrenser"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysing"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
#, fuzzy
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
@@ -4976,51 +4971,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling."
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Kan ikkje miksa ned"
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "miks ned område"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "slett"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "klypp"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "kopier"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "tøm"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " område"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "fjern bolken"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "klon utvalet"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "skubb spor"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5028,135 +5023,135 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n"
"(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, ikkje gjer noko."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, øydelegg det."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Fjern siste opptak"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "vend bolkane"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "skjer bort stille"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Del opp bolk(ane)"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "rensk bolk-innvolum"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "bolkomhyllinga på"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "skru på bolklås"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "skru på bolklås"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "type bolklås"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "endra bolkgjennomsikt"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "endra inntoningslengd"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "endra inntoningsform"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "endra uttoningsform"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "skru på inntoning"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "skru på uttoning"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "set lykkjeområde frå utvalet"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "set lykkjeområde frå redigeringsområdet"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "set lykkjeområde frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "set innslagsområde frå utvalet"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "set innslagsområde frå redigeringsområdet"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "set innslagsområdet frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Legg til markør"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Set tempo for heile prosjektet"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Definer ei takt"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny "
"tempomarkør?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "set tempo ut frå bolken"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "del opp bolkane"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5168,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"i %2 deler.\n"
"Dette kan ta lang tid."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Rop på rytmefinnaren!"
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5180,52 +5175,52 @@ msgstr ""
"Klikk OK for å halda fram med denne oppdelinga,\n"
"eller spør Finnaren om å finstilla analysen."
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Klikk OK for å halda fram med oppdelinga"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "Overdriv delinga?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr "plasser signaltopp"
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr "fest bolkane til gitteret"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Steng gap mellom bolkane"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Krysstoningslengd"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr "Skyv tilbake-lengd"
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "steng gap mellom bolkane"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Det ville vore dårleg nytt..."
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5241,23 +5236,23 @@ msgstr ""
"redigerer du ardour.rc-fila, og set\n"
"\"allow-special-bus-removal\"-valet til \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "spor"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "spor"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "bussar"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "buss"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5269,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5281,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5291,44 +5286,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, slett dei."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, slett det."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Fjern %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "set inn tid"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Det er for mange spor til at dei passar i denne ruta"
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Lagra vising %u"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "demp bolkane"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "demp bolken"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "kombiner bolkar"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "løys opp bolkar"
@@ -5366,7 +5361,7 @@ msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
"Lengd på uttoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd"
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -5383,8 +5378,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Er bolkplasseringa limt til takter|taktslag-tida?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5453,7 +5448,7 @@ msgstr "Namn på spor/buss"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Er sporet/bussen synleg?"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5461,7 +5456,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Er sporet/bussen aktiv?"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -5469,7 +5464,7 @@ msgstr "I"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI-inngang skrudd på"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5482,7 +5477,7 @@ msgstr "Opptak skrudd på"
msgid "Muted"
msgstr "Dempa"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5494,7 +5489,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isolert solo"
@@ -5502,23 +5497,23 @@ msgstr "Isolert solo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo-sikker (låst)"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Gøym alle"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Vis alle lydpsor"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Gøym alle lydspor"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Vis alle bussar"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Gøym alle bussar"
@@ -5534,48 +5529,48 @@ msgstr "Gøym alle midispor"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Vis spor med bolkar under spelehovudet"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Ny stadmarkør"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Tøm alle stader"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Vis stader"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr "Nytt område"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Tøm alle område"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Vis område"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spormarkør"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "høgda"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Legg til lydspor"
@@ -5584,51 +5579,51 @@ msgstr "Legg til lydspor"
msgid "set selected regions"
msgstr "fastset valde bolkar"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "vel alt"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "vel alt innanfor"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "vel området"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "vel alt frå området"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "vel alt frå innslag"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "vel alt frå lykkja"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "vel alt etter markøren"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "vel alt før markøren"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "vel alt etter redigeringsmarkøren"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "vel alt før redigeringsmarkøren"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Du har ikkje gjeve noko redigeringsområde"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5656,47 +5651,47 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Fjern snøggbilete"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "legg til"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "legg til tempomerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "legg til taktartsmerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen "
"tempomarkørpeikar!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "byt ut tempomerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "fjern tempomerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5781,7 +5776,7 @@ msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5976,28 +5971,28 @@ msgstr "Kanalar:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Del opp til monofiler"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Buss eller spor"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Bolkinnhald utan toningar eller bolkvolum (kanalar: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Bolkinnhald med toningar og bolkvolum (kanalar: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Eksporter bolken"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
@@ -6014,8 +6009,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "List opp filer"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsomfang"
@@ -6124,6 +6119,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Mappe:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -6266,44 +6264,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Vis tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr "til"
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Volumautomasjonsmodus"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automasjonstype for volum"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "S"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6315,26 +6313,34 @@ msgstr "<span size=\"large\">Ferdiginnstillingar</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Brytarar"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Utviding: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr "Mælarar"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Automasjonskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnual"
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Lydtilkoplingar"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI-tilkoplingar"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -6487,11 +6493,11 @@ msgstr "Importerer fil: %1 av %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "I/U-veljar"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1-inngang"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgang"
@@ -6677,37 +6683,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK vart avslutta"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6721,7 +6727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk OK for å avslutta %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6735,19 +6741,19 @@ msgstr ""
"og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n"
"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (bygd med "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " og GCC-version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6755,30 +6761,30 @@ msgstr ""
"Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin "
"Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje "
"garantert."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar"
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate"
@@ -6787,7 +6793,7 @@ msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Vis delta til redigeringspunktet"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkørTekst"
@@ -6986,7 +6992,7 @@ msgstr "Legg til MIDI-port"
msgid "Port name:"
msgstr "Portnamn:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
@@ -7081,7 +7087,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr "slett sysex"
@@ -7132,63 +7138,73 @@ msgstr "Kanalfarger"
msgid "Color Mode"
msgstr "Fargemodus"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr "Bendar"
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrollarar"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "Gøym alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Vis alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollarar %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Kontrollarar %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Uthalden"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussiv"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Mælarfarger"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanalfarger"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Sporfarge"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Liten"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Linjehistorie:"
@@ -7273,7 +7289,7 @@ msgstr "Klikk for å velja ei mappe til"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Manglande utvidingar"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7345,12 +7361,12 @@ msgstr "Lasta miksarbindingar frå %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr "Fann ikkje mixer.bindings i søkjestigen %1"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "før"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
@@ -7386,11 +7402,11 @@ msgstr "Isoler solo"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Lås solostatus"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr "iso"
@@ -7398,19 +7414,19 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Miksgruppe"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr "Polaritetsvending"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-sikker"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr "Mælepunkt"
@@ -7430,7 +7446,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
@@ -7466,108 +7482,108 @@ msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar"
msgid ": comment editor"
msgstr ": rediger kommentarar"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Merknader …"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Lagra som mal..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Juster treigskap..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Vern mot unormalar"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjernstyrings-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "inn"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "etter"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "ut"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "eigen"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr "fø"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr "et"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "EL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "FL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "inn"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr "Før volumkontroll"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr "Etter volumkontroll"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-alle-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Striper"
@@ -7959,7 +7975,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorering (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Forbikopla"
@@ -7984,23 +8000,23 @@ msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut"
msgid "Playlists"
msgstr "Spelelister"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spelelistene sortert etter spor"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Speleliste for %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Andre spor"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "ikkje tildelt"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importert"
@@ -8012,31 +8028,31 @@ msgstr "db-skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Vis fase"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet inneheld"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Typen inneheld"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorien inneheld"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Opphavsperson inneheld"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteket inneheld"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Berre favorittar"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Berre gøymt"
@@ -8044,68 +8060,68 @@ msgstr "Berre gøymt"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Ordna utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tilgjengelege utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Opphavsperson"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# Lyd inn"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Lyd ut"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI inn"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI ut"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Utvidingar som skal koplast til"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Legg ei utviding til effektlista"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Fjern ei utviding frå effektlista"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Oppdater utvidingar"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Set inn utviding(ar)"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -8115,27 +8131,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå i loggruta etter (kanskje) fleire opplysingar"
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Ordna utvidingar..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Etter opphavsperson"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Etter kategori"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8144,11 +8160,11 @@ msgstr ""
"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen "
"av Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8157,23 +8173,23 @@ msgstr ""
"ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje "
"støtta i denne versjonen av Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding"
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analyse av programutvidingar"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8181,23 +8197,23 @@ msgstr ""
"Førehandsoppsett (viss dei finst) for utvidinga\n"
"(Både frå produsent og brukarar)"
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr "Lagra nytt ferdigoppsett"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr "Lagra ferdigoppsettet"
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Slett dette ferdigoppsett"
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Skru av signalhandsaminga åt utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8205,29 +8221,29 @@ msgstr ""
"Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis "
"bruker som snøggtastar"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "utreigskap (%1 punkt)"
msgstr[1] "treigskap (%1 punkt)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "treigskap (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Endra treigskap"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1"
@@ -8416,23 +8432,36 @@ msgstr "Ingen portar å kopla til."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Ingen %1-portar å kopla til."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Vis alle kontrollar"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Gøym alle kontrollar"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr "på"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "av"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8440,15 +8469,15 @@ msgstr ""
"Høgreklikk for å leggja til/fjerna/redigera\n"
"utvidingar, innstikk, send og meir"
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Du prøvde å leggja til utvidinga \"%1\" i skuffen %2.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8456,19 +8485,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Denne utvidinga har:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-inngang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-inngangar\n"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 lydinngang\n"
msgstr[1] "\t%1 lydinngangar\n"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8476,19 +8505,19 @@ msgstr ""
"\n"
"men på innsetingspunktet er det:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-kanalar\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 lydkanal\n"
msgstr[1] "\t%1 lydkanalar\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8496,11 +8525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 greier ikkje setja inn utvidinga her.\n"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8510,19 +8539,19 @@ msgstr ""
"signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n"
"ikkje verkar skikkeleg då."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Døyp om handsaming"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra"
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "greidde ikkje laga instikkpunkt for utvidinga"
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8532,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n"
"ikkje passar med oppsettet for dette sporet."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8540,15 +8569,15 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, slett alle"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Fjern handsamingar"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8556,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8564,51 +8593,52 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Ny utviding"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nytt innstikk"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Ny ekstern send..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny aux-send..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Tøm (alt)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Fjern (før-dempar)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Fjern (etter-dempar)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Slå på alle"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr "Slå av alle"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B programutvidingar"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Rediger med grunnleggande kontrollar..."
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (av %3)"
@@ -8728,6 +8758,11 @@ msgstr "Avspeling (sekund bufring):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Opptak (sekund bufring):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Kontrollflater"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakeføring"
@@ -8737,41 +8772,41 @@ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Mappe:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8780,99 +8815,99 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Innstillingar for %1"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP-prosessorbruk"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalhandsaminga brukar"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "alt bortsett frå ei signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Dette vil fyrst verka når du startar %s på nytt att."
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr "Val|Angra"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Tryggingskopier økta med jamne mellomrom"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr "Økthandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopier alltid importerte filer"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardmappe for nye økter:"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Største tal på samtidige økter"
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr "Klikkvolum"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automasjon"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Tynningsfaktor (høgare verdi => mindre data)"
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Tid mellom automasjonspunkt (i millisekund)"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Hald opptaksstatusen på ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
@@ -8881,15 +8916,15 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b> vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar "
"over- eller underflyt i bufferen"
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stopp ved slutten av økta"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
@@ -8903,12 +8938,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Når dette er av</b>, vil Ardour halda fram forbi sluttmarkøren."
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
@@ -8926,11 +8961,11 @@ msgstr ""
"lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei "
"pause"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -8938,11 +8973,11 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, vil du ikkje kunna slå av opptak for bestemte spor "
"ved eit uhell medan du tek opp"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB demping ved spoling"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -8950,19 +8985,19 @@ msgstr ""
"Dette reduserer den ubehagelege auken i oppfatta volum som kjem når du "
"spolar framover eller bakover gjennom nokre typar lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Synk/slave"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "Ekstern tidskodekjelde"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Tilpass raten for videorammene i denne økta til ekstern tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
@@ -8987,11 +9022,11 @@ msgstr ""
"raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og "
"øktstandarden."
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Ekstern tidskode er låst til synk"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
@@ -8999,11 +9034,11 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, viser det at den valde eksterne tidskodekjelda deler "
"synk (Black &amp; burst, Wordclock, osfr.) med lydkortet."
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Lås til 29,9700 fps i staden for 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
@@ -9027,27 +9062,27 @@ msgstr ""
"spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i "
"tidskodedrift.\n"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr "LTC-lesar"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Innkomande LTC-port"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr "LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Skru på LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "send LTC når stoppa"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
@@ -9056,11 +9091,11 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv "
"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr "LTC-generatornivå"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -9068,104 +9103,104 @@ msgstr ""
"Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er "
"0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Lenk valet av bolkar og spor"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
#, fuzzy
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "kort ned den overlappa nye noten"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Vis lydomhylling i lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr "i alle modi"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr "berre i bolkvolum-modus"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Bylgjeskala"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "rettlinja"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Bylgjeform"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "tradisjonell"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "innretta"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Vis zoom-verktylina"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Oppdater redigeringsvindauga når du dreg samandraget"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Samkøyr redigeringa og miksarvalet"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Døyp nye markørar"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9177,339 +9212,333 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei."
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Autorull redigeringsvindauga når du dreg nær kantane"
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Bufring"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "lydmaskinvare"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandopptakarmodus"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Tilkopling av spor og bussar"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Kopla sporinngangane"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisk til masterbussen"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "Unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "inga prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "bruk SpylTilNull"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "bruk UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Demp lyden frå utvidingar ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Gjer nye utvidingar aktive"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / demp"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Lytteposisjon"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "etterlytting (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "førlytting (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Førlyttingssignal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "før før-volum-handsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr "rett etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "etter etter-volum-signalprosessar (før panorering)"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Eksklusiv solo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Vis solodemping"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo overstyrer demping"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standard spor- og bussdempeval"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send før volum"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Demping verkar på hovudutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Send MIDI-tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Send MIDI-kontrollsvar"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID for innkomande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID for utgåande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Tidleg programendring"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0"
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr "Brukarsamhandling"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Kontrollflater"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "fastsett av brukaren"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "fylgjer miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "fylgjer redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr "Brukarflate"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Innstillingar"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Vis verktøytips når peikaren er over ein kontroll"
-#: rc_option_editor.cc:1865
-#, fuzzy
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "Brukarflate"
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Miksarstripe"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hald nivåtoppar"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "middels"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "lenge"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Slepp nivåtoppar"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "saktast"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "sakte"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "snøgt"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "snøggare"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "snøggast"
@@ -9521,7 +9550,7 @@ msgstr "lytt på denne bolken"
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
@@ -9739,19 +9768,19 @@ msgstr "Utval"
msgid "Active state"
msgstr "Aktiv status"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Rutegruppedialog"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Deler</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Det finst alt ei rutegruppe med det namnet. Vel eit anna namn."
@@ -10514,147 +10543,147 @@ msgstr "-4.1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Ekst. tidskodeavvik"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Slave-tidskodeavvik"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr "Dette avviket blir lagt til den innkomne tidskoden (MTC eller LTC)"
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Tidskodegenerator-avvvik"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Skriv inn eit avvik som blir lagt til den genererte tidskoden (til no berre "
"LTC)."
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Innstillingar for JACK-transport og -tid"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 er JACK-tidsstyrar (gjev Takt|taktslag|tikk og andre opplysingar til JACK)"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Standard overtoningstype"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr "Konstant kraft-krysstoning (-3dB)"
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr "Lineær (-6dB) krysstoning"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "endeleg-krysston-sekund"
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv overtoningslengd"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Bolktoningar på"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Bolktoningane er synlege"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Lydfilformat"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Punktformat"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit flytpunkt"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit heiltal"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit heiltal"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Kringkast-WAVE"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Filplasseringar"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Søk etter lydfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sjå etter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Lytting til sporinnngangen fylgjer automatisk transportstatus («autoinngang»)"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Bruk lytteavdelinga i denne økta"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "MIDI-bolkkopiar er uavhengige"
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -10662,39 +10691,39 @@ msgstr ""
"Framgangsmåte for å handtera overlappande\n"
"notar på same MIDI-kanal"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "ikkje tillat"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "ikkje gjer noko spesielt"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "byt ut alle overlappande notar"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "kort ned den overlappa noten"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "kort ned den overlappa nye noten"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "byt ut båe dei overlappa med ein enkelt note"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Lim til takter og taktslag"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Lim nye markørar til takter og taktslag"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag"
@@ -10770,11 +10799,11 @@ msgstr "Lydfiler"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Bla gjennom filer"
@@ -10830,7 +10859,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@@ -11004,49 +11033,49 @@ msgstr "Snøgg"
msgid "Fastest"
msgstr "Fortast"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Fartsjustering (kontekst-klikk for val)"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Fjør"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksfart"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "Spelar av"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d halvtonar"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d halvtonar"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppa"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 startar..."
@@ -11087,7 +11116,7 @@ msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
@@ -11135,15 +11164,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dette er ei BETA-utgåve"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Lyd / MIDI-oppsett"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11159,15 +11188,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Me må gjera nokre val før du byrjar å bruka programmet.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Velkomen til %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardmappa for %1-økter"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11183,11 +11212,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardmappe for nye økter"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11207,15 +11236,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Lyttingsval"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Bruk hovudbuss direkte"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11223,11 +11252,11 @@ msgstr ""
"Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane. Best for grunnleggande "
"bruk."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11235,7 +11264,7 @@ msgstr ""
"Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n"
"for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11248,103 +11277,111 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Viss du ikkje skjønar kva dette er til, kan du bruka standardvala.</i>"
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Lytteavdeling"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Kva vil du gjera?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Namn på økta:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Lag øktmappa i :"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vel mappe for økta"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Bruk denne malen"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "ingen mal"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Vel mal"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Ny økt"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Vel øktfil"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Bla gjennom:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Vel ei økt"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "kanalar"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingangar</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgangar</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Lag hovudbuss"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Bruk berre"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Kopla utgangane automatisk"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... til hovudbussen"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... til fysiske utgangar"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avanserte innstillingar for økta"
@@ -11492,11 +11529,11 @@ msgstr "Set inn bankendringsmelding"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Set inn ei programendringsmelding"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen bakover med ei notelengd"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen til redigeringspunktet"
@@ -11508,227 +11545,227 @@ msgstr "1/note"
msgid "Octave"
msgstr "Oktav"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "Set inn note A"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Set inn aiss"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "Set inn note H"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "Set inn note C"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Set inn ciss"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "Set inn note D"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Set inn diss"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "Set inn note E"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "Set inn note F"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Set inn fiss"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "Set inn note G"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Set inn giss"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Set inn pause på ei notelengd"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Set inn pause på ei festelengd"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "Flytt til neste oktav"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Flytt til neste notelengd"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Flytt til førre notelengd"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Auk notelengd"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Kort ned notelengd"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Flytt til neste notevolum"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Flytt til førre notevolum"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Auk notevolum"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Mink notevolum"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Byt til fyrste oktaven"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Byt til andre oktaven"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Byt til tredje oktaven"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Byt til fjerde oktaven"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Byt til femte oktaven"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Byt til sjette oktaven"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Byt til sjuande oktaven"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Byt til åttande oktaven"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Byt til niande oktaven"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Byt til tiande oktaven"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Byt til ellevte oktaven"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Bruk heilnote som notelengd"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Set notelengda til 1/2"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Set notelengda til 1/3"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Set notelengda til 1/4"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Set notelengda til 1/8"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Bruk 1/16 som notelengd"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Bruk 1/32 som notelengd"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Bruk 1/64 som notelengd"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Bruk piano pianissimo som notevolum"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Bruk pianissimo som notevolum"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Bruk piano som notevolum"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Bruk mezzo piano som notevolum"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Bruk mezzo forte som notevolum"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Bruk forte som notevolum"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Bruk forte fortissimo som notevolum"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Skru på triolar"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Ingen punkteringar"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Skru på punkteringar"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Skru på dobbelpunkteringar"
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Skru på trippelpunkteringar"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Skru på akkordskriving"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Hald desse notane i notelengda"
@@ -11850,31 +11887,43 @@ msgstr "Taktarten byrjar ved takt:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "uforståeleg taktartnotetype (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mørk bunad"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Lys bunad"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nullstill til standard"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Teikna «flate» knappar"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Teikna bylgjeformer med fargeovergangar"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1 i søkjestigen %2. %3 vil sjå rar ut"
@@ -11908,43 +11957,43 @@ msgstr "Mink tidsforvrenging"
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Behald formantar"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TidsFXdialog"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Endra tonehøgd på lydmaterialet"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Tidsstrekk lydmaterialet"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktavar:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtonar:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr "Cent:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr "Tid|Forskyv"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsFXknapp"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Strekk/krymp"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Framgang</b>"
@@ -12008,15 +12057,15 @@ msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1 ved bruk av %2"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1"
@@ -12024,6 +12073,555 @@ msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Legg til lydspor"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Lytting"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Lydfiler"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Start"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Punktfrekvens:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr "Eksporter MIDI: %1"
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Lytting"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Uteining:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Høgd"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Lengd"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Val</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Importer frå økt"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Opphaveleg posisjon"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Eksporter lyd"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Eksporter lyd"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "Omsetjingar skrudde på"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Tenar:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Lytteposisjon"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Største storleik"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normaliser til:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Spelehovudet i midten"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Endra metadata for økta"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Utgangar</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Ingangar</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Lyd"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "hovudbussen"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Mål</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Område"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Ferdigoppsett"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Lydmodus:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Lydfiler"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Punktfrekvens:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normaliser verdiar"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Eksporter lyd"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Eksporter lyd"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Omsetjingar skrudde på"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Lytting"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Kopla til"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Miksar på toppen"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Legg til lydspor"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Legg til lydbuss"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Legg til MIDI-spor"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Kontrollflater"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Gøym"
@@ -12036,9 +12634,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "Omsetjingar skrudde av"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Omsetjingar skrudde på"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka."
@@ -12897,9 +13492,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Show Mixer"
#~ msgstr "Vis miksaren"
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp"
-
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Spor og bussar"
@@ -13884,9 +14476,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "ardour: tilkoplingar"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Inngangstilkoplingar"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Utgangstilkoplingar"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index 55e74c7e71..3e6b7881b3 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -269,12 +269,13 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
#, fuzzy
msgid ""
"Italian:\n"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
#, fuzzy
msgid ""
"Spanish:\n"
@@ -312,14 +313,14 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -327,47 +328,47 @@ msgstr ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -375,24 +376,24 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
#, fuzzy
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
@@ -416,77 +417,78 @@ msgstr "Tryb taśmowy"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "szyna"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -495,72 +497,72 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "brak"
@@ -622,17 +624,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -644,40 +646,99 @@ msgstr "Analizuj ponownie"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Połączenia wejściowe"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -693,26 +754,26 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -727,17 +788,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -755,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -773,75 +834,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Pliki"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -849,34 +910,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -885,22 +946,22 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
@@ -908,7 +969,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -916,11 +977,11 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
@@ -928,7 +989,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
@@ -936,7 +997,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -946,14 +1007,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -965,81 +1026,81 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1049,56 +1110,56 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1110,19 +1171,19 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1133,7 +1194,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1156,12 +1217,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1173,75 +1234,83 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Tak, usuń go."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1250,7 +1319,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1259,11 +1328,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1281,50 +1350,42 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1347,59 +1408,59 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1407,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1415,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1427,7 +1488,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1435,35 +1496,35 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
@@ -1479,31 +1540,31 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i %1"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
@@ -1535,15 +1596,15 @@ msgstr "Format pliku"
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -1574,7 +1635,7 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Recent..."
msgstr "Poprzednia"
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -1583,453 +1644,384 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Usuń zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:231
#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
#, fuzzy
msgid "Help|Manual"
msgstr "Ręcznie"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
@@ -2045,12 +2037,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2072,16 +2064,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr "błąd programowania: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
@@ -2176,33 +2168,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatyka"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2210,8 +2202,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -2228,71 +2220,70 @@ msgstr "Stan"
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2444,751 +2435,751 @@ msgid "Time"
msgstr "Zegar"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Komenda "
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
@@ -3239,7 +3230,7 @@ msgstr "Warstwy"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
@@ -3252,9 +3243,9 @@ msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
@@ -3284,7 +3275,7 @@ msgstr "Zmniejszanie metrum"
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Różne"
@@ -3293,8 +3284,8 @@ msgstr "Różne"
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -3335,7 +3326,7 @@ msgstr "Zegar dodatkowy"
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3487,7 +3478,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
@@ -3792,8 +3783,8 @@ msgstr "Czas wstawienia"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -3811,11 +3802,11 @@ msgstr "Największy"
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Mały"
@@ -3919,8 +3910,8 @@ msgstr "Klocek"
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
@@ -4122,483 +4113,483 @@ msgstr "Pętla/przełącznik"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Framenumber"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "lepsza"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Pozycja początkowa"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4625,7 +4616,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
@@ -4664,65 +4655,65 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4800,8 +4791,8 @@ msgstr "zmiana ustawienia solo"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
@@ -4842,17 +4833,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4871,124 +4862,124 @@ msgstr "Wstaw istniejący plik"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Okno"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr " zakres"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
@@ -5000,22 +4991,22 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
@@ -5122,76 +5113,76 @@ msgstr "Przenieś na spód"
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5199,12 +5190,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5213,26 +5204,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5241,52 +5232,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5294,139 +5285,139 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5434,67 +5425,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5504,23 +5495,23 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5534,7 +5525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5548,54 +5539,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
@@ -5635,7 +5626,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5654,8 +5645,8 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5734,7 +5725,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5743,7 +5734,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Wejście"
@@ -5753,7 +5744,7 @@ msgstr "Wejście"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Wejścia"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5768,7 +5759,7 @@ msgstr "Tylko nagrywanie"
msgid "Muted"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5782,7 +5773,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "Wejście"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Bezpieczne solo"
@@ -5792,23 +5783,23 @@ msgstr "Bezpieczne solo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
@@ -5826,49 +5817,49 @@ msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "wysokość"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
@@ -5877,51 +5868,51 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5950,45 +5941,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -6073,7 +6064,7 @@ msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -6272,29 +6263,29 @@ msgstr "Kanały:"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Połączenia"
@@ -6310,8 +6301,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
@@ -6428,6 +6419,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
@@ -6578,45 +6572,45 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6628,27 +6622,37 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Metrum"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
#, fuzzy
msgid "port"
@@ -6822,11 +6826,11 @@ msgstr "błąd programowania: %1 %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
@@ -7028,36 +7032,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7066,7 +7070,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7075,20 +7079,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -7097,29 +7101,29 @@ msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
@@ -7129,7 +7133,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
@@ -7344,7 +7348,7 @@ msgstr "Dodaj port"
msgid "Port name:"
msgstr "Nazwa portu"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7449,7 +7453,7 @@ msgstr "Kanały"
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "usunięty plik"
@@ -7507,72 +7511,82 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Mały"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
#, fuzzy
msgid "Line history: "
@@ -7658,7 +7672,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7737,12 +7751,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "przed"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
@@ -7778,12 +7792,12 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7792,20 +7806,20 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -7827,7 +7841,7 @@ msgstr "Wysyłanie MTC"
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -7865,120 +7879,120 @@ msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programie"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "L"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "Mono"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
@@ -8369,7 +8383,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
@@ -8394,23 +8408,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importuj"
@@ -8424,32 +8438,32 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Linie"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Ukryte"
@@ -8458,168 +8472,168 @@ msgstr "Ukryte"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Odsłuch"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
#, fuzzy
msgid "By Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
#, fuzzy
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
@@ -8627,21 +8641,21 @@ msgstr[0] "Opóźnienie"
msgstr[1] "Opóźnienie"
msgstr[2] "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -8843,46 +8857,59 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -8890,7 +8917,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8898,13 +8925,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -8912,7 +8939,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -8920,44 +8947,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8966,16 +8993,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8984,7 +9011,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8993,59 +9020,59 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
@@ -9184,6 +9211,11 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
@@ -9192,40 +9224,40 @@ msgstr "Sprzężenie zwrotne"
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9234,125 +9266,125 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opcje"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sesja"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9361,11 +9393,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9375,41 +9407,41 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9423,22 +9455,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9451,153 +9483,153 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Kreator"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Kreator"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9605,384 +9637,378 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mikser"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
@@ -9995,7 +10021,7 @@ msgstr "przesłuchaj ten obszar"
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr ""
@@ -10233,20 +10259,20 @@ msgstr "Zaznaczenie"
msgid "Active state"
msgstr "Włącz"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -11075,196 +11101,196 @@ msgstr "-4.1667%"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
@@ -11344,11 +11370,11 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe"
msgid "MIDI files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
@@ -11410,7 +11436,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -11598,54 +11624,54 @@ msgstr "Szybka"
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Procenty"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "koło"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Odtwórz"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
#, fuzzy
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
@@ -11688,7 +11714,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11713,16 +11739,16 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11732,15 +11758,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11750,11 +11776,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11768,32 +11794,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11801,118 +11827,126 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -12066,11 +12100,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -12083,247 +12117,247 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12463,33 +12497,45 @@ msgstr "Początek metrum w takcie:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
#, fuzzy
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -12524,47 +12570,47 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Rozciąganie w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktawy"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Półtony"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Zawartość:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
@@ -12631,17 +12677,17 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12649,6 +12695,544 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Rozszerzone"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Czas trwania (s)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Ekspor sesji"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Pozycja początkowa"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Największy rozmiar"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Wyśrodkuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "od początku sesji"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Zakresy"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Tryb dźwięku"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizacja wartości"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Urządzenia sterujące"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Ukryj"
@@ -13367,9 +13951,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Programowe"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
-
#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
@@ -13956,9 +14537,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "Połączenia"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
-
#~ msgid "Output Connections"
#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index c2d1e7dfa0..bc02d059ab 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -263,110 +263,111 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -389,77 +390,78 @@ msgstr "Trilha"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Preferências"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Quadros"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -468,76 +470,76 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Camada"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Estado"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "nenhum"
@@ -603,17 +605,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -626,39 +628,97 @@ msgstr ""
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Remover Marca"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Trilhas/Barramentos"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Localizações"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Trilhas/Barramentos"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Metrônomo"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Conexões"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Conexões"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -667,26 +727,26 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -700,17 +760,17 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Continuar com a limpeza"
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -730,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -750,75 +810,75 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -826,66 +886,66 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
#
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
#
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -898,27 +958,27 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -928,14 +988,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -949,81 +1009,81 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1032,55 +1092,55 @@ msgid ""
msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
#
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -1093,19 +1153,19 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1120,7 +1180,7 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1151,11 +1211,11 @@ msgstr[1] ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1167,74 +1227,82 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1243,7 +1311,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1252,11 +1320,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1267,53 +1335,45 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1336,75 +1396,75 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1412,7 +1472,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1420,38 +1480,38 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
@@ -1469,31 +1529,31 @@ msgstr "Mixer"
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Salvar e %1"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1530,16 +1590,16 @@ msgstr "Sistema de arquivos"
msgid "Sample Format"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
#, fuzzy
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
@@ -1570,7 +1630,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Recent..."
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1580,474 +1640,405 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
#
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Remover Campo"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar seleção"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Limpar fontes não usadas"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Localizações"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Metrônomo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:231
#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Conexões de entrada"
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Modo de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Quadros de Áudio"
@@ -2063,12 +2054,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2090,16 +2081,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2110,7 +2101,7 @@ msgstr ""
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
@@ -2196,35 +2187,35 @@ msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automação"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escrever"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2232,8 +2223,8 @@ msgstr ""
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -2250,74 +2241,73 @@ msgstr "Estado"
msgid "Discrete"
msgstr "Desconectar"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modo de edição"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saídas"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "cancelar"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renomear"
@@ -2475,774 +2465,774 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Mouse"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "editor"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
@@ -3301,7 +3291,7 @@ msgstr "Camada"
msgid "Position"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
@@ -3315,9 +3305,9 @@ msgstr ""
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade"
@@ -3349,7 +3339,7 @@ msgstr ""
msgid "Meter hold"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Preferências"
@@ -3359,8 +3349,8 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Misc Options"
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
@@ -3406,7 +3396,7 @@ msgstr "Relógio secundário"
msgid "Separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3561,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Selecionar Tudo"
@@ -3882,8 +3872,8 @@ msgstr "Inserir região"
msgid "Toggle Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -3901,11 +3891,11 @@ msgstr "Enorme"
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
@@ -4013,8 +4003,8 @@ msgstr "Reunir"
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
@@ -4219,484 +4209,484 @@ msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Framenumber"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "bom"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Tradutores"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4723,7 +4713,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
@@ -4765,73 +4755,73 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embutir mesmo assim"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região aparado"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
#, fuzzy
msgid "move meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
#, fuzzy
msgid "change fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
#, fuzzy
msgid "change fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
#, fuzzy
msgid "move marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
#, fuzzy
msgid "new range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
@@ -4910,8 +4900,8 @@ msgstr "solo"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Rec"
msgstr "Rescanear"
@@ -4953,18 +4943,18 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Renomear"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4982,135 +4972,135 @@ msgstr "Inserir seleção"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Janelas"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Inicio:"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Segundos"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Ir para"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Ir para"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover Campo"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
#, fuzzy
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
@@ -5123,22 +5113,22 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
@@ -5252,87 +5242,87 @@ msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
msgid "Rename Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
#, fuzzy
msgid "align selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5340,12 +5330,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5354,27 +5344,27 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5383,56 +5373,56 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5440,154 +5430,154 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "ativo"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5595,67 +5585,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5665,26 +5655,26 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Trilha"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5695,7 +5685,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5706,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5716,50 +5706,50 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizar"
@@ -5800,7 +5790,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5819,8 +5809,8 @@ msgstr "Ir"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5897,7 +5887,7 @@ msgstr "Trilhas/Barramentos"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5906,7 +5896,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "ENTRADA"
@@ -5916,7 +5906,7 @@ msgstr "ENTRADA"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5931,7 +5921,7 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Muted"
msgstr "Mutar"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5945,7 +5935,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "ENTRADA"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo"
@@ -5955,26 +5945,26 @@ msgstr "Solo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
@@ -5993,52 +5983,52 @@ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nova marca de localização"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo Andamento"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "Altura"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
@@ -6048,61 +6038,61 @@ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
msgid "set selected regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -6132,48 +6122,48 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "adicionar"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -6262,7 +6252,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -6450,29 +6440,29 @@ msgstr "cancelar"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "Trilhas"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Exportar região"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
@@ -6488,8 +6478,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Alcance de zoom"
@@ -6607,6 +6597,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Nome do diretório:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Localizar"
@@ -6757,49 +6750,49 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6811,31 +6804,40 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Automation control"
msgstr "controle de automação"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Conexões de entrada"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -7008,11 +7010,11 @@ msgstr ""
msgid "I/O selector"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
@@ -7218,37 +7220,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7257,7 +7259,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7266,46 +7268,46 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
@@ -7315,7 +7317,7 @@ msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcas"
@@ -7531,7 +7533,7 @@ msgstr "Adicionar Porta"
msgid "Port name:"
msgstr "Nome do diretório:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7638,7 +7640,7 @@ msgstr "cancelar"
msgid "paste"
msgstr "Colar"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "arquivo removido"
@@ -7695,72 +7697,82 @@ msgstr "Cancelar importação"
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir seleção"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Separar Canais"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Cancelar importação"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr ""
@@ -7845,7 +7857,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7924,12 +7936,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Centro"
@@ -7966,11 +7978,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
@@ -7980,22 +7992,22 @@ msgstr "entradas"
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverter verticalmente"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
@@ -8017,7 +8029,7 @@ msgstr "Segundos"
msgid "Snd"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -8057,117 +8069,117 @@ msgstr ""
msgid ": comment editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "mono"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
@@ -8542,7 +8554,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8568,25 +8580,25 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras trilhas"
# msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importar"
@@ -8600,36 +8612,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: conexões"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Autores"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "limpar conexões"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Oculto"
@@ -8638,104 +8650,104 @@ msgstr "Oculto"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "VST plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Rastrear Saída MIDI"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "desconectado"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserir região"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8744,14 +8756,14 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8760,76 +8772,76 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Entradas"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome para a nova conexão:"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -9028,53 +9040,66 @@ msgstr ""
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "mono"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -9085,64 +9110,64 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -9151,17 +9176,17 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remova isto."
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -9170,7 +9195,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -9179,59 +9204,59 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Ativar"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desativar"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: região"
@@ -9364,6 +9389,11 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -9372,41 +9402,41 @@ msgstr ""
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Nome do diretório:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9415,121 +9445,121 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portas disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Preferências"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9538,11 +9568,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9552,40 +9582,40 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9599,22 +9629,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9627,151 +9657,151 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
#, fuzzy
msgid "LTC Reader"
msgstr "Pré Fade"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Criar"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Gravar"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Criar"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Corrigido"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marca"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9779,370 +9809,363 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: relógio"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normal"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Audição"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Apagar meter"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar controles de saída"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserir seleção"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Regiões/criação"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1818
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "porta"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Menor"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rapidamente"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Fades"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "rapidamente"
@@ -10155,7 +10178,7 @@ msgstr "ouvir esta região"
msgid "Position:"
msgstr "Audição"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Final:"
@@ -10395,21 +10418,21 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Active state"
msgstr "Ativar"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado ..."
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -11224,194 +11247,194 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Fade cruzado"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separar Região"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
@@ -11500,12 +11523,12 @@ msgstr "Quadros de Áudio"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Localizar"
@@ -11569,7 +11592,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ENTRADA"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
@@ -11757,54 +11780,54 @@ msgstr ""
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Retornável"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzir"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
@@ -11847,7 +11870,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11872,15 +11895,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11890,15 +11913,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11908,11 +11931,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11926,32 +11949,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11959,123 +11982,131 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "usar esquema existente"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sessão"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Localizar"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
#, fuzzy
msgid "channels"
msgstr "cancelar"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "Saídas"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "usar saída master"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Preferências"
@@ -12225,11 +12256,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -12241,238 +12272,238 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12613,34 +12644,46 @@ msgstr "Denominador métrico"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Resultados"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "objeto"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -12675,49 +12718,49 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Formato Nativo"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Diálogo esticar no tempo"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "ardour: esticar no tempo"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitons"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Centro"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "Botão esticar no tempo"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Esticar/Encolher isto"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -12785,15 +12828,15 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12801,6 +12844,543 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Saídas"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Altura"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "normalizar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "Preferências"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Audição"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Começo de regiões"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "interno"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Importar seleção"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "Saídas"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audição"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "usar saída master"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "Avançado ..."
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Nome do diretório:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Começo de regiões"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Controle de Saídas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Ocultar"
@@ -13434,9 +14014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Conexões"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Cor"
@@ -13952,9 +14529,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Soundfile Search Paths"
#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
-
#~ msgid "SMPTE Frames/second"
#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 75dbf2b5a5..f7f1590d15 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -259,110 +259,111 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -385,77 +386,78 @@ msgstr "Faixa"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opções"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -464,73 +466,73 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Nível"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Fita"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "nenhum"
@@ -597,17 +599,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -620,39 +622,97 @@ msgstr ""
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "solo alterado"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuração de canal"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Localizações"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Ligações"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Ligações"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -661,26 +721,26 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -695,16 +755,16 @@ msgstr ""
"\n"
" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -723,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -742,75 +802,75 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -818,63 +878,63 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -887,28 +947,28 @@ msgstr ""
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -918,14 +978,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -939,82 +999,82 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "aGrav"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Inverter região"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1022,56 +1082,56 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1083,19 +1143,19 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1112,7 +1172,7 @@ msgstr[1] ""
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1145,12 +1205,12 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1162,76 +1222,84 @@ msgstr ""
"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1246,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1261,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1284,52 +1352,44 @@ msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1352,75 +1412,75 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "gravar"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1428,7 +1488,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1436,38 +1496,38 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"Retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
@@ -1486,31 +1546,31 @@ msgstr "Mostrar painel de mistura"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar e %1"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1543,15 +1603,15 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
@@ -1582,7 +1642,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Recent..."
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1591,470 +1651,403 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Remover campo"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar selecção"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Limpar originais em desuso"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latência"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Religar"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar posição"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:231
#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Localizações"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Ligações de entrada"
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Modo de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Acrescentar barramento audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Parar + esquecer gravação"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"Reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Quadros audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
@@ -2069,12 +2062,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2096,16 +2089,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2116,7 +2109,7 @@ msgstr ""
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
@@ -2199,33 +2192,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatização"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2233,8 +2226,8 @@ msgstr ""
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
@@ -2251,71 +2244,70 @@ msgstr "Estado"
msgid "Discrete"
msgstr "Desligar"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modo de edição"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "resolução"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Canais"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renomear intervalo"
@@ -2471,720 +2463,720 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo de persistência"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Rato"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comentários"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3197,38 +3189,38 @@ msgstr ""
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
@@ -3283,7 +3275,7 @@ msgstr "Nivelar"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
@@ -3298,9 +3290,9 @@ msgstr "Ferramenta/ganho"
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Desvanecimento"
@@ -3331,7 +3323,7 @@ msgstr "VUímetro (decaimento)"
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opções"
@@ -3341,8 +3333,8 @@ msgstr "Opções"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
@@ -3388,7 +3380,7 @@ msgstr "Cronómetro secundário"
msgid "Separate"
msgstr "separar"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3543,7 +3535,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
@@ -3854,8 +3846,8 @@ msgstr "Inserir região"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -3873,11 +3865,11 @@ msgstr "Enorme"
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
@@ -3981,8 +3973,8 @@ msgstr "Reunir"
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -4187,481 +4179,481 @@ msgstr "Ciclos/inserção"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Framenumber"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "bom"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transporte"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhar"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4687,7 +4679,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
@@ -4725,65 +4717,65 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região cortada"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "selecção de intervalo"
@@ -4862,8 +4854,8 @@ msgstr "solo alterado"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr ""
@@ -4904,17 +4896,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4932,127 +4924,127 @@ msgstr "Inserir audio existente"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Janelas"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Início:"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Envios"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir desde o marcador"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Reproduzir desde o marcador"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
@@ -5064,22 +5056,22 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
@@ -5190,82 +5182,82 @@ msgstr "Descer região para o nível de fundo"
msgid "Rename Region"
msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5273,12 +5265,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5287,26 +5279,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5315,52 +5307,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5368,155 +5360,155 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "alterar evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5524,66 +5516,66 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "estas regiões"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5593,26 +5585,26 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Faixas"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Faixa"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5625,7 +5617,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5638,7 +5630,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5648,49 +5640,49 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regravar região"
@@ -5731,7 +5723,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5750,8 +5742,8 @@ msgstr "Ir"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5827,7 +5819,7 @@ msgstr "Faixas/barramentos"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5836,7 +5828,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "E"
@@ -5845,7 +5837,7 @@ msgstr "E"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Associação MIDI"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5860,7 +5852,7 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Muted"
msgstr "Mudo"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5866,7 @@ msgstr "Solo livre"
msgid "SI"
msgstr "E"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo livre"
@@ -5884,23 +5876,23 @@ msgstr "Solo livre"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo livre"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
@@ -5918,51 +5910,51 @@ msgstr "Esconder todos as faixas audio"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Adicionar novo intervalo"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
@@ -5971,53 +5963,53 @@ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
msgid "set selected regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "seleccionar tudo"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar tudo entre"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -6047,45 +6039,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -6174,7 +6166,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -6366,29 +6358,29 @@ msgstr "Canais"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "como faixas"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Exportar região"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
@@ -6404,8 +6396,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zoom (alcance)"
@@ -6521,6 +6513,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Nome do directório:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
@@ -6673,45 +6668,45 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6723,29 +6718,38 @@ msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "VUímetro"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Ligações de entrada"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porto"
@@ -6915,11 +6919,11 @@ msgstr ""
msgid "I/O selector"
msgstr "Inverter selecção"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
@@ -7124,38 +7128,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7164,7 +7168,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -7173,19 +7177,19 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -7194,30 +7198,30 @@ msgstr ""
"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
@@ -7227,7 +7231,7 @@ msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcadores"
@@ -7442,7 +7446,7 @@ msgstr "Acrescentar porto"
msgid "Port name:"
msgstr "Nome do directório:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7548,7 +7552,7 @@ msgstr "Canais"
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "ficheiro eliminado"
@@ -7606,72 +7610,82 @@ msgstr "Número de canais"
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Canais"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Número de canais"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr ""
@@ -7756,7 +7770,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7835,12 +7849,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -7877,11 +7891,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
@@ -7891,21 +7905,21 @@ msgstr "entradas"
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverter"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo livre"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VUímetro"
@@ -7927,7 +7941,7 @@ msgstr "Envios"
msgid "Snd"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
@@ -7965,116 +7979,116 @@ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de comentários"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Comentários"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID controlo remoto"
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "pós"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "porto"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "porto"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "pronto"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
@@ -8460,7 +8474,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8486,24 +8500,24 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "não atribuidas"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importar"
@@ -8517,36 +8531,36 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: ligações"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Autores"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Escondida"
@@ -8555,106 +8569,106 @@ msgstr "Escondida"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Associação MIDI"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Rastrear saídas MIDI"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserir região"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "aGrav"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8663,14 +8677,14 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8679,79 +8693,79 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "resolução"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome para a nova parametrização:"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
#, fuzzy
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Latência"
msgstr[1] "Latência"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -8953,53 +8967,66 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostrar controlos de envio"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pronto"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -9010,38 +9037,38 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -9052,20 +9079,20 @@ msgstr ""
"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear faixa"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -9077,7 +9104,7 @@ msgstr ""
"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -9086,16 +9113,16 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -9104,7 +9131,7 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -9113,59 +9140,59 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
@@ -9298,6 +9325,11 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Mesas de controlo"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -9306,41 +9338,41 @@ msgstr ""
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Nome do directório:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9349,122 +9381,122 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portos disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opções"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar remoção da última captura"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9473,11 +9505,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9487,41 +9519,41 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Sicronia de posição"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9535,22 +9567,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Sicronia de posição"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9563,151 +9595,151 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
#, fuzzy
msgid "LTC Reader"
msgstr "Cabeçalho"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Criar"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Gravar"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Criar"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9715,375 +9747,368 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorização"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "normal"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via barramento"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posição"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar saídas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operações em regiões"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1818
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Mesas de controlo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "não atribuidas"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Curto"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Médio"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "rápido"
@@ -10096,7 +10121,7 @@ msgstr "ouvir esta região"
msgid "Position:"
msgstr "Posição"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Final:"
@@ -10336,20 +10361,20 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Active state"
msgstr "Activar"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado..."
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -11172,196 +11197,196 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Médio"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
@@ -11450,12 +11475,12 @@ msgstr "Quadros audio"
msgid "MIDI files"
msgstr "Associação MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Pesquisar"
@@ -11518,7 +11543,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "E"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
@@ -11709,53 +11734,53 @@ msgstr ""
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Controlo de velocidade"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Percentagem"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Salto"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reprodução"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
@@ -11797,7 +11822,7 @@ msgstr ""
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11822,15 +11847,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11840,15 +11865,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11858,11 +11883,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11876,32 +11901,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11909,123 +11934,131 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-modelo"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar modelo de sessão"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Pesquisar"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "canais"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Ligar ao barramento principal"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Ligar às saídas físicas"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opções avançadas"
@@ -12175,11 +12208,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -12191,239 +12224,239 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12563,33 +12596,45 @@ msgstr "Denominador métrico"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Resultados"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -12626,47 +12671,47 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Formato nativo"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "alongamento temporal"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Semi-tons"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Comentários"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Alongar/estreitar"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -12734,16 +12779,16 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12751,6 +12796,543 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Monitorização externa"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "Informações"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Início:"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitorização"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Saída"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Altura"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "Informações"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duração (seg)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "Opções"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Exportar região"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Posição"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Tamanho máximo"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "aGrav"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "interno"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Importar selecção"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audição"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "Avançado..."
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Nome do directório:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Exportar região"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Ligar"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Acrescentar barramento audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Mesas de controlo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Esconder"
@@ -13451,9 +14033,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Ligações"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Cores"
@@ -13569,9 +14148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Monitorização lógica"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização externa"
-
#~ msgid "Automatically create crossfades"
#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
@@ -14128,9 +14704,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Soundfile Search Paths"
#~ msgstr "Directórios da audioteca"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
-
#~ msgid "SMPTE Frames/second"
#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
index a2eab01f8a..b76137be1c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 03:23+0300\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
@@ -262,6 +262,7 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
+#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Немецкий:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -279,7 +281,7 @@ msgstr ""
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -289,7 +291,7 @@ msgstr ""
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Португальский:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\tИгорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n"
"\tАлександр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -335,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Греческий:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
"Шведский:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Польский:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -359,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Чешский:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -367,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Норвежский:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -375,15 +377,15 @@ msgstr ""
"Китайский:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Авторские права © 1999—2013 Paul Davis\n"
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -391,23 +393,23 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(собрано из редакции %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация сборки"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Loading menus from %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "badly formatted UI definition file: %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 menu definition file not found"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
@@ -427,67 +429,68 @@ msgstr "Режим дорожки:"
msgid "Instrument:"
msgstr "Инструмент:"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Звуковые дорожки"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-дорожки"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Смешанные дорожки (Звук+MIDI)"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Busses"
msgstr "Шины"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Добавить:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Параметры</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -502,64 +505,64 @@ msgstr ""
"Если вы не собираетесь использовать такие модули, используйте обычные "
"звуковые и MIDI-дорожки."
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Пленочная"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 канала"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "На заказ"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Создать группу..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Нет группы"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr "-нет-"
@@ -625,17 +628,17 @@ msgstr "Нормировать значения"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -647,35 +650,90 @@ msgstr "Повторно проанализировать данные"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "audition"
msgstr "прослушивание"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr "солирование"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "feedback"
msgstr "отклик"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Конфигурация громкоговорителей"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Стиль оформления"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Клавиатурные комбинации"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Дорожки/Шины"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Позиции"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Дорожки и шины"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Управление пакетами"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Большой счётчик"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Входные соединения"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Входные соединения"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Не удалось инициализировать %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Запускается звуковой движок"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -690,23 +748,23 @@ msgstr ""
"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно "
"это контролируется в %2."
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать это окно"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "Не выходить"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "Просто выйти"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и выйти"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -721,15 +779,15 @@ msgstr ""
"\n"
"«Просто выйти»."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в %1..."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Сеанс не сохранён"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -747,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -765,74 +823,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "отсоединено"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "ЦП: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -843,33 +901,33 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">неизвестно</span>"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">24ч+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">&gt;24ч</span>"
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"%s\">%02dч:%02dм:%02dс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "ТК: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Недавние сеансы"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -877,27 +935,27 @@ msgstr ""
"%1 не соединен с JACK.\n"
"Открытие и закрытие сеансов невозможно."
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть сеанс"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "Cеансы %1"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую смешанную дорожку"
msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожки"
msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -909,25 +967,25 @@ msgstr ""
"Необходимо сохранить %1, выйти и запустить\n"
"JACK с увеличенным количеством портов."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку"
msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки"
msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину"
msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины"
msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -936,14 +994,14 @@ msgstr ""
"как пытаться что-либо записать.\n"
"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -954,19 +1012,19 @@ msgstr ""
"с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n"
"JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать снимок"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Название нового снимка"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -974,27 +1032,27 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '%1'."
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись снимка"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "Переименовать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "Новое название сеанса"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1002,12 +1060,12 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '%1'."
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1015,19 +1073,19 @@ msgstr ""
"Не удалось переименовать этот сеанс.\n"
"Очень может быть, что всё испортилось."
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1037,52 +1095,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"уже существует. Открыть его?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса"
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка регистрации порта"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки."
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»"
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Очистить"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1094,19 +1152,19 @@ msgstr ""
"Они могут включать области, которым\n"
"нужны неиспользуемые файлы."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr "кило"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr "мега"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr "гига"
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1126,7 +1184,7 @@ msgstr[2] ""
"освободив при этом %3 %4байт\n"
"дискового пространства."
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1173,11 +1231,11 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1188,74 +1246,82 @@ msgstr ""
"неиспользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в «мертвую» зону."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Очищенные файлы"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "удалён файл"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Да"
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1269,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1283,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Восстановление данных"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1303,19 +1369,19 @@ msgstr ""
"%1 может восстановить записанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Проигнорировать"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Восстановить данные"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1327,31 +1393,23 @@ msgstr ""
"Если вы загрузите этот сеанс, звуковые данные могут быть\n"
"воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "Не загружать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "Все равно загрузить"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1374,57 +1432,57 @@ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Переключить готовность к записи"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Воспроизвести выделение в петле"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Указатель воспроизведения следует за выделением областей и правкам"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1432,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Включено, если какие-то дорожки солируют.\n"
"Щёлкните, чтобы снять солирование везде."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1440,11 +1498,11 @@ msgstr ""
"Включено, если выполняется прослушивание.\n"
"Щёлкните, чтобы прекратить его."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Включена, когда есть петля отклика (feedback loop)"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1460,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Подробнее см. <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</"
"span>."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
@@ -1476,35 +1534,35 @@ msgstr ""
"Подробнее см. <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</"
"span>."
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ОШИБКА]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[СПРАВКА]:"
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr "Следовать правкам"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"
@@ -1520,28 +1578,28 @@ msgstr "Настройка микшера"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Повторная загрузка истории сеансов"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr "Размеров экрана недостаточно, чтобы показать окно микшера"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Просто закрыть"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr "Размеров экрана недостаточно, чтобы показать окно микшера"
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
@@ -1573,15 +1631,15 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Sample Format"
msgstr "Формат сэмпла"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
@@ -1609,7 +1667,7 @@ msgstr "Открыть..."
msgid "Recent..."
msgstr "Недавние сеансы..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1617,421 +1675,359 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Добавить дорожку или шину..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Открыть сеанс"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Удалить выделение"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Экспортировать в файл"
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединить"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Создать снимок..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Сохранить шаблон..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Изменить метаданные..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Импортировать метаданные..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "В звуковые файлы..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Каждую дорожку в свой файл..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Очистить неиспользуемые источники..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Задержка отклика"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Пересоединить"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Редактор на полный экран"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Показывать панели"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Микшер"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Микшер наверх"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Дорожки и шины"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Позиции"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Большой счётчик"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Конфигурация громкоговорителей"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Управление звуковыми соединениями"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Управление MIDI-соединениями"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Редактор или микшер на переднем плане"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Журнал MIDI-событий"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Пообщаться"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Help|Manual"
msgstr "Справка"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Справка в Интернете"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Стиль оформления"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Клавиатурные комбинации"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Управление пакетами"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Добавить звуковую дорожку"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Добавить звуковую шину"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Старт/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Старт/Продолжить/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Остановиться и забыть захват"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "В обычном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "В обратном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Воспроизвести петлю"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Разрешить запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Перемотать назад (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Перемотать назад (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "К нулевой отметке"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "К началу"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "В конец"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "К текущему времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Тайм-код"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Такты и доли"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Минуты и секунды"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Начало врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Вход"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Конец врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Выход"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Врезка"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "Вх/Вых"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Метроном"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Автовход"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспр."
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Ведущий времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Переключить записываемость дорожки %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Полутона"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Отправлять MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Отправлять MIDI Feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "Текущее время"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "Диск. пространство"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "Частота сэмплирования и задержка JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
msgid "Timecode Format"
msgstr "Формат тайм-кода"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "Формат файлов"
@@ -2045,11 +2041,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Внутр. синхронизация"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Включить или выключить внешнюю синхронизацию позиционирования"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2070,16 +2066,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Размер"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2090,7 +2086,7 @@ msgstr "Ошибка в программе: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такты : Доли"
@@ -2168,32 +2164,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Вручную"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Воспроизведение"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Касание"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2201,8 +2197,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "Очистить автоматизацию"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
@@ -2218,68 +2214,67 @@ msgstr "Состояние"
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретный"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Разорвать связь"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Изменение пакета"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Вход"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Выход"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавить канал"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Переименовать канал"
@@ -2425,563 +2420,563 @@ msgid "Time"
msgstr "Время"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "правка ноты"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборки CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Доли/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Доли/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Доли/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Доли/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Доли/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Доли/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Доли/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Доли/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Доли/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Доли/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Доли/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Доли/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Доли/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Доли/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Доли/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Доли/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Доли/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Доли"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Такты"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Маркеры"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Начала областей"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Концы областей"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Синхр. областей"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Границы областей"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Без сетки"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "По сетке"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнит"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Указатель воспроизведения"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "Курсор редактора"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ресэмплировать, не сохраняя высоту тона"
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Маркеры позиций"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Маркеры выделений"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Диапазоны петель/врезок"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Маркеры CD"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "Режим"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Области"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Группы дорожек и шин"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Области и маркеры"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Петля"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Линейно (для схожего материала)"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr "С постоянной силой"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr "Симметрично"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Медленнее всего"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "Ошибка в программе: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Выделенные области"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Преобразовать в область на месте"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Преобразовать в область в списке областей"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выбрать всё в выделении"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Создать врезку из выделения"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Добавить маркеры областей"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Заполнить диапазон областью"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Продублировать диапазон"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Объединить диапазон"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Объединить диапазон с обработкой"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Свести диапазон в список областей"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Экспортировать выделение…"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Воспроизвести с начала"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё на дорожке"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Обратить выделение на дорожке"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Установить диапазон по диапазону петли"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Установить диапазон по диапазону врезки"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и точкой редактирования"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Выделить"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить существующие данные"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Толкнуть дорожку вперёд после курсора редактора"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Толкнуть всю дорожку назад"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Толкнуть дорожку назад после курсора редактора"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Толкнуть"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Универсальный режим, совмещает функции работы с областями и объектами"
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Объектный режим (выделение и перемещение объектов)"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Режим выделения (создание и перемещение выделений)"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Рисовать или редактировать ноты MIDI"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Нарисовать линию усиления области"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Менять масштаб просмотра"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизводить отдельные области"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Редактировать MIDI-дорожки"
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2989,89 +2984,89 @@ msgstr ""
"Группы: щёлкните для (де)активации\n"
"Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню"
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Толкнуть область или выделение вперёд"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Толкнуть область или выделение назад"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Увеличить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Единица прилипания/сетки"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Режим прилипания/сетки"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Отменить"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Вернуть (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублировать"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Количество копий:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Удаление списка воспроизведения"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3081,36 +3076,36 @@ msgstr ""
"Если его оставить, связанные звуковые файлы не будут подчищены.\n"
"Если его удалить, будут подчищены и связанные звуковые файлы."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Удалить список"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить список"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1."
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить"
@@ -3159,7 +3154,7 @@ msgstr "Слои"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Обрезать"
@@ -3172,9 +3167,9 @@ msgstr "Усиление"
msgid "Ranges"
msgstr "Выделения"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Фейды"
@@ -3202,7 +3197,7 @@ msgstr "Спад индикатора"
msgid "Meter hold"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "Параметры MIDI"
@@ -3210,8 +3205,8 @@ msgstr "Параметры MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
@@ -3251,7 +3246,7 @@ msgstr "Дополнительный счётчик"
msgid "Separate"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
@@ -3388,7 +3383,7 @@ msgstr "К началу области"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "К концу области"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять все выделения"
@@ -3656,8 +3651,8 @@ msgstr "Вставить промежуток времени"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Переключить активность"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -3674,11 +3669,11 @@ msgstr "Огромная"
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Большая"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
@@ -3774,8 +3769,8 @@ msgstr "Стыковка"
msgid "Slide"
msgstr "Скольжение"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Блок"
@@ -3943,438 +3938,438 @@ msgstr "Петли/Врезки"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Мин:С"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "На самый верх"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Номер дорожки"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "FPS синхросигнала"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полная тишина"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "Нормальное"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Исходное положение"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Показать автомат. области"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "По имени области"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "По длительности области"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "По расположению области"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "По времени создания области"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "По началу области в файле"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "По концу области в файле"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "По имени исходного файла"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "По длительности исходного файла"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "По дате создания исходного файла"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
msgid "Remove Unused"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Импортировать в список областей…"
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Импортировать из сеанса"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Показывать сводку"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Показывать вкладки групп"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Показывать линии тактов"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "Показать логотип"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Ошибка в программе: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "На самый верх"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "В самый низ"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "К исходной позиции"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Приклеить к тактам и долям"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Удалить синхронизатор"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Молча"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Нормировать сигнал..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Развернуть"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Создать моно-области"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Повысить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Смена высоты тона…"
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr "Транспозиция…"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Непрозрачно"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Нарастание"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Продублировать многократно..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Заполнить дорожку"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Установить область петли"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Установить врезку"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Добавить маркер текущей области"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Добавить по маркеру на каждую область"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Закрыть интервалы"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Ритмический хорёк..."
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Разделить под"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Установить длину фейда нарастания"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Установить длину фейда затухания"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Установить темп, считая что область = такт"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Разделить по атакам перкуссии"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Редактор списка событий"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Свести (с обработкой)"
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Свести (без обработки)"
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Объединить"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Снять объединение"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Спектральный анализ..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Сбросить огибающую"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "Сбросить усиление"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
msgid "Quantize..."
msgstr "Квантование..."
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Вставить смену программы..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Вырезать тишину..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Создать выделение из области"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr "Толкнуть вперёд"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Толкнуть назад"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "В петлю"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Во врезку"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "До предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "До следующей области"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Вставить область из списка областей"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Установить синхронизатор области"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Начало по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Конец по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Выровнять начала областей"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Выровнять относительно начал областей"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Выровнять концы областей"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Выровнять относительно концов областей"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей"
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr "Выбрать верхнюю область..."
@@ -4403,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 "
"как новый источник или пропустить его?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Отменить импорт"
@@ -4441,64 +4436,64 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Всё равно встроить"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Mike Start"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "скопировать маркер счетчика"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "переместить маркер счетчика"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "скопировать маркер темпа"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "переместить маркер темпа"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "смена длительности фейда нарастания"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "смена длительности фейда затухания"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "смещение маркера"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Ошибка в программе: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "новый маркер выделения"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr "прямоугольное выделение"
@@ -4566,8 +4561,8 @@ msgstr "С"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Разделяется ли солирование"
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Зап"
@@ -4603,17 +4598,17 @@ msgstr "Разделяется ли активный статус"
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4629,113 +4624,113 @@ msgstr "Перезапись существующего файла"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Уместить в окне"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "Начало"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "Конец"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "добавка маркера"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "область"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "удаление маркера"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "Переместить сюда указатель"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "Воспроизвести отсюда"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Маркер к указателю воспроизведения"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Создать выделение до след. маркера"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Перейти к маркеру"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Play from Marker"
msgstr "Воспроизвести от маркера"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Установить маркер по указателю"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Установить диапазон по выделению"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Масштабировать в выделение"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Скрыть выделение"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "Переименовать область…"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Удалить выделение"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Разделить области в выделении"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Выбрать выделение"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Установить область врезки"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Новое название:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Переименовать маркер"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать выделение"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "переименование маркера"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "создание выделения врезки"
@@ -4747,7 +4742,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4755,15 +4750,15 @@ msgstr ""
"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "обрезка начальной точки"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Название области: "
@@ -4859,71 +4854,71 @@ msgstr "опускание областей вниз"
msgid "Rename Region"
msgstr "Переименовать область..."
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Новое название:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "отделение"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "обрезание по выделению"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "установка точки синхронизации"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "удаление синхронизатора области"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "перемещение областей в исходную позицию"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "перемещение области в исходную позицию"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "выравнивание выделения"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "выравнивание выделения (относительное)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "выравнивание области"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "обрезка впереди"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "обрезка сзади"
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "обрезка в петлю"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "обрезка во врезку"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "обрезка в область"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4931,11 +4926,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Невозможно заморозить"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4944,23 +4939,23 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Всё равно заморозить"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "Не замораживать"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Пределы заморозки"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Отменить замораживание"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4969,51 +4964,51 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Невозможно выполнить сведение"
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "сведение области"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "удаление"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "вырезать"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "копировать"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Очистить"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " объекты"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "диапазон"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "удаление области"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "дублирование выделения"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "смещение дорожки"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5021,133 +5016,133 @@ msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да"
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "нормализация"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "разворот областей"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "удаление тишины"
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "огибающая области активна"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "переключение блокировки области"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "переключение блокировки области"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "способ блокировки области"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "смена прозрачности области"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "установка длины фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "установка длины фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "установка формы фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "установка формы фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "установка активности фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "установка активности фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "установка петли из выделения"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "петля из редактируемого выделения"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "установка петли из области"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "установка врезки из выделения"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "врезка из редактируемого выделения"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "установка врезки из области"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "Создать маркер"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "Установить общий темп"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "Определение такта"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новый маркер темпа?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "установка темпа из области"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "разделение выделений"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5159,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"на %2 частей.\n"
"Это может занять много времени."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Вызвать хорька!"
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5171,52 +5166,52 @@ msgstr ""
"Нажмите OK для выполнения разделения\n"
"или попросите Хорька скорректировать анализ."
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "Массовое разделение?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Закрытие интервалов между областями"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "Длительность кроссфейда"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5232,23 +5227,23 @@ msgstr ""
"подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n"
"\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "дорожек"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "дорожка"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "шин"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "шина"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5260,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5272,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5282,44 +5277,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Да, удалить их."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить"
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "Удалить %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "вставка времени"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится"
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Сохраненный вид %u"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "приглушение областей"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "приглушение области"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "объединение областей"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "разъединение областей"
@@ -5355,7 +5350,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "Л"
@@ -5372,8 +5367,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "В"
@@ -5442,7 +5437,7 @@ msgstr "Название дорожи/шины"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Дорожка или шина видима?"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5450,7 +5445,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Дорожка или шина активна?"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr "ВХ"
@@ -5458,7 +5453,7 @@ msgstr "ВХ"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Вход MIDI включен"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "П"
@@ -5471,7 +5466,7 @@ msgstr "Готовность к записи"
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5483,7 +5478,7 @@ msgstr "..."
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Изолирование соло"
@@ -5491,23 +5486,23 @@ msgstr "Изолирование соло"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все звуковые шины"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все звуковые шины"
@@ -5523,48 +5518,48 @@ msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Создать маркер позиции"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Стереть все маркеры позиций"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Раскрыть позиции"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "New range"
msgstr "Создать маркеры выделения"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Стереть все маркеры выделения"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Раскрыть маркеры выделения"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Создать маркер дорожки CD"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Вставить новый темп"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Вставить новый размер"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "Высота"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Добавить звуковую дорожку"
@@ -5573,51 +5568,51 @@ msgstr "Добавить звуковую дорожку"
msgid "set selected regions"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "создание выделения из области"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "выделение всего в области"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "выделение всего во врезке"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "выделение всего в петле"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "выделение всего после указателя"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "выделение всего перед указателем"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "выделение всего после курсора"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "выделение всего до курсора"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5643,46 +5638,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Удалить снимок"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "добавить"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "добавка маркер темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "добавка маркера размера"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "замена маркера темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Ошибка в программе: маркер размера таковым не является!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "удаление маркера темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5767,7 +5762,7 @@ msgstr "192КГц"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -5946,28 +5941,28 @@ msgstr "Каналов:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Разделить на монофонические файлы"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Шина или дорожка"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Выход дорожки (каналов: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Экспортировать область"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"
@@ -5982,8 +5977,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Отрезок времени"
@@ -6090,6 +6085,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Указать"
@@ -6228,44 +6226,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Показать время как:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr " до "
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Режим автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Тип автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Абс"
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "К"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "З"
@@ -6277,26 +6275,34 @@ msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Переключатели"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Управление"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Редактор модулей: невозможно создать управляющий элемент для порта %1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr "Индикаторы уровня"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Контроль автоматизации"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Управление звуковыми соединениями"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Управление MIDI-соединениями"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "порт"
@@ -6449,11 +6455,11 @@ msgstr "Импортируется файл: %1 из %2"
msgid "I/O selector"
msgstr "Выбор входов и выходов"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 вход"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 выход"
@@ -6639,36 +6645,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку %3: %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr ""
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACk завершил работу"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6677,7 +6683,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6686,19 +6692,19 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ", при помощи GCC версии "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6706,27 +6712,27 @@ msgstr ""
"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "не удалось создать графический интерфейс для %1"
@@ -6734,7 +6740,7 @@ msgstr "не удалось создать графический интерфе
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Показывать разницу с курсором редактора"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr ""
@@ -6932,7 +6938,7 @@ msgstr "Добавить порт MIDI"
msgid "Port name:"
msgstr "Название порта:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7024,7 +7030,7 @@ msgstr "Канал"
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
msgid "delete sysex"
msgstr "удаление sysex"
@@ -7074,62 +7080,72 @@ msgstr "Цвета канала"
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим раскрашивания"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr "Bender"
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr "Сила нажатия"
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Нет выбранных каналов MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "Скрыть все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "Показать все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "Канал %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Контроллеры %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
msgid "Controller %1"
msgstr "Контроллер %1"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "Хроматические"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr "Перкуссия"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "Цвета индикатора"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "Цвета канала"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "Цвет дорожки"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Маленькая"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Запоминать строк:"
@@ -7214,7 +7230,7 @@ msgstr "Выберите дополнительную папку:"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Отсутствующие модули"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -7286,12 +7302,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "lj"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
@@ -7325,11 +7341,11 @@ msgstr "Изолировать соло"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Статус блокировки солирования"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "Блок"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr "Изол"
@@ -7337,19 +7353,19 @@ msgstr "Изол"
msgid "Mix group"
msgstr "Группа микса"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
msgid "Phase Invert"
msgstr "Инверсия фазы"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Блокировка солирования"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
msgid "Meter Point"
msgstr "Точка измерения"
@@ -7367,7 +7383,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Псл"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны"
@@ -7403,108 +7419,108 @@ msgstr "Нажмите для добавления/правки коммента
msgid ": comment editor"
msgstr ": редактор комментариев"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "Грп"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "нГр"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "Комментарии..."
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Сохранить как шаблон..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Активность"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Скорректировать задержку..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID для удалённого управления..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr "вх"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "после"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr "вых"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "вх"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr "До фейдера"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
msgid "Post-fader"
msgstr "После фейдера"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-все-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Каналы"
@@ -7888,7 +7904,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Панорамирование (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"
@@ -7913,23 +7929,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Список воспроизведения для %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Другие дорожки"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Импортировано"
@@ -7941,31 +7957,31 @@ msgstr "Масштаб в Дб"
msgid "Show phase"
msgstr "Показывать фазу"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Название содержит"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Тип содержит"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "Название категории содержит"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Имя автора содержит"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Библиотека содержит"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Только любимые"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Только скрытые"
@@ -7973,149 +7989,149 @@ msgstr "Только скрытые"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управление модулями"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "Избранный"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Доступные модули"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# Звук. вх."
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Звук. вых."
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI-вх."
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI-вых."
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Подключаемые модули"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Добавить модуль в список эффектов"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Удалить модуль из списка эффектов"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Обновить список доступных модулей"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Вставить модули"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Управление модулями..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "По создателю"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "По категории"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет своих редакторов!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Частотный анализ модуля"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr "Все доступные профили этого модуля,как «заводские», так и собственные"
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
msgstr "Сохранить новый профиль"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr "Сохранить текущий профиль"
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Удалить текущий профиль"
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Выключить обработку сигнала этим модулем"
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8123,30 +8139,30 @@ msgstr ""
"Щёлкните, чтобы разрешить этому модулю получать клавиатурные события, "
"которые %1 обычно использует как горячие клавиши"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Щелкните, чтобы включить или отключить этот модуль"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Задержка (%1 сэмпл)"
msgstr[1] "Задержка (%1 сэмпла)"
msgstr[2] "Задержка (%1 сэмплов)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Задержка (%1 мс)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Изменить задержку"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Предустановка модуля %1 не обнаружена"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы переключиться на обычное использование горячих клавиш %1"
@@ -8334,23 +8350,36 @@ msgstr "Нет доступных портов."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "нет соединяемых портов %1."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
msgid "Show All Controls"
msgstr "Показать все регуляторы"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Скрыть все регуляторы"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
msgid "on"
msgstr "Вкл"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "Выкл"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8358,15 +8387,15 @@ msgstr ""
"Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n"
"изменять и удалять модули, посылы, возвраты и прочее."
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Несовместимость модулей"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Вы пытались добавить модуль \"%1\" в слот %2.\n"
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8374,21 +8403,21 @@ msgstr ""
"\n"
"У этого модуля:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-вход\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-входа\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-входов\n"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой вход\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых входа\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых входов\n"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8396,21 +8425,21 @@ msgstr ""
"\n"
"но в точке вставки сейчас:\n"
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-канал\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-канала\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-каналов\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой канал\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых канала\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых каналов\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8418,11 +8447,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 не может вставить сюда этот модуль.\n"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8432,19 +8461,19 @@ msgstr ""
"посылы и возвраты подобным образом, поскольку \n"
"входы и выходы перестанут корректно работать."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "Переименовать обработчик"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8454,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n"
"модулей не совпала с конфигурацией этой дорожки."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8463,15 +8492,15 @@ msgstr ""
"обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Да, удалить их все"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "Удалить обработчики"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8480,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8489,51 +8518,52 @@ msgstr ""
"послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить модуль"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл с портом JACK..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл без порта JACK..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Очистить (всё)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Очистить (до фейдера)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать все"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Отключить все"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..."
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (автор — %3)"
@@ -8653,6 +8683,11 @@ msgstr "Воспроизведение (в секундах):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Запись (в секундах):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Устройства управления"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Отклик"
@@ -8663,41 +8698,41 @@ msgstr ""
"Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого "
"протокола"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Папка:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8706,113 +8741,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Параметры %1"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Использование центрального процессора"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "При обработке используются"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "Все процессоры кроме одного"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "Все доступные процессоры"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 процессора"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Это изменение вступит в силу при следующем запуске %1."
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
msgid "Options|Undo"
msgstr "История действий"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Session Management"
msgstr "Управление сеансами"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию:"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Максимальное число недавних сеансов"
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
msgid "Click gain level"
msgstr "Уровень щелчка метронома"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизация"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Создавать маркеры в точках рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Останавливаться в конце сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8825,13 +8860,13 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Если выключено</b>, %1 будет воспроизводить дальше маркера конца сеанса."
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по "
"MTC, JACK и т.д.)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8841,11 +8876,11 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Сделать невозможным отключение готовности к записи при захвате"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -8853,11 +8888,11 @@ msgstr ""
"<b>Если включено</b>, вы не сможете нечаянно выключить готовность к записи "
"во время захвата сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -8865,19 +8900,19 @@ msgstr ""
"При перемотке воспринимаемое на слух резкое увеличение громкости будет "
"нивелировано"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Синхронизация и ведомый режим"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "Внешний источник синхросигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в сеансе к внешнему тайм-коду"
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -8900,21 +8935,21 @@ msgstr ""
"этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а "
"%1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сеанса."
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Внешний источник синхросигнала заблокировн"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Принудительно использовать 29,9700 к/с вместо 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -8927,139 +8962,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr "Чтение LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Входящий порт LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
msgid "LTC Generator"
msgstr "Генератор LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Включить генератор LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "Посылать LTC во время остановки"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "LTC generator level"
msgstr "Уровень генератора LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Связывать выделение областей и дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Области в активных редактируемых группах меняются вместе"
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "Когда пересекаются по времени"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "При одинаковой длительности, позиции и происхождении"
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Показывать форму волны в областях"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Показывать огибающие усиления"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr "Во всех режимах"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr "Только в режиме правки огибающей"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Масштаб сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "Линейный"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "Логарифмический"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Форма сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "Обычная"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "От низа"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Показывать панель для управления масштабом"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Обновлять окно редактора при изменениях в панели сводки"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Спрашивать об имени каждого нового маркера"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9067,341 +9102,334 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям"
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг записи выполняет"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Соединение дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Соединять входы дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Автоматически с физическими входами"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "Вручную"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Автоматически с физическими выходами"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Автоматически с общей шиной"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "Отклонения сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Использовать FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Приглушать модули при остановке транспорта"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматический анализ звука"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение прослушивания"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "После фейдера (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "До фейдера (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "До послефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала AFL"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Сразу после фейдера"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при солировании"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушения"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Приглушение затрагивает выходы мониторинга"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Передавать MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Исходная смена программы"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0"
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
msgid "User interaction"
msgstr "Взаимодействие с пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Устройства управления"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "Назначенные пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Следуют порядку микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "Следуют порядку редактора"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr "Интерфейс"
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Параметры"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса"
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr ""
-"По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо интерфейса "
-"%1"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "Интерфейс"
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Полоса микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "Короткое"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "Среднее"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "Долгое"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Спадание индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "Самое медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "Медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "Быстрое"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "Ещё более быстрее"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "Скорейшее"
@@ -9413,7 +9441,7 @@ msgstr "прослушать область"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Конец:"
@@ -9632,19 +9660,19 @@ msgstr "Выделение"
msgid "Active state"
msgstr "Активное состояние"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Разделяются:</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10406,147 +10434,147 @@ msgstr "-4.1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Смещения внешнего тайм-кода"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Смещение тайм-кода для ведомого"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Смещение генератора тайм-кода"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Параметры времени и транспорта в JACK"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, "
"долях и тиках)"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Тип кроссфейда по умолчанию"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr "С постоянной силой (-3Дб)"
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr "Линейный (-6Дб)"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Длительность разрушающего кроссфейда"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Фейды области активны"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Фейды области видны"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "Данные"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Формат звуковых файлов"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Формат сэмплов"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit floating point"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Тип файлов"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Расположение файлов"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Где искать звуковые файлы:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Где искать файлы MIDI:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Мониторинг входа дорожки автоматически следует состоянию транспорта "
"(«автовход»)"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Использовать секцию мониторинга в этом сеансе"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Копии MIDI-областей независимы"
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -10554,39 +10582,39 @@ msgstr ""
"Политика обработки перекрывающихся\n"
"нот на одном и том же MIDI-канале"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "Никогда не допускать их"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ничего не делать"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Заменять любые перекрывающиеся ноты"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Укорачивать существующую ноту"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Укорачивать добавляемую ноту"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Заменять обе ноты одной новой"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Приклевание к тактам и долям"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Приклеивать новые маркеры к тактам и долям"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Приклеивать новые области к тактам и долям"
@@ -10662,11 +10690,11 @@ msgstr "Звуковые файлы"
msgid "MIDI files"
msgstr "Файлы MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Обзор файлов"
@@ -10722,7 +10750,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
@@ -10900,49 +10928,49 @@ msgstr "Быстрое"
msgid "Fastest"
msgstr "Быстрее всего"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Контроль скорости воспроизведения (параметры — в контекстном меню)"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Единица измерения"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr "Прыжок"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr "Переход"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Макс. скорость"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизведение"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d полутон"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d полутон"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Загружается %1..."
@@ -10982,7 +11010,7 @@ msgstr "Дать %1 воспроизводить материал при его
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11029,15 +11057,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Это БЕТА-версия программы"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Параметры звука и MIDI"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11054,15 +11082,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Перед началом работы с программой необходимо кое-что настроить.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Приветствуем вас в %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Папка для сеансов %1 по умолчанию"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11080,11 +11108,11 @@ msgstr ""
"<i>(Сохранять сеансы можно будет где угодно, просто указанная\n"
"папка будет использоваться по умолчанию)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11109,15 +11137,15 @@ msgstr ""
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте \n"
"предлагаемый по умолчанию вариант.</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Способ мониторинга"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Использовать мастер-шину напрямую"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11125,11 +11153,11 @@ msgstr ""
"Соединить мастер-шину напрямую с выходами звукового интерфейса.\n"
"Предпочтительно для простого использования."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Использовать дополнительную шину мониторинга"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11137,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"Использовать шину мониторинга между мастер-шиной и выходами \n"
"звукового интерфейса для полного контроля без вмешательства в микс."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11150,103 +11178,111 @@ msgstr ""
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте\n"
"предлагаемое по умолчанию.</i>"
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Секция монитора"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Название сеанса:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Создать папку сеанса в:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Выберите папку для сеанса"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Использовать этот шаблон"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "Без шаблона"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Выберите шаблон"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Создать сеанс"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Выберите файл сеанса"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Обзор:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Выберите сеанс"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "канал(-ов)"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Шины</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Входы</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Выходы</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Создать мастер-шину"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Автоматически подключить к физическим входам"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Использовать только"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Автоматически подключить выходы"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... к мастер-шине"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... к физическим выходам"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Дополнительные параметры сеанса"
@@ -11394,11 +11430,11 @@ msgstr "Вставить смену банка"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Вставить смену программы"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Переместить позицию ввода назад на длительность ноты"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Переместить позицию ввода к точке редактирования"
@@ -11410,227 +11446,227 @@ msgstr "1/Нота"
msgid "Octave"
msgstr "Октава"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "Вставить ноту ля"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Вставить ноту ля-диез"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "Вставить ноту си"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "Вставить ноту до"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Вставить ноту до-диез"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "Вставить ноту ре"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Вставить ноту ре-диез"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "Вставить ноту ми"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "Вставить ноту фа"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Вставить ноту фа-диез"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "Вставить ноту соль"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Вставить ноту соль-диез"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в ноту"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "Перейти к следующей октаве"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Перейти к следующей длительности нот"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Перейти к предыдущей длительности нот"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Увеличить длительность ноты"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Уменьшить длительность ноты"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Перейти к следующей силе нажатия"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Перейти к предыдущей силе нажатия"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Увеличить силу нажатия для ноты"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Уменьшить силу нажатия для ноты"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Переключиться на 1-ю октаву"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Переключиться на 2-ю октаву"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Переключиться на 3-ю октаву"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Переключиться на 4-ю октаву"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Переключиться на 5-ю октаву"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Переключиться на 6-ю октаву"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Переключиться на 7-ю октаву"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Переключиться на 8-ю октаву"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Переключиться на 9-ю октаву"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Переключиться на 10-ю октаву"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Переключиться на 11-ю октаву"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Установить длину ноты равной целой ноте"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/2"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/3"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/4"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/8"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/16"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/32"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/64"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано-пианиссимо"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пианиссимо"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-пиано"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-форте"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте-фортиссимо"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Переключить ввод аккордов"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11752,31 +11788,43 @@ msgstr "Размер начинается в такте:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Тёмная тема"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Светлая тема"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Восстановить исходные значения"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Рисовать кнопки плоскими"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Рисовать форму волны с градиентом"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11811,43 +11859,43 @@ msgstr "Минимизировать искажения"
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Сохранить форманты"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeStretchDialog"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Октавы:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Полутона:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr "Сотые:"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Растянуть/Сжать"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Прогресс</b>"
@@ -11911,15 +11959,15 @@ msgstr "bad XPM header %1"
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "missing RGBA style for \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "cannot find XPM file for %1"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "cannot find icon image for %1 using %2"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -11927,6 +11975,555 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Добавить звуковую дорожку"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Внешний контроль"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Информация о файле</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Начало"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Частота сэмплирования:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr "Экспорт MIDI: %1"
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Монитор"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Экспортировать в файл"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Устройство выхода:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Высота"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Информация о файле</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Длительность"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Параметры</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Импортировать из сеанса"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Исходное положение"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Экспортировать звук"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Экспортировать звук"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "Локализация включена"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Экспортировать в файл"
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Положение прослушивания"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Макс. размер"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "Подтвердите перезапись снимка"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку %3: %1 (%2)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Экспортировать в файл"
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Нормировать до:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Указатель по центру"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Метаданные сеанса"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Выходы</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Входы</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Мастер-шина"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Назначения</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Диапазон"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Профиль"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Звуковой режим:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Частота сэмплирования:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Нормировать значения"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Экспортировать звук"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Экспортировать звук"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Локализация включена"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Экспортировать в файл"
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Монитор"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Соединить"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Микшер наверх"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Добавить звуковую дорожку"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Добавить звуковую шину"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Устройства управления"
+
+#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#~ msgstr ""
+#~ "По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо "
+#~ "интерфейса %1"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Скрытый"
@@ -11947,9 +12544,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "Локализация отключена"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Локализация включена"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений."
@@ -12729,9 +13323,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Show Mixer"
#~ msgstr "Показать микшер"
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Редактор или микшер на переднем плане"
-
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Инспектор дорожек/шин"
@@ -13901,14 +14492,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Fast Export"
#~ msgstr "Остановить экспорт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Connections Manager"
-#~ msgstr "Входные соединения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Connections Manager"
-#~ msgstr "Входные соединения"
-
#~ msgid "Ardour"
#~ msgstr "Ardour"
@@ -13971,9 +14554,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Программный контроль"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Внешний контроль"
-
#~ msgid "ardour: clock"
#~ msgstr "ardour: счётчик"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index 68837ff803..baca2feee0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -260,87 +260,88 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -348,25 +349,25 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(kompilerat från revision %2)"
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration:"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -386,72 +387,73 @@ msgstr "Spårläge"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Bussar"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -460,66 +462,66 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "Ej lagerläge"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Ny grupp..."
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "ingen"
@@ -581,17 +583,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "Visa"
@@ -603,40 +605,96 @@ msgstr "Återanalysera data"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Sololäge"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Kanalkonfiguration"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Färgtema"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spår och bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Buntar"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klocka"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Anslutningar"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Anslutningar"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -645,26 +703,26 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -679,17 +737,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -709,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -729,75 +787,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Filer"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -805,61 +863,61 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessionen"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -872,26 +930,26 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -901,14 +959,14 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -921,79 +979,79 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Byt namn på region"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1001,59 +1059,59 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1064,19 +1122,19 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1093,7 +1151,7 @@ msgstr[1] ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1130,12 +1188,12 @@ msgstr[1] ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1146,75 +1204,83 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ja, radera den."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
#, fuzzy
msgid "no video-file selected"
msgstr "Ingen rutt vald"
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1229,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1244,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1267,53 +1333,45 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1336,35 +1394,35 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid ""
"MIDI Panic\n"
@@ -1372,24 +1430,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1397,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1405,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1417,7 +1475,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1425,36 +1483,36 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Follow Edits"
msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1470,31 +1528,31 @@ msgstr "Förbereder mixern..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
@@ -1526,15 +1584,15 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -1563,7 +1621,7 @@ msgstr "Öppna..."
msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -1571,438 +1629,374 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till spår eller buss..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "Ta bort fält"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Ögonblickskopia..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportera..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Fönster"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer överst"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spår och bussar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Stor klocka"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:231
#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI-spåranslutningar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
#, fuzzy
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Buntar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Lägg till spår"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Lägg till buss"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "MIDI-spårare"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Spela valda regioner"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Buffertstorlek"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Sampleformat"
@@ -2017,11 +2011,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2044,16 +2038,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2065,7 +2059,7 @@ msgstr ""
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
@@ -2147,33 +2141,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatisering"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2181,8 +2175,8 @@ msgstr ""
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
@@ -2199,69 +2193,68 @@ msgstr "Tillstånd"
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
@@ -2412,678 +2405,678 @@ msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "kommandon"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3094,39 +3087,39 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -3180,7 +3173,7 @@ msgstr "Lager"
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
@@ -3193,9 +3186,9 @@ msgstr "Volym"
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
@@ -3224,7 +3217,7 @@ msgstr "Nivåmätarnedfall"
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Diverse inställningar"
@@ -3233,8 +3226,8 @@ msgstr "Diverse inställningar"
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
@@ -3276,7 +3269,7 @@ msgstr "Sekundär klocka"
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3421,7 +3414,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
@@ -3706,8 +3699,8 @@ msgstr "Infoga tid"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -3724,11 +3717,11 @@ msgstr "Störst"
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@@ -3828,8 +3821,8 @@ msgstr "Skarv"
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@@ -4002,451 +3995,451 @@ msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "Spårnummer"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Letterbox"
msgstr "bättre"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "Ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4470,7 +4463,7 @@ msgid ""
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
@@ -4508,66 +4501,66 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "Filstart:"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "omfångsmarkering"
@@ -4646,8 +4639,8 @@ msgstr "Sololäge"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr "Spela in"
@@ -4688,17 +4681,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4716,124 +4709,124 @@ msgstr "Infoga existerande media"
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Början:"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Slut"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
msgid "range"
msgstr "omfång"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Placera startmarkören här"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Spela härifrån"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "Spela from markör"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zooma till region"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
@@ -4845,22 +4838,22 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
@@ -4970,80 +4963,80 @@ msgstr "Placera underst"
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definiera synk.-punkt"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5051,12 +5044,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5065,26 +5058,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Frys"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Frys"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5093,52 +5086,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Radera"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5146,158 +5139,158 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5305,70 +5298,70 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5378,25 +5371,25 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5408,7 +5401,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5420,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5430,49 +5423,49 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
@@ -5512,7 +5505,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -5531,8 +5524,8 @@ msgstr "Gå till"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5608,7 +5601,7 @@ msgstr "Spår/Bussar"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5617,7 +5610,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr ""
@@ -5626,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "%1-ingång"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "H"
@@ -5641,7 +5634,7 @@ msgstr "Inspelningsläge"
msgid "Muted"
msgstr "Tysta"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5654,7 +5647,7 @@ msgstr "Solad..."
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo-säker"
@@ -5664,23 +5657,23 @@ msgstr "Solo-säker"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo-säker"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
@@ -5696,49 +5689,49 @@ msgstr "Göm alla MIDI-spår"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Nytt omfång"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
#, fuzzy
msgid "Timeline height"
msgstr "höjden"
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "Lägg till spår"
@@ -5747,54 +5740,54 @@ msgstr "Lägg till spår"
msgid "set selected regions"
msgstr "ställ in valda regioner"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "Markera allt"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "markera allt inom"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "ställ markering från omfång"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "markera allt inom omfång"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "markera allt från inslag"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "markera allt från loop"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "markera allt efter markör"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "markera allt före markör"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
#, fuzzy
msgid "No edit range defined"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5824,45 +5817,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "lägg till"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5949,7 +5942,7 @@ msgstr ""
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -6131,30 +6124,30 @@ msgstr "Kanaler:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "som spår"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Utgångar:"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "Exportera session"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
@@ -6170,8 +6163,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
@@ -6286,6 +6279,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
@@ -6433,44 +6429,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "B"
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "S"
@@ -6483,29 +6479,37 @@ msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Taktart"
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
#, fuzzy
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuell"
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6680,11 +6684,11 @@ msgstr ""
msgid "I/O selector"
msgstr "Invertera markeringen"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
@@ -6882,38 +6886,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
#, fuzzy
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6922,7 +6926,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6931,22 +6935,22 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
#, fuzzy
msgid " (built using "
msgstr ""
"\n"
" (kompilerat med "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -6954,27 +6958,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
@@ -6984,7 +6988,7 @@ msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
@@ -7200,7 +7204,7 @@ msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
msgid "Port name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7306,7 +7310,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "raderad fil"
@@ -7362,72 +7366,82 @@ msgstr "Antal kanaler"
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Kontroller"
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Dölj alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanaler: %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollerare..."
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "Kontrollerare..."
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Antal kanaler"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Spårläge"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Liten"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
#, fuzzy
msgid "Line history: "
@@ -7513,7 +7527,7 @@ msgstr "Klicka för att välja ingångar"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7594,12 +7608,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr "pre"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Kommentar"
@@ -7636,11 +7650,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7648,21 +7662,21 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Invertera"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-säker"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -7684,7 +7698,7 @@ msgstr "Skicka MTC"
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
@@ -7721,116 +7735,116 @@ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
msgid ": comment editor"
msgstr ": kommentar"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "volym"
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Om"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr "egen"
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "klar"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "volym"
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
@@ -8217,7 +8231,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorerare"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
@@ -8243,24 +8257,24 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "Spellista"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Spellista"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Andra spår"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importera"
@@ -8273,31 +8287,31 @@ msgstr "dB-skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "Kategori innehåller"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "Endast dolda"
@@ -8305,98 +8319,98 @@ msgstr "Endast dolda"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Ljudspår"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Lägg till buss"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI-bindning"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
@@ -8405,14 +8419,14 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8421,47 +8435,47 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Riktning:"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Namnge ny förinställning"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8469,30 +8483,30 @@ msgstr ""
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
#, fuzzy
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
@@ -8692,90 +8706,103 @@ msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Göm alla övertoningar"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "klar"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr "av"
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
#, fuzzy
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8786,20 +8813,20 @@ msgstr ""
"på det sättet eftersom ingångar och\n"
"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Döp om spår"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8810,7 +8837,7 @@ msgstr ""
"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8819,16 +8846,16 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8837,7 +8864,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8846,53 +8873,53 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
@@ -9017,6 +9044,11 @@ msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Kontrollytor"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
@@ -9025,41 +9057,41 @@ msgstr "Gensvar"
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Mapp:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9068,117 +9100,117 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9187,11 +9219,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9201,40 +9233,40 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Extern synk.-källa"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9248,22 +9280,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Extern synk.-källa"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9276,147 +9308,147 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Upphovsman"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Filplatser"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Upphovsman"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
#, fuzzy
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "in all modes"
msgstr "Normalt läge"
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9424,349 +9456,344 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Kontrollytor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "följer redigerarens ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Använd smala mixerremsor"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hålltid"
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Nedfall"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "långsammast"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "långsam"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "snabb"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "snabbare"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "snabbast"
@@ -9779,7 +9806,7 @@ msgstr "avlyssna denna region"
msgid "Position:"
msgstr "Lås position"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
@@ -10011,20 +10038,20 @@ msgstr "Markering"
msgid "Active state"
msgstr "Aktivera"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10814,148 +10841,148 @@ msgstr ""
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Övertoning"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
@@ -10964,41 +10991,41 @@ msgstr ""
"Hur hantera överlappningar\n"
"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
@@ -11078,11 +11105,11 @@ msgstr "Ljudfiler"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
@@ -11143,7 +11170,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Döp om"
@@ -11333,55 +11360,55 @@ msgstr "Snabb"
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "fjäder"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "hjul"
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Uppspelning"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "stannad"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
@@ -11426,7 +11453,7 @@ msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11451,15 +11478,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -11477,15 +11504,15 @@ msgstr ""
"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11502,11 +11529,11 @@ msgstr ""
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -11527,15 +11554,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -11544,11 +11571,11 @@ msgstr ""
"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11556,7 +11583,7 @@ msgstr ""
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11564,104 +11591,112 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "Använd denna mall"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "ingen mall"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "Välj mall"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "Ny session"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "Välj sessionsfil"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "Bläddra:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "Välj en session"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingångar</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "Skapa master-buss"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "Använd endast"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "...till master-bussen"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...till fysiska utgångar"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
@@ -11812,11 +11847,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Initiell programändring"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11829,246 +11864,246 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktaver"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "till föregående regionens slut"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
#, fuzzy
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -12208,33 +12243,45 @@ msgstr "Taktart börjar vid takt:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mörkt tema"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "Ljust tema"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nollställ"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
#, fuzzy
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Rita volymautomatisering"
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Visa vågformer under inspelning"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -12269,51 +12316,51 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TidsTänjningsDialog"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Förläng/förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaver"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtoner"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Cent"
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
#, fuzzy
msgid "Time|Shift"
msgstr "Ändra"
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsTänjningsKnapp"
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
@@ -12381,17 +12428,17 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12399,6 +12446,546 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Lägg till spår"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Extern medhörning"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Början:"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Medhörning"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Utgångsenhet:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Höjd"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Alternativ</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Importera från session"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Ursprunglig position"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Lägg till ljudfil"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Avlyssningsposition"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Max storlek"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalisera till"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "intern"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "Redigera sessionens metadata"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Destinationer</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Omfång"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Ny förinställning"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Mapp:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Ljudläge:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalisera värden"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Exportera session"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Anslut"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "Mixer överst"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Lägg till spår"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Lägg till buss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "MIDI-spårare"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Kontrollytor"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "Dölj"
@@ -13099,9 +13686,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Track/Bus Inspector"
#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Färger"
@@ -13252,9 +13836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Software monitoring"
#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Extern medhörning"
-
#~ msgid "Stop plugins with transport"
#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
@@ -13603,9 +14184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ZoomFocus"
#~ msgstr "Zoomfokus"
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
#~ msgid "Span Entire Overlap"
#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
@@ -14203,9 +14781,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Template :"
#~ msgstr "Använd mall:"
-#~ msgid "Create Master Bus"
-#~ msgstr "Skapa master-buss"
-
#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
@@ -14275,9 +14850,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Soundfile Search Paths"
#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "intern"
-
#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
@@ -14548,9 +15120,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Link to an external file"
#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-#~ msgid "Copy a file to the session folder"
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
#~ msgid "Beats per minute"
#~ msgstr "Slag per minut"
@@ -15068,9 +15637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OR"
#~ msgstr "ELLER"
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
-
#~ msgid "New plugins are active"
#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po
index 64c27e0816..13686f0270 100644
--- a/gtk2_ardour/po/zh.po
+++ b/gtk2_ardour/po/zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -266,109 +266,110 @@ msgid ""
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
msgid "Config"
msgstr "配置"
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "载入菜单 %1"
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "错误的用户界面格式文件 %1"
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 菜单定义文件未找到"
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
@@ -388,72 +389,73 @@ msgstr "音轨模式:"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "添加音频音轨"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI示踪"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "添加MIDI音轨"
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "总线"
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "添加:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选项</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
msgid "Group:"
msgstr "分组:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "音频"
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "总线"
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
@@ -462,64 +464,64 @@ msgid ""
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
msgid "Non Layered"
msgstr "不分层的"
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
msgstr "带"
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:423
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:427
msgid "Stereo"
msgstr "双声道"
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "3 Channel"
msgstr "三声道"
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "4 Channel"
msgstr "四声道"
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "5 Channel"
msgstr "五声道"
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "6 Channel"
msgstr "六声道"
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "8 Channel"
msgstr "八声道"
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "12 Channel"
msgstr "十二声道"
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "新群组"
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "没有群组"
-#: add_route_dialog.cc:587
+#: add_route_dialog.cc:588
msgid "-none-"
msgstr ""
@@ -586,17 +588,17 @@ msgstr "归一化值"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "快速傅立叶变换分析视窗"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "频谱分析"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
msgid "Show"
msgstr "显示"
@@ -608,37 +610,92 @@ msgstr "重新分析数据"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui.cc:179
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "监听"
-#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:181
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "反馈"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "扬声器配置"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "主题管理"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "按键绑定"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "音轨和总线"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "捆绑管理"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "大时钟"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "音频连结管理"
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "MIDI连接管理"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: ardour_ui.cc:293
+#: ardour_ui.cc:299
msgid "could not initialize %1."
msgstr "无法初始化 %1."
-#: ardour_ui.cc:353
+#: ardour_ui.cc:394
msgid "Starting audio engine"
msgstr "启动音频引擎"
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 准备就绪"
-#: ardour_ui.cc:783
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -652,23 +709,23 @@ msgstr ""
"\n"
"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Do not show this window again"
msgstr "不再显示此窗口"
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't quit"
msgstr "不退出"
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Just quit"
msgstr "不保存而退出"
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Save and quit"
msgstr "保存并退出"
-#: ardour_ui.cc:859
+#: ardour_ui.cc:882
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -678,16 +735,16 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:913
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:930
msgid "Unsaved Session"
msgstr "未保存的会话"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:951
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -704,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"你想干吗?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:954
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -721,76 +778,76 @@ msgstr ""
"\n"
"你想干吗?"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:968
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "disconnected"
msgstr "取消连接"
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1056
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "文件开始:"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1078
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1081
#, fuzzy
msgid "WAV"
msgstr "WAVE"
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1084
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1090
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1093
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1096
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1104
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1107
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1110
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1129
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1148
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -798,33 +855,33 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1186
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1204
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1194
+#: ardour_ui.cc:1215
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1220
+#: ardour_ui.cc:1241
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
msgid "Recent Sessions"
msgstr "最近的会话"
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1447
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -832,27 +889,27 @@ msgstr ""
"%1 未连接到 JACK.\n"
"再此情况下,你无法打开或关闭会话"
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1474
msgid "Open Session"
msgstr "打开会话"
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 会话"
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1529
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
-#: ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1537
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -863,25 +920,25 @@ msgstr ""
"无法继续新建音轨或总线\n"
"请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n"
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1578
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1587
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "无法新建音频音轨"
msgstr[1] "无法新建音频音轨"
-#: ardour_ui.cc:1577
+#: ardour_ui.cc:1596
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线"
msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线"
-#: ardour_ui.cc:1694
+#: ardour_ui.cc:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -890,7 +947,7 @@ msgstr ""
"在录音之前,请创建至少一个音轨\n"
"请查看会话菜单."
-#: ardour_ui.cc:2084
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -900,7 +957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -911,19 +968,19 @@ msgstr ""
"原因是 %1 不够快.\n"
"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话."
-#: ardour_ui.cc:2112
+#: ardour_ui.cc:2131
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "无法启动会话"
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2211
msgid "Take Snapshot"
msgstr "快照"
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2212
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "新建快照的名称"
-#: ardour_ui.cc:2217
+#: ardour_ui.cc:2236
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -932,27 +989,27 @@ msgstr ""
"为了确保在不同系统的兼容性\n"
"快照文件名不要包含字符 '/'"
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2248
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "确定覆盖快照"
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2249
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: ardour_ui.cc:2267
+#: ardour_ui.cc:2286
msgid "Rename Session"
msgstr "重命名会话"
-#: ardour_ui.cc:2268
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "New session name"
msgstr "新建快照的名称"
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -961,12 +1018,12 @@ msgstr ""
"为了确保在不同系统的兼容性\n"
"会话文件名不要包含字符 '/'"
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2309
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍."
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2318
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -974,19 +1031,19 @@ msgstr ""
"重命名会话失败.\n"
"从现在开始事情将会变得乱七八糟"
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2429
msgid "Save Template"
msgstr "保存模板..."
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2430
msgid "Name for template:"
msgstr "模板名:"
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2431
msgid "-template"
msgstr "-模板"
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -996,52 +1053,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"已存在. 打开它?"
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2479
msgid "Open Existing Session"
msgstr "打开已存在的会话"
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2717
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr " \"%1\" 没有会话文件"
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "请等待 %1 载入会话"
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "端口(port)注册错误"
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍"
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败."
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2847
msgid "Loading Error"
msgstr "装载错误"
-#: ardour_ui.cc:2836
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍"
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2930
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话"
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3030
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "没有可以清空的文件"
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "清空"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3035
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1049,19 +1106,19 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3094
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3097
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3100
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3120
+#: ardour_ui.cc:3105
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1078,7 +1135,7 @@ msgstr[1] ""
"%2,\n"
"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-#: ardour_ui.cc:3127
+#: ardour_ui.cc:3112
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1121,11 +1178,11 @@ msgstr[1] ""
"将会释放额外的\n"
"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3172
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "您确认要删除这些文件吗"
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3179
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1135,73 +1192,81 @@ msgstr ""
"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n"
"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置"
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3187
msgid "CleanupDialog"
msgstr "清空对话框"
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3217
msgid "Cleaned Files"
msgstr "清除文件"
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3234
msgid "deleted file"
msgstr "删除文件"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3326
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "是, 销毁它."
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3399
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "无法打开%1"
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3481
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "您的系统无法继续, 录音停止."
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3670
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1214,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n"
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3689
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1227,11 +1292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n"
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3729
msgid "Crash Recovery"
msgstr "崩溃恢复"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3730
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
@@ -1248,19 +1313,19 @@ msgstr ""
"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
"你也可以忽略它. 请你选择.\n"
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3742
msgid "Ignore crash data"
msgstr "忽略崩毁的数据"
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3743
msgid "Recover from crash"
msgstr "恢复到崩溃前"
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3763
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "采样率不匹配"
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:3764
#, fuzzy
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1271,31 +1336,23 @@ msgstr ""
"\n"
"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3773
msgid "Do not load session"
msgstr "不要装载会话"
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Load session anyway"
msgstr "转载会话"
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3797
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "无法断开JACK的连接"
-#: ardour_ui.cc:3817
+#: ardour_ui.cc:3810
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "无法重新连接到JACK"
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4084
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1318,64 +1375,64 @@ msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "从播放头播放"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "停止回放"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Toggle record"
msgstr "出发录音"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "播放范围/选区"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to start of session"
msgstr "转至会话起点"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to end of session"
msgstr "转至会话终点"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play loop range"
msgstr "播放循环范围"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "播放头到范围开始"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1383,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"当启用时监听开始.\n"
"点击停止监听."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1395,7 +1452,7 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1403,35 +1460,35 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[错误]:"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[警告]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[INFO]: "
msgstr "[信息]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Auto Return"
msgstr "自动返回"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
@@ -1447,28 +1504,28 @@ msgstr "设置混音器"
msgid "Reload Session History"
msgstr "重新装摘会话历史"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "别关闭"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "不保存而关闭"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "保存并关闭"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "会话"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "同步"
@@ -1500,15 +1557,15 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Sample Format"
msgstr "采样格式"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
msgid "Control Surfaces"
msgstr "控制表面"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
msgid "Metering"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1593,7 @@ msgstr "打开..."
msgid "Recent..."
msgstr "最近..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -1544,426 +1601,364 @@ msgstr "关闭"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "添加音轨或总线..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:135
#, fuzzy
msgid "Open Video"
msgstr "打开会话"
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:138
#, fuzzy
msgid "Remove Video"
msgstr "移除范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
msgstr "导出为音频文件..."
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "快照..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "另存为..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "保存模板..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "编辑元数据..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "导入元数据..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "导出为音频文件..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "清空未使用的源..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "清空回收站"
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "延迟"
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Reconnect"
msgstr "重新链接"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "取消连接"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "最大化编辑空间"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:227
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "显示缩放工具栏"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "窗口"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "混音器(置顶)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "音轨和总线"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "位置"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "大时钟"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "扬声器配置"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "音频连结管理"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI连接管理"
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "显示编辑器混音器"
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI示踪"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:237
#, fuzzy
msgid "Help|Manual"
msgstr "手册"
-#: ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Reference"
msgstr "参考"
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "主题管理"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "按键绑定"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "捆绑管理"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "添加音频音轨"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "添加音频总线"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "添加MIDI音轨"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
msgid "Stop"
msgstr "暂停"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Start/Stop"
msgstr "开始/暂停"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "开始/继续/暂停"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "暂停并废弃录音"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Play Loop Range"
msgstr "循环播放范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Play Selected Range"
msgstr "播放已选择的范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:291
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "播放被选区域"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Enable Record"
msgstr "启用录音"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Start Recording"
msgstr "开始录音"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Rewind"
msgstr "倒带"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "倒带(慢速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "倒带(快速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
msgid "Forward"
msgstr "快进"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "快进(慢速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "倒带(快速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Goto Zero"
msgstr "转到零点"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Goto Start"
msgstr "转到起始位置"
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Goto End"
msgstr "转到末尾位置"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "转到确切的本地时间"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Focus On Clock"
msgstr "锁定时间指针"
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "时间码"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "小节 & 拍子"
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "分&秒"
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "采样"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Punch In"
msgstr "切入"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Punch Out"
msgstr "切出"
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "ýstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Punch In/Out"
msgstr "切入/切出"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "In/Out"
msgstr "入/出"
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "点击"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Auto Input"
msgstr "自动输入"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Auto Play"
msgstr "自动播放"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "同步启动到视频"
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Time Master"
msgstr "时间主控"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "半音"
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Send MTC"
msgstr "发送MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Send MMC"
msgstr "发送MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Use MMC"
msgstr "使用MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "发送MIDI时钟"
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "发送MIDI反馈"
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:559
msgid "Wall Clock"
msgstr "本地时间"
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:560
msgid "Disk Space"
msgstr "盘空间"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "DSP"
msgstr "数字信号处理"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:562
msgid "Buffers"
msgstr "缓冲"
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:563
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "JACK采样率和延迟"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:564
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "时间码框架"
-#: ardour_ui_ed.cc:606
+#: ardour_ui_ed.cc:565
msgid "File Format"
msgstr "文件格式"
@@ -1977,11 +1972,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "内部的"
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:473
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "启用/禁用外部位置同步"
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:475
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2003,16 +1998,16 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "节奏"
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "标尺"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
@@ -2024,7 +2019,7 @@ msgstr "程序错误: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "程序错误: %1: %2"
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "小节:拍子"
@@ -2102,33 +2097,33 @@ msgid "hide track"
msgstr "隐藏音轨"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "自动化"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2136,8 +2131,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "清除自动化"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
@@ -2153,68 +2148,67 @@ msgstr "状态"
msgid "Discrete"
msgstr "离散"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "先行"
#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "模式"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "使分离"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "编辑捆绑"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "方向:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
#: route_time_axis.cc:704
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "捆绑"
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "添加声道"
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "重命名声道"
@@ -2365,695 +2359,695 @@ msgid "Time"
msgstr "时间"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "编辑音符"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "CD框架"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
msgid "Timecode Frames"
msgstr "时间码框架"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "时间码秒"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "时间码分"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "节拍/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "节拍/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "节拍/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
msgid "Beats/28"
msgstr "节拍/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
msgid "Beats/24"
msgstr "节拍/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
msgid "Beats/20"
msgstr "节拍/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "节拍/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
msgid "Beats/14"
msgstr "节拍/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
msgid "Beats/12"
msgstr "节拍/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
msgid "Beats/10"
msgstr "节拍/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "节拍/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
msgid "Beats/7"
msgstr "节拍/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
msgid "Beats/6"
msgstr "节拍/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
msgid "Beats/5"
msgstr "节拍/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "节拍/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "节拍/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "节拍/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "节拍"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
msgid "Bars"
msgstr "小节"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
msgid "Marks"
msgstr "标记"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
msgid "Region starts"
msgstr "区域开始"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
msgid "Region ends"
msgstr "区域结束"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
msgid "Region syncs"
msgstr "区域同步"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region bounds"
msgstr "区域界限"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "无网格"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "磁性"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "播放头"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "标记"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "鼠"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
msgid "Center"
msgstr "中"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
msgid "Edit point"
msgstr "编辑点"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:235
msgid "Mins:Secs"
msgstr "分:秒"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:241
msgid "Location Markers"
msgstr "位置标记"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:242
msgid "Range Markers"
msgstr "范围标记"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:243
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "循环/Punch 范围"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD标记"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:260
msgid "mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:542
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:543
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "音轨&总线"
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:557
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "音轨&总线"
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Loop"
msgstr "循环"
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1352
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1437
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
msgid "Deactivate"
msgstr "取消激活"
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
msgid "Activate"
msgstr "激活"
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
msgid "Slowest"
msgstr "最慢"
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "程序错误:"
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "冻结"
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1677
msgid "Unfreeze"
msgstr "取消冻结"
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1816
msgid "Selected Regions"
msgstr "已选择的区域"
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "播放范围"
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "循环范围"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1889
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "在此转换至区域"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "在区域列表转换至区域"
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "在范围选择所有"
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1896
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "从范围设置循环"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "从范围设置Punch"
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1900
msgid "Add Range Markers"
msgstr "添加范围标记"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1903
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "裁剪区域到范围"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1904
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "用区域填充范围"
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "复制范围"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1908
msgid "Consolidate Range"
msgstr "合并范围"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1910
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "导出范围"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "从编辑点播放"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
msgid "Play From Start"
msgstr "从开始播放"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1929
msgid "Play Region"
msgstr "播放区域"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "循环区域"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
msgid "Select All in Track"
msgstr "在音轨选择所有"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "在音轨反转选区"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "反转选区"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1946
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "设置范围到循环范围"
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1947
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "设置范围到Punch区间"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "在编辑点前选择所有"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "播放头后选择所有"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "播放头前选择所有"
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1953
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择所有"
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1954
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点内选择所有"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择范围"
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "对齐"
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1972
msgid "Align Relative"
msgstr "相对对齐"
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1979
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "插入已选择的区域"
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1980
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "插入已存在的媒体"
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3070
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3095
+#: editor.cc:3071
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "选择/移动 对象"
-#: editor.cc:3096
+#: editor.cc:3072
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "选择/移动范围"
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3074
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "绘制区域增益"
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3075
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "选择变焦范围"
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3076
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "伸/缩区域和MIDI音符"
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3077
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "听特定区域"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3079
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3104
+#: editor.cc:3080
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3081
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "缩放到会话"
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3085
msgid "Zoom focus"
msgstr "缩放到焦点"
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3086
msgid "Expand Tracks"
msgstr "扩展音轨"
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3087
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "收缩音轨"
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3089
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "编辑模式"
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3092
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3218
+#: editor.cc:3194
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "命令-"
-#: editor.cc:3282
+#: editor.cc:3258
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "撤销 (%1)"
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "重做"
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3267
msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做 (%1)"
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3287
msgid "Number of duplications:"
msgstr "复制的数量:"
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3864
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "播放列表删除"
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3875
msgid "Delete Playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3876
msgid "Keep Playlist"
msgstr "保持播放列表"
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4021
msgid "new playlists"
msgstr "新播放列表"
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4037
msgid "copy playlists"
msgstr "复制播放列表"
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4052
msgid "clear playlists"
msgstr "清除播放列表"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4687
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -3102,7 +3096,7 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr ""
@@ -3115,9 +3109,9 @@ msgstr "增益"
msgid "Ranges"
msgstr "范围"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr ""
@@ -3145,7 +3139,7 @@ msgstr "标尺衰减"
msgid "Meter hold"
msgstr "标尺保持"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI选项"
@@ -3153,8 +3147,8 @@ msgstr "MIDI选项"
msgid "Misc Options"
msgstr "其他选项"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "监控中"
@@ -3194,7 +3188,7 @@ msgstr "第二时钟"
msgid "Separate"
msgstr "分离"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
#: route_time_axis.cc:2397
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -3332,7 +3326,7 @@ msgstr "播放头到范围开始"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "播放头到范围结束"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
msgid "Deselect All"
msgstr "反选所有"
@@ -3604,8 +3598,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Active"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
#: route_time_axis.cc:701
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -3622,11 +3616,11 @@ msgstr "最大的"
msgid "Larger"
msgstr "更大的"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "小"
@@ -3724,8 +3718,8 @@ msgstr ""
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr ""
@@ -3895,441 +3889,441 @@ msgstr "循环/Punch"
msgid "Min:Sec"
msgstr "分:秒"
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
msgstr "监控中"
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:552
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "上升到顶"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Framenumber"
msgstr "音轨序号"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
msgstr "时间码秒"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:557
msgid "Letterbox"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
msgstr "整理"
-#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "监听"
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "显示所有"
-#: editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "显示自动的区域"
-#: editor_actions.cc:625
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "上升"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Descending"
msgstr "下降"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:627
msgid "By Region Name"
msgstr "由区域名"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:629
msgid "By Region Length"
msgstr "由区域长度"
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:631
msgid "By Region Position"
msgstr "由区域位置"
-#: editor_actions.cc:636
+#: editor_actions.cc:633
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "由区域时间戳"
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:635
msgid "By Region Start in File"
msgstr "由文件的区域开始"
-#: editor_actions.cc:640
+#: editor_actions.cc:637
msgid "By Region End in File"
msgstr "由文件的区域结束"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:639
msgid "By Source File Name"
msgstr "由源文件名"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:641
msgid "By Source File Length"
msgstr "由源文件长度"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:643
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "由源文件创建日期"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:645
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "由源文件系统"
-#: editor_actions.cc:651
+#: editor_actions.cc:648
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "移除总线"
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:655
msgid "Import to Region List..."
msgstr "导入到区域列表..."
-#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "从会话导入"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:661
msgid "Show Summary"
msgstr "显示总结"
-#: editor_actions.cc:666
+#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "显示群组标签"
-#: editor_actions.cc:668
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Show Measures"
msgstr "显示测量"
-#: editor_actions.cc:672
+#: editor_actions.cc:669
msgid "Show Logo"
msgstr "显示Logo"
-#: editor_actions.cc:676
+#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:699
+#: editor_actions.cc:696
#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "载入菜单 %1"
-#: editor_actions.cc:701
+#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "程序错误: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Raise"
msgstr "上升"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1716
msgid "Raise to Top"
msgstr "上升到顶"
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1722
msgid "Lower to Bottom"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Move to Original Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1730
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1740
msgid "Remove Sync"
msgstr "移除同步"
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1746
msgid "Normalize..."
msgstr "标准化..."
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Reverse"
msgstr "反转"
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Make Mono Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1755
msgid "Boost Gain"
msgstr "提高增益"
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "基音转移"
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Transpose..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Opaque"
msgstr "不透明度"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "淡入"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "多复制..."
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1796
msgid "Fill Track"
msgstr "填充音轨"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
msgid "Set Loop Range"
msgstr "设置循环范围"
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Set Punch"
msgstr "设置Punch"
-#: editor_actions.cc:1820
+#: editor_actions.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "添加一个范围标记"
-#: editor_actions.cc:1825
+#: editor_actions.cc:1816
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "添加范围标记"
-#: editor_actions.cc:1829
+#: editor_actions.cc:1820
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "对齐到网络"
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1823
msgid "Close Gaps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1826
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1829
msgid "Export..."
msgstr "导出..."
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Separate Under"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1839
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "设置淡入长度"
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1840
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "设置淡出长度"
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "从区域设置节奏=小节"
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1846
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "List Editor..."
msgstr "编辑列表"
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1854
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1859
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1860
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1861
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "频谱分析..."
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1865
msgid "Reset Envelope"
msgstr "重置包络线"
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1867
msgid "Reset Gain"
msgstr "预设增益"
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Envelope Active"
msgstr "激活包络线"
-#: editor_actions.cc:1885
+#: editor_actions.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "量化"
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1880
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Set Range Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1892
+#: editor_actions.cc:1883
msgid "Nudge Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1893
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Nudge Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1898
+#: editor_actions.cc:1889
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1905
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1900
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1903
msgid "Trim to Previous"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Trim to Next"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1911
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1917
msgid "Set Sync Position"
msgstr "设置同步位置"
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1919
msgid "Split"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1920
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1921
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1926
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:1937
msgid "Align End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:1942
msgid "Align End Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:1956
msgid "Align Sync Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4357,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过"
"它?"
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
msgid "Cancel Import"
msgstr "取消导入"
@@ -4394,65 +4388,65 @@ msgstr ""
msgid "Embed it anyway"
msgstr "嵌入之, 不管了"
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1000
msgid "fixed time region drag"
msgstr "固定时间区域拖拽"
-#: editor_drag.cc:1718
+#: editor_drag.cc:1700
#, fuzzy
msgid "Video Start:"
msgstr "开始"
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1722
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2200
msgid "copy meter mark"
msgstr "复制标尺标记"
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2208
msgid "move meter mark"
msgstr "移动标尺标记"
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2320
msgid "copy tempo mark"
msgstr "复制节奏标记"
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2328
msgid "move tempo mark"
msgstr "移动节奏标记"
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2544
msgid "change fade in length"
msgstr "改变渐入长度"
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2662
msgid "change fade out length"
msgstr "改变渐出长度"
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3017
msgid "move marker"
msgstr "移动标记"
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3580
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
-#: editor_drag.cc:4029
+#: editor_drag.cc:4010
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "程序错误: %1"
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "新范围标记"
-#: editor_drag.cc:4780
+#: editor_drag.cc:4761
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4529,8 +4523,8 @@ msgstr ""
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
msgid "Rec"
msgstr ""
@@ -4570,17 +4564,17 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "未命名的"
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4598,119 +4592,119 @@ msgstr "插入已存在的媒体"
msgid "Fit to Window"
msgstr "放置窗口"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr "开始"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
msgid "end"
msgstr "结束"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "添加标记"
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "范围"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "移除标记"
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
msgid "Locate to Here"
msgstr "定位到此处"
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
msgid "Play from Here"
msgstr "从这儿播放"
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "移动标记到播放头"
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "创建范围到下一个标记"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
msgstr "定位到标记"
-#: editor_markers.cc:898
+#: editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
msgstr "从这儿播放"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "从播放头设置范围标记"
-#: editor_markers.cc:903
+#: editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "从区间选择设置范围"
-#: editor_markers.cc:906
+#: editor_markers.cc:905
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "音符范围"
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "隐藏范围"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Rename Range..."
msgstr "重命名范围..."
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "移除范围"
-#: editor_markers.cc:925
+#: editor_markers.cc:924
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "在范围中分离区域"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
msgstr "选择范围"
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "设置Punch范围"
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "新名称:"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1354
msgid "Rename Mark"
msgstr "重命名标记"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1356
msgid "Rename Range"
msgstr "重命名范围"
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1376
msgid "rename marker"
msgstr "重命名标记"
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1399
msgid "set loop range"
msgstr "设置循环范围"
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1405
msgid "set punch range"
msgstr "设置冲击范围"
@@ -4722,21 +4716,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2480
+#: editor_mouse.cc:2416
msgid "start point trim"
msgstr "起始点修剪"
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr "终止点修剪"
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2508
msgid "Name for region:"
msgstr "区域名:"
@@ -4839,71 +4833,71 @@ msgstr "移动区域到原始位置"
msgid "Rename Region"
msgstr "重命名区域"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "新名字:"
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "分离"
-#: editor_ops.cc:2796
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "分离区域于"
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "修剪选取"
-#: editor_ops.cc:3053
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "设置同步点"
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "移除区域同步"
-#: editor_ops.cc:3099
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "移动区域到原始位置"
-#: editor_ops.cc:3101
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "移动区域到原始位置"
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "对齐选择"
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "对其选择(相关的)"
-#: editor_ops.cc:3230
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "对其区域"
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4911,11 +4905,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "无法冻结"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4924,26 +4918,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "冻结"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "无法冻结"
-#: editor_ops.cc:3508
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "冻结"
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "取消冻结"
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4952,51 +4946,51 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "删除"
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "剪切"
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "复制"
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "清除"
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "对象"
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "范围"
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "删除区间"
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "重复选择"
-#: editor_ops.cc:4470
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5004,133 +4998,133 @@ msgstr ""
"你确定销毁最后的录音?\n"
"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)"
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "不, 什么都不做."
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "是, 销毁它."
-#: editor_ops.cc:4513
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "销毁最后的录音"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "标准化"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "倒置区域"
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4764
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "重设区域增益"
-#: editor_ops.cc:5017
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "区域增益包络启用"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "切换区域锁定"
-#: editor_ops.cc:5069
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "切换区域锁定"
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "区域锁定风格"
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5116
msgid "change region opacity"
msgstr "改变区域的不透明度"
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
msgstr "设置淡入长度"
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5238
msgid "set fade out length"
msgstr "设置淡出长度"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5283
msgid "set fade in shape"
msgstr "设置淡入形状"
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5314
msgid "set fade out shape"
msgstr "设置淡出形状"
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5344
msgid "set fade in active"
msgstr "设置淡入启用"
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5373
msgid "set fade out active"
msgstr "设置淡出长度"
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5638
msgid "set loop range from selection"
msgstr "从选择设置循环范围"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5660
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "从编辑范围设置循环范围"
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5689
msgid "set loop range from region"
msgstr "从范围设置循环范围"
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
msgstr "从选择设置punch范围"
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "从编辑范围设置punch区间"
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5748
msgid "set punch range from region"
msgstr "从区域设置punch范围"
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Add new marker"
msgstr "添加新标记"
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr "设置全局速度"
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5861
msgid "Define one bar"
msgstr "定义一个bar"
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?"
-#: editor_ops.cc:5892
+#: editor_ops.cc:5888
msgid "set tempo from region"
msgstr "从区域设置速度"
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
msgstr "分离区域"
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5142,11 +5136,11 @@ msgstr ""
" %2 断.\n"
"这需要一些时间."
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5967
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5968
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5154,52 +5148,52 @@ msgstr ""
"按OK来继续分离操作\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5970
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "按OK来继续分离操作"
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5973
msgid "Excessive split?"
msgstr "过多的分离?"
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6125
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6160
msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6203
+#: editor_ops.cc:6199
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "关闭区域空白"
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
msgstr "交叉淡入淡出长度"
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6228
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6243
msgid "close region gaps"
msgstr "关闭区间空白"
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5209,23 +5203,23 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6483
msgid "tracks"
msgstr "音轨"
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "音轨"
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "总线"
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "总线"
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6496
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5237,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6501
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5249,7 +5243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5259,44 +5253,44 @@ msgstr ""
"\n"
"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6514
msgid "Yes, remove them."
msgstr "是的, 移除他们."
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "使得, 移除它."
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
msgid "Remove %1"
msgstr "移除 %1"
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
msgstr "插入时间"
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨."
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6839
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "保存视图 %u"
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6864
msgid "mute regions"
msgstr "这些区域静音"
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "区域静音"
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6903
msgid "combine regions"
msgstr "组合这些区域"
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6941
msgid "uncombine regions"
msgstr "取消这些区域的组合"
@@ -5335,7 +5329,7 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5353,8 +5347,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5424,7 +5418,7 @@ msgstr "音轨/总线"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "音轨/总线"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5433,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "音轨/总线"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
msgid "I"
msgstr ""
@@ -5442,7 +5436,7 @@ msgstr ""
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5457,7 +5451,7 @@ msgstr "启用录音"
msgid "Muted"
msgstr "静音"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5470,7 +5464,7 @@ msgstr "独奏..."
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo隔离"
@@ -5480,23 +5474,23 @@ msgstr "Solo隔离"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo安全"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "隐藏所有"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "显示所有音轨"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "隐藏所有音轨"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "显示所有音频总线"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "隐藏所有音频总线"
@@ -5512,48 +5506,48 @@ msgstr "隐藏所有MIDI轨"
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "标记的新位置"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "清除所有位置"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "取消隐藏位置"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:346
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "新范围"
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "清除所有范围"
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "取消隐藏范围"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "新CD音轨标签"
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "新节奏"
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "新标尺"
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:386
+#: editor_rulers.cc:383
#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
msgstr "添加音频音轨"
@@ -5562,51 +5556,51 @@ msgstr "添加音频音轨"
msgid "set selected regions"
msgstr "设置所选区域"
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "选择所有"
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "在内选择所有"
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "从范围设置选区"
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "从范围选择所有"
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "从punch选择所有"
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "从循环选择所有"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "在光标后选择所有"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "在光标前选择所有"
-#: editor_selection.cc:1758
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
msgstr "编辑后选择所有"
-#: editor_selection.cc:1760
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
msgstr "编辑前选择所有"
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "没有定义的编辑范围"
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5635,45 +5629,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "移除快照"
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "添加"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
msgid "add tempo mark"
msgstr "添加节奏标记"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
msgid "add meter mark"
msgstr "添加标尺标记"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
msgid "replace tempo mark"
msgstr "替换节奏标记"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "remove tempo mark"
msgstr "移除节奏标记"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5760,7 +5754,7 @@ msgstr "192000 Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5941,28 +5935,28 @@ msgstr "通道:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "剪切到单音轨文件"
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "总线或音轨"
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:534
+#: export_channel_selector.cc:536
#, fuzzy
msgid "Export region contents"
msgstr "导出区域"
-#: export_channel_selector.cc:535
+#: export_channel_selector.cc:537
#, fuzzy
msgid "Export track output"
msgstr "链接音轨和总线的输出"
@@ -5977,8 +5971,8 @@ msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</
msgid "List files"
msgstr "文件列表"
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr "时间跨度"
@@ -6092,6 +6086,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "文件:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@@ -6231,44 +6228,44 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "显示时间:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr "到"
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation mode"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
msgid "Fader automation type"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2391
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6280,26 +6277,34 @@ msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
msgid "Controls"
msgstr "控制"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素"
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Meters"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
msgid "Automation control"
msgstr "自动控制"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
+#: global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "音频连结管理"
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI连接管理"
+
#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6456,11 +6461,11 @@ msgstr "导入文件: %2 的 %1"
msgid "I/O selector"
msgstr "输入/输出 选择器"
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 输入"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 输出"
@@ -6656,37 +6661,37 @@ msgstr ""
"\n"
"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
#, fuzzy
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK已经退出"
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6700,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"单击OK退出 %1."
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6714,45 +6719,45 @@ msgstr ""
"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n"
"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
#, fuzzy
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
@@ -6761,7 +6766,7 @@ msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
#, fuzzy
msgid "MarkerText"
msgstr "标记"
@@ -6976,7 +6981,7 @@ msgstr "添加MIDI端口"
msgid "Port name:"
msgstr "端口名称:"
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7072,7 +7077,7 @@ msgstr "音轨"
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
-#: midi_region_view.cc:3763
+#: midi_region_view.cc:3761
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "删除音符"
@@ -7123,63 +7128,73 @@ msgstr "通道颜色"
msgid "Color Mode"
msgstr "颜色模式"
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:565
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:579
+#: midi_time_axis.cc:578
msgid "Controllers"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:584
+#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "没有选择MIDI通道"
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
msgid "Hide all channels"
msgstr "隐藏所有通道"
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
msgstr "显示所有通道"
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
msgid "Channel %1"
msgstr "通道 %1"
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "控制器 %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
#, fuzzy
msgid "Controller %1"
msgstr "控制器 %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "保持"
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:966
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:987
+#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
msgstr "标尺颜色"
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
msgstr "通道颜色"
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1000
msgid "Track Color"
msgstr "音轨颜色"
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "小"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
#: midi_tracer.cc:43
#, fuzzy
msgid "Line history: "
@@ -7267,7 +7282,7 @@ msgstr "点击选择一个额外的文件夹"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "丢失插件"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7347,12 +7362,12 @@ msgstr "载入菜单 %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
+#: rc_option_editor.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "注释"
@@ -7389,11 +7404,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
msgid "lock"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7401,20 +7416,20 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "反转"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo安全"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "编辑点"
@@ -7433,7 +7448,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -7471,108 +7486,108 @@ msgstr ""
msgid ": comment editor"
msgstr ": 注释编辑器"
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1428
msgid "Grp"
msgstr "组"
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1431
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1460
msgid "Comments..."
msgstr "注释..."
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1462
msgid "Save As Template..."
msgstr "保存为模板..."
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
msgid "Active"
msgstr "启用(Active)"
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1475
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "调整延迟..."
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1478
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
msgid "Remote Control ID..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
msgid "in"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1725
+#: mixer_strip.cc:1724
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1729
+#: mixer_strip.cc:1728
msgid "out"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1733
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:1744
msgid "pr"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1749
+#: mixer_strip.cc:1748
msgid "po"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
+#: mixer_strip.cc:1752
msgid "o"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1757
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: mixer_strip.cc:1936
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1960
+#: mixer_strip.cc:1959
msgid "i"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2134
+#: mixer_strip.cc:2133
msgid "Pre-fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:2134
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "交叉淡入淡出"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Strips"
msgstr ""
@@ -7947,7 +7962,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -7972,23 +7987,23 @@ msgstr ""
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "以音轨对播放列表分组"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "%1 的播放列表"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "其他音轨"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Zavedeno"
@@ -8000,31 +8015,31 @@ msgstr "dB标尺"
msgid "Show phase"
msgstr "显示相位"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "名称包含"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "类型包含"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
msgstr "类型包含"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr "作者包含"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
msgstr "库包含"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "仅收藏"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
msgstr "仅隐藏"
@@ -8032,182 +8047,182 @@ msgstr "仅隐藏"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "插件管理"
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr "收"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "可用插件"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "类别"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
msgstr "# 音频输入"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
msgstr "# 音频输出"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI输入"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI输出"
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "被连接的插件"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "添加一个插件到效果列表"
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "从效果列表中移除一个插件"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "更新可用插件"
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "插入插件"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "插件管理器..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "根据创建者"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "根据类别"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "未知类型编辑器插件"
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "增添"
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "方向:"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "插件分析"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "新预设的名称"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "单击来启用/禁用此插件"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
#, fuzzy
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "延迟 (%1 采样)"
msgstr[1] "延迟 (%1 采样)"
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "未找到插件预设%1"
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键"
@@ -8394,40 +8409,53 @@ msgstr "没有连接的端口"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "没有 %1 端口可连接."
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "显示所有的自动化"
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "隐藏所有自动化"
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "完成"
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
msgid "off"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "插件不匹配"
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1187
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1193
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8435,41 +8463,41 @@ msgstr ""
"\n"
"此插件:\n"
-#: processor_box.cc:1162
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n"
-#: processor_box.cc:1166
+#: processor_box.cc:1200
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n"
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1203
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n"
-#: processor_box.cc:1176
+#: processor_box.cc:1210
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 audio channels\n"
msgstr[1] "\t%1 audio channels\n"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1213
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8477,37 +8505,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 无法再次插入插件."
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1249
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1581
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1765
msgid "Rename Processor"
msgstr "重命名处理器"
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:1796
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变"
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:1930
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:1941
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:1987
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8515,72 +8543,72 @@ msgstr ""
"你真想要移除所有处理器从 %1?\n"
"(此操作不可撤销)"
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "确定移除所有"
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
msgid "Remove processors"
msgstr "移除处理器"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:2008
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:2011
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2198
msgid "New Plugin"
msgstr "新插件"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2201
msgid "New Insert"
msgstr "新插入"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2204
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2208
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2212
msgid "Clear (all)"
msgstr "清除(所有)"
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2214
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2216
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Activate All"
msgstr "激活所有"
-#: processor_box.cc:2224
+#: processor_box.cc:2244
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "取消激活所有"
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2246
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B 插件"
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2531
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
@@ -8701,6 +8729,11 @@ msgstr "回放(缓冲的秒数):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "录音(缓冲的秒数):"
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "控制表面"
+
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
@@ -8709,41 +8742,41 @@ msgstr "反馈"
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:818
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:819
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:829
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is runing locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "文件:"
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8752,117 +8785,117 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:848
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:853
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 首选项"
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP的CPU使用率"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Signal processing uses"
msgstr "信号处理使用"
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1013
msgid "all but one processor"
msgstr "除了一个处理器"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1014
msgid "all available processors"
msgstr "所有可用的处理器"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 处理器"
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1020
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1025
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "选项"
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "确认移除最后的录音"
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "定期备份会话文件"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "会话名称:"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "总是复制导入的文件"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "会话文件默认的文件夹"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "单击音频文件:"
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
msgid "Automation"
msgstr "自动化"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1097
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1109
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "在xruns出现时停止录音"
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1129
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "在xruns出现时创建标记"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "在会话结尾停止"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8871,11 +8904,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1153
+#: rc_option_editor.cc:1151
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8885,39 +8918,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1164
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少"
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1177
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1181
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1185
msgid "External timecode source"
msgstr "外部时间码源"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -8931,22 +8964,22 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1211
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "外部时间码源"
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1224
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -8959,144 +8992,144 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "创建者"
-#: rc_option_editor.cc:1264
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Povolit překlady"
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1275
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "创建者"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "链接所选的区域和音轨"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "在编辑器的音轨显示仪表"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1320
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1321
#, fuzzy
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "缩短已存在的新音符"
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1340
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "显示区域的波形"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "显示区域的波形"
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1349
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Waveform scale"
msgstr "波形标尺"
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "linear"
msgstr "先行"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "logarithmic"
msgstr "对数"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "Waveform shape"
msgstr "波形形状"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "traditional"
msgstr "传统的"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "rectified"
msgstr "整流的"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "在录制音频的时候显示波形"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "显示缩放工具栏"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1422
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "Name new markers"
msgstr "命名新标签"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9104,342 +9137,337 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲中"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1456
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1469
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "audio hardware"
msgstr "音频硬件"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Tape machine mode"
msgstr "磁带机模式"
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "音轨和总线的连接"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1485
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "自动连接 主控/监视 总线"
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1492
msgid "Connect track inputs"
msgstr "链接音轨输入"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "自动物理数入"
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
msgid "manually"
msgstr "手动"
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "链接音轨和总线的输出"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "自动物理数出"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "automatically to master bus"
msgstr "自动化主控总线"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "Denormals"
msgstr "异常"
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "使用偏压直流放置异常"
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1527
msgid "Processor handling"
msgstr "处理器处理"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "no processor handling"
msgstr "无处理器处理"
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557
+#: rc_option_editor.cc:1555
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "当运输停止时停止插件"
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Make new plugins active"
msgstr "启用新插件"
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "启用音频自动分析"
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "复制遗失的区域通道"
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Solo / mute"
msgstr "独奏/静音"
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1589
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1607
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1612
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1611
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1624
+#: rc_option_editor.cc:1622
msgid "before pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1636
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1635
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1644
msgid "Exclusive solo"
msgstr "执行solo"
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1660
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1665
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "默认 音轨/总线 静音选项"
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1670
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1694
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr " ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1710
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "发送MIDI时间码"
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1718
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: rc_option_editor.cc:1743
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "发送MIDI控制反馈"
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1751
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "向内的MMC设备ID"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "向外的MMC设备ID"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Initial program change"
msgstr "初始程序改变"
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1778
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1786
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "没有选择MIDI通道"
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "区域操作"
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1812
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "控制表面"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1822
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "控制表面移动的ID"
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1827
msgid "assigned by user"
msgstr "由用户指定"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "follows order of mixer"
msgstr "混音器的如下顺序"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "follows order of editor"
msgstr "编辑器的如下顺序"
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "首选项"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1862
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1890
+#: rc_option_editor.cc:1879
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "混音器"
-#: rc_option_editor.cc:1900
+#: rc_option_editor.cc:1889
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1898
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:1904
msgid "short"
msgstr "短"
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
msgid "medium"
msgstr "中"
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1906
msgid "long"
msgstr "长"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "slowest"
msgstr "最慢"
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "slow"
msgstr "慢"
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1921
msgid "fast"
msgstr "快"
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1922
msgid "faster"
msgstr "较快"
-#: rc_option_editor.cc:1934
+#: rc_option_editor.cc:1923
msgid "fastest"
msgstr "最快"
@@ -9451,7 +9479,7 @@ msgstr "监听此区域"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
msgid "End:"
msgstr "终点:"
@@ -9677,20 +9705,20 @@ msgstr ""
msgid "Active state"
msgstr "激活"
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "清空对话框"
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>共享中</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -10446,148 +10474,148 @@ msgstr "-4.1667"
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:98
+#: session_option_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "时间码便宜"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "时间码便宜"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "时间码便宜"
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:137
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "区域淡入淡出活动"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "区域淡入淡出可见"
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr "媒体"
-#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
msgstr "音频文件格式"
-#: session_option_editor.cc:178
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
msgstr "采样格式"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32位浮点"
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24位整形"
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16位整形"
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
msgstr "文件位置"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "音频文件搜索位置:"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "MIDI文件搜索文职:"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:227
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
@@ -10596,39 +10624,39 @@ msgstr ""
"处理相同音符和\n"
"声道重叠的策略"
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "从不允许"
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "不做任何特殊处理"
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "替换所有已存在的重叠音符"
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "缩短已存在的重叠音符"
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "缩短已存在的新音符"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符"
-#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:259
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:270
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
@@ -10705,11 +10733,11 @@ msgstr "音频文件"
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI文件"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
msgid "Browse Files"
msgstr "浏览文件"
@@ -10771,7 +10799,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "重命名"
@@ -10952,49 +10980,49 @@ msgstr "速度优先"
msgid "Fastest"
msgstr "最快"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "百分比 '%'"
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "单元"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "速度最大化"
-#: shuttle_control.cc:560
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: shuttle_control.cc:575
+#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d 半音"
-#: shuttle_control.cc:577
+#: shuttle_control.cc:578
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d semitones"
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "载入%1..."
@@ -11037,7 +11065,7 @@ msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
-#: startup.cc:196
+#: startup.cc:194
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11062,16 +11090,16 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:220
+#: startup.cc:218
#, fuzzy
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "这是Alpha版"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "音频/MIDI设置"
-#: startup.cc:338
+#: startup.cc:336
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -11087,15 +11115,15 @@ msgstr ""
"\n"
"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "欢迎进入 %1"
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:385
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "会话 %1 的默认文件夹"
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:391
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11111,11 +11139,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>"
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:415
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "会话文件默认的文件夹"
-#: startup.cc:438
+#: startup.cc:436
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -11136,15 +11164,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "检控选择"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "直接用主控总线"
-#: startup.cc:484
+#: startup.cc:482
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -11153,11 +11181,11 @@ msgstr ""
"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
"<i>适合于简单的使用</i>."
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "用一个额外的主控总线"
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:494
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11165,7 +11193,7 @@ msgstr ""
"用一个监控总线\n"
"监控时有更好的控制, 不影响混音"
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:516
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11173,104 +11201,112 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:527
msgid "Monitor Section"
msgstr "监控部分"
-#: startup.cc:569
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "你想干什么?"
-#: startup.cc:704
+#: startup.cc:729
msgid "Open"
msgstr "打开 "
-#: startup.cc:750
+#: startup.cc:775
msgid "Session name:"
msgstr "会话名称:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:798
msgid "Create session folder in:"
msgstr "在创建会话文件夹:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
msgid "Select folder for session"
msgstr "为会话选择一个文件夹"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
msgid "Use this template"
msgstr "使用此模板"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
msgid "no template"
msgstr "没有模板"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "使用一个存在的会话当作模板"
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
msgid "Select template"
msgstr "选择模板"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
msgid "New Session"
msgstr "新会话"
-#: startup.cc:1043
+#: startup.cc:1068
msgid "Select session file"
msgstr "选择会话文件"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1084
msgid "Browse:"
msgstr "浏览:"
-#: startup.cc:1068
+#: startup.cc:1093
msgid "Select a session"
msgstr "选择一个会话"
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
msgid "channels"
msgstr "声道"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1135
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>总线</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1136
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>输入</b>"
-#: startup.cc:1112
+#: startup.cc:1137
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>输出</b>"
-#: startup.cc:1120
+#: startup.cc:1145
msgid "Create master bus"
msgstr "创建主控总线"
-#: startup.cc:1130
+#: startup.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "自动连接物理输入"
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
msgid "Use only"
msgstr "仅使用"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1215
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "自动连接到输出"
-#: startup.cc:1212
+#: startup.cc:1237
msgid "... to master bus"
msgstr "... 到主控总线"
-#: startup.cc:1222
+#: startup.cc:1247
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... 到物理输出"
-#: startup.cc:1272
+#: startup.cc:1297
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "高级会话选项"
@@ -11418,11 +11454,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "把插入位置移移至编辑位置"
@@ -11434,227 +11470,227 @@ msgstr "1/音符"
msgid "Octave"
msgstr "八度"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
msgstr "插入音符A"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "插入音符A#"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
msgstr "插入音符B"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
msgstr "插入音符C"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "插入音符C#"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
msgstr "插入音符D"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "插入音符D#"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
msgstr "插入音符E"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
msgstr "插入音符F"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "插入音符F#"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
msgstr "插入音符G"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "插入音符G#"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "插入一个全休止符"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "插入一个锁定长度的休止符"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr "移动到下一个八度"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "向后移动一个音符"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "向前移动一个音符"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "增加音符长度"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "降低音符长度"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "移动到下一个音符力度"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "移动到上一个音符力度"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "增加音符力度"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "降低音符力度"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "切换到第一个八度"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "切换到第二个八度"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "切换到第三个八度"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "切换到第四个八度"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "切换到第五个八度"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "切换到第六个八度"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "切换到第七个八度"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "切换到第八个八度"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "切换到第九个八度"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "切换到第十个八度"
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "切换到第十一个八度"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "设置为全音符"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "设置为二分音符"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "设置为三分音符"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "设置为四分音符"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "设置为八分音符"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "设置为十六分音符"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "设置为三十二分音符"
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "设置为六十四分音符"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "设置音符力度为最弱音"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "设置音符力度为极弱音"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "设置音符力度为弱音"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "设置音符力度为中弱音"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "设置音符力度为中强音"
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "设置音符力度为强音"
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "设置音符力度为最强音"
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "通过音符长度保持选择音符"
@@ -11788,32 +11824,44 @@ msgstr "标尺开始小节在:"
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr "深暗主题"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Light Theme"
msgstr "明亮主题"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Restore Defaults"
msgstr "重新储存预设"
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "显示区域的波形"
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地"
@@ -11847,43 +11895,43 @@ msgstr ""
msgid "Preserve Formants"
msgstr "保持共振峰"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "音调移动音频"
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "时间延伸音频"
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "八度:"
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "半音:"
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "伸展/收缩"
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>进程</b>"
@@ -11947,15 +11995,15 @@ msgstr ""
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -11963,15 +12011,552 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "添加音频音轨"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "监控中"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>声音文件信息</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "开始"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "采样率:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "监控中"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "导出为音频文件..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "输出设备:"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "高度"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>声音文件信息</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "持续时间(秒)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>选项</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "从会话导入"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "导出音频"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "导出音频"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr "开启翻译功能"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "导出为音频文件..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "服务器:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "最大化尺寸"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr "确定覆盖快照"
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "导出为音频文件..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "开始"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "标准化到:"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "标记会话元数据"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>输出</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>输入</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "音频"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "创建主控总线"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>目的地</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "范围"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "预设"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "文件:"
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "开始"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "音频模式:"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "音频文件"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "采样率:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "归一化值"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "导出音频"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "导出音频"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "开启翻译功能"
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "导出为音频文件..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "监控中"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "Mixer on Top"
+#~ msgstr "混音器(置顶)"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "添加音频音轨"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "添加音频总线"
+
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "添加MIDI音轨"
+
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "控制表面"
+
#~ msgid "Hid"
#~ msgstr "隐"
#~ msgid "Translations disabled"
#~ msgstr "取消翻译功能"
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "开启翻译功能"
-
#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
#~ msgstr "请重启 %1 使之生效."