summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Robillard <d@drobilla.net>2006-11-19 16:45:16 +0000
committerDavid Robillard <d@drobilla.net>2006-11-19 16:45:16 +0000
commitef6b25432d9c46d71b08c0f7d5f2686df428c4e8 (patch)
tree9b30d87b6670aadce365c9b112321dd674a0bab4 /gtk2_ardour/po
parentaf105afe6cde5b0088647cea7d5e4e3314f8478b (diff)
Merged with trunk R1141
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/midi@1142 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/SConscript51
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru_RU.po5229
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv_SE.po5865
3 files changed, 8109 insertions, 3036 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/SConscript b/gtk2_ardour/po/SConscript
deleted file mode 100644
index d7e957b3eb..0000000000
--- a/gtk2_ardour/po/SConscript
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-# -*- python -*-
-import os
-import os.path
-import glob
-
-Import ('env gtkardour install_prefix intl_files')
-
-potfiles_in = open('POTFILES.in', 'w')
-
-intl_files.sort()
-
-print "Generating POTFILES.in in gtk_ardour/po"
-
-potfiles_in.write("""# This file was automatically generated by a configuration script.
-# Contains a list of source files containing translatable
-# strings sorted alphabetically.
-[encoding: UTF-8]
-""")
-
-for f in intl_files[:]:
- potfiles_in.write(f + '\n')
-
-potfiles_in.close()
-
-print "Updating pot file: "
-
-domain = gtkardour['DOMAIN']
-potfile = gtkardour['POTFILE']
-
-poaction = env.Action('intltool-update -p -g=' + domain)
-
-Execute(poaction)
-
-# this should probably be merged with the i18n builder somehow
-
-p_oze = [ os.path.basename (po) for po in glob.glob ('*.po') ]
-languages = [ po.replace ('.po', '') for po in p_oze ]
-m_oze = [ po.replace (".po", ".mo") for po in p_oze ]
-
-for mo in m_oze[:]:
- po = mo.replace (".mo", ".po")
- env.Alias ('install', gtkardour.MoBuild (mo, [ po, potfile ]))
-
-for lang in languages[:]:
- modir = (os.path.join (install_prefix, 'share/locale/' + lang + '/LC_MESSAGES/'))
- moname = domain + '.mo'
- env.Alias('install', env.InstallAs (os.path.join (modir, moname), lang + '.mo'))
-
-env.Alias ('tarball', env.Distribute (env['DISTTREE'],
- [ 'SConscript', 'gtk_ardour.pot' ] +
- glob.glob('*.po')))
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
index 2a7183442f..7a11f8bb1d 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po
@@ -1,302 +1,309 @@
+# translation of ru_RU.po to Russian
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
-# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
#
+# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.413.0\n"
+"Project-Id-Version: ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:45+0300\n"
-"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-21 04:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-21 07:53+0400\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: about.cc:120
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Огромная"
+msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:122
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
+msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:123
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
msgid "Marcus Andersson"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
msgid "Jeremy Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
msgid "Steve Harris"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:126
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
msgid "Tim Mayberry"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:127
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
msgid "Mark Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:128
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
msgid "Sam Chessman"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:129
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
msgid "Jack O'Quin"
-msgstr ""
+msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
msgid "Matt Krai"
-msgstr ""
+msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:131
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:132
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:133
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:135
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
msgid "Colin Law"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:136
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr ""
+msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:137
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
msgid "Joshua Leach"
-msgstr ""
+msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:138
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
msgid "Rob Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
msgid "Per Sigmond"
-msgstr ""
+msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:140
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
msgid "Doug Mclain"
-msgstr ""
+msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:141
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr ""
+msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:146
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
msgstr ""
+"Французский:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-#: about.cc:147
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
msgstr ""
+"Немецкий:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#: about.cc:148
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
+"Итальянский:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:149
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
+"Португальский:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:150
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
+"Бразильский португальский:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:152
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
+"Испанский:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:153
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
+"Русский:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\t Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: about.cc:181
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr "Авторское право 1999-2004 Paul Davis"
+msgstr "Авторские права 1999-2005 Paul Davis\n"
-#: about.cc:182
+#: gtk2_ardour/about.cc:182
msgid ""
"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: gtk2_ardour/about.cc:188
msgid ""
"%1\n"
"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
msgstr ""
-#: actions.cc:261
+#: gtk2_ardour/actions.cc:76
+msgid "badly formatted UI definition file"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:78
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:261
#, fuzzy
msgid "programmer error: %1 %2"
msgstr "ошибка в программе: "
-#: add_route_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/actions.cc:280
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
msgid "ardour: add track/bus"
msgstr "ardour: добавить трек/шину"
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71
msgid "Tracks"
-msgstr "Треки"
+msgstr "Дорожки"
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68
msgid "Busses"
msgstr "Шины"
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:145
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
msgid "Name (template)"
msgstr "Имя (шаблона)"
-#: add_route_dialog.cc:120
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Channel Configuration"
msgstr "Отменить импорт"
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:553
msgid "Normal"
msgstr "Норм."
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179
msgid "Tape"
-msgstr "Начало"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196
msgid "Mono"
-msgstr "моно"
+msgstr "Моно"
-#: add_route_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198
msgid "Stereo"
-msgstr "стерео"
+msgstr "Стерео"
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr "откат"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr "накат"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
msgid ""
"time\n"
"master"
-msgstr "JACK-счётчик - мастер"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:117
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
msgid "% "
msgstr "% "
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"до"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
+msgid "Punch In"
+msgstr "Начало врезки"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"после"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Конец врезки"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"возврат"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Автовозврат"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"воспр."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
+msgid "Autuo Play"
+msgstr "Автовоспр."
-#: ardour_ui.cc:123
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"вход"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Автовход"
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "метроном"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128
+msgid "Click"
+msgstr "Метроном"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
+msgid "AUDITION"
msgstr "КОНТРОЛЬ"
-#: ardour_ui.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
msgid "SOLO"
msgstr "СОЛО"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:374
msgid "quit"
msgstr "выйти"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:383
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -305,33 +312,33 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:402
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour: сохранить сессию?"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:409
msgid "Don't %1"
msgstr "Отмена"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:411
msgid "Just %1"
msgstr "Да, %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:413
msgid "Save and %1"
msgstr "Сохранить и %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:425
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Сессия"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:427
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Снимок"
-#: ardour_ui.cc:430
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:429
#, fuzzy
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
@@ -350,80 +357,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Что Вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:443
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:503
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Отсоединить"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509
#, fuzzy, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs"
msgstr "SR: %.1f кГц"
-#: ardour_ui.cc:514
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f msecs"
+msgstr "SR: %.1f кГц"
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %.1f%%"
msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "место на диске: 24 часа +"
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек"
-#: ardour_ui.cc:633
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:633
msgid "programming error: impossible control method"
msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:741 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "открыть сессию"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:834
msgid "open session"
msgstr "открыть сессию"
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:840
msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_новая_сессия"
+msgstr "Сессии Ardour"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:873
msgid "Patience is a virtue.\n"
msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
-#: ardour_ui.cc:882
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "не удалось создать новую аудиошину"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:895 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:927
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -431,14 +440,14 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1046
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1268
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -451,55 +460,50 @@ msgstr ""
"Необходимо сохранить сессию и\n"
"перезапустить JACK и Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1282
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285
msgid "Unable to create all required ports"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1293
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "В начало сессии"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Нет потока"
-
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1399 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1418
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1408 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1427
msgid "off"
msgstr "выкл"
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1451
msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Имя нового снимка:"
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1597
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Имя mix-шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1598
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1806
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1819 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1871
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1926
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1930
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -507,23 +511,23 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1939
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour: очистка"
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981
msgid "files were"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1983
msgid "file was"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2024
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2029
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -531,26 +535,26 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Clean Up"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2038
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:2046
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039
#, fuzzy
msgid "ardour_cleanup"
msgstr "ardour: очистка"
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2058
msgid "cleaned files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2059
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 %2 not in use and \n"
@@ -565,25 +569,24 @@ msgstr ""
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске."
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2084
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "удалённые файлы"
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2085
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 %2 deleted from\n"
"%3,\n"
"releasing %4 %5bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2201
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2224
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -592,7 +595,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2243
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -601,7 +604,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2269
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -612,2866 +615,2742 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2279
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2280
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2298
#, fuzzy
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2311
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: ardour_ui2.cc:91
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91
msgid "MMC + Local"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:92
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92
msgid "MMC"
msgstr "MMC"
-#: ardour_ui2.cc:93
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:110
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
msgid "MMC ID"
msgstr "MMC идентификатор"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
#, fuzzy
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сессии"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сессии"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
msgid "Play loop range"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
msgid "Start playback after any locate"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\""
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\""
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
msgid "Positional sync source"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
msgid "Does Ardour control the time?"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
msgid "Shuttle speed control"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
msgid "Current transport speed"
msgstr "Текщаяя скорсть транспорта"
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330
msgid "Primary clock"
msgstr "Основной счётчик"
-#: ardour_ui2.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:331
msgid "secondary clock"
msgstr "дополнительный счётчик"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:388 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:925
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:927
msgid "sprung"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:389 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:851
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:873
msgid "wheel"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:451
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:467
msgid "ardour: clock"
msgstr "ardour: счётчик"
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:612
msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. скорость"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839
+#, fuzzy
+msgid "ST"
+msgstr "УСТАНОВИТЬ"
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "остановлено"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:906
+#, fuzzy
+msgid "stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:923
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:145 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Закрыть"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:352 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184
msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Аудио-библиотека"
+msgstr "Аудиобиблиотека"
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:72
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:73 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1786 gtk2_ardour/export_dialog.cc:350
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063
msgid "Export"
-msgstr "Экспорт"
+msgstr "Экспортировать"
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:74
msgid "Cleanup"
-msgstr "Очистка"
+msgstr "Очистить"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:75 gtk2_ardour/option_editor.cc:125
msgid "Sync"
msgstr "Синхр."
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:76 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77
msgid "Options"
-msgstr "Редактор параметров"
+msgstr "Параметры"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79
msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Горячие клавиши"
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Аудио кадры"
+msgstr "Формат звуковых файлов"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81
msgid "Header"
-msgstr "Пред фейдер"
+msgstr "Заголовок"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Контрольные выходы"
+msgstr ""
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1139
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:546
msgid "New"
-msgstr "Новый"
+msgstr "Новая"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:533
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
msgid "Recent"
msgstr "Последние"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510
msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Добавить Трек/Шину"
+msgstr "Добавить Дорожку/Шину"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
msgid "Snapshot"
msgstr "Снимок"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Save Template..."
msgstr "Сохранить шаблон..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Export session to audiofile..."
msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122
msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..."
+msgstr "Экспорт выделение в аудиофайл..."
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..."
+msgstr "Экспортировать маркеры области в аудиофайл..."
-#: ardour_ui_ed.cc:133
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:133
msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить неиспользуемые источники"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135
msgid "Flush wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:425
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:434 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:507
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка отклика"
-#: ardour_ui_ed.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Reconnect"
-msgstr "Соединить"
+msgstr "Пересоединиться"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:561
msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединить"
+msgstr "Отсоединиться"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175
msgid "start prefix"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:176
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:180
msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор на полный экран"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Show Editor"
-msgstr "Редактор"
+msgstr "Показать редактор"
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Show Mixer"
-msgstr "Микшер"
+msgstr "Показать микшер"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:185
msgid "Options Editor"
msgstr "Редактор параметров"
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:186
msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Треки/Шины"
+msgstr "Инспектор дорожек/шин"
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190
msgid "Locations"
msgstr "Интервалы"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
msgid "Colors"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвета"
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Добавить Трек/Шину"
+msgstr "Добавить звуковую дорожку"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Скрыть все аудиошины"
+msgstr "Добавить звуковую шину"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
msgid "Transport"
-msgstr "Triangular"
+msgstr "Транспорт"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Начало:"
+msgstr "Старт/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп+ Забыть захват"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "Воспроизвести петлю"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Play Selection"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Enable Record"
-msgstr "Запись"
+msgstr "Разрешить запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
msgid "Rewind"
-msgstr "Область"
+msgstr "Перемотать назад"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать назад (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать назад (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "К нулевой отметке"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Goto Start"
-msgstr "Начало:"
+msgstr "К началу"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "В конец"
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"до"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"после"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Метроном"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"вход"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Автовоспроизведение"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"воспр."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"возврат"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
+msgid "Time master"
msgstr "JACK-счётчик - мастер"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Toggle Record Enable Track1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Toggle Record Enable Track2"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Toggle Record Enable Track3"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Toggle Record Enable Track4"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Toggle Record Enable Track5"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Toggle Record Enable Track6"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Toggle Record Enable Track7"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Toggle Record Enable Track8"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Toggle Record Enable Track9"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Toggle Record Enable Track10"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Toggle Record Enable Track11"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Toggle Record Enable Track12"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Toggle Record Enable Track13"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Toggle Record Enable Track14"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Toggle Record Enable Track15"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Toggle Record Enable Track16"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Toggle Record Enable Track17"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Toggle Record Enable Track18"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Toggle Record Enable Track19"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Toggle Record Enable Track20"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Toggle Record Enable Track21"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Toggle Record Enable Track22"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Toggle Record Enable Track23"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Toggle Record Enable Track24"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Toggle Record Enable Track25"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Toggle Record Enable Track26"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Toggle Record Enable Track27"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Toggle Record Enable Track28"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Toggle Record Enable Track29"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Toggle Record Enable Track30"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Toggle Record Enable Track31"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Toggle Record Enable Track32"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
msgid "Percentage"
msgstr "Процентов"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Semitones"
msgstr "Полутонов"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Send MTC"
-msgstr "Передача MTC"
+msgstr "Передавать MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Send MMC"
-msgstr "Передача MMC"
+msgstr "Передавать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Use MMC"
-msgstr "Передача MMC"
+msgstr "Использовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Use MIDI control"
-msgstr "MMC порт"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Автоподсоединение новых треков"
+msgstr "Подключать входы новых дорожек к устройству"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Автоподсоединение новых треков"
+msgstr "Подключать выходы новых дорожек к устройству"
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам"
+msgstr "Подключать выходы новых дорожек к мастеру"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "ручное подключение треков к выходам"
+msgstr "Ручное подключение дорожек к выходам"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Hardware monitoring"
msgstr "Аппаратный контроль"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Software monitoring"
-msgstr "Использовать программный контроль"
+msgstr "Программный контроль"
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
msgid "External monitoring"
-msgstr "Аппаратный контроль"
+msgstr "Внешний контроль"
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Останавливать модули (plugins) вместе с транспортом"
+msgstr "Останавливать расширения с транспортом"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Удалить последнюю запись"
+msgstr "Проверить удаление последней записи"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Stop recording on xrun"
msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
msgid "Stop transport at session end"
msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии"
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
msgstr ""
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
#, fuzzy
msgid "Do not run plugins while recording"
msgstr "Использовать модули (plugins) во время записи"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Latched solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
#, fuzzy
msgid "Solo in-place"
msgstr "Соло"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Solo via bus"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Automatically create crossfades"
msgstr "Автоматический кроссфейд на перекрытии"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Unmute new full crossfades"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:423 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:433
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:501
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "внутренний"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:424 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:504
#, fuzzy
msgid "MTC"
msgstr "MMC"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1742 gtk2_ardour/editor.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1743 gtk2_ardour/editor.cc:188
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такт:Доля"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1744
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты:Секунды"
-#: audio_clock.cc:1745
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1745
msgid "Audio Frames"
msgstr "Аудио кадры"
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1746 gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 gtk2_ardour/gain_meter.cc:167
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:87
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
-#: audio_clock.cc:1748
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1748
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86
msgid "m"
msgstr "т"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86
msgid "s"
msgstr "с"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86
msgid "r"
msgstr "з"
-#: audio_time_axis.cc:95
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:90
msgid "g"
msgstr "г"
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91
msgid "p"
msgstr "сп"
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:33
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74
msgid "h"
msgstr "в"
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93
msgid "a"
msgstr "а"
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
msgid "v"
msgstr "п"
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:138 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83
msgid "Record"
msgstr "Запись"
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:146 gtk2_ardour/editor_actions.cc:37
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:1710
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1809 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:417
msgid "Mute"
msgstr "Тихо"
-#: audio_time_axis.cc:171
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:148
msgid "Edit Group"
msgstr "Группы"
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:149 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
msgid "Display Height"
msgstr "Высота дорожки"
-#: audio_time_axis.cc:173
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150
msgid "Playlist"
msgstr "Список"
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:151 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:428
msgid "Automation"
msgstr "Автомат"
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:152 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
msgid "Visual options"
msgstr "Параметры отображения"
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:153 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
msgid "Hide this track"
msgstr "Скрыть трек"
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:272 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:887
msgid "No group"
msgstr "Нет группы"
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#: audio_time_axis.cc:718
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389
#, fuzzy
msgid "Show all automation"
msgstr "автомат"
-#: audio_time_axis.cc:721
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392
#, fuzzy
msgid "Show existing automation"
msgstr "использовать имеющийся шаблон"
-#: audio_time_axis.cc:724
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395
#, fuzzy
msgid "Hide all automation"
msgstr "очистить интервалы"
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Затухание"
-
-#: audio_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "пан."
-
-#: audio_time_axis.cc:739
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Модули (плагины)"
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Отображать форму сигнала"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Обычная"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:419 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:426
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Увеличенная"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420 gtk2_ardour/color_manager.cc:41
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Форма сигнала"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:971
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: audio_time_axis.cc:771
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:443
#, fuzzy
msgid "Align with existing material"
msgstr "Существующий материал"
-#: audio_time_axis.cc:776
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
#, fuzzy
msgid "Align with capture time"
msgstr "Время записи"
-#: audio_time_axis.cc:782
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Выровнять"
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462 gtk2_ardour/editor.cc:480
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:960
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109
msgid "Active"
-msgstr "Активен"
+msgstr "Активны"
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467 gtk2_ardour/editor.cc:1872
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:974
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: audio_time_axis.cc:833
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:733
#, fuzzy
msgid "Name for playlist"
msgstr "Имя снимка"
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:735 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1136
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:830 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4723
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:958 gtk2_ardour/redirect_box.cc:752
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1080 gtk2_ardour/route_ui.cc:746
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:770 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:811
#, fuzzy
msgid "Name for Playlist"
msgstr "Имя снимка"
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383
msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "трек с таким именем уже существует"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "усил."
-
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "пан."
+msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr "ошибка в программе: "
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1133
msgid "Current: %1"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:1855
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1140
msgid "New Copy"
msgstr "Новая копия"
-#: audio_time_axis.cc:1857
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1142
msgid "Clear Current"
msgstr "Очистить текущий"
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1144 gtk2_ardour/editor.cc:1974
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
msgid "Select"
-msgstr "Выделеннное"
+msgstr "Выделить"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1333 gtk2_ardour/editor.cc:1432
+#: gtk2_ardour/selection.cc:642
+msgid "programming error: "
+msgstr "Ошибка в программе: "
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:229
+msgid "Fader"
+msgstr "Фейдер"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:234
+msgid "Pan"
+msgstr "Пан."
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:249
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Скрыть все кроссфейды"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Показать все кроссфейды"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:257
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Показывать форму сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:265
+msgid "Traditional"
+msgstr "Обычная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268
+msgid "Rectified"
+msgstr "Увеличенная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271
+msgid "Waveform"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:331
+msgid "gain"
+msgstr "усил."
-#: automation_line.cc:884
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:371
+msgid "pan"
+msgstr "пан."
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:888
#, fuzzy
msgid "automation event move"
msgstr "автомат"
-#: automation_line.cc:886
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:890
#, fuzzy
msgid "automation range drag"
msgstr "автомат"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1019 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64
#, fuzzy
msgid "remove control point"
msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:34 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2922
msgid "clear"
msgstr "очистить"
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79
msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота дорожки"
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80
msgid "automation state"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Состояние автоматизации"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81
msgid "clear track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Очистить дорожку"
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:82
msgid "hide track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Скрыть дорожку"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:437
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441 gtk2_ardour/editor.cc:1951
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2032 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/gain_meter.cc:171
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91
msgid "Write"
-msgstr "запись"
+msgstr "Записать"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:173
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "Врезка"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:271
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275
msgid "clear automation"
-msgstr "очистить интервалы"
+msgstr "Очистить автоматизацию"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:428 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1072 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: automation_time_axis.cc:477
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453
msgid "State"
-msgstr "Начало"
+msgstr "Состояние"
-#: canvas-imageframe.c:104
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf"
-#: canvas-imageframe.c:105
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "the pixbuf"
-#: canvas-imageframe.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:120
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
msgid "y"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:129
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "запись"
-#: canvas-imageframe.c:130
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
msgid "the width"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
msgid "drawwidth"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:140
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
msgid "drawn width"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "Высота"
-#: canvas-imageframe.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
#, fuzzy
msgid "the height"
msgstr "Высота"
-#: canvas-imageframe.c:157
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
msgid "anchor"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:158
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
msgid "the anchor"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
#, fuzzy
msgid "color of line"
msgstr "линейное"
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:171
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:172
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
#, fuzzy
msgid "fill rectangle"
msgstr "Закольцевать выделенное"
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:180
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет заливки"
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40
msgid "Object"
-msgstr "объект"
+msgstr "Объект"
-#: color_manager.cc:78
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78
#, fuzzy
msgid "cannot open color definition file %1: %2"
msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
-#: crossfade_edit.cc:75
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: редактор"
+msgstr "ardour: редактор кроссфейдов"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:433
msgid "Reset"
-msgstr "Огромная"
+msgstr "Сбросить"
-#: crossfade_edit.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
msgid "Fade"
-msgstr "Затухание"
+msgstr "Фейд"
-#: crossfade_edit.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
-msgstr "в %d"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
-msgstr "Выходов"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
-msgstr "в %d"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
msgstr "откат"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
#, fuzzy
msgid "With Post-roll"
msgstr "накат"
-#: crossfade_edit.cc:95
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
msgid "Fade In"
-msgstr "Затухание"
+msgstr "Нарастание"
-#: crossfade_edit.cc:96
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1785
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 gtk2_ardour/option_editor.cc:129
msgid "Audition"
-msgstr "Аудит"
+msgstr "Контроль"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3521
+#, fuzzy
+msgid "Slide Edit"
msgstr "Скольжение"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3519
+#, fuzzy
+msgid "Splice Edit"
msgstr "Стыковка"
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
+#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3576
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417 gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 gtk2_ardour/export_dialog.cc:893
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 gtk2_ardour/route_ui.cc:438
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3564
msgid "CD Frames"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Выборка CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3566
msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "SMPTE кадры"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3568
msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "SMPTE секунды"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3570
msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE минуты"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3572
msgid "Seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "Секунд"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3574
msgid "Minutes"
-msgstr "Главные выходы"
+msgstr "Минут"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3546
msgid "Beats/32"
msgstr "долям/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3544
msgid "Beats/16"
msgstr "долям/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3542
msgid "Beats/8"
msgstr "долям/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3540
msgid "Beats/4"
msgstr "долям/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3538
msgid "Beats/3"
msgstr "долям/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3548
msgid "Beats"
msgstr "долям"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3550
msgid "Bars"
msgstr "тактам"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3552
msgid "Marks"
msgstr "маркерам"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3554
msgid "Edit Cursor"
msgstr "курсору"
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3556
msgid "Region starts"
msgstr "нач. областей"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3558
msgid "Region ends"
msgstr "оконч. областей"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3562
msgid "Region syncs"
msgstr ""
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3560
msgid "Region bounds"
msgstr ""
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
-msgid "Magnetic"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3593
+#, fuzzy
+msgid "Normal Snap"
+msgstr "Норм."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136 gtk2_ardour/editor.cc:3595
+#, fuzzy
+msgid "Magnetic Snap"
msgstr "Магн."
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
-msgid "Left"
-msgstr "лев. краю"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141 gtk2_ardour/editor.cc:3612
+#, fuzzy
+msgid "Focus Left"
+msgstr "Масштабировать к"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
-msgid "Right"
-msgstr "прав. краю"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142 gtk2_ardour/editor.cc:3614
+#, fuzzy
+msgid "Focus Right"
+msgstr "Масштабировать к"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:3616
+#, fuzzy
+msgid "Focus Center"
+msgstr "Масштабировать к"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
-msgid "Center"
-msgstr "центру"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Focus Play"
+msgstr "Масштабировать к"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "указателю"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Focus Edit"
+msgstr "Масштабировать к"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor.cc:187
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Мин:Сек"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
+#: gtk2_ardour/editor.cc:190 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
msgid "Frames"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Кадры"
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor.cc:191 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:192 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367
msgid "Meter"
msgstr "Размер"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor.cc:193 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:379
msgid "Location Markers"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:385
msgid "Range Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Маркеры областей"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:391
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "выделять"
+msgstr "Области колец/врезок"
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "объект"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "масштаб"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr "эффект"
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:213
msgid "mode"
msgstr "режим"
-#: editor.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:214
msgid "automation"
msgstr "автомат"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Режим редактирования"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Привязка к"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Привязка к"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Масштабировать к"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Показать всё"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Область просмотра"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:455 gtk2_ardour/editor.cc:481
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64
msgid "Visible"
-msgstr "отображать"
+msgstr "Видимы"
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:456 gtk2_ardour/editor.cc:479
msgid "Name"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Имя"
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:555 gtk2_ardour/editor.cc:622
msgid "Regions"
-msgstr "Область"
+msgstr "Области"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor.cc:595 gtk2_ardour/editor.cc:634
msgid "Chunks"
msgstr "Фрагменты"
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:625
msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Треки/Шины"
+msgstr "Дорожки/Шины"
-#: editor.cc:675
+#: gtk2_ardour/editor.cc:628
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: editor.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor.cc:631
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
"Ред.\n"
"группы"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:680
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr ""
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Скрыть трек"
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
+#: gtk2_ardour/editor.cc:688 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:296
msgid "ardour: editor"
msgstr "ardour: редактор"
-#: editor.cc:736
+#: gtk2_ardour/editor.cc:689
msgid "ardour_editor"
msgstr "ardour_редактор"
-#: editor.cc:1183
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1122
msgid "ardour: editor: "
msgstr "ardour: редактор: "
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1208 gtk2_ardour/editor.cc:1217
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874
msgid "Loop"
msgstr "Кольцо"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1222 gtk2_ardour/editor.cc:1231
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1387 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1748
#, fuzzy
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1400 gtk2_ardour/editor.cc:1417
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1088
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1402 gtk2_ardour/editor.cc:1419
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1407 gtk2_ardour/editor.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "линейное"
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1408 gtk2_ardour/editor.cc:1425
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
msgid "Slowest"
-msgstr "Меньше"
+msgstr "Медленнее всего"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1409 gtk2_ardour/editor.cc:1426
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:381
msgid "Slow"
-msgstr "Соло"
+msgstr "Медленно"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1410 gtk2_ardour/editor.cc:1427
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
msgid "Fast"
-msgstr "Затухание"
+msgstr "Быстро"
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1411 gtk2_ardour/editor.cc:1428
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
msgid "Fastest"
-msgstr "быстрое"
+msgstr "Быстрее всего"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1539 gtk2_ardour/editor.cc:1547
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: editor.cc:1593
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1543
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1712 gtk2_ardour/editor.cc:1807
msgid "Unmute"
-msgstr "тихо"
+msgstr "Снять глушение"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1716 gtk2_ardour/editor.cc:1996
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:27 gtk2_ardour/editor_markers.cc:510
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:559
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: editor.cc:1771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1721
msgid "Convert to short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1773
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1723
msgid "Convert to full"
msgstr ""
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1734
msgid "Crossfade"
msgstr "Кроссфейд"
-#: editor.cc:1827
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1777
msgid "Popup region editor"
msgstr "Открыть редактор области"
-#: editor.cc:1828
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
#, fuzzy
msgid "Raise to top layer"
msgstr "Поднять область в верхний слой"
-#: editor.cc:1829
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom layer"
msgstr "Опустить область в нижний слой"
-#: editor.cc:1831
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1781
msgid "Define sync point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1782
msgid "Remove sync point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1837
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1787
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "Свести выделенное"
-#: editor.cc:1840
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Analyze region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1802
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Запереть"
-#: editor.cc:1853
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1803
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Отпереть"
-#: editor.cc:1863
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
msgid "Original position"
-msgstr ""
+msgstr "Исходное положение"
-#: editor.cc:1869
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1819
msgid "Toggle envelope visibility"
msgstr ""
-#: editor.cc:1870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1820
msgid "Toggle envelope active"
msgstr ""
-#: editor.cc:1874
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
msgid "DeNormalize"
-msgstr "Норм."
+msgstr "Денормализовать"
-#: editor.cc:1876
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Нормализовать"
-#: editor.cc:1879
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1829
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Маркеры интервалов"
+msgstr "Добавить маркеры областей"
-#: editor.cc:1886
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Set Range"
msgstr "Разделить область"
-#: editor.cc:1895
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
msgid "Nudge fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть вперёд"
-#: editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
msgid "Nudge bwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть назад"
-#: editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
msgid "Nudge fwd by capture offset"
msgstr ""
-#: editor.cc:1898
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
msgid "Nudge bwd by capture offset"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2016
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2072
+msgid "Nudge"
+msgstr "Подвинуть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
msgid "Start to edit cursor"
msgstr "От начала до курсора"
-#: editor.cc:1908
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
msgid "Edit cursor to end"
msgstr "От курсора до конца"
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1860 gtk2_ardour/gain_meter.cc:176
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:808 gtk2_ardour/panner_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:793
msgid "Trim"
msgstr ""
-#: editor.cc:1913
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1863
msgid "Split"
msgstr "Склеить"
-#: editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1866
msgid "Make mono regions"
msgstr "Создать моно-области"
-#: editor.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1869
msgid "Duplicate"
msgstr "Размножить"
-#: editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1870
msgid "Fill Track"
msgstr "Заполнить трек"
-#: editor.cc:1924
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1874
msgid "Destroy"
msgstr ""
-#: editor.cc:1954
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Play range"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: editor.cc:1955
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1905
msgid "Loop range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1909
#, fuzzy
msgid "Analyze range"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: editor.cc:1963
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Separate range to track"
msgstr "Разделить область"
-#: editor.cc:1964
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Separate range to region list"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:1967
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Select all in range"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 gtk2_ardour/editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Set range to loop range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 gtk2_ardour/editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Set range to punch range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor.cc:1972
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Crop region to range"
msgstr "Обрезать область по выделенному"
-#: editor.cc:1973
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
#, fuzzy
msgid "Fill range with region"
msgstr "Создать область"
-#: editor.cc:1974
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1924
#, fuzzy
msgid "Duplicate range"
msgstr "Размножить"
-#: editor.cc:1975
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1925
#, fuzzy
msgid "Create chunk from range"
msgstr "Создать фрагмент из выделенного"
-#: editor.cc:1977
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1927
msgid "Bounce range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1978
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Export range"
msgstr "Экспорт области"
-#: editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "выделять"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor.cc:2030
msgid "Play from edit cursor"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor.cc:2031
msgid "Play from start"
-msgstr "Воспроизвести с начала"
+msgstr "Воспроизвести сначала"
-#: editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1947
msgid "Play region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1999
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1949
msgid "Loop Region"
-msgstr "\"Закольцевать\" область"
+msgstr "«Закольцевать» область"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959 gtk2_ardour/editor.cc:2040
msgid "Select All in track"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выделить всё в дорожке"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 gtk2_ardour/editor.cc:2041
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1961 gtk2_ardour/editor.cc:2042
msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Обратить выделение в дорожке"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2043
msgid "Invert selection"
-msgstr "Свести выделенное"
+msgstr "Обратить выделение"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 gtk2_ardour/editor.cc:2045
msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Выделить всё после курсора"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 gtk2_ardour/editor.cc:2046
msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Выделить всё до курсора"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 gtk2_ardour/editor.cc:2047
msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1970 gtk2_ardour/editor.cc:2048
msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
msgid "Select all between cursors"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Выделить всё между курсорами"
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3388 gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1075
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 gtk2_ardour/editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3390 gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1077
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1984
msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Вставить под курсор редактора"
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1985
msgid "Paste at mouse"
-msgstr "использовать мастер-выходы"
+msgstr "Вставить под курсор мыши"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1989 gtk2_ardour/editor.cc:3395
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 gtk2_ardour/editor.cc:3397
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor.cc:2044
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
msgid "Insert chunk"
msgstr "Вставить фрагмент"
-#: editor.cc:2051
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
msgid "Insert Existing Audio"
msgstr ""
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2011 gtk2_ardour/editor.cc:2067
msgid "Nudge entire track fwd"
msgstr ""
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2012 gtk2_ardour/editor.cc:2068
msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
msgstr ""
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2013 gtk2_ardour/editor.cc:2069
msgid "Nudge entire track bwd"
msgstr ""
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2014 gtk2_ardour/editor.cc:2070
msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
msgstr ""
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2060 gtk2_ardour/editor.cc:3392
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1079
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2612
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects"
msgstr "выбирать/двигать объекты"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2613
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "выбирать/двигать диапазоны"
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2614
+#, fuzzy
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "автомат"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2616
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
msgstr "растянуть/сжать области"
-#: editor.cc:2635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2617
#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
+msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Начало:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2646 gtk2_ardour/editor_actions.cc:144
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличить"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Конец:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2651 gtk2_ardour/editor_actions.cc:142
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2656 gtk2_ardour/editor_actions.cc:146
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Показать всё"
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2663
+msgid ""
+"Current Zoom Range\n"
+"(Width of visible area)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2682
+msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3267 gtk2_ardour/editor.cc:3307
#, fuzzy
msgid "set selected regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3363 gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: editor.cc:3460
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3365
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3375 gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
msgid "Redo"
-msgstr "Вернуть"
+msgstr "Повторить"
-#: editor.cc:3472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3377
msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Вернуть (%1)"
+msgstr "Повторить (%1)"
-#: editor.cc:3506
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3411
msgid "... as new track"
-msgstr ""
+msgstr "... как новую дорожку"
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3412
msgid "... as new region"
-msgstr "прослушать область"
+msgstr "... как новую область"
-#: editor.cc:3509
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3414
msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Импортировать аудио (копировать)"
+msgstr "Импортировать аудио (копией)"
-#: editor.cc:3512
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3417
msgid "Remove last capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#: editor.cc:3536
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3441
msgid "Duplicate how many times?"
msgstr "Количество повторов?"
-#: editor.cc:4022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3618
+#, fuzzy
+msgid "Focus Playhead"
+msgstr "Масштабировать к"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3620
+#, fuzzy
+msgid "Focus Edit Cursor"
+msgstr "курсору"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3929
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:4030
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3937
msgid "Delete playlist"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Удалить список воспроизведения"
-#: editor.cc:4031
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3938
msgid "Keep playlist"
-msgstr "Имя снимка"
-
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+msgstr "Сохранить список воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3939 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:239
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2061 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:971 gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795 gtk2_ardour/redirect_box.cc:901
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4107
msgid "new playlists"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4115
msgid "copy playlists"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4123
msgid "clear playlists"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28
msgid "Select regions"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выделение областей"
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29
msgid "Select range operations"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Действия с выделенной областью"
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30
msgid "Move edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Переместить курсор редактора"
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31
msgid "Region operations"
-msgstr "Области/создание"
+msgstr "Действия с областями"
-#: editor_actions.cc:32
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты"
-#: editor_actions.cc:33
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34
msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor_actions.cc:35
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35
msgid "Meter hold"
-msgstr "Размер"
+msgstr "Задержка индикатора"
-#: editor_actions.cc:36
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36
msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Спадание индикатора"
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:38
msgid "Crossfades"
-msgstr "Кроссфейд"
+msgstr "Кроссфейды"
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39
msgid "Monitoring"
-msgstr "Аппаратный контроль"
+msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Соединить"
+msgstr "Автосоединение"
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41
msgid "Layering"
-msgstr "Слой"
+msgstr "Слои"
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42
+msgid "SMPTE fps"
+msgstr "Кадров в секунду SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
msgid "Metering"
-msgstr "Размер"
+msgstr "Индикаторы"
-#: editor_actions.cc:43
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота спада"
-#: editor_actions.cc:44
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46
msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время задержки"
-#: editor_actions.cc:45
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47
msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить существующий файл"
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Показать все каналы аудиотреков"
+msgstr "Показать микшер редактора"
-#: editor_actions.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
#, fuzzy
msgid "Span Entire Overlap"
msgstr "Поднять область на один слой"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
msgid "Short"
-msgstr "порт"
+msgstr "Короткая"
-#: editor_actions.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Создано автоматически"
-#: editor_actions.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу следующей области"
-#: editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к концу следующей области"
-#: editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr "Курсор редактора к началу следующей области"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr "Курсор редактора к концу следующей области"
-#: editor_actions.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
msgstr "От курсора до конца"
-#: editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу области"
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "Указатель к концу области"
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr "Курсор редактора к началу области"
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr "Курсор редактора к концу области"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1373
msgid "select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: editor_actions.cc:109
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Выделить всё перед курсором редактора"
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor_actions.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Select All Between Cursors"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: editor_actions.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "выбрать окно просмотра"
+msgstr "Выделить всё в закольцованной области"
-#: editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "К следующей метке"
-#: editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128
msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "К предыдущей метке"
-#: editor_actions.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130
#, fuzzy
msgid "Add Location from Playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: editor_actions.cc:131
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
msgid "Nudge Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть вперёд"
-#: editor_actions.cc:133
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137
msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Подвинуть назад"
-#: editor_actions.cc:137
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Скрыть трек"
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Показать всё"
-
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Заполнить трек"
+msgstr "Прокрутить дорожки вверх"
-#: editor_actions.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить дорожки вниз"
-#: editor_actions.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Скрыть трек"
-#: editor_actions.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:158
msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить назад"
-#: editor_actions.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить вперёд"
-#: editor_actions.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
msgid "goto"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
msgid "Center Playhead"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель по центру"
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "курсору"
+msgstr "Курсор редактора по центру"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель вперёд"
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель назад"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель к курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Курсор редактора к указателю"
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
msgid "Align Regions Start"
-msgstr "нач. областей"
+msgstr "Выровнять начало областей"
-#: editor_actions.cc:177
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "Align Regions Start Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
msgid "Align Regions End"
-msgstr "прослушать область"
+msgstr "Выровнять конец областей"
-#: editor_actions.cc:181
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
#, fuzzy
msgid "Align Regions End Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor_actions.cc:184
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync"
msgstr "прослушать область"
-#: editor_actions.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:191
msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Аудит"
+msgstr "Контроль по курсору мыши"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "использовать мастер-выходы"
+msgstr "Кисточка по курсору"
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "курсору"
+msgstr "Установить курсор редактора"
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Создать область"
+msgstr "Приглушить /вернуть звук области"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
msgid "Set Playhead"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Установить указатель"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
msgid "Split Region"
msgstr "Разделить область"
-#: editor_actions.cc:201
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
#, fuzzy
msgid "Set Region Sync Position"
msgstr "по расположению области"
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
msgid "Export Session"
-msgstr "Экспорт области"
+msgstr "Экспортировать сессию"
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
msgid "Export Range"
-msgstr "Разделить область"
+msgstr "Экспортировать область"
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
msgid "Delete"
-msgstr "удалить"
+msgstr "Удалить"
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Разделить область"
+msgstr "Продублировать область"
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Размножить"
+msgstr "Продублировать область"
-#: editor_actions.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
msgid "Insert Region"
msgstr "Вставить область"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
msgid "Reverse Region"
-msgstr "Разделить область"
+msgstr "Развернуть область"
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
msgid "Normalize Region"
-msgstr "Создать область"
+msgstr "Нормализовать область"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
msgid "crop"
-msgstr "копировать"
+msgstr "Обрезать"
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
msgid "Insert Chunk"
msgstr "Вставить фрагмент"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Разделить по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
msgid "Start Range"
-msgstr "Разделить область"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:243
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
msgid "Finish add Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
#, fuzzy
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "В начало сессии"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Следовать за указателем"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус влево"
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус вправо"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус по центру"
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус по указателю"
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Масштабировать к"
+msgstr "Фокус по курсору"
-#: editor_actions.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
msgid "Range Tool"
-msgstr "выделять"
+msgstr "Область"
-#: editor_actions.cc:277
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Уменьшить"
+msgstr "Лупа"
-#: editor_actions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
+msgid "Snap To"
+msgstr "Привязка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
msgid "Snap to frame"
-msgstr "Привязка к"
+msgstr "Привязка к выборке"
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Привязка к"
+msgstr "Привязка к выборке CD"
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "Привязка к кадру SMPTE"
-#: editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "Привязка к секундам SMPTE"
-#: editor_actions.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к минутам SMPTE"
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "Привязка к секундам"
-#: editor_actions.cc:292
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к минутам"
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "тридцать-вторых (32)"
+msgstr "Привязка по 30 секундам"
-#: editor_actions.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к 1/16"
-#: editor_actions.cc:295
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к 1/8"
-#: editor_actions.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к 1/4"
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Привязка к"
+msgstr "Привязка к 1/3"
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
msgid "Snap to beat"
-msgstr "Привязка к"
+msgstr "Привязка к доле"
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
msgid "Snap to bar"
-msgstr "Привязка к"
+msgstr "Привязка к такту"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
msgid "Snap to mark"
-msgstr "добавить маркер"
+msgstr "Привязка к маркеру"
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Привязка к курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
msgid "Snap to region start"
-msgstr "нач. областей"
+msgstr "Привязка к началу области"
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305
msgid "Snap to region end"
-msgstr "оконч. областей"
+msgstr "Привязка к концу области"
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Создать моно-области"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:305
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
msgid "Snap to region boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка к границам области"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316
msgid "Sort"
-msgstr "порт"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:322
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
msgid "Show automatic regions"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Показать автомат. области"
-#: editor_actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
msgid "Ascending"
-msgstr "по возрастанию"
+msgstr "По возрастанию"
-#: editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
msgid "Descending"
-msgstr "по убыванию"
+msgstr "По убыванию"
-#: editor_actions.cc:330
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332
msgid "By Region Name"
-msgstr "по имени области"
+msgstr "По имени области"
-#: editor_actions.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
msgid "By Region Length"
-msgstr "по длине области"
+msgstr "По длительности области"
-#: editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
msgid "By Region Position"
-msgstr "по расположению области"
+msgstr "По расположению области"
-#: editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "по времени создания области"
+msgstr "По времени создания области"
-#: editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "по началу области в файле"
+msgstr "По началу области в файле"
-#: editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
msgid "By Region End in File"
-msgstr "по концу области в файле"
+msgstr "По концу области в файле"
-#: editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344
msgid "By Source File Name"
-msgstr "по имени файла"
+msgstr "По имени исходного файла"
-#: editor_actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
msgid "By Source File Length"
-msgstr "по размеру файла"
+msgstr "По длительности исходного файла"
-#: editor_actions.cc:346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "по дате создания исходного файла"
+msgstr "По дате создания исходного файла"
-#: editor_actions.cc:348
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "по расположению файла"
+msgstr "По исходной файловой системе"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
msgid "Add External Audio"
-msgstr "Добавить во внешний список областей"
+msgstr "Добавить внешний звуковой файл"
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358
msgid "as Region(s)"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "как область(-и)"
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
msgid "as Tracks"
-msgstr "Треки"
+msgstr "как дорожки"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "as Tape Tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
msgid "to Tracks"
-msgstr "Треки"
+msgstr "в дорожки"
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Отображать форму сигнала"
+msgstr "Показывать форму сигнала"
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Отображать форму сигнала"
+msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369
msgid "Show Measures"
msgstr "Показывать линии тактов"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средне"
-#: editor_actions.cc:380
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
msgid "Faster"
-msgstr "Затухание"
+msgstr "Быстрее"
-#: editor_actions.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Долгая"
-#: editor_actions.cc:390
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Later is Higher"
msgstr "Опустить область на один слой"
-#: editor_actions.cc:391
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395
#, fuzzy
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
msgstr "Опустить область на один слой"
-#: editor_actions.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
#, fuzzy
msgid "Most Recently Added is Higher"
msgstr "Опустить область на один слой"
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "23.976"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "24.976"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "25"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+msgid "29.97"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:407
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "59.94"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
+#, c-format
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
+msgid "+4.1667%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
+#, c-format
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "- 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419
+#, c-format
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
+msgid "-4.1667%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
+#, c-format
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:75
#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
-#: editor_audio_import.cc:77
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80
#, fuzzy
msgid "Add existing audio to session"
msgstr "использовать имеющийся шаблон"
-#: editor_audio_import.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:145
#, fuzzy
msgid "ardour: importing %1"
msgstr "ardour: экспорт"
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:149
msgid "Cancel Import"
msgstr "Отменить импорт"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:235
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Отменить импорт"
-#: editor_audio_import.cc:233
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236
#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
msgstr "Отмена"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:237
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:239
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:242
msgid "Embed it anyway"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:245
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -3480,284 +3359,283 @@ msgstr ""
"Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n"
"отличную от текущей сессии!"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:278
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:323
#, fuzzy
msgid "insert sndfile"
msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:755
#, fuzzy
msgid "Disable All"
msgstr "Отсоединить"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:757
#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "Нет группы"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Переименовать"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:852
msgid "-all-"
msgstr "-все-"
-#: editor_export_audio.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67
msgid ""
"There is no selection to export.\n"
"\n"
"Select a selection using the range mouse mode"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:110
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112
msgid ""
"There are no ranges to export.\n"
"\n"
"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:625 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:655
msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:848 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:870
msgid "programming error: no MarkerView selected"
msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
-#: editor_keyboard.cc:104
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-#: editor_keys.cc:46
+#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46
#, fuzzy
msgid "keyboard selection"
msgstr "Выделить по интервалу"
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1297
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1311 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1330
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776
msgid "add marker"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:555 gtk2_ardour/editor_markers.cc:573
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592 gtk2_ardour/editor_markers.cc:611
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:697 gtk2_ardour/editor_markers.cc:735
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:785
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2027
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4322
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657
msgid "remove marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:458
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462
msgid "Play from Mark"
-msgstr "Воспроизвести с начала"
+msgstr "Воспроизвести с маркера"
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463
msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Установить маркер на указатель"
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
msgid "Rename Mark"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовать маркер"
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468
msgid "Hide Mark"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Скрыть маркер"
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469
msgid "Remove Mark"
-msgstr "Удалить поле"
+msgstr "Удалить маркер"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:538
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: editor_markers.cc:481
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541
#, fuzzy
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: editor_markers.cc:487
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:490
#, fuzzy
msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать"
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491 gtk2_ardour/editor_markers.cc:543
#, fuzzy
msgid "Hide Range"
msgstr "выделять"
-#: editor_markers.cc:489
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492
#, fuzzy
msgid "Remove Range"
msgstr "Удалить поле"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:496 gtk2_ardour/editor_markers.cc:545
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_markers.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:523
msgid "Set Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524
msgid "Set Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:815
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:818
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "новое имя: "
-#: editor_markers.cc:818
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821
msgid "ardour: rename mark"
msgstr "ardour: переименовать маркер"
-#: editor_markers.cc:820
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:823
#, fuzzy
msgid "ardour: rename range"
msgstr "ardour: переименовать область"
-#: editor_markers.cc:840
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:843
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_markers.cc:865
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:869
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: editor_markers.cc:891
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:897
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315
#, fuzzy
msgid "select on click"
msgstr "Использовать как щелчок метронома"
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1596
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1820
#, fuzzy
msgid "change fade in length"
msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: editor_mouse.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1841
#, fuzzy
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915
#, fuzzy
msgid "change fade out length"
msgstr "редактировать сведение в ноль"
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1937
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2162
#, fuzzy
msgid "move marker"
msgstr "Удалить поле"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2190 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2221
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:490
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2264
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2289
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300
msgid "move meter mark"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2349
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:353
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:456
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2321 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2354
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:358
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:442
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2421
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432
msgid "move tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2447 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2466
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2479
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -3765,349 +3643,344 @@ msgstr ""
"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2585
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2664
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2694
#, fuzzy
msgid "move region(s)"
msgstr "Создать область"
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2757
#, fuzzy
msgid "Drag region brush"
msgstr "прослушать область"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2781
msgid "Drag region copy"
msgstr ""
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3641
#, fuzzy
msgid "selection grab"
msgstr "Выделенное"
-#: editor_mouse.cc:3650
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3683
#, fuzzy
msgid "cancel selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3793
#, fuzzy
msgid "range selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3809
#, fuzzy
msgid "trim selection start"
msgstr "Выделить по интервалу"
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825
#, fuzzy
msgid "trim selection end"
msgstr "Выделить по интервалу"
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3842
#, fuzzy
msgid "move selection"
msgstr "Свести выделенное"
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4231
#, fuzzy
msgid "Start point trim"
msgstr "От начала до курсора"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4263
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4306
msgid "trimmed region"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:4400
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4448
msgid "new range marker"
-msgstr "Маркеры интервалов"
+msgstr "Новый маркер области"
-#: editor_mouse.cc:4642
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4692
#, fuzzy
msgid "select regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4721
msgid "Name for region:"
msgstr "Имя области: "
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4785
#, fuzzy
msgid "timestretch"
msgstr "ardour: эффект timestretch"
-#: editor_ops.cc:195
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:196
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Склеить"
-#: editor_ops.cc:231
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:235
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "Создать область"
-#: editor_ops.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:255
msgid ""
" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
"It cannot be undone\n"
"Do you really want to destroy %1 ?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:259
#, fuzzy
msgid "these regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:259
#, fuzzy
msgid "this region"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:261 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3364
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:715 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
-#: editor_ops.cc:259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:264
#, fuzzy
msgid "Yes, destroy them."
msgstr "Да"
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:266 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3365
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:355 gtk2_ardour/editor_ops.cc:383
#, fuzzy
msgid "extend selection"
msgstr "Выделить по интервалу"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:434
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:479 gtk2_ardour/editor_ops.cc:506
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:571
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1420
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1430
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_ops.cc:1452
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1462
#, fuzzy
msgid "set selection from region"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_ops.cc:1485
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1495
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_ops.cc:1515
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1525
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: editor_ops.cc:1537
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1547
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_ops.cc:1559
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1569
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_ops.cc:1573
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1583
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "От начала до курсора"
-#: editor_ops.cc:1578
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1588
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: editor_ops.cc:1608
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1618
#, fuzzy
msgid "select all between cursors"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1749
msgid "clear markers"
msgstr "очистить маркеры"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1762
msgid "clear ranges"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1782
msgid "clear locations"
msgstr "очистить интервалы"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1833
#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
msgstr "Вставить область"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1869
#, fuzzy
msgid "insert region"
msgstr "Вставить область"
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2060 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: editor_ops.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2067
msgid "ardour: rename region"
msgstr "ardour: переименовать область"
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2345
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Разделить область"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2410
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Выделить по интервалу"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2451
msgid "region fill"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2487
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2515
#, fuzzy
msgid "fill selection"
msgstr "Закольцевать выделенное"
-#: editor_ops.cc:2508
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2536
#, fuzzy
msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
-#: editor_ops.cc:2511
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2539
#, fuzzy
msgid "set region sync position"
msgstr "Области/положение"
-#: editor_ops.cc:2526
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555
msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
-#: editor_ops.cc:2531
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2560
#, fuzzy
msgid "set sync from edit cursor"
msgstr "Воспроизвести от курсора"
-#: editor_ops.cc:2543
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2573
msgid "remove sync"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2557
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2588
msgid "naturalize"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2621
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2653
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor_ops.cc:2649
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2682
#, fuzzy
msgid "align selection"
msgstr "Свести выделенное"
-#: editor_ops.cc:2661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2694
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "прослушать область"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2742 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2768
#, fuzzy
msgid "trim to edit"
msgstr "От начала до курсора"
-#: editor_ops.cc:2784
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2820
#, fuzzy
msgid "ardour: freeze"
msgstr "ardour: "
-#: editor_ops.cc:2789
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Отмена"
-#: editor_ops.cc:2826
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2862
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2916
msgid "cut"
msgstr "вырезать"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2919
msgid "copy"
msgstr "копировать"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2932
msgid " objects"
msgstr "объекты"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2958
msgid " range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3078
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3121
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3159
#, fuzzy
msgid "paste chunk"
msgstr "Создать фрагмент"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3200
#, fuzzy
msgid "duplicate region"
msgstr "Разделить область"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Свести выделенное"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3303
#, fuzzy
msgid "clear playlist"
msgstr "Имя снимка"
-#: editor_ops.cc:3288
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3333
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Скрыть трек"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3361
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4115,714 +3988,712 @@ msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3389
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Норм."
-#: editor_ops.cc:3390
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3442
msgid "reverse regions"
msgstr ""
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:98 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:106 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:246
msgid "editor"
msgstr "редактор"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:313 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:314 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:315 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все аудиошины"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:316 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все аудиошины"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:721
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все аудиошины"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:722
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все аудиошины"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:311
#, fuzzy
msgid "New location marker"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:312
#, fuzzy
msgid "Clear all locations"
msgstr "очистить интервалы"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:317
msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "Очистить все области"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:326
#, fuzzy
msgid "New Tempo"
msgstr "Новый темп"
-#: editor_rulers.cc:328
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:327
msgid "Clear tempo"
-msgstr "Новый темп"
+msgstr "Очистить темп"
-#: editor_rulers.cc:333
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:332
msgid "New Meter"
-msgstr "Размер"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:334
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:333
msgid "Clear meter"
-msgstr "очистить маркеры"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341
msgid "Min:Secs"
-msgstr "Мин:Сек"
+msgstr "Мин:С"
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108
msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "имя фрагмента:"
+msgstr "Имя фрагмента:"
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
msgid "Create Chunk"
msgstr "Создать фрагмент"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
msgid "Forget it"
msgstr "Забыть"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:270
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
msgid "add"
msgstr "добавить"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:292
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "добавить маркер"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:370
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:401
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:388
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:419
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:471
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:507
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Да, удалить всё"
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Быстро и грубо"
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Без фильтрации"
-#: editor_timefx.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57
msgid "ardour: timestretch"
msgstr "ardour: эффект timestretch"
-#: editor_timefx.cc:57
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58
msgid "TimeStretchDialog"
msgstr "TimeStretchDialog"
-#: editor_timefx.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
msgid "Stretch/Shrink it"
msgstr "Растянуть/Сжать"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
msgid "TimeStretchButton"
msgstr "TimeStretchButton"
-#: editor_timefx.cc:75
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
msgid "TimeStretchProgress"
msgstr "TimeStretchProgress"
-#: editor_timefx.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140
msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:399
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195
msgid "22.05kHz"
msgstr "22.05кГц"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:402
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:417 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197
msgid "44.1kHz"
msgstr "44.1кГц"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:405
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199
msgid "48kHz"
msgstr "48кГц"
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:408
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
msgid "88.2kHz"
msgstr "88.2кГц"
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:411
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203
msgid "96kHz"
msgstr "96кГц"
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:414
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205
msgid "192kHz"
msgstr "192кГц"
-#: export_dialog.cc:69
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
msgid "best"
msgstr "высокое"
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212
msgid "fastest"
msgstr "быстрое"
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214
msgid "linear"
msgstr "линейное"
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216
msgid "better"
msgstr "нормальное"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218
msgid "intermediate"
msgstr "среднее"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
msgid "Shaped Noise"
msgstr "Shaped Noise"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: export_dialog.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
msgid "stereo"
msgstr "стерео"
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:486
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1055 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1177
msgid "mono"
msgstr "моно"
-#: export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
msgid "TOC"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Норм."
-#: export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
msgid "CD Marker File Type"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "отмена"
-#: export_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "File Type"
msgstr "Тип"
-#: export_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
#, fuzzy
msgid "Sample Format"
msgstr "Разделить область"
-#: export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
msgid "Sample Endianness"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Разделить область"
-#: export_dialog.cc:109
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
msgid "Conversion Quality"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
msgid "Dither Type"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
msgid "Export CD Marker File Only"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:112
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Export to File"
msgstr "Экспорт на CD"
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
-#: export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114
msgid "Specific tracks ..."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:125
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125
msgid "ardour: export"
msgstr "ardour: экспорт"
-#: export_dialog.cc:126
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126
msgid "ardour_export"
msgstr "ardour_экспорт"
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:121 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:727
msgid "Output"
-msgstr "Выходов"
+msgstr "Выход"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 gtk2_ardour/export_dialog.cc:156
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1068 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1072
+msgid "Left"
+msgstr "Левый"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
+msgid "Right"
+msgstr "Правый"
-#: export_dialog.cc:633
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:633
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
-#: export_dialog.cc:759
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:759
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
-#: export_dialog.cc:778
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:778
msgid "WAV"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
-#: export_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:912
msgid "Stop Export"
msgstr "Остановить экспорт"
-#: export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+msgstr "Введите корректное имя файла"
-#: export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141
msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите полное имя звукового файла"
-#: export_dialog.cc:1147
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1147
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153
msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно записать файлв в:"
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135
msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+msgstr "Введите корректный конечный каталог."
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
msgid ""
"Please select an existing target directory. Files\n"
"are not allowed!"
msgstr ""
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65
#, fuzzy
msgid "add gain automation event"
msgstr "автомат"
-#: gain_meter.cc:67
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:67
msgid "cannot find images for fader slider"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:74
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:74
msgid "cannot find images for fader rail"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125 gtk2_ardour/gain_meter.cc:334
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:489 gtk2_ardour/gain_meter.cc:534
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "в"
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:135
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Режим автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:136
msgid "Fader automation type"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Тип автоматизации фейдера"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:177 gtk2_ardour/gain_meter.cc:812
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 gtk2_ardour/panner_ui.cc:797
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Абс"
-#: gain_meter.cc:472
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:467
msgid "-Inf"
-msgstr "в"
+msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:776 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:730
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:761
msgid "O"
-msgstr "ИЛИ"
+msgstr "O"
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:779 gtk2_ardour/panner_ui.cc:764
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:782 gtk2_ardour/panner_ui.cc:767
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:785 gtk2_ardour/panner_ui.cc:770
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
msgid "Lower"
-msgstr "Слой"
+msgstr "Ниже"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Опустить область в нижний слой"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Выше"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
msgid "Position"
-msgstr "Аудит"
+msgstr "Положение"
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Положение маркера на линейке"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. размер"
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. размер линейки"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
msgid "Show Position"
-msgstr "по расположению области"
+msgstr "Показать положение"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127
msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
msgstr ""
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "0,5 секунды"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
msgid "1 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "1 секунда"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "1,5 секунды"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
msgid "2 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "2 секунды"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "2,5 секунды"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246
msgid "3 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "3 секунды"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
msgid "Duration (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Длительность (с)"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301
#, fuzzy
msgid "Remove Frame"
msgstr "Удалить поле"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
#, fuzzy
msgid "Image Frame"
msgstr "Кадр"
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257
msgid "Rename Track"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовать дорожку"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:796
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110
msgid "Rescan"
-msgstr "обновить"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
msgid "%1 input"
msgstr "%1 вход"
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
msgid "%1 output"
msgstr "%1 выход"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Входов"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Выходов"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Add Input"
-msgstr "добавить вход"
+msgstr "Добавить вход"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Add Output"
-msgstr "добавить выход"
+msgstr "Добавить выход"
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
msgid "Remove Input"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалить вход"
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
msgid "Remove Output"
-msgstr "# Выходов"
+msgstr "Удалить выход"
-#: io_selector.cc:145
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Отсоединить"
+msgstr "Отсоединить все"
-#: io_selector.cc:159
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
msgid "Available connections"
msgstr "Доступные соединения"
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:557 gtk2_ardour/io_selector.cc:576
msgid "There are no more JACK ports available."
msgstr ""
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:651 gtk2_ardour/io_selector.cc:678
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:731
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: io_selector.cc:798
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:800
msgid "ardour: "
msgstr "ardour: "
-#: keyboard.cc:299
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299
msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
-#: keyboard.cc:525
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525
msgid ""
"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
msgstr ""
-#: keyboard.cc:533
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533
msgid ""
"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:594
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594
msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
-#: keyboard.cc:609
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609
msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
-#: keyboard.cc:624
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624
msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
-#: keyboard.cc:639
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639
msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
-#: keyboard.cc:654
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654
msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Set"
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168
+msgid "Controls"
+msgstr "Управление"
+
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
+
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296
+msgid "Automation control"
+msgstr "Контроль атовматизации"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Set"
+msgstr "Установить"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
msgid "Go"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:570
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571
msgid "Add New Location"
msgstr "Добавить новый интервал"
-#: location_ui.cc:571
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572
msgid "Add New Range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:575
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576
msgid "ardour: locations"
msgstr "ardour: интервалы"
-#: location_ui.cc:576
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:577
msgid "ardour_locations"
msgstr "ardour_интервалы"
-#: location_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
#, fuzzy
msgid "Location (CD Index) Markers"
msgstr "Маркеры интервалов"
-#: location_ui.cc:624
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
msgid "Range (CD Track) Markers"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793
msgid "add range marker"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить маркер области"
-#: main.cc:72
+#: gtk2_ardour/main.cc:72
msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
-#: main.cc:81
+#: gtk2_ardour/main.cc:81
msgid "stopping user interface\n"
msgstr "завершение работы...\n"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/main.cc:100
+#, c-format
msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d: принят сигнал %d\n"
+msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n"
-#: main.cc:180
+#: gtk2_ardour/main.cc:180
msgid "cannot become new process group leader (%1)"
msgstr ""
-#: main.cc:207
+#: gtk2_ardour/main.cc:207
msgid "cannot setup signal handling for %1"
msgstr "cannot setup signal handling for %1"
-#: main.cc:218
+#: gtk2_ardour/main.cc:218
msgid "cannot set default signal mask (%1)"
msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
-#: main.cc:248
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:248
msgid ""
"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
msgstr ""
-"Графичесий интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
-"без файла определяющего стиль отображения.\n"
-"Пожалуйста, укажите его (файл) в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
+"Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
+"без файла, определяющего стиль оформления.\n"
+"Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
-#: main.cc:270
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:270
msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
-#: main.cc:274
+#: gtk2_ardour/main.cc:274
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -4842,20 +4713,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
-#: main.cc:304
+#: gtk2_ardour/main.cc:316
msgid "could not load command line session \"%1\""
msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке"
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:335
+#: gtk2_ardour/main.cc:324
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4863,515 +4725,426 @@ msgid ""
"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
msgstr ""
-#: main.cc:399
+#: gtk2_ardour/main.cc:383
msgid "Ardour/GTK "
msgstr "Ardour/GTK "
-#: main.cc:401
+#: gtk2_ardour/main.cc:385
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:389
msgid " with libardour "
-msgstr " работает с libardour "
+msgstr " с libardour "
-#: main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:394
msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr " и версией GCC "
-#: main.cc:420
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:404
msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr "Авторское право 1999-2004 Paul Davis"
+msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis"
-#: main.cc:421
+#: gtk2_ardour/main.cc:405
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-msgstr ""
+msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:423
+#: gtk2_ardour/main.cc:407
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour распространяется БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
+msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
-#: main.cc:424
+#: gtk2_ardour/main.cc:408
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: gtk2_ardour/main.cc:409
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
-#: main.cc:426
+#: gtk2_ardour/main.cc:410
#, fuzzy
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
-#: main.cc:435
+#: gtk2_ardour/main.cc:420
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
-#: main.cc:453
+#: gtk2_ardour/main.cc:437
msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
-#: main.cc:456
+#: gtk2_ardour/main.cc:446
msgid "could not initialize Ardour."
msgstr "не удалось запустить Ardour."
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker.cc:244
msgid "MarkerText"
-msgstr "маркерам"
+msgstr "ТекстМаркера"
-#: marker_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
#, fuzzy
msgid "Remove Marker"
msgstr "Удалить поле"
-#: marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
msgid "Marker"
-msgstr "маркерам"
+msgstr "Маркер"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: индикатор уровня"
-
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr "ardour_индикатор_уровня"
-
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr ""
-
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Новое имя индикатора:"
-
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:92 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:137
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1191
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:782
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:116
msgid "Input"
-msgstr "Входов"
+msgstr "Вход"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:133 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1187
msgid "input"
-msgstr "%1 вход"
+msgstr "вход"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:141 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1195
msgid "post"
-msgstr "порт"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:149
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:205
msgid "Varispeed"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:231 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
-#: mixer_strip.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:371
msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
-#: mixer_strip.cc:417
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:415
#, fuzzy
msgid "record"
msgstr "Запись"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:417 gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:46
msgid "mute"
msgstr "тихо"
-#: mixer_strip.cc:419
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:418
msgid "solo"
msgstr "соло"
-#: mixer_strip.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421
msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "комментарии"
-#: mixer_strip.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423
msgid "*comments*"
-msgstr ""
+msgstr "*комментарии*"
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:438
msgid "Rec"
-msgstr "обновить"
+msgstr "Зап"
-#: mixer_strip.cc:439
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:790
msgid "Cmt"
-msgstr "вырезать"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:446 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:788
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:550
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1021
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Трек"
-
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:584 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:600
msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения"
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:707
msgid " Input"
-msgstr "# Входов"
+msgstr " Вход"
-#: mixer_strip.cc:750
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:710
msgid "I"
msgstr "ВХ"
-#: mixer_strip.cc:820
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:780
msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+msgstr "*Комментарии*"
-#: mixer_strip.cc:859
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:819
msgid ": comment editor"
-msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
+msgstr ": редактор комментариев"
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:913
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:916
msgid "~G"
msgstr "нГр"
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:964
msgid "Invert Polarity"
-msgstr "полярность"
+msgstr "Развернуть полярность"
-#: mixer_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83
msgid "Strips"
msgstr "Каналы"
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108
msgid "Group"
-msgstr "Mix группы"
+msgstr "Группа"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:209 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:389
msgid "ardour: mixer"
msgstr "ardour: микшер"
-#: mixer_ui.cc:212
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210
msgid "ardour_mixer"
msgstr "ardour_микшер"
-#: mixer_ui.cc:346
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:361
msgid "ardour: mixer: "
msgstr "ardour: микшер: "
-#: mixer_ui.cc:573
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:592
msgid "signal"
msgstr "сигнал"
-#: mixer_ui.cc:723
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:741
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41
msgid "New Session Name :"
-msgstr "Имя сессии:"
+msgstr "Имя новой сессии:"
-#: new_session_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45
msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr ""
+msgstr "Создать каталог сессии в:"
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47
msgid "Use Session Template :"
-msgstr "использовать имеющийся шаблон"
+msgstr "Использовать шаблон:"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:49
msgid "Channel Count"
-msgstr "Отменить импорт"
+msgstr "Число каналов"
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Контрольные выходы"
+msgstr "Создать контрольную шину"
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
msgid "Create Master Bus"
-msgstr "использовать мастер-выходы"
+msgstr "Создать мастер-шину"
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:59
msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "автоматическое подключение треков ко входам"
+msgstr "Автоматическое подключение ко входам"
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:60 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71
msgid "Port Limit"
-msgstr "Забыть"
+msgstr "Портов не более чем"
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68
msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Треки/Шины"
+msgstr "<b>Входы дорожек/шин</b>"
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "ручное подключение треков к выходам"
+msgstr "Автоматическое подключение к выходам"
-#: new_session_dialog.cc:75
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Соединиться с мастер-шиной"
-#: new_session_dialog.cc:76
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Соединиться с физическими выходами"
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Выходов"
+msgstr "<b>Выходы дорожек/шин</b>"
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:87
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Редактор параметров"
+msgstr "Расширенные параметры"
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95
msgid "Open Recent Session"
-msgstr "открыть сессию"
+msgstr "Открыть недавнюю сессию"
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:131
msgid "Open Session File :"
-msgstr "открыть сессию"
+msgstr "Открыть файл сессии:"
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:281
msgid "New Session"
-msgstr "Сессия"
+msgstr "Создать сессию"
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:283
msgid "Open Session"
-msgstr "открыть сессию"
+msgstr "Открыть сессию"
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:288
msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_новая_сессия"
+msgstr "Сессии Ardour"
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:317
msgid "select template"
-msgstr "-шаблон"
+msgstr "Выберите шаблон"
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:323
msgid "select session file"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выберите файл сессии"
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:332
msgid "select directory"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выберите каталог"
-#: option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:75
msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Смещение SMPTE"
+msgstr "Смещение SMPTE отрицательно"
-#: option_editor.cc:102
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:101
msgid "ardour: options editor"
-msgstr "adour: редактор параметров"
+msgstr "Редактор параметров"
-#: option_editor.cc:103
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102
msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "adour_редактор_параметров"
+msgstr "ardour_редактор_параметров"
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126
msgid "Paths/Files"
msgstr "Пути/Файлы"
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:127
msgid "Kbd/Mouse"
msgstr "Клавиатура/Мышь"
-#: option_editor.cc:131
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:130
msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+msgstr "Слои и фейды"
-#: option_editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:134
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:244
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222
msgid "session RAID path"
-msgstr "путь к файлам RAID сессий"
+msgstr "Путь к файлам RAID-сессий"
-#: option_editor.cc:249
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227
msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Аудио-библиотека"
-
-#: option_editor.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Пути/Файлы"
+msgstr "Путь к звуковым файлам"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 gtk2_ardour/option_editor.cc:258
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:670 gtk2_ardour/option_editor.cc:697
msgid "internal"
msgstr "внутренний"
-#: option_editor.cc:287
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:271
msgid "Short crossfade length (msecs)"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:299
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:283
msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
-
-#: option_editor.cc:368
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:342
msgid "SMPTE Offset"
msgstr "Смещение SMPTE"
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:409 gtk2_ardour/option_editor.cc:416
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:419 gtk2_ardour/option_editor.cc:565
msgid "online"
-msgstr "линейное"
+msgstr ""
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 gtk2_ardour/option_editor.cc:417
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:562
msgid "offline"
-msgstr "линейное"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:617
msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите щелчок метронома"
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:636
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Использовать как акцентирующий щелчок метронома"
+msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
-#: option_editor.cc:803
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:750
msgid "Click audio file"
msgstr "Файл щелчков метронома"
-#: option_editor.cc:809
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:756
msgid "Click emphasis audiofile"
msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома"
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:793
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
"other mixer strip."
msgstr ""
-"Контрольный канал - это специальный канал микшера\n"
-"предназначенный для прослушивания определённых областей\n"
-"вне общего контекста микса. Его можно соединить как любой\n"
-"другой канал микшера."
+"Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n"
+"для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n"
+"Его можно соединить как любой другой канал микшера."
-#: option_editor.cc:919
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866
msgid "Edit using"
-msgstr "Редактировать сочетание"
+msgstr "Редактировать с"
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:873 gtk2_ardour/option_editor.cc:900
msgid "+ button"
msgstr "+ клавиша"
-#: option_editor.cc:946
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:893
msgid "Delete using"
-msgstr "Удалить сочетание"
+msgstr "Удалять с"
-#: option_editor.cc:973
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:920
msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Не использовать \"снимки\""
+msgstr "Игнорировать привязку с"
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/opts.cc:46
msgid "Usage: "
msgstr "Использование: "
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:47
msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n"
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:48
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n"
-#: opts.cc:49
+#: gtk2_ardour/opts.cc:49
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
"names\n"
@@ -5379,234 +5152,198 @@ msgstr ""
" -b, --bindings Показать все доступные \"горячие\" "
"клавиши\n"
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n"
-#: opts.cc:51
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
msgid ""
" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
"is ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя jack-клиента, "
-"ardour по умолчанию\n"
+" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, "
+"по умолчанию — Ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command "
"line\n"
-msgstr ""
-" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n"
+msgstr " -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n"
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:55
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n"
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr ""
-" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n"
+msgstr " [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n"
-#: opts.cc:58
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:59
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
#, fuzzy
msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70
+msgid "You need to select which line to edit"
msgstr ""
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91
msgid "add pan automation event"
-msgstr "автомат"
+msgstr "добавить автомат. событие панорамы"
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:425
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:146
msgid "Bypass"
-msgstr "обход"
+msgstr "Обход"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:56 gtk2_ardour/panner_ui.cc:223
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "в"
-#: panner_ui.cc:69
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:67
msgid "Pan automation mode"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Режим автоматизации панорамы"
-#: panner_ui.cc:70
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:68
msgid "Pan automation type"
-msgstr "автомат"
+msgstr "Тип автоматизации панорамы"
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:79
msgid "panning link control"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
msgid "panning link direction"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:233
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
-#: panner_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:328
#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
+msgid "panner for channel %zu"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:435
msgid "Reset all"
-msgstr "Огромная"
+msgstr "Сбросить все"
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52
msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: модули (plugins)"
+msgstr "Списки воспроизведения"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:98
msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: редактор: "
+msgstr "ardour: список воспроизведения для "
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Другие дорожки"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:130
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:43
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43
msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: модули (plugins)"
+msgstr "ardour: расширения"
-#: plugin_selector.cc:56
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Доступные LADSPA модули"
+msgstr "Доступные расширения LADSPA"
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99
msgid "# Inputs"
-msgstr "# Входов"
+msgstr "# входов"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
msgid "# Outputs"
-msgstr "# Выходов"
+msgstr "# выходов"
-#: plugin_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68
msgid "Plugins to be Connected to Insert"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
msgid "Available plugins"
-msgstr "Доступные LADSPA модули"
+msgstr "Доступные расширения"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Добавить модуль в список эффектов"
+msgstr "Добавить расширение в список эффектов"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Удалить модуль из списка эффектов"
+msgstr "Удалить расширение из списка эффектов"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123
msgid "Update available plugins"
-msgstr "Обновить доступные модули"
+msgstr "Обновить доступные расширения"
-#: plugin_selector.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146
msgid "LADSPA"
-msgstr "ADAT"
+msgstr "LADSPA"
-#: plugin_selector.cc:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150
msgid "VST"
-msgstr "УСТАНОВИТЬ"
+msgstr "VST"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155
+msgid "AudioUnit"
+msgstr "AudioUnit"
-#: plugin_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
-
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Контрольные выходы"
-
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
-
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "автомат"
-
-#: plugin_ui.cc:854
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:166
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:176
msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Имя нового соединения:"
+msgstr "Имя новой предустановки:"
-#: redirect_automation_line.cc:54
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54
msgid "redirect automation created for non-plugin"
msgstr ""
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96
msgid "add automation event to "
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:226
msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Новый посыл"
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:227
msgid "Show send controls"
-msgstr "использовать контрольные выходы"
+msgstr ""
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:386
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5617,7 +5354,7 @@ msgid ""
"part of the signal."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:398
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5629,7 +5366,7 @@ msgid ""
"support this type of configuration."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:411
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5642,34 +5379,34 @@ msgid ""
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:499
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:650
msgid ""
"You cannot reorder this set of redirects\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:749
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:750
#, fuzzy
msgid "rename redirect"
msgstr "ardour: переименовать область"
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:824 gtk2_ardour/redirect_box.cc:872
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:896
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:894
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
@@ -5678,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: redirect_box.cc:899
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:897
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
@@ -5687,258 +5424,247 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:902
msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Да, удалить."
+msgstr "Да, удалить их все"
-#: redirect_box.cc:940
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "ardour: %1"
msgstr "ardour: "
-#: redirect_box.cc:982
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:983
#, fuzzy
msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: "
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1069
msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+msgstr "Новое расширение..."
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1070
msgid "New Insert"
-msgstr "новый вход"
+msgstr "Новый возврат"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1071
msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+msgstr "Новый посыл..."
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083
msgid "Deselect All"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Снять все выделения"
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1090
msgid "Activate all"
-msgstr "Активировать"
+msgstr "Активировать все"
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091
msgid "Deactivate all"
-msgstr "Деактивировать"
+msgstr "Деактивировать все"
-#: region_editor.cc:45
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:44
msgid "NAME:"
msgstr "ИМЯ:"
-#: region_editor.cc:46
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:45
msgid "lock"
-msgstr "фикс."
+msgstr "запереть"
-#: region_editor.cc:48
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47
msgid "opaque"
msgstr "затенить"
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:191
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:225
msgid "active"
msgstr "активно"
-#: region_editor.cc:50
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
msgid "visible"
-msgstr "отображать"
+msgstr "Видимы"
-#: region_editor.cc:53
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:52
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: region_editor.cc:54
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:53
msgid "play"
msgstr "воспроизвести"
-#: region_editor.cc:61
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:60
msgid "ENVELOPE"
msgstr "ОГИБАЮЩАЯ"
-#: region_editor.cc:107
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:106
msgid "mute this region"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-#: region_editor.cc:108
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:107
msgid "regions underneath this one cannot be heard"
msgstr "области ниже этой не могут быть прослушаны"
-#: region_editor.cc:109
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:108
msgid "prevent any changes to this region"
msgstr "запретить любые изменения этой области"
-#: region_editor.cc:110
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:109
msgid "use the gain envelope during playback"
msgstr "использовать огибающую при воспроизведении"
-#: region_editor.cc:111
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:110
msgid "show the gain envelope"
msgstr "отображать огибающую"
-#: region_editor.cc:112
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:111
msgid "use fade in curve during playback"
msgstr "использовать вводную кривую при воспроизведении"
-#: region_editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:112
msgid "use fade out curve during playback"
msgstr "использовать выводную кривую при воспроизведении"
-#: region_editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:113
msgid "audition this region"
msgstr "прослушать область"
-#: region_editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:146
msgid "START:"
msgstr "НАЧАЛО:"
-#: region_editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148
msgid "END:"
msgstr "КОНЕЦ:"
-#: region_editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:150
msgid "LENGTH:"
msgstr "ДЛИНА:"
-#: region_editor.cc:191
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:190
msgid "FADE IN"
msgstr "ВВЕДЕНИЕ В УРОВЕНЬ"
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:192
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:226
msgid "msecs"
-msgstr "мсек"
+msgstr "мс"
-#: region_editor.cc:225
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:224
msgid "FADE OUT"
msgstr "СВЕДЕНИЕ В НОЛЬ"
-#: region_editor.cc:265
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:264
msgid "ardour: region "
msgstr "ardour: область "
-#: region_editor.cc:402
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:401
msgid "fade in edit"
msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: region_editor.cc:414
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:413
msgid "fade out edit"
msgstr "редактировать сведение в ноль"
-#: regionview.cc:1146
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:901
#, fuzzy
msgid "add gain control point"
msgstr "использовать контрольные выходы"
-#: route_params_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Треки/Шины"
+msgstr "Дорожи/Шины"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
#, fuzzy
msgid "Pre-fader Redirects"
msgstr "Предобработка"
-#: route_params_ui.cc:110
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Post-fader Redirects"
msgstr "Постобработка"
-#: route_params_ui.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus inspector"
msgstr "ardour: добавить трек/шину"
-#: route_params_ui.cc:145
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:141
msgid "ardour_route_parameters"
msgstr "ardour_параметры_маршрутов"
-#: route_params_ui.cc:202
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:453
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449
msgid "NO TRACK"
msgstr "НЕТ ТРЕКОВ"
-#: route_params_ui.cc:695
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus inspector: "
msgstr "ardour: добавить трек/шину"
-#: route_params_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676
msgid "No Route Selected"
msgstr "Нет выбранных маршрутов"
-#: route_params_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677
#, fuzzy
msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:131
msgid "mute change"
msgstr ""
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:207 gtk2_ardour/route_ui.cc:218
msgid "solo change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:282
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:282
msgid "rec-enable change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:479
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:480
#, fuzzy
msgid "Solo-safe"
msgstr "Соло"
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI"
-
-#: route_ui.cc:501
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:502
msgid "Pre Fader"
msgstr "Пред фейдер"
-#: route_ui.cc:508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:509
msgid "Post Fader"
msgstr "Пост фейдер"
-#: route_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:516
msgid "Control Outs"
msgstr "Контрольные выходы"
-#: route_ui.cc:522
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523
msgid "Main Outs"
msgstr "Главные выходы"
-#: route_ui.cc:559
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:560
msgid "mix group solo change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:599
msgid "mix group mute change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:616
msgid "mix group rec-enable change"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:634 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237
msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardour: выбор цвета"
-#: route_ui.cc:702
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:710
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -5949,7 +5675,7 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: route_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:712
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
@@ -5957,212 +5683,212 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:716 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить."
-#: route_ui.cc:737
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:744
#, fuzzy
msgid "New Name: "
msgstr "новое имя: "
-#: sfdb_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61
msgid "Add Field..."
msgstr "Добавить поле..."
-#: sfdb_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62
msgid "Remove Field"
msgstr "Удалить поле"
-#: sfdb_ui.cc:62
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:65
msgid "Soundfile Info"
msgstr "Информация о файле"
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
msgid "Field"
msgstr "Критерий"
-#: sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167
#, fuzzy
msgid "channels"
msgstr "отмена"
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167
#, fuzzy
msgid "samplerate"
msgstr "Разделить область"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168
#, fuzzy
msgid "resolution"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
-#: sfdb_ui.cc:162
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168
#, fuzzy
msgid "format"
msgstr "Норм."
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189
#, fuzzy
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:205
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Файл недоступен: "
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:244
#, fuzzy
msgid "Name for Field"
msgstr "Имя области: "
-#: sfdb_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:356
msgid "Split Channels"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:342
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:363
msgid "Create a region for each channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:365
msgid "Embed"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:367
#, fuzzy
msgid "Link to an external file"
msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:369
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: sfdb_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:371
msgid "Copy a file to the session folder"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:438
#, fuzzy
msgid "programming error: %1"
msgstr "ошибка в программе: "
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35
msgid "Beats per minute"
msgstr "Ударов в минуту"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221
msgid "Bar"
msgstr "Такт"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222
msgid "Beat"
msgstr "Доля"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
msgid "Meter denominator"
msgstr "Знаменатель размера"
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218
msgid "Beats per bar"
msgstr "Долей на такт"
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247
msgid "whole (1)"
msgstr "целых (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249
msgid "second (2)"
msgstr "половины (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251
msgid "third (3)"
msgstr "трети (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261
msgid "quarter (4)"
msgstr "четверти (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255
msgid "eighth (8)"
msgstr "восьмых (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "шестьнадцатых (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "тридцать-вторых (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "неясное определение ноты (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "некорректное определение ноты (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:549
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:550
msgid "Largest"
msgstr "Огромная"
-#: time_axis_view.cc:550
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:551
msgid "Large"
msgstr "Большая"
-#: time_axis_view.cc:551
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:552
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
-#: time_axis_view.cc:553
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:554
msgid "Smaller"
msgstr "Меньше"
-#: time_axis_view.cc:554
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:555
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
-#: time_axis_view.cc:870
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:869
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79
msgid "TimeAxisViewItemName"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:41
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: gtk2_ardour/utils.cc:107 gtk2_ardour/utils.cc:150
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "ошибка в XPM заголовке %1"
-#: utils.cc:332
+#: gtk2_ardour/utils.cc:332
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: visual_time_axis.cc:276
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
@@ -6170,564 +5896,97 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: visual_time_axis.cc:325
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325
msgid "new name: "
msgstr "новое имя: "
-#: visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Трек с таким именем уже существует"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Начать новую сессию\n"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "в меню \"Сессия\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Дополнительно..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Треки/Шины"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "ЗАПИСЬ"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ВХОД"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "ВЫХОД"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "ЗАП"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "ВЫХ"
-
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "авоспр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "запись"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "нет группы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Норм."
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Диск r:%5.1f w:%5.1f MB/сек"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: очистка"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "закрыть сессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "оконч. областей"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Кроссфейд"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Воспроизвести от"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "выбрать окно просмотра"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "ФОРМАТ"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: соединения"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "КАНАЛЫ"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "РАЗРЯДНОСТЬ"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "СВОЙСТВА"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "ЧАСТОТА ДИСКРЕТИЗАЦИИ"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "КАЧЕСТВО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ПОДМЕШИВАЕМОГО ШУМА"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ЭКСПОРТ В ФАЙЛ"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: нет соединения"
-
-#~ msgid "pol"
-#~ msgstr "пол"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Добавлено"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "обход"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Имя настроек модулей:"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "обновить"
-
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать индикаторы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Разрешить/запретить цикл"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Аудио-библиотека"
-
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "Индикаторы"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Входные соединения"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Выходные соединения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "новый вход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "новый выход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "добавить порт"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Доступные порты"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: соединения"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "в %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "редактировать введение в уровень"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Области/имя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
-#~ msgstr ""
-#~ "редактор\n"
-#~ "микшер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Новый \"возврат\""
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Редактировать:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Очистка"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
-#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line object pointer!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item"
-#~ msgstr ""
-#~ "ошибка в программе: no \"rect\" pointer associated with selection item"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Имя новой группы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Импортировать\n"
-#~ "выбранное"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: ... идёт импорт аудио"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Скрытый"
-
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Сортировка"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Области/длина"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Области/начало"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Области/конец"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Области/имя файла"
-
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Области/размер файла"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Области/дата файла"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Области/файловая система"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Показать все треки"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Скрыть все треки"
-
-#~ msgid "slereg"
-#~ msgstr "slereg"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: для \"%1\" сопоставление не найдено"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное событие"
-
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "неверное определение связи - пропущено"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Входные соединения"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: выбор файлов"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Выходные соединения"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавить\n"
-#~ "в библиотеку..."
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Input"
+msgstr "Новый вход"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Удалить..."
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "New Output"
+msgstr "Новый выход"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Найти..."
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101
+msgid "Add Port"
+msgstr "Добавить порт"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать\n"
-#~ "папку"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Доступные порты"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Добавить аудиофайл или каталог"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501
+msgid "Connection \""
+msgstr "Соединение \""
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Импорт"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503
+msgid "\""
+msgstr "\""
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 не добавлен в базу"
-
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Имя папки:"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Станет недоступен"
-
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%1\" !"
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Имя поля:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Значение поля:"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Найти"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "И"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: расположение звуковых файлов"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Результаты"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uris"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать\n"
-#~ "многоканальный"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Поиск результатов"
-
-#~ msgid "***"
-#~ msgstr "***"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиотреков"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Показать все каналы аудиошин"
-
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиошин"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Имя новой mix группы"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Создать"
-
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "автоматическое подключение треков к выходам"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "настройки новой сессии"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта сессия будет записываться и воспроизводиться\n"
-#~ "с частотой дискретизации %1 Гц"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот параметр устанавливается сервером JACK и не может быть изменён.\n"
-#~ "Если вы хотите использовать другую частоту дискретизации,\n"
-#~ "вам необходимо закрыть Ardour и перезапустить JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "пустой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Передача MTC"
-
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Узкие каналы микшера"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Отладка настроек клавиатуры"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Прочее"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Экран"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/плавающая точка"
-
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/плавающая точка"
-
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Внутренний формат"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--неизвестный--"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "вст"
-
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "выход"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Новый \"возврат\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Минуты:Секунды"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Предобработка"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Постобработка"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений toggle-button-[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений small-round-button-[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений hslider[0-9]*.xpm$ не найдены"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "вх %d"
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений vslider[0-9]*.xpm$ не найдены"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "вых %d"
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Трассировка входа MIDI"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Имя нового соединения: "
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Трассировка выхода MIDI"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "analysis window"
+msgstr "Окно анализа"
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "MTC порт"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Signal source"
+msgstr "Источник сигнала"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "попытка применить timestretch-эффект к неаудиотреку"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Выбранные диапазоны"
-#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
-#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Выделенные области"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: редактор ритма"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Display model"
+msgstr "Модель отображения"
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "ardour_add_track_bus"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Составной график для каждой дорожки"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ок"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Составной график для всех дорожек"
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "авоспр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "Затухание"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Режим редактирования"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Редактировать сочетание"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Режим редактирования"
-
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "очистить соед."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Кроссфейд"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
+msgid "Track"
+msgstr "Дорожка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Скрыть трек"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131
+msgid "Analyze data"
+msgstr "Проанализировать данные"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Скрыть трек"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
new file mode 100644
index 0000000000..6dbef3b7eb
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,5865 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
+"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../about.cc:119
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:120
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:121
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:123
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:124
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:125
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:126
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:127
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:128
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:129
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:130
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:131
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:133
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:134
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:135
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:136
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:137
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:138
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:139
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:140
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:145
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:146
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:147
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:148
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:149
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:151
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:152
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:180
+msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:181
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../about.cc:187
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+
+#: ../actions.cc:260
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: ../add_route_dialog.cc:61
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
+
+#. path = "1"
+#: ../add_route_dialog.cc:62 ../editor_route_list.cc:72
+msgid "Tracks"
+msgstr "Spår"
+
+#. path = "0"
+#: ../add_route_dialog.cc:63 ../editor_route_list.cc:69
+msgid "Busses"
+msgstr "Bussar"
+
+#: ../add_route_dialog.cc:95 ../plugin_ui.cc:832
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: ../add_route_dialog.cc:113
+msgid "Name (template)"
+msgstr "Namn (mall)"
+
+#: ../add_route_dialog.cc:119
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Kanalkonfiguration"
+
+#: ../add_route_dialog.cc:176 ../editor.cc:133 ../editor.cc:3687
+#: ../time_axis_view.cc:551
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: ../add_route_dialog.cc:195
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../add_route_dialog.cc:197
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 Kanaler"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 Kanaler"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 Kanaler"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 Kanaler"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Manuellt"
+
+#. preroll stuff
+#: ../ardour_ui.cc:105
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"för-\n"
+"roll"
+
+#: ../ardour_ui.cc:106
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"efter-\n"
+"roll"
+
+#. transport
+#: ../ardour_ui.cc:114
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"huvud-\n"
+"klocka"
+
+#: ../ardour_ui.cc:116
+msgid "% "
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui.cc:118
+msgid ""
+"punch\n"
+"in"
+msgstr ""
+"punch-\n"
+"in"
+
+#: ../ardour_ui.cc:119
+msgid ""
+"punch\n"
+"out"
+msgstr ""
+"punch-\n"
+"ut"
+
+#: ../ardour_ui.cc:120
+msgid ""
+"auto\n"
+"return"
+msgstr ""
+"auto-\n"
+"återvänd"
+
+#: ../ardour_ui.cc:121
+msgid ""
+"auto\n"
+"play"
+msgstr ""
+"auto-\n"
+"spela"
+
+#: ../ardour_ui.cc:122
+msgid ""
+"auto\n"
+"input"
+msgstr ""
+"auto-\n"
+"inljud"
+
+#: ../ardour_ui.cc:123
+msgid "click"
+msgstr "klick"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
+msgid "AUDITION"
+msgstr "AVLYSSNING"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
+msgid "SOLO"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui.cc:374
+msgid "quit"
+msgstr "avsluta"
+
+#: ../ardour_ui.cc:383
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour kunde inte spara din session.\n"
+"\n"
+"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
+"\n"
+"\"Avsluta bara\"-alternativet."
+
+#: ../ardour_ui.cc:402
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: spara sessionen?"
+
+#: ../ardour_ui.cc:409
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Stäng inte"
+
+#: ../ardour_ui.cc:411
+msgid "Just %1"
+msgstr "Stäng utan att spara"
+
+#: ../ardour_ui.cc:413
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Spara och stäng"
+
+#: ../ardour_ui.cc:425
+msgid "session"
+msgstr "Sessionen"
+
+#: ../ardour_ui.cc:427
+msgid "snapshot"
+msgstr "ögonblickskopia"
+
+#: ../ardour_ui.cc:429
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"\"%2\"\n"
+"har ej sparats.\n"
+"\n"
+"Ändringar du gjort kommer\n"
+"att förloras ifall du inte sparar.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../ardour_ui.cc:443
+msgid "Prompter"
+msgstr "Fråga"
+
+#: ../ardour_ui.cc:502
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "frånkopplad"
+
+#: ../ardour_ui.cc:509
+#, c-format
+msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+
+#: ../ardour_ui.cc:513
+#, c-format
+msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
+msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+
+#: ../ardour_ui.cc:526
+#, c-format
+msgid "DSP Load: %.1f%%"
+msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+
+#: ../ardour_ui.cc:536
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+
+#: ../ardour_ui.cc:563
+msgid "space: 24hrs+"
+msgstr "Utrymme: 24h+"
+
+#: ../ardour_ui.cc:593
+#, c-format
+msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ../ardour_ui.cc:632
+msgid "programming error: impossible control method"
+msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+
+#: ../ardour_ui.cc:740 ../new_session_dialog.cc:294
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Tidigare Sessioner"
+
+#. ardour sessions are folders
+#: ../ardour_ui.cc:833
+msgid "open session"
+msgstr "öppna session"
+
+#: ../ardour_ui.cc:839
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Sessioner"
+
+#: ../ardour_ui.cc:872
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
+
+#: ../ardour_ui.cc:881
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+
+#: ../ardour_ui.cc:888
+msgid "could not create new audio track"
+msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#: ../ardour_ui.cc:892
+msgid "could not create new audio bus"
+msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+
+#: ../ardour_ui.cc:911
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
+"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
+"Du bör spara, avsluta och\n"
+"starta om JACK med fler portar."
+
+#: ../ardour_ui.cc:1035
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Skapa 1 eller fler spår\n"
+"innan du försöker spela in.\n"
+"Se Session-menyn."
+
+#: ../ardour_ui.cc:1264
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. You can save the\n"
+"session and/or try to reconnect to JACK ."
+msgstr ""
+"JACK har stängts av eller så har\n"
+"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
+"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
+"och/eller försöka återansluta till JACK ."
+
+#: ../ardour_ui.cc:1281
+msgid "Unable to create all required ports"
+msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1289
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Kan ej starta sessionen"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1425
+msgid "No Stream"
+msgstr "Ingen ljudström"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1452 ../ardour_ui.cc:1471
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1461 ../ardour_ui.cc:1480
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1504
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Namn för ögonblickskopia"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1650
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Namn för mixmall: "
+
+#: ../ardour_ui.cc:1651
+msgid "-template"
+msgstr "-mall"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1808
+msgid ""
+"You do not have write access to this session.\n"
+"This prevents the session from being loaded."
+msgstr ""
+"Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
+"Detta hindrar sessionen från att laddas."
+
+#: ../ardour_ui.cc:1821 ../ardour_ui.cc:1876
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1932
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1936
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Om detta är överraskande, sök efter existerande\n"
+"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
+"använder oanvända filer för att kunna fungera."
+
+#: ../ardour_ui.cc:1945
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: rensning"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1981 ../ardour_ui.cc:1987
+msgid "files were"
+msgstr "filer"
+
+#: ../ardour_ui.cc:1983 ../ardour_ui.cc:1989
+msgid "file was"
+msgstr "fil"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2030
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Är du säker på att du vill göra en rensning?"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2035
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
+msgstr ""
+"Rensning är en destruktiv funktion.\n"
+"ALL ångra-/gör om-information kommer att förloras om du rensar.\n"
+"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats."
+
+#: ../ardour_ui.cc:2041
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Rensning"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2044
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Rensningsdialog"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2045
+msgid "ardour_cleanup"
+msgstr "ardour_rensning"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2064
+msgid "cleaned files"
+msgstr "rensade filer"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2065
+msgid ""
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Följande %1 %2 användes inte \n"
+"och har flyttats till:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Tömma papperskorgen kommer att \n"
+"frigöra ytterligarel\n"
+"%4 %5byte diskutrymme.\n"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2090
+msgid "deleted file"
+msgstr "raderad fil"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2091
+msgid ""
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
+"%3,\n"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2214
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Inspelningen avstannades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
+
+#: ../ardour_ui.cc:2237
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Hårddisksystemet på din dator\n"
+"kunde inte matcha Ardour.\n"
+"\n"
+"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
+"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2256
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Hårddisksystemet på din dator\n"
+"kunde inte matcha Ardour.\n"
+"\n"
+"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
+"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2282
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Denna session tycks ha varit\n"
+"mitt i inspelning när ardour eller\n"
+"datorn stängdes av.\n"
+"\n"
+"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
+"dig, eller ignorera dem. Välj\n"
+"vad du vill göra.\n"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2292
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Återhämta från krasch"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2293
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorera kraschdata"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2311
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
+
+#: ../ardour_ui.cc:2324
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:59
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:64
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:90
+msgid "MMC + Local"
+msgstr "MMC + Lokal"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:91
+msgid "MMC"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui2.cc:92
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:109
+msgid "MMC ID"
+msgstr "MMC-ID"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:290
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Spela från startmarkören"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:291
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stanna uppspelning"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:292
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Spela omfång/markering"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:293
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Gå till början av sessionen"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:294
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:295
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Spela loop-omfång"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:296
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:297
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:298
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:299
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Starta inspelning vid auto-punch-start"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:300
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Stanna inspelning vid auto-punch-slut"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:301
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Slå på/av audio-klick"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:302
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Källa till positionell synk."
+
+#: ../ardour_ui2.cc:303
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:304
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:305
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Välj halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:306
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:329
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Primär klocka"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:330
+msgid "secondary clock"
+msgstr "sekundär klocka"
+
+#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
+#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
+#: ../ardour_ui2.cc:387 ../ardour_ui2.cc:832 ../ardour_ui2.cc:845
+#: ../ardour_ui2.cc:908 ../ardour_ui2.cc:910
+msgid "sprung"
+msgstr "fjäder"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:388 ../ardour_ui2.cc:834 ../ardour_ui2.cc:856
+msgid "wheel"
+msgstr "hjul"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:450
+msgid "ardour: clock"
+msgstr "ardour: klocka"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:595
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maxhastighet"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:822
+msgid "st"
+msgstr "halvtoner"
+
+#: ../ardour_ui2.cc:866 ../ardour_ui2.cc:889 ../ardour_ui2.cc:906
+msgid "stopped"
+msgstr "stannad"
+
+#: ../ardour_ui_dialogs.cc:152 ../playlist_selector.cc:69
+msgid "close"
+msgstr "stäng"
+
+#: ../ardour_ui_dialogs.cc:359 ../ardour_ui_ed.cc:183
+msgid "Sound File Browser"
+msgstr "Ljudfilsbibliotek"
+
+#. menus + submenus that need action items
+#: ../ardour_ui_ed.cc:71
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:72 ../ardour_ui_ed.cc:129 ../editor.cc:1835
+#: ../export_dialog.cc:349 ../export_dialog.cc:1058 ../export_dialog.cc:1062
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:73
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Upprensning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:74 ../option_editor.cc:125
+msgid "Sync"
+msgstr "Synk."
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:75 ../ardour_ui_ed.cc:76
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:77
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:78
+msgid "KeyMouse Actions"
+msgstr "Tangent-/musåtgärder"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:79
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Ljudfilsformat"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:80
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:81
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:82
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Kontrollytor"
+
+#. the real actions
+#: ../ardour_ui_ed.cc:86 ../audio_time_axis.cc:1853
+#: ../new_session_dialog.cc:524
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:88 ../new_session_dialog.cc:512
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:89
+msgid "Recent"
+msgstr "Tidigare"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:90 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:93 ../route_params_ui.cc:513
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Lägg till Spår/Buss"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#. </CMT Additions>
+#: ../ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Ögonblickskopia"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:115
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Spara mall..."
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:118
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Exportera sessionen till ljudfil"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:121
+msgid "Export selection to audiofile..."
+msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:125
+msgid "Export range markers to audiofile..."
+msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:132
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Rensa oanvända källor"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Töm papperskorgen"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:140 ../ardour_ui_options.cc:409
+#: ../ardour_ui_options.cc:418 ../ardour_ui_options.cc:490
+msgid "JACK"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:143
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Återanslut"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ifrån"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:174
+msgid "start prefix"
+msgstr "start-prefix"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:175
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#. windows visibility actions
+#: ../ardour_ui_ed.cc:179
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Fullskärmsläge"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:181
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Visa Redigerare"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:182
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Visa Mixer"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:184
+msgid "Options Editor"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:185
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Spår/Buss-inspektör"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:187
+msgid "Connections"
+msgstr "Anslutningar"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:189
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:191
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klocka"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:196
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Lägg till spår"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Lägg till buss"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:200
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:202 ../editor_actions.cc:254
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+
+#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
+#: ../ardour_ui_ed.cc:209
+msgid "Transport"
+msgstr "Uppspelning"
+
+#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
+#. menus and via button proxies.
+#.
+#: ../ardour_ui_ed.cc:215 ../sfdb_ui.cc:56
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:222
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/Stopp"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Stanna + Glöm inspelning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:228
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Spela loop-omfång"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:231
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Spela markering"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Tillåt inspelning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:238
+msgid "Rewind"
+msgstr "Bakåtspolning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:241
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:244
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:247
+msgid "Forward"
+msgstr "Framspolning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:250
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Framspolning (långsam)"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:253
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Framspolning (snabb)"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:256
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Gå till noll"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Gå till början"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Goto End"
+msgstr "Gå till slutet"
+
+#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
+#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
+#. name appearance on the buttons.
+#.
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch-in"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch-ut"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoåtervänd"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospela"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinljud"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128
+msgid "Click"
+msgstr "Klick"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
+msgid "Time master"
+msgstr "Huvudklocka"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Synka start till video"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:293
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:297
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:299
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:303
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:305
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:311
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:313
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:321
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:325
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:331
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:333
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:337
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:339
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:343
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:345
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:349
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:360
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procent"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:361
+msgid "Semitones"
+msgstr "Halvtoner"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:365
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Skicka MTC"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:367
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Skicka MMC"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Använd MMC"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:371
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:373
+msgid "Use MIDI control"
+msgstr "Använd MIDI-kontroll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Anslut ingångar manuellt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Anslut utgångar manuellt"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:376
+msgid "Connect new track inputs to hardware"
+msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:394
+msgid "Connect new track outputs to hardware"
+msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:396
+msgid "Connect new track outputs to master"
+msgstr "Koppla nya utgångar till master"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Manually connect new track outputs"
+msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Hardware monitoring"
+msgstr "Hårdvarumedhörning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Software monitoring"
+msgstr "Mjukvarumedhörning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "External monitoring"
+msgstr "Extern medhörning"
+
+#. Configuration object options (i.e. not session specific)
+#: ../ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:410
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:414
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
+
+#. session options
+#: ../ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Låst solo"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:426
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "In place-solo "
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:428
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo via buss"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:431
+msgid "Automatically create crossfades"
+msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+
+#: ../ardour_ui_ed.cc:433
+msgid "Unmute new full crossfades"
+msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:490
+msgid "ST"
+msgstr "HT"
+
+#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417
+#: ../ardour_ui_options.cc:484
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#: ../ardour_ui_options.cc:408 ../ardour_ui_options.cc:487
+msgid "MTC"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_clock.cc:1720 ../editor.cc:187
+msgid "SMPTE"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_clock.cc:1721 ../editor.cc:186 ../editor_rulers.cc:359
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takt:Slag"
+
+#: ../audio_clock.cc:1722
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuter:Sekunder"
+
+#: ../audio_clock.cc:1723
+msgid "Audio Frames"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
+#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
+#.
+#: ../audio_clock.cc:1724 ../editor_actions.cc:374 ../editor_actions.cc:382
+#: ../gain_meter.cc:171 ../panner_ui.cc:88 ../plugin_ui.cc:391
+#: ../plugin_ui.cc:634
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../audio_clock.cc:1726
+msgid "Mode"
+msgstr "Visningsläge"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:90
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:90
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:90
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:94
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#. group
+#: ../audio_time_axis.cc:95
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:96 ../automation_time_axis.cc:31
+#: ../visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. height
+#: ../audio_time_axis.cc:97
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:98 ../visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:167 ../mixer_strip.cc:85
+msgid "Record"
+msgstr "Spela in"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:168 ../editor_actions.cc:36 ../mixer_strip.cc:85
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: ../audio_time_axis.cc:169 ../editor.cc:1759 ../editor.cc:1858
+#: ../mixer_strip.cc:85 ../panner_ui.cc:426
+msgid "Mute"
+msgstr "Tysta"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:170
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Redigera Grupp"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:171 ../visual_time_axis.cc:91
+msgid "Display Height"
+msgstr "Visningshöjd"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:172
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:173 ../audio_time_axis.cc:740
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:174 ../visual_time_axis.cc:92
+msgid "Visual options"
+msgstr "Visuella inställningar"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:175 ../visual_time_axis.cc:93
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Dölj detta spår"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:332 ../mixer_strip.cc:927
+msgid "No group"
+msgstr "Ingen grupp"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:701 ../automation_time_axis.cc:449
+#: ../imageframe_time_axis.cc:254 ../marker_time_axis.cc:210
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:702 ../color_manager.cc:40
+#: ../imageframe_time_axis.cc:255 ../marker_time_axis.cc:211
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:706
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Dölj alla övertoningar"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:707
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Visa alla övertoningar"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:711 ../mixer_strip.cc:1011
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:717
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Visa all automatisering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:720
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Visa existerande automatisering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:723
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Göm all automatisering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:728
+msgid "Fader"
+msgstr "Volym"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:733
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:738
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:746
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Visa vågformer"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:754
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditionell"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:757
+msgid "Rectified"
+msgstr "Korrigerad"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:760
+msgid "Waveform"
+msgstr "Vågform"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:770
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Efter existerande material"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:775
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Efter inspelningstiden"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:781
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justera"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59
+#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319
+#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258
+#: ../location_ui.cc:56 ../marker_time_axis.cc:214 ../mixer_strip.cc:1014
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:832
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:834 ../audio_time_axis.cc:1850
+#: ../editor_markers.cc:826 ../editor_mouse.cc:4672
+#: ../imageframe_time_axis.cc:247 ../marker_time_axis.cc:207
+#: ../meter_bridge_strip.cc:223 ../mixer_strip.cc:998 ../redirect_box.cc:750
+#: ../redirect_box.cc:1064 ../route_ui.cc:732 ../visual_time_axis.cc:325
+msgid "Rename"
+msgstr "Döp om"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:867 ../audio_time_axis.cc:907
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Spellistans namn"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1125 ../visual_time_axis.cc:382
+msgid "a track already exists with that name"
+msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1166 ../editor.cc:217
+msgid "gain"
+msgstr "volym"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1206
+msgid "pan"
+msgstr "panorering"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1409 ../editor.cc:1482 ../selection.cc:633
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1847
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Aktuell: %1"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1854
+msgid "New Copy"
+msgstr "Ny kopia"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1856
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Rensa aktuell"
+
+#: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: ../automation_line.cc:883
+msgid "automation event move"
+msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
+
+#: ../automation_line.cc:885
+msgid "automation range drag"
+msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+
+#: ../automation_line.cc:1014 ../region_gain_line.cc:61
+msgid "remove control point"
+msgstr "ta bort kontrollpunkt"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886
+msgid "clear"
+msgstr "rensa"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:74
+msgid "track height"
+msgstr "spårhöjd"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:75
+msgid "automation state"
+msgstr "automatiseringstillstånd"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:76
+msgid "clear track"
+msgstr "rensa spår"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:77
+msgid "hide track"
+msgstr "dölj spår"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:183 ../automation_time_axis.cc:212
+#: ../automation_time_axis.cc:460
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:185 ../automation_time_axis.cc:223
+#: ../automation_time_axis.cc:464 ../editor.cc:2000 ../editor.cc:2081
+#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394
+#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55
+msgid "Play"
+msgstr "Spela"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234
+#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92
+#: ../plugin_ui.cc:397 ../plugin_ui.cc:638
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:189 ../automation_time_axis.cc:245
+#: ../automation_time_axis.cc:472 ../gain_meter.cc:177 ../panner_ui.cc:94
+#: ../plugin_ui.cc:400 ../plugin_ui.cc:640
+msgid "Touch"
+msgstr "Beröring"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:256 ../option_editor.cc:182
+#: ../option_editor.cc:188 ../plugin_ui.cc:403
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: ../automation_time_axis.cc:270
+msgid "clear automation"
+msgstr "rensa automatisering"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:451 ../editor_actions.cc:317
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:453 ../crossfade_edit.cc:76
+#: ../redirect_box.cc:1056
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: ../automation_time_axis.cc:476
+msgid "State"
+msgstr "Tillstånd"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:111 ../canvas-simpleline.c:111
+#: ../canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:121 ../canvas-simpleline.c:121
+#: ../canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "bredd"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "bredden"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "uppritningsbredd"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "höjd"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "höjden"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr "ankare"
+
+#: ../canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr "ankaret"
+
+#: ../canvas-simpleline.c:110 ../canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:120 ../canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:131 ../canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:132 ../canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:141 ../canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:142 ../canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:150
+msgid "color rgba"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simpleline.c:151
+msgid "color of line"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr ""
+
+#: ../canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr ""
+
+#: ../color_manager.cc:39
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../color_manager.cc:77
+msgid "cannot open color definition file %1: %2"
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:73
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:77 ../panner_ui.cc:442
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollställ"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:78
+msgid "Fade"
+msgstr "Tona"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:79
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Ut (torr)"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:80
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:81
+msgid "In (dry)"
+msgstr "In (torr)"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:82
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../crossfade_edit.cc:84
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "Med För-rull"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:85
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Med Efter-rull"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:93
+msgid "Fade In"
+msgstr "Tona In"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:94
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Tona Ut"
+
+#: ../crossfade_edit.cc:170 ../editor.cc:1834 ../editor_actions.cc:315
+#: ../option_editor.cc:129
+msgid "Audition"
+msgstr "Avlyssna"
+
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3517
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Glidred."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3515
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Fogred."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3560
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-frames"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "SMPTE-frames"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3564
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "SMPTE-sekunder"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3566
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "SMPTE-minuter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3568
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3570
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3464
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Slag/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3540
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Slag/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3538
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Slag/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3536
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Slag/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3534
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Slag/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3544
+msgid "Beats"
+msgstr "Slag"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3546
+msgid "Bars"
+msgstr "Takter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3548
+msgid "Marks"
+msgstr "Markörer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550
+msgid "Edit Cursor"
+msgstr "Redigeringsmarkör"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552
+msgid "Region starts"
+msgstr "Region börjar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3554
+msgid "Region ends"
+msgstr "Region slutar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3558
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Region synkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3556
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Region gränsar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3511
+msgid "Normal Snap"
+msgstr "Vanligt fästläge "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3513
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Magnetiskt fästläge"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3530
+msgid "Focus Left"
+msgstr "Fokus: vänster"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3532
+msgid "Focus Right"
+msgstr "Fokus: höger"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3534
+msgid "Focus Center"
+msgstr "Fokus: mitten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+msgid "Focus Play"
+msgstr "Fokus: spelhuvud"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+msgid "Focus Edit"
+msgstr "Fokus: redigeringsmarkör"
+
+#. time display buttons
+#: ../editor.cc:185
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sek"
+
+#: ../editor.cc:188 ../editor_rulers.cc:353
+msgid "Frames"
+msgstr "Rutor"
+
+#: ../editor.cc:189 ../editor_rulers.cc:373
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
+
+#: ../editor.cc:190 ../editor_rulers.cc:367
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
+
+#: ../editor.cc:191 ../editor_rulers.cc:379
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Platsmarkörer"
+
+#: ../editor.cc:192 ../editor_rulers.cc:385
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Omfångsmarkörer"
+
+#: ../editor.cc:193 ../editor_rulers.cc:391
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Loop-/punch-markörer"
+
+#: ../editor.cc:215
+msgid "range"
+msgstr "omfång"
+
+#: ../editor.cc:216
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
+
+#: ../editor.cc:218
+msgid "zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../editor.cc:219
+msgid "timefx"
+msgstr "tidsfx"
+
+#: ../editor.cc:220
+msgid "listen"
+msgstr "lyssna"
+
+#: ../editor.cc:222
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: ../editor.cc:223
+msgid "automation"
+msgstr "automatisering"
+
+#: ../editor.cc:225
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Redigeringsläge"
+
+#: ../editor.cc:226 ../editor_actions.cc:283
+msgid "Snap To"
+msgstr "Fäst mot"
+
+#: ../editor.cc:227
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Fästläge"
+
+#: ../editor.cc:228
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoomfokus"
+
+#. </CMT Additions>
+#. nudge
+#: ../editor.cc:236 ../editor.cc:1899 ../editor.cc:2065 ../editor.cc:2121
+msgid "Nudge"
+msgstr "Knuffa"
+
+#: ../editor.cc:469
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../editor.cc:470
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../editor.cc:473
+msgid "Zoom to session"
+msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+
+#: ../editor.cc:488
+msgid "Zoom Span"
+msgstr "Zoom-räckvidd"
+
+#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85
+#: ../mixer_ui.cc:111
+msgid "Visible"
+msgstr "Synliga"
+
+#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../editor.cc:601 ../editor.cc:668
+msgid "Regions"
+msgstr "Regioner"
+
+#: ../editor.cc:641 ../editor.cc:680
+msgid "Chunks"
+msgstr "Bitar"
+
+#: ../editor.cc:671
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: ../editor.cc:674
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Ögonblickskopior"
+
+#: ../editor.cc:677
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Redigeringsgrupper"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:680
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:681
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+
+#: ../editor.cc:734 ../editor_mixer.cc:299
+msgid "ardour: editor"
+msgstr "ardour: redigerare"
+
+#: ../editor.cc:735
+msgid "ardour_editor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor.cc:1182
+msgid "ardour: editor: "
+msgstr "ardour: redigerare: "
+
+#. force name
+#: ../editor.cc:1267 ../editor.cc:1276 ../editor_markers.cc:869
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. force name
+#: ../editor.cc:1281 ../editor.cc:1290 ../editor_markers.cc:895
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+#: ../editor.cc:1438 ../editor_mouse.cc:1741
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor.cc:1450 ../editor.cc:1467 ../redirect_box.cc:1072
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Avaktivera"
+
+#. activation
+#: ../editor.cc:1452 ../editor.cc:1469 ../redirect_box.cc:1070
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: ../editor.cc:1457 ../editor.cc:1474
+msgid "Linear"
+msgstr "Linjär"
+
+#: ../editor.cc:1458 ../editor.cc:1475 ../editor_actions.cc:375
+msgid "Slowest"
+msgstr "Långsammast"
+
+#: ../editor.cc:1459 ../editor.cc:1476 ../editor_actions.cc:376
+msgid "Slow"
+msgstr "Långsam"
+
+#: ../editor.cc:1460 ../editor.cc:1477 ../editor_actions.cc:378
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#: ../editor.cc:1461 ../editor.cc:1478 ../editor_actions.cc:380
+msgid "Fastest"
+msgstr "Snabbast"
+
+#: ../editor.cc:1588 ../editor.cc:1596
+msgid "Freeze"
+msgstr "Frys"
+
+#: ../editor.cc:1592
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Ofrys"
+
+#: ../editor.cc:1761 ../editor.cc:1856
+msgid "Unmute"
+msgstr "Sluta tysta"
+
+#. non-operative menu items for menu bar
+#. show editors
+#: ../editor.cc:1765 ../editor.cc:2045 ../editor.cc:2747
+#: ../editor_actions.cc:26 ../editor_markers.cc:506 ../mixer_strip.cc:495
+#: ../mixer_strip.cc:563 ../redirect_box.cc:1078
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: ../editor.cc:1770
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Konvertera till kort"
+
+#: ../editor.cc:1772
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Konvertera till full"
+
+#: ../editor.cc:1783
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Övertoning"
+
+#: ../editor.cc:1826
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Visa regionsredigerare"
+
+#: ../editor.cc:1827
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Höj till översta lagret"
+
+#: ../editor.cc:1828
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Sänk till lägsta lagret"
+
+#: ../editor.cc:1830
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Definiera synk.-punkt"
+
+#: ../editor.cc:1831
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+
+#: ../editor.cc:1836
+msgid "Bounce"
+msgstr "Skriv till disk"
+
+#: ../editor.cc:1839
+msgid "Analyze region"
+msgstr "Analysera regioner"
+
+#: ../editor.cc:1851
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: ../editor.cc:1852
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: ../editor.cc:1862
+msgid "Original position"
+msgstr "Ursprunglig position"
+
+#: ../editor.cc:1868
+msgid "Toggle envelope visibility"
+msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+
+#: ../editor.cc:1869
+msgid "Toggle envelope active"
+msgstr "Slå på/av konvolut"
+
+#: ../editor.cc:1873
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "Avnormalisera"
+
+#: ../editor.cc:1875
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisera"
+
+#: ../editor.cc:1878
+msgid "Reverse"
+msgstr "Motsatt riktning"
+
+#. range related stuff
+#: ../editor.cc:1884
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+
+#: ../editor.cc:1885
+msgid "Set Range"
+msgstr "Definiera omfång"
+
+#: ../editor.cc:1894
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Knuffa framåt"
+
+#: ../editor.cc:1895
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Knuffa bakåt"
+
+#: ../editor.cc:1896
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+
+#: ../editor.cc:1897
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+
+#: ../editor.cc:1906
+msgid "Start to edit cursor"
+msgstr "Början till redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:1907
+msgid "Edit cursor to end"
+msgstr "Redigeringsmarkör till slutet"
+
+#: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808
+#: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802
+msgid "Trim"
+msgstr "Beskära"
+
+#: ../editor.cc:1912
+msgid "Split"
+msgstr "Dela"
+
+#: ../editor.cc:1915
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Skapa monoregioner"
+
+#: ../editor.cc:1918
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicera"
+
+#: ../editor.cc:1919
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Fyll spåret"
+
+#: ../editor.cc:1923
+msgid "Destroy"
+msgstr "Förstör"
+
+#: ../editor.cc:1953
+msgid "Play range"
+msgstr "Spela omfång"
+
+#: ../editor.cc:1954
+msgid "Loop range"
+msgstr "Loop-omfång"
+
+#: ../editor.cc:1958
+msgid "Analyze range"
+msgstr "Analysera omfång"
+
+#: ../editor.cc:1962
+msgid "Separate range to track"
+msgstr "Separera omfång till spår"
+
+#: ../editor.cc:1963
+msgid "Separate range to region list"
+msgstr "Separera omfång till regionlista"
+
+#: ../editor.cc:1966
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Välj allt i omfång"
+
+#: ../editor.cc:1968 ../editor.cc:2013
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
+
+#: ../editor.cc:1969 ../editor.cc:2014
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Ställ in omfång till punch-omfånget"
+
+#: ../editor.cc:1971
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Beskär region till omfång"
+
+#: ../editor.cc:1972
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Fyll omfång med region"
+
+#: ../editor.cc:1973
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Duplicera region"
+
+#: ../editor.cc:1974
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Skapa bit från omfång"
+
+#: ../editor.cc:1976
+msgid "Bounce range"
+msgstr "Omfång till disk"
+
+#: ../editor.cc:1977
+msgid "Export range"
+msgstr "Exportera omfång"
+
+#: ../editor.cc:1979
+msgid "Range"
+msgstr "Omfång"
+
+#: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079
+msgid "Play from edit cursor"
+msgstr "Spela från redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080
+msgid "Play from start"
+msgstr "Spela från början"
+
+#: ../editor.cc:1996
+msgid "Play region"
+msgstr "Spela region"
+
+#: ../editor.cc:1998
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Loopa region"
+
+#: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Välj allt i spåret"
+
+#: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj allt"
+
+#: ../editor.cc:2010 ../editor.cc:2091
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Invertera i spåret"
+
+#: ../editor.cc:2011 ../editor.cc:2092
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Invertera"
+
+#: ../editor.cc:2016 ../editor.cc:2094
+msgid "Select all after edit cursor"
+msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095
+msgid "Select all before edit cursor"
+msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Välj allt efter startmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Välj allt innan startmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2020
+msgid "Select all between cursors"
+msgstr "Välj allt mellan markörerna"
+
+#. standard editing stuff
+#: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482
+#: ../editor_actions.cc:213 ../redirect_box.cc:1059
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: ../editor.cc:2032 ../editor.cc:2108 ../editor.cc:3484
+#: ../editor_actions.cc:218 ../redirect_box.cc:1061
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: ../editor.cc:2033
+msgid "Paste at edit cursor"
+msgstr "Klistra in vid redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2034
+msgid "Paste at mouse"
+msgstr "Klistra in vid muspekaren"
+
+#: ../editor.cc:2038 ../editor.cc:3489
+msgid "Align"
+msgstr "Justera"
+
+#: ../editor.cc:2039 ../editor.cc:3491
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Justera relativt"
+
+#: ../editor.cc:2043
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Infoga bit"
+
+#: ../editor.cc:2050
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Infoga vald region"
+
+#: ../editor.cc:2051
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Infoga ljudfil"
+
+#: ../editor.cc:2060 ../editor.cc:2116
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Knuffa hela spåret framåt"
+
+#: ../editor.cc:2061 ../editor.cc:2117
+msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
+msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Knuffa hela spåret bakåt"
+
+#: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119
+msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
+msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220
+#: ../redirect_box.cc:1063
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2608
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Välj/flytta objekt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2609
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Välj/flytta omfång"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2610
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Rita volymautomatisering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2611
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Välj zoom-omfång"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2612
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Förläng/förkorta regioner"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2613
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Lyssna på specifika regioner"
+
+
+#: ../editor.cc:2745
+msgid "Start:"
+msgstr "Början:"
+
+#: ../editor.cc:2746
+msgid "End:"
+msgstr "Slut:"
+
+#: ../editor.cc:3361 ../editor.cc:3401
+msgid "set selected regions"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: ../editor.cc:3457 ../editor_actions.cc:203
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: ../editor.cc:3459
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Ångra (%1)"
+
+#: ../editor.cc:3469 ../editor_actions.cc:205
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: ../editor.cc:3471
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Gör om (%1)"
+
+#: ../editor.cc:3505
+msgid "... as new track"
+msgstr "... som ny region"
+
+#: ../editor.cc:3506
+msgid "... as new region"
+msgstr "... som ny region"
+
+#: ../editor.cc:3508
+msgid "Import audio (copy)"
+msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
+
+#: ../editor.cc:3511
+msgid "Remove last capture"
+msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+
+#: ../editor.cc:3535
+msgid "Duplicate how many times?"
+msgstr "Duplicera hur många gånger?"
+
+#: ../editor.cc:4021
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"Spellista %1 används inte.\n"
+"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
+"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
+
+#: ../editor.cc:4029
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Radera spellista"
+
+#: ../editor.cc:4030
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Behåll spellista"
+
+#: ../editor.cc:4031 ../editor_audio_import.cc:236 ../editor_ops.cc:2049
+#: ../editor_timefx.cc:70 ../export_dialog.cc:970 ../io_selector.cc:58
+#: ../io_selector.cc:792 ../redirect_box.cc:902 ../tempo_dialog.cc:19
+#: ../tempo_dialog.cc:36 ../tempo_dialog.cc:201 ../tempo_dialog.cc:219
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../editor.cc:4198
+msgid "new playlists"
+msgstr "nya spellistor"
+
+#: ../editor.cc:4206
+msgid "copy playlists"
+msgstr "kopiera spellistor"
+
+#: ../editor.cc:4214
+msgid "clear playlists"
+msgstr "rensa spellistor"
+
+#: ../editor_actions.cc:27
+msgid "Select regions"
+msgstr "Välj regioner"
+
+#: ../editor_actions.cc:28
+msgid "Select range operations"
+msgstr "Välj omfångsåtgärder"
+
+#: ../editor_actions.cc:29
+msgid "Move edit cursor"
+msgstr "Flytta redigeringsmarkör"
+
+#: ../editor_actions.cc:30
+msgid "Region operations"
+msgstr "Regionsåtgärder"
+
+#: ../editor_actions.cc:31
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:32
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../editor_actions.cc:33
+msgid "ZoomFocus"
+msgstr "Zoomfokus"
+
+#: ../editor_actions.cc:34
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Nivåmätartopphållning"
+
+#: ../editor_actions.cc:35
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Nivåmätarnedfall"
+
+#: ../editor_actions.cc:37
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Övertoningar"
+
+#: ../editor_actions.cc:38
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: ../editor_actions.cc:39
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisk anslutning"
+
+#: ../editor_actions.cc:40
+msgid "Layering"
+msgstr "Lager"
+
+#: ../editor_actions.cc:41
+msgid "Metering"
+msgstr "Nivåmätning"
+
+#: ../editor_actions.cc:42
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Nedfallshastighet"
+
+#: ../editor_actions.cc:43
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Hållningslängd"
+
+#: ../editor_actions.cc:44
+msgid "Add Existing Audio"
+msgstr "Lägg till ljudfil"
+
+#. add named actions for the editor
+#: ../editor_actions.cc:49
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Visa redigeringsmixer"
+
+#: ../editor_actions.cc:54
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Sträck över hela överlappnngen"
+
+#: ../editor_actions.cc:56 ../editor_actions.cc:383
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../editor_actions.cc:63
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Skapas automatiskt"
+
+#: ../editor_actions.cc:66
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
+
+#: ../editor_actions.cc:68
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+
+#: ../editor_actions.cc:70
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Startmarkören till nästa"
+
+#: ../editor_actions.cc:73
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Startmarkören till förra regionstarten"
+
+#: ../editor_actions.cc:75
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Startmarkören till förra regionslutet"
+
+#: ../editor_actions.cc:77
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten"
+
+#: ../editor_actions.cc:80
+msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionstart"
+
+#: ../editor_actions.cc:82
+msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionslut"
+
+#: ../editor_actions.cc:84
+msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionssynk.-punkt"
+
+#: ../editor_actions.cc:87
+msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionstart"
+
+#: ../editor_actions.cc:89
+msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionslutet"
+
+#: ../editor_actions.cc:91
+msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionssynk.-punkten"
+
+#: ../editor_actions.cc:94
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Startmarkören till regionstarten"
+
+#: ../editor_actions.cc:96
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Startmarkören till regionslutet"
+
+#: ../editor_actions.cc:99
+msgid "Edit Cursor to Range Start"
+msgstr "Redigeringsmarkören till regionstarten"
+
+#: ../editor_actions.cc:101
+msgid "Edit Cursor to Range End"
+msgstr "Redigeringsmarkören till regionslutet"
+
+#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364
+msgid "select all"
+msgstr "välj allt"
+
+#: ../editor_actions.cc:106
+msgid "Select All After Edit Cursor"
+msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:108
+msgid "Select All Before Edit Cursor"
+msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:111
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Välj allt efter startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:113
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Välj allt innan startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:115
+msgid "Select All Between Cursors"
+msgstr "Välj allt mellan markörerna"
+
+#: ../editor_actions.cc:118
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Välj allt i punch-omfånget"
+
+#: ../editor_actions.cc:120
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Välj allt i loop-omfånget"
+
+#: ../editor_actions.cc:123
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Hoppa framåt till markör"
+
+#: ../editor_actions.cc:125
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Hoppa framåt till markör"
+
+#: ../editor_actions.cc:127
+msgid "Add Location from Playhead"
+msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:130
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Knuffa framåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:132
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Knuffa nästa framåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:134
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Knuffa bakåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:136
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:139
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../editor_actions.cc:141
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../editor_actions.cc:143
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+
+#: ../editor_actions.cc:146
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Skrolla spår uppåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:148
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Skrolla spår ner"
+
+#: ../editor_actions.cc:150
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Stega spår uppåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:152
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Stega spår neråt"
+
+#: ../editor_actions.cc:155
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Skrolla bakåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:157
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Skrolla framåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:159
+msgid "goto"
+msgstr "gå till"
+
+#: ../editor_actions.cc:161
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Centrera startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:163
+msgid "Center Edit Cursor"
+msgstr "Centrera redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:165
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Startmarkören framåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:167
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Startmarkören bakåt"
+
+#: ../editor_actions.cc:169
+msgid "Playhead to Edit"
+msgstr "Startmarkören till redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:171
+msgid "Edit to Playhead"
+msgstr "Redigeringsmarkören till Startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:174
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Justera regioners start"
+
+#: ../editor_actions.cc:176
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Justera regioners start relativt"
+
+#: ../editor_actions.cc:178
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Justera regions slut"
+
+#: ../editor_actions.cc:180
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Justera regions slut relativt"
+
+#: ../editor_actions.cc:183
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Justera regions synk."
+
+#: ../editor_actions.cc:185
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Justera regions synk. relativt"
+
+#: ../editor_actions.cc:188
+msgid "Audition at Mouse"
+msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
+
+#: ../editor_actions.cc:190
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Måla vid mus"
+
+#: ../editor_actions.cc:192
+msgid "Set Edit Cursor"
+msgstr "Placera redigeringsmarkör"
+
+#: ../editor_actions.cc:194
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
+
+#: ../editor_actions.cc:196
+msgid "Set Playhead"
+msgstr "Placera startmarkör"
+
+#: ../editor_actions.cc:198
+msgid "Split Region"
+msgstr "Dela region"
+
+#: ../editor_actions.cc:200
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Definiera regionssynk.-position"
+
+#: ../editor_actions.cc:208
+msgid "Export Session"
+msgstr "Exportera session"
+
+#: ../editor_actions.cc:210
+msgid "Export Range"
+msgstr "Expoerta omfång"
+
+#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
+#: ../editor_actions.cc:216
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: ../editor_actions.cc:222
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplicera region"
+
+#: ../editor_actions.cc:224
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplicera omfång"
+
+#: ../editor_actions.cc:226
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Infoga region"
+
+#: ../editor_actions.cc:228
+msgid "Reverse Region"
+msgstr "Motsatt riktning"
+
+#: ../editor_actions.cc:230
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalisera region"
+
+#: ../editor_actions.cc:232
+msgid "crop"
+msgstr "beskär"
+
+#: ../editor_actions.cc:234
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Infoga bit"
+
+#: ../editor_actions.cc:237
+msgid "Split at edit cursor"
+msgstr "Dela vid redigeringsmarkör"
+
+#: ../editor_actions.cc:240
+msgid "Start Range"
+msgstr "Startomfång"
+
+#: ../editor_actions.cc:242
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Slutomfång"
+
+#: ../editor_actions.cc:244
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Lägg till slutomfång"
+
+#: ../editor_actions.cc:247
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
+
+#: ../editor_actions.cc:249
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
+
+#: ../editor_actions.cc:252
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Följ startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:260
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Zoomfokus: vänster"
+
+#: ../editor_actions.cc:262
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Zoomfokus: höger"
+
+#: ../editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Zoomfokus: center"
+
+#: ../editor_actions.cc:266
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:268
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Zoomfokus: redigeringsmarkör"
+
+#: ../editor_actions.cc:274
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Objektverktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:275
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Omfångsverktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:276
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Volymverktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:277
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoomverktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:278
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "TidsFX-verktyg"
+
+#: ../editor_actions.cc:285
+msgid "Snap to frame"
+msgstr "Fäst mot frames"
+
+#: ../editor_actions.cc:286
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "Fäst mot CD-frames"
+
+#: ../editor_actions.cc:287
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
+
+#: ../editor_actions.cc:288
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
+
+#: ../editor_actions.cc:289
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
+
+#: ../editor_actions.cc:290
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "Fäst mot sekunder"
+
+#: ../editor_actions.cc:291
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "Fäst mot minuter"
+
+#: ../editor_actions.cc:292
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+
+#: ../editor_actions.cc:293
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "Fäst mot en sextondel"
+
+#: ../editor_actions.cc:294
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "Fäst mot åttondelar"
+
+#: ../editor_actions.cc:295
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
+
+#: ../editor_actions.cc:296
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "Fäst mot redjedelar"
+
+#: ../editor_actions.cc:297
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "Fäst mot slag"
+
+#: ../editor_actions.cc:298
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "Fäst mot takt"
+
+#: ../editor_actions.cc:299
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "Fäst mot markörer"
+
+#: ../editor_actions.cc:300
+msgid "Snap to edit cursor"
+msgstr "Fäst mot redigeringsmarkören"
+
+#: ../editor_actions.cc:301
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Fäst mot regionstart"
+
+#: ../editor_actions.cc:302
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Fäst mot regionslut"
+
+#: ../editor_actions.cc:303
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+
+#: ../editor_actions.cc:304
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "Fäst mot regionsgräns"
+
+#. the region list popup menu
+#: ../editor_actions.cc:313
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortera"
+
+#: ../editor_actions.cc:321
+msgid "Show all"
+msgstr "Visa allt"
+
+#: ../editor_actions.cc:322
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Visa automatiska regioner"
+
+#: ../editor_actions.cc:324
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigande"
+
+#: ../editor_actions.cc:326
+msgid "Descending"
+msgstr "Fallande"
+
+#: ../editor_actions.cc:329
+msgid "By Region Name"
+msgstr "utifrån Regionsnamn"
+
+#: ../editor_actions.cc:331
+msgid "By Region Length"
+msgstr "utifrån Regionslängd"
+
+#: ../editor_actions.cc:333
+msgid "By Region Position"
+msgstr "utifrån Regionsposition"
+
+#: ../editor_actions.cc:335
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "utifrån Regionstiddstämpel"
+
+#: ../editor_actions.cc:337
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "utifrån Regionens start i filen"
+
+#: ../editor_actions.cc:339
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
+
+#: ../editor_actions.cc:341
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "utifrån Källfilnamn"
+
+#: ../editor_actions.cc:343
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "utifrån Källfillängd"
+
+#: ../editor_actions.cc:345
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_actions.cc:347
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "utifrån Källfilsskapelsedatum"
+
+#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
+#: ../editor_actions.cc:353
+msgid "Add External Audio"
+msgstr "Lägg till ljudfil"
+
+#: ../editor_actions.cc:355
+msgid "as Region(s)"
+msgstr "som region(er)"
+
+#: ../editor_actions.cc:357
+msgid "as Tracks"
+msgstr "som spår"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
+msgid "as Tape Tracks"
+msgstr "som rullbandsspår"
+
+#: ../editor_actions.cc:359
+msgid "to Tracks"
+msgstr "till spår"
+
+#: ../editor_actions.cc:362
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Visa vågformer"
+
+#: ../editor_actions.cc:363
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
+
+#: ../editor_actions.cc:364
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Visa rutnät"
+
+#: ../editor_actions.cc:377 ../editor_actions.cc:384
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_actions.cc:379
+msgid "Faster"
+msgstr "Snabbare"
+
+#: ../editor_actions.cc:385
+msgid "Long"
+msgstr "Lång"
+
+#: ../editor_actions.cc:389
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Senare är högre"
+
+#: ../editor_actions.cc:390
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+
+#: ../editor_actions.cc:391
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Senast tillagda är högre"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:72
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
+
+#: ../editor_audio_import.cc:77
+msgid "Add existing audio to session"
+msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:142
+msgid "ardour: importing %1"
+msgstr "ardour: importerar %1"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:146
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Avbryt importering"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:224
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:232
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Avbryt hela importen"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:233
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Infoga inte"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:234
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Infoga alla"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:239
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Infoga ändå"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:242
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:275
+msgid "could not open %1"
+msgstr "kunde inte öppna %1"
+
+#: ../editor_audio_import.cc:320
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "infoga ljudfil"
+
+#. stuff for the verbose canvas cursor
+#: ../editor_canvas.cc:117
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_edit_groups.cc:52 ../mixer_ui.cc:735
+msgid "Activate All"
+msgstr "Aktivera alla"
+
+#: ../editor_edit_groups.cc:53 ../mixer_ui.cc:736
+msgid "Disable All"
+msgstr "Avaktivera alla"
+
+#: ../editor_edit_groups.cc:55 ../mixer_ui.cc:738
+msgid "Add group"
+msgstr "Lägg till grupp"
+
+#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833
+msgid "-all-"
+msgstr "-alla-"
+
+#: ../editor_export_audio.cc:64
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"Det finns ingen markering att exportera.\n"
+"\n"
+"Välj en markering i omfångsläget"
+
+#: ../editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"TDet finns inga omfång att exportera.\n"
+"\n"
+"Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
+
+#: ../editor_imageframe.cc:624 ../editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_imageframe.cc:847 ../editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_keyboard.cc:104
+msgid "mute region"
+msgstr "tysta region"
+
+#: ../editor_keys.cc:45
+msgid "keyboard selection"
+msgstr "tangentbordsmarkering"
+
+#: ../editor_markers.cc:291 ../editor_ops.cc:1291 ../editor_ops.cc:1304
+#: ../editor_ops.cc:1322 ../location_ui.cc:773
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_markers.cc:306 ../editor_markers.cc:379 ../editor_markers.cc:551
+#: ../editor_markers.cc:569 ../editor_markers.cc:588 ../editor_markers.cc:607
+#: ../editor_markers.cc:637 ../editor_markers.cc:665 ../editor_markers.cc:693
+#: ../editor_markers.cc:731 ../editor_markers.cc:758 ../editor_markers.cc:781
+#: ../editor_markers.cc:800 ../editor_mouse.cc:2014 ../editor_mouse.cc:4274
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_markers.cc:330 ../location_ui.cc:655
+msgid "remove marker"
+msgstr "ta bort markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:457
+msgid "Locate to Mark"
+msgstr "Placera startmarkör här"
+
+#: ../editor_markers.cc:458
+msgid "Play from Mark"
+msgstr "Spela from markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:459
+msgid "Set Mark from Playhead"
+msgstr "Placera markör från startmarkören"
+
+#: ../editor_markers.cc:463
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Byt namn på markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:464
+msgid "Hide Mark"
+msgstr "Göm markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:465
+msgid "Remove Mark"
+msgstr "Ta bort markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Flytta starmarköer till omfångsmarkör"
+
+#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Spela från omfångmarkör"
+
+#: ../editor_markers.cc:480
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Loopa omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:481 ../editor_markers.cc:536
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+
+#: ../editor_markers.cc:482 ../editor_markers.cc:537
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+
+#: ../editor_markers.cc:486
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Byt namn på omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:487 ../editor_markers.cc:539
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Göm omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:488
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Ta bort omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:492 ../editor_markers.cc:541
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Separera regioner i omfånget"
+
+#: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Välj allt i omfånget"
+
+#: ../editor_markers.cc:519
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Sätt loop-omfång här"
+
+#: ../editor_markers.cc:520
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Sätt punch-omfång här"
+
+#: ../editor_markers.cc:814
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nytt namn:"
+
+#: ../editor_markers.cc:817
+msgid "ardour: rename mark"
+msgstr "ardour: byt namn på markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:819
+msgid "ardour: rename range"
+msgstr "ardour: byt namn på omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:839
+msgid "rename marker"
+msgstr "byt namn på markör"
+
+#: ../editor_markers.cc:864
+msgid "set loop range"
+msgstr "ställ in loop-omfång"
+
+#: ../editor_markers.cc:890
+msgid "set punch range"
+msgstr "ställ in punch-omfång"
+
+#: ../editor_mouse.cc:102
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:312
+msgid "select on click"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:1589
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:1813
+msgid "change fade in length"
+msgstr "ändra intoningslängd"
+
+#: ../editor_mouse.cc:1831
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:1905
+msgid "change fade out length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: ../editor_mouse.cc:1924
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2141
+msgid "move marker"
+msgstr "flytta markör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2164 ../editor_mouse.cc:2195
+#: ../editor_tempodisplay.cc:458
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2263
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "kopiera taktartsmarkör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2273
+msgid "move meter mark"
+msgstr "flytta taktartsmarkör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2288 ../editor_mouse.cc:2321
+#: ../editor_tempodisplay.cc:330 ../editor_tempodisplay.cc:408
+#: ../editor_tempodisplay.cc:427
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2293 ../editor_mouse.cc:2326
+#: ../editor_tempodisplay.cc:335 ../editor_tempodisplay.cc:413
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2393
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "kopiera tempomarkör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2403
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "flytta tempomarkör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2417 ../editor_mouse.cc:2436 ../editor_mouse.cc:2449
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2554
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_mouse.cc:2663
+msgid "move region(s)"
+msgstr "flytta region(er)"
+
+#: ../editor_mouse.cc:2726
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Dra regionspensel"
+
+#. don't copy again
+#. this is committed in the grab finished callback.
+#: ../editor_mouse.cc:2750
+msgid "Drag region copy"
+msgstr "Dra regionskopia"
+
+#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
+#. creating the new region and another for moving it.
+#.
+#: ../editor_mouse.cc:3608
+msgid "selection grab"
+msgstr "markeringsgrepp"
+
+#: ../editor_mouse.cc:3649
+msgid "cancel selection"
+msgstr "avbryt markering"
+
+#: ../editor_mouse.cc:3759
+msgid "range selection"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
+#: ../editor_mouse.cc:3775
+msgid "trim selection start"
+msgstr "beskär markerings början"
+
+#: ../editor_mouse.cc:3791
+msgid "trim selection end"
+msgstr "beskär markerings slut"
+
+#: ../editor_mouse.cc:3808
+msgid "move selection"
+msgstr "flytta markering"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4194
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Beskär startpunkt"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4222
+msgid "End point trim"
+msgstr "Beskär slutpunkt"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4261
+msgid "trimmed region"
+msgstr "Beskuren region"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4399
+msgid "new range marker"
+msgstr "ny omfångsmarkör"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4641
+msgid "select regions"
+msgstr "välj regioner"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4670
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Namnge region:"
+
+#: ../editor_mouse.cc:4734
+msgid "timestretch"
+msgstr "tidstänjning"
+
+#: ../editor_ops.cc:196
+msgid "split"
+msgstr "dela"
+
+#: ../editor_ops.cc:232
+msgid "remove region"
+msgstr "ta bort region"
+
+#: ../editor_ops.cc:251
+msgid ""
+" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+"It cannot be undone\n"
+"Do you really want to destroy %1 ?"
+msgstr ""
+" Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
+"Detta kan ej ångras\n"
+"Vill du verkligen radera %1 ?"
+
+#: ../editor_ops.cc:255
+msgid "these regions"
+msgstr "dessa regioner"
+
+#: ../editor_ops.cc:255
+msgid "this region"
+msgstr "denna region"
+
+#: ../editor_ops.cc:257 ../editor_ops.cc:3319 ../route_ui.cc:700
+#: ../visual_time_axis.cc:277
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gör ingenting."
+
+#: ../editor_ops.cc:260
+msgid "Yes, destroy them."
+msgstr "Ja, radera dem."
+
+#: ../editor_ops.cc:262 ../editor_ops.cc:3320
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ja, radera den."
+
+#: ../editor_ops.cc:353 ../editor_ops.cc:381
+msgid "extend selection"
+msgstr "utöka markeringen"
+
+#: ../editor_ops.cc:397 ../editor_ops.cc:431 ../editor_ops.cc:475
+#: ../editor_ops.cc:501
+msgid "nudge forward"
+msgstr "knuffa framåt"
+
+#: ../editor_ops.cc:565
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_ops.cc:1421
+msgid "select all within"
+msgstr "välj allt inom"
+
+#: ../editor_ops.cc:1453
+msgid "set selection from region"
+msgstr "ställ in markering från region"
+
+#: ../editor_ops.cc:1486
+msgid "set selection from range"
+msgstr "ställ markering från omfång"
+
+#: ../editor_ops.cc:1516
+msgid "select all from range"
+msgstr "välj allt inom omfång"
+
+#: ../editor_ops.cc:1538
+msgid "select all from punch"
+msgstr "välj allt från punch"
+
+#: ../editor_ops.cc:1560
+msgid "select all from loop"
+msgstr "välj allt från loop"
+
+#: ../editor_ops.cc:1574
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "välj allt efter markör"
+
+#: ../editor_ops.cc:1579
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "välj allt före markör"
+
+#: ../editor_ops.cc:1609
+msgid "select all between cursors"
+msgstr "välj allt mellan markörerna"
+
+#: ../editor_ops.cc:1740
+msgid "clear markers"
+msgstr "rensa markörer"
+
+#: ../editor_ops.cc:1752
+msgid "clear ranges"
+msgstr "rensa omfång"
+
+#: ../editor_ops.cc:1771
+msgid "clear locations"
+msgstr "rensa platser"
+
+#: ../editor_ops.cc:1821
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "infoga dragen region"
+
+#: ../editor_ops.cc:1857
+msgid "insert region"
+msgstr "infoga region"
+
+#: ../editor_ops.cc:2048 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_ops.cc:2055
+msgid "ardour: rename region"
+msgstr "ardour: byt namn på region"
+
+#: ../editor_ops.cc:2278 ../editor_ops.cc:2327
+msgid "separate"
+msgstr "separera"
+
+#: ../editor_ops.cc:2389
+msgid "trim to selection"
+msgstr "beskär till markeringen"
+
+#: ../editor_ops.cc:2429
+msgid "region fill"
+msgstr "regionsfyllning"
+
+#: ../editor_ops.cc:2488
+msgid "fill selection"
+msgstr "fyll markeringen"
+
+#: ../editor_ops.cc:2509
+msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_ops.cc:2512
+msgid "set region sync position"
+msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+
+#: ../editor_ops.cc:2527
+msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
+
+#: ../editor_ops.cc:2532
+msgid "set sync from edit cursor"
+msgstr "ställ synk. från redigeringsmarkör"
+
+#: ../editor_ops.cc:2544
+msgid "remove sync"
+msgstr "ta bort synk."
+
+#: ../editor_ops.cc:2558
+msgid "naturalize"
+msgstr "naturalisera"
+
+#: ../editor_ops.cc:2622
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "justera markering (relativt)"
+
+#: ../editor_ops.cc:2650
+msgid "align selection"
+msgstr "justera markering"
+
+#: ../editor_ops.cc:2662
+msgid "align region"
+msgstr "justera region"
+
+#: ../editor_ops.cc:2709 ../editor_ops.cc:2734
+msgid "trim to edit"
+msgstr "beskär till redigering"
+
+#: ../editor_ops.cc:2785
+msgid "ardour: freeze"
+msgstr "ardour: frys"
+
+#: ../editor_ops.cc:2790
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Avbryt frysning"
+
+#: ../editor_ops.cc:2827
+msgid "bounce range"
+msgstr "omfång till disk"
+
+#: ../editor_ops.cc:2880
+msgid "cut"
+msgstr "klipp"
+
+#: ../editor_ops.cc:2883
+msgid "copy"
+msgstr "kopiera"
+
+#: ../editor_ops.cc:2896
+msgid " objects"
+msgstr " objekt"
+
+#: ../editor_ops.cc:2922
+msgid " range"
+msgstr " omfång"
+
+#: ../editor_ops.cc:3079
+msgid "paste"
+msgstr "klistra"
+
+#: ../editor_ops.cc:3117
+msgid "paste chunk"
+msgstr "klistra bit"
+
+#. clear (below) will clear the argument list
+#: ../editor_ops.cc:3158
+msgid "duplicate region"
+msgstr "duplicera region"
+
+#: ../editor_ops.cc:3203
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "duplicera markering"
+
+#: ../editor_ops.cc:3260
+msgid "clear playlist"
+msgstr "rensa spellista"
+
+#: ../editor_ops.cc:3289
+msgid "nudge track"
+msgstr "knuffa spår"
+
+#: ../editor_ops.cc:3316
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
+"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
+
+#: ../editor_ops.cc:3344
+msgid "normalize"
+msgstr "normalisera"
+
+#: ../editor_ops.cc:3391
+msgid "reverse regions"
+msgstr "regioner till motsatt riktning"
+
+#: ../editor_region_list.cc:96 ../editor_region_list.cc:101
+#: ../editor_region_list.cc:104 ../location_ui.cc:55
+msgid "Hidden"
+msgstr "Dold"
+
+#. added a new fresh one at the end
+#: ../editor_route_list.cc:101 ../editor_route_list.cc:102
+#: ../editor_route_list.cc:246
+msgid "editor"
+msgstr "redigerare"
+
+#: ../editor_route_list.cc:309 ../mixer_ui.cc:698
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa Alla"
+
+#: ../editor_route_list.cc:310 ../mixer_ui.cc:699
+msgid "Hide All"
+msgstr "Dölj Alla"
+
+#: ../editor_route_list.cc:311 ../mixer_ui.cc:700
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Visa alla spår"
+
+#: ../editor_route_list.cc:312 ../mixer_ui.cc:701
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Dölj alla spår"
+
+#: ../editor_route_list.cc:313 ../mixer_ui.cc:702
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Visa alla bussar"
+
+#: ../editor_route_list.cc:314 ../mixer_ui.cc:703
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Dölj alla bussar"
+
+#: ../editor_rulers.cc:311
+msgid "New location marker"
+msgstr "Ny platsmarkör"
+
+#: ../editor_rulers.cc:312
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
+
+#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
+#: ../editor_rulers.cc:317
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Rensa alla omfång"
+
+#: ../editor_rulers.cc:326
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Nytt tempo"
+
+#: ../editor_rulers.cc:327
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Ta bort tempo"
+
+#: ../editor_rulers.cc:332
+msgid "New Meter"
+msgstr "Ny taktart"
+
+
+#: ../editor_rulers.cc:333
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Ta bort taktart"
+
+#: ../editor_rulers.cc:341
+msgid "Min:Secs"
+msgstr "Min:Sek"
+
+#: ../editor_selection_list.cc:107
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Namn för bit:"
+
+#: ../editor_selection_list.cc:110
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Skapa bit"
+
+#: ../editor_selection_list.cc:110
+msgid "Forget it"
+msgstr "Glöm det"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:252 ../editor_tempodisplay.cc:292
+msgid "add"
+msgstr "lägg till"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:274
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "lägg till tempomarkör"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:314
+msgid "add meter mark"
+msgstr "lägg till taktartsmarkör"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:347 ../editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "done"
+msgstr "klar"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:365 ../editor_tempodisplay.cc:393
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "ersätt tempomarkör"
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:432 ../editor_tempodisplay.cc:463
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor_tempodisplay.cc:442 ../editor_tempodisplay.cc:475
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "ta bort tempomarkör"
+
+#: ../editor_timefx.cc:50
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Snabbt men Fult"
+
+#: ../editor_timefx.cc:51
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+
+#: ../editor_timefx.cc:55
+msgid "ardour: timestretch"
+msgstr "ardour: tidstänjning"
+
+#: ../editor_timefx.cc:56
+msgid "TimeStretchDialog"
+msgstr "TidsTänjningsDialog"
+
+#: ../editor_timefx.cc:69
+msgid "Stretch/Shrink it"
+msgstr "Förläng/Förkorta den"
+
+#: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73
+msgid "TimeStretchButton"
+msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+
+#: ../editor_timefx.cc:74
+msgid "TimeStretchProgress"
+msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
+
+#: ../editor_timefx.cc:138
+msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
+
+#: ../export_dialog.cc:58 ../export_dialog.cc:398 ../export_dialog.cc:1026
+#: ../export_dialog.cc:1194
+msgid "22.05kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:59 ../export_dialog.cc:401 ../export_dialog.cc:416
+#: ../export_dialog.cc:1028 ../export_dialog.cc:1196
+msgid "44.1kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:60 ../export_dialog.cc:404 ../export_dialog.cc:1030
+#: ../export_dialog.cc:1198
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:61 ../export_dialog.cc:407 ../export_dialog.cc:1032
+#: ../export_dialog.cc:1200
+msgid "88.2kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:62 ../export_dialog.cc:410 ../export_dialog.cc:1034
+#: ../export_dialog.cc:1202
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:63 ../export_dialog.cc:413 ../export_dialog.cc:1036
+#: ../export_dialog.cc:1204
+msgid "192kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:68
+msgid "best"
+msgstr "bäst"
+
+#: ../export_dialog.cc:69 ../export_dialog.cc:1211
+msgid "fastest"
+msgstr "snabbast"
+
+#: ../export_dialog.cc:70 ../export_dialog.cc:1213
+msgid "linear"
+msgstr "linjär"
+
+#: ../export_dialog.cc:71 ../export_dialog.cc:1215
+msgid "better"
+msgstr "bättre"
+
+#: ../export_dialog.cc:72 ../export_dialog.cc:1217
+msgid "intermediate"
+msgstr "mellanliggande"
+
+#: ../export_dialog.cc:78 ../export_dialog.cc:1226
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rektangulär"
+
+#: ../export_dialog.cc:79
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr "Format Oväsen"
+
+#: ../export_dialog.cc:80 ../export_dialog.cc:1228
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangulär"
+
+#: ../export_dialog.cc:85
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#. default is to use all
+#: ../export_dialog.cc:86 ../export_dialog.cc:485 ../export_dialog.cc:1054
+#: ../export_dialog.cc:1176
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:92
+msgid "CUE"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:93
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:101
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:102
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "CD-markörsfiltyp"
+
+#: ../export_dialog.cc:102
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: ../export_dialog.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtyp"
+
+#: ../export_dialog.cc:105
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Samplingsformat"
+
+#: ../export_dialog.cc:106
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Samplings-endian"
+
+#: ../export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplingsfrekvens"
+
+#: ../export_dialog.cc:108
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Konverteringskvalitet"
+
+#: ../export_dialog.cc:109
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Dither-typ"
+
+#: ../export_dialog.cc:110
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil"
+
+#: ../export_dialog.cc:111
+msgid "Export to File"
+msgstr "Exportera till fil"
+
+#: ../export_dialog.cc:112 ../option_editor.cc:82 ../option_editor.cc:83
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: ../export_dialog.cc:113
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Enstaka spår..."
+
+#: ../export_dialog.cc:124
+msgid "ardour: export"
+msgstr "ardour: exportera"
+
+#: ../export_dialog.cc:125
+msgid "ardour_export"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:138 ../export_dialog.cc:154 ../mixer_strip.cc:123
+#: ../mixer_strip.cc:767
+msgid "Output"
+msgstr "Utgång"
+
+#: ../export_dialog.cc:632
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
+
+#: ../export_dialog.cc:758
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
+
+#: ../export_dialog.cc:777
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ../export_dialog.cc:911
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Avbryt Export"
+
+#: ../export_dialog.cc:1130
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
+
+#: ../export_dialog.cc:1140
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
+
+#: ../export_dialog.cc:1146
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+
+#: ../export_dialog.cc:1158 ../export_range_markers_dialog.cc:152
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
+
+#. warning dialog
+#: ../export_range_markers_dialog.cc:134
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog."
+
+#: ../export_range_markers_dialog.cc:142
+msgid ""
+"Please select an existing target directory. Files\n"
+"are not allowed!"
+msgstr ""
+"Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n"
+"är inte tillåtna!"
+
+#: ../gain_automation_time_axis.cc:61
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
+
+#: ../gain_meter.cc:66
+msgid "cannot find images for fader slider"
+msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
+
+#: ../gain_meter.cc:73
+msgid "cannot find images for fader rail"
+msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+
+#: ../gain_meter.cc:129 ../gain_meter.cc:489 ../gain_meter.cc:534
+msgid "-inf"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:139
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
+
+#: ../gain_meter.cc:140
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
+
+#. XXX it might different in different languages
+#: ../gain_meter.cc:181 ../gain_meter.cc:812 ../panner_ui.cc:98
+#: ../panner_ui.cc:806
+msgid "Abs"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:467
+msgid "-Inf"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Lägre"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Lägre gräns för räcke"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Övre"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Övre gräns för räcke"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Position för märke på räcke"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Max storlek"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Max storlek för räcket"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Visa position"
+
+#: ../gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
+
+#. end-of-file, other end closed or shutdown?
+#: ../imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr ""
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:285
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0.5 sekunder"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:286 ../marker_time_axis.cc:241
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 sekund"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:287 ../marker_time_axis.cc:242
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1.5 sekunder"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:288 ../marker_time_axis.cc:243
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 sekunder"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:289 ../marker_time_axis.cc:244
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2.5 sekunder"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:290 ../marker_time_axis.cc:245
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 sekunder"
+
+#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
+#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
+#: ../imageframe_time_axis.cc:295 ../marker_time_axis.cc:250
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:300
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Ta bort ruta"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:303
+msgid "Image Frame"
+msgstr "Bildruta"
+
+#: ../imageframe_time_axis.cc:304 ../marker_time_axis.cc:256
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Döp om spår"
+
+#: ../io_selector.cc:59 ../io_selector.cc:793
+msgid "Rescan"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../io_selector.cc:67
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1-ingång"
+
+#: ../io_selector.cc:69
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1-utgång"
+
+#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Ingångar"
+
+#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utgångar"
+
+#: ../io_selector.cc:142
+msgid "Add Input"
+msgstr "Lägg till ingång"
+
+#: ../io_selector.cc:142
+msgid "Add Output"
+msgstr "Lägg till utgång"
+
+#: ../io_selector.cc:143
+msgid "Remove Input"
+msgstr "Ta bort ingång"
+
+#: ../io_selector.cc:143
+msgid "Remove Output"
+msgstr "Ta bort utgång"
+
+#: ../io_selector.cc:144
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Koppla från alla"
+
+#: ../io_selector.cc:158
+msgid "Available connections"
+msgstr "Tillgängliga anslutningar"
+
+#: ../io_selector.cc:554 ../io_selector.cc:573
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+
+#: ../io_selector.cc:648 ../io_selector.cc:675 ../io_selector.cc:728
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: ../io_selector.cc:797
+msgid "ardour: "
+msgstr ""
+
+#: ../keyboard.cc:297
+msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
+
+#: ../keyboard.cc:523
+msgid ""
+"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
+"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+msgstr ""
+"Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin modifikator. "
+"Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa detta."
+
+#: ../keyboard.cc:531
+msgid ""
+"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
+"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+msgstr ""
+"Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
+"vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
+
+#: ../keyboard.cc:592
+msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
+
+#: ../keyboard.cc:607
+msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
+
+#: ../keyboard.cc:622
+msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
+
+#: ../keyboard.cc:637
+msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
+
+#: ../keyboard.cc:652
+msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
+
+#: ../location_ui.cc:47 ../location_ui.cc:50
+msgid "Set"
+msgstr "Ställ in"
+
+#: ../location_ui.cc:48 ../location_ui.cc:51
+msgid "Go"
+msgstr "Gå till"
+
+#: ../location_ui.cc:54
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#: ../location_ui.cc:57
+msgid "SCMS"
+msgstr ""
+
+#: ../location_ui.cc:58
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: ../location_ui.cc:569
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Lägg till ny Plats"
+
+#: ../location_ui.cc:570
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Lägg till nytt Omfång"
+
+#: ../location_ui.cc:574
+msgid "ardour: locations"
+msgstr "ardour: platser"
+
+#: ../location_ui.cc:575
+msgid "ardour_locations"
+msgstr ""
+
+#: ../location_ui.cc:603
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Plats-markörer (CD-Index)"
+
+#: ../location_ui.cc:623
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Omfång-markörer (CD-spår)"
+
+#: ../location_ui.cc:789
+msgid "add range marker"
+msgstr "lägg till omfångsmarkör"
+
+#: ../main.cc:71
+msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
+
+#: ../main.cc:80
+msgid "stopping user interface\n"
+msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
+
+#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
+#: ../main.cc:99
+#, c-format
+msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
+
+#: ../main.cc:185
+msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+
+#: ../main.cc:212
+msgid "cannot setup signal handling for %1"
+msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+
+#: ../main.cc:223
+msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
+
+#: ../main.cc:253
+msgid ""
+"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
+msgstr ""
+"Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
+" Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
+
+#: ../main.cc:275
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
+
+#: ../main.cc:279
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
+"\n"
+"1) JACK är inte igång.\n"
+"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
+"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
+
+#: ../main.cc:309
+msgid "could not load command line session \"%1\""
+msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+
+#. it wasn't new, but we require a new session
+#: ../main.cc:329
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A session named \"%1\" already exists.\n"
+"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
+"För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
+
+#: ../main.cc:340
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"No session named \"%1\" exists.\n"
+"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
+"För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: \"ardour "
+"--new %1"
+
+#: ../main.cc:395
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:397
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (kompilerat med "
+
+#: ../main.cc:401
+msgid " with libardour "
+msgstr " med libardour"
+
+#: ../main.cc:406
+msgid " and GCC version "
+msgstr " och GCC version "
+
+#: ../main.cc:416
+msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:417
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+
+#: ../main.cc:419
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:420
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:421
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:422
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../main.cc:431
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+
+#: ../main.cc:449
+msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
+
+#: ../main.cc:452
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+
+#: ../marker.cc:244
+msgid "MarkerText"
+msgstr "MarkörText"
+
+#: ../marker_time_axis.cc:253
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Ta bort markör"
+
+#: ../marker_time_axis.cc:255
+msgid "Marker"
+msgstr "Markör"
+
+#: ../meter_bridge.cc:77
+msgid "ardour: meter bridge"
+msgstr "ardour: taktartsbrygga"
+
+#: ../meter_bridge.cc:78
+msgid "ardour_meter_bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../meter_bridge_strip.cc:79 ../meter_bridge_strip.cc:93
+#, c-format
+msgid "# of %u-sample overs"
+msgstr "# %u-samplings-över"
+
+#: ../meter_bridge_strip.cc:221
+msgid "New Name for Meter:"
+msgstr "Nytt namn för taktart"
+
+#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227
+msgid "pre"
+msgstr "för"
+
+#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../mixer_strip.cc:118
+msgid "Input"
+msgstr "Ingång"
+
+#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223
+msgid "input"
+msgstr "ingång"
+
+#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231
+msgid "post"
+msgstr "efter"
+
+#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
+#. used to describe meter points. In english, its "input".
+#.
+#: ../mixer_strip.cc:152
+msgid "tupni"
+msgstr "gnågni"
+
+#: ../mixer_strip.cc:207
+msgid "Varispeed"
+msgstr "variabel hastighet"
+
+#: ../mixer_strip.cc:233 ../mixer_strip.cc:836
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
+
+#: ../mixer_strip.cc:374
+msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+
+#: ../mixer_strip.cc:417
+msgid "record"
+msgstr "spela in"
+
+#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46
+msgid "mute"
+msgstr "tysta"
+
+#: ../mixer_strip.cc:419
+msgid "solo"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:422
+msgid "comments"
+msgstr "kommentarer"
+
+#: ../mixer_strip.cc:424
+msgid "*comments*"
+msgstr "*kommentarer*"
+
+#: ../mixer_strip.cc:438
+msgid "Rec"
+msgstr "Spela in"
+
+#: ../mixer_strip.cc:439
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:440
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:443 ../mixer_strip.cc:830
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: ../mixer_strip.cc:445 ../mixer_strip.cc:828
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: ../mixer_strip.cc:483 ../mixer_strip.cc:549 ../redirect_box.cc:1005
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+
+#: ../mixer_strip.cc:560
+msgid "Track"
+msgstr "Spår"
+
+#: ../mixer_strip.cc:588 ../mixer_strip.cc:604
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
+
+#: ../mixer_strip.cc:747
+msgid " Input"
+msgstr " Ingång"
+
+#: ../mixer_strip.cc:750
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:820
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarer"
+
+#: ../mixer_strip.cc:859
+msgid ": comment editor"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:953
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:956
+msgid "~G"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_strip.cc:1004
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Invertera polaritet"
+
+#: ../mixer_ui.cc:84
+msgid "Strips"
+msgstr "Remsor"
+
+#: ../mixer_ui.cc:109
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: ../mixer_ui.cc:210 ../mixer_ui.cc:369
+msgid "ardour: mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_ui.cc:211
+msgid "ardour_mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_ui.cc:345
+msgid "ardour: mixer: "
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_ui.cc:572
+msgid "signal"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer_ui.cc:722
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:39
+msgid "New Session Name :"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
+msgid "Name :"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Skapa katalog i:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72
+msgid "Template :"
+msgstr "Använd mall:"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:45
+msgid "Channel Count"
+msgstr "Antal kanaler"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:46
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:53
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:55
+msgid "Automatically Connect Inputs"
+msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "...till Master-bussen"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
+
+
+#: ../new_session_dialog.cc:56 ../new_session_dialog.cc:67
+msgid "Port Limit"
+msgstr "Portgräns"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:64
+msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
+msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:66
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:75
+msgid "Connect to Master Bus"
+msgstr "Anslut till master-bussen"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:80
+msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
+msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:83
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120
+msgid "Recent:"
+msgstr "Tidigare:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157
+msgid "Browse:"
+msgstr "Bläddra:"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:274
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:276
+msgid "Open Session"
+msgstr "Öppna session"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:281
+msgid "ardour: session control"
+msgstr "ardour: session"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:305
+msgid "select template"
+msgstr "välj mall"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:311
+msgid "select session file"
+msgstr "välj sessionsfil"
+
+#: ../new_session_dialog.cc:320
+msgid "select directory"
+msgstr "välj katalog"
+
+#: ../option_editor.cc:75
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
+
+#: ../option_editor.cc:101
+msgid "ardour: options editor"
+msgstr "ardour: inställningar"
+
+#: ../option_editor.cc:102
+msgid "ardour_option_editor"
+msgstr ""
+
+#: ../option_editor.cc:126
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Sökvägar/filer"
+
+#: ../option_editor.cc:127
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Tangentbord/mus"
+
+#: ../option_editor.cc:130
+msgid "Layers & Fades"
+msgstr "Lager & Toningar"
+
+#: ../option_editor.cc:134
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: ../option_editor.cc:176
+msgid "24 FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../option_editor.cc:178
+msgid "25 FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../option_editor.cc:180
+msgid "30 FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../option_editor.cc:186
+msgid "30 FPS drop"
+msgstr "30 FPS-drop"
+
+#: ../option_editor.cc:243
+msgid "session RAID path"
+msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
+
+#: ../option_editor.cc:248
+msgid "Soundfile Search Paths"
+msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
+
+#: ../option_editor.cc:253
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: ../option_editor.cc:267 ../option_editor.cc:273 ../option_editor.cc:722
+#: ../option_editor.cc:749
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
+
+#: ../option_editor.cc:286
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
+
+#: ../option_editor.cc:298
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
+
+#: ../option_editor.cc:366
+msgid "SMPTE Frames/second"
+msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
+
+#: ../option_editor.cc:367
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "SMPTE-förskjutning"
+
+#: ../option_editor.cc:461 ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:471
+#: ../option_editor.cc:617
+msgid "online"
+msgstr "ansluten"
+
+#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
+#. lengths of the strings in language N is different than in english.
+#.
+#: ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:469 ../option_editor.cc:614
+msgid "offline"
+msgstr "frånkopplad"
+
+#: ../option_editor.cc:669
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Välj klick"
+
+#: ../option_editor.cc:688
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Välj klickbetoning"
+
+#: ../option_editor.cc:802
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Klickljudfil"
+
+#: ../option_editor.cc:808
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Betoningsljudfil"
+
+#: ../option_editor.cc:845
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
+"för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
+"generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
+"annan mixerremsa."
+
+#: ../option_editor.cc:918
+msgid "Edit using"
+msgstr "Redigera med"
+
+#: ../option_editor.cc:925 ../option_editor.cc:952
+msgid "+ button"
+msgstr "+ musknapp"
+
+#: ../option_editor.cc:945
+msgid "Delete using"
+msgstr "Radera med"
+
+#: ../option_editor.cc:972
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Ignorera fästläge med"
+
+#: ../opts.cc:46
+msgid "Usage: "
+msgstr "Användning: "
+
+#: ../opts.cc:47
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+
+#: ../opts.cc:48
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n"
+
+#: ../opts.cc:49
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
+"names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
+
+#: ../opts.cc:50
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
+
+#: ../opts.cc:51
+msgid ""
+" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
+"is ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
+"standard är ardour\n"
+
+#: ../opts.cc:52
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command "
+"line\n"
+msgstr ""
+" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- "
+"prompten\n"
+
+#: ../opts.cc:53
+msgid ""
+" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik optimering\n"
+
+#: ../opts.cc:55
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
+
+#: ../opts.cc:57
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+
+#: ../opts.cc:58
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: ../opts.cc:59
+msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
+
+#: ../pan_automation_time_axis.cc:59
+msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
+
+#: ../pan_automation_time_axis.cc:79
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
+
+#: ../panner2d.cc:588 ../panner_ui.cc:434 ../plugin_ui.cc:833
+msgid "Bypass"
+msgstr "Förbigå"
+
+#: ../panner_ui.cc:57 ../panner_ui.cc:224
+msgid "link"
+msgstr "länka"
+
+#: ../panner_ui.cc:68
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+
+#: ../panner_ui.cc:69
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
+
+#: ../panner_ui.cc:80
+msgid "panning link control"
+msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
+
+#: ../panner_ui.cc:82
+msgid "panning link direction"
+msgstr "riktning för panoreringslänkning"
+
+#: ../panner_ui.cc:234
+msgid "L"
+msgstr "V"
+
+#: ../panner_ui.cc:334
+#, c-format
+msgid "panner for channel %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../panner_ui.cc:336
+#, c-format
+msgid "panner for channel %u"
+msgstr "panorering för kanal %u"
+
+#: ../panner_ui.cc:444
+msgid "Reset all"
+msgstr "Nollställ alla"
+
+#: ../playlist_selector.cc:51
+msgid "ardour: playlists"
+msgstr "ardour: spellistor"
+
+#: ../playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
+
+#: ../playlist_selector.cc:97
+msgid "ardour: playlist for "
+msgstr "ardour: spellista för "
+
+#: ../playlist_selector.cc:113
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Andra spår"
+
+#: ../playlist_selector.cc:129
+msgid "unassigned"
+msgstr "otilldelad"
+
+#: ../plugin_selector.cc:42
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: insticksprogram"
+
+#: ../plugin_selector.cc:55
+msgid "Available LADSPA Plugins"
+msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
+
+#: ../plugin_selector.cc:56
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../plugin_selector.cc:57 ../plugin_selector.cc:80
+msgid "# Inputs"
+msgstr "# Ingångar"
+
+#: ../plugin_selector.cc:58 ../plugin_selector.cc:81
+msgid "# Outputs"
+msgstr "# Utångar"
+
+#: ../plugin_selector.cc:67
+msgid "Plugins to be Connected to Insert"
+msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
+
+#: ../plugin_selector.cc:79
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
+
+#: ../plugin_selector.cc:97
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
+
+#: ../plugin_selector.cc:101
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
+
+#: ../plugin_selector.cc:103
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
+
+#: ../plugin_selector.cc:125
+msgid "LADSPA"
+msgstr ""
+
+#: ../plugin_selector.cc:128
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: ../plugin_ui.cc:83
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
+"denna version av ardour)"
+
+#: ../plugin_ui.cc:138
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
+
+#: ../plugin_ui.cc:229
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: ../plugin_ui.cc:266
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
+
+#: ../plugin_ui.cc:357
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automatiseringskontroll"
+
+#: ../plugin_ui.cc:853
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte"
+
+#: ../plugin_ui.cc:863
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
+
+#: ../redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
+
+#: ../redirect_automation_time_axis.cc:93
+msgid "add automation event to "
+msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+
+#: ../redirect_box.cc:222
+msgid "New send"
+msgstr "Ny Sänd"
+
+#: ../redirect_box.cc:223
+msgid "Show send controls"
+msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+
+#: ../redirect_box.cc:382
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+"Det har %2 ingångar\n"
+"men vid punkten det infogades finns bara\n"
+"%3 aktiva signalströmmar.\n"
+"\n"
+"Detta är orimligt - du slängers bort\n"
+"en del av signalen."
+
+#: ../redirect_box.cc:394
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+"Det har %2 ingångar\n"
+"men vid punkten det infogades finns bara\n"
+"%3 aktiva signalströmmar.\n"
+"\n"
+"Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
+"stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
+"Ardour kommer att stödja detta."
+
+#: ../redirect_box.cc:407
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
+"\n"
+"In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
+"\n"
+"Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
+"Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
+"Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
+"\n"
+"Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
+
+#: ../redirect_box.cc:494
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+
+#: ../redirect_box.cc:497
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+
+#: ../redirect_box.cc:643
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
+"på det sättet eftersom ingångar och\n"
+"utgångarna inte fungerar korrekt."
+
+#: ../redirect_box.cc:748
+msgid "rename redirect"
+msgstr "döp om omdirigering"
+
+#: ../redirect_box.cc:825 ../redirect_box.cc:873
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
+"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
+"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
+
+#: ../redirect_box.cc:895
+msgid ""
+"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: ../redirect_box.cc:898
+msgid ""
+"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: ../redirect_box.cc:903
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, ta bort alla"
+
+#: ../redirect_box.cc:939
+msgid "ardour: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../redirect_box.cc:981
+msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+
+#. new stuff
+#: ../redirect_box.cc:1053
+msgid "New Plugin ..."
+msgstr "Nytt Insticksprogram..."
+
+#: ../redirect_box.cc:1054
+msgid "New Insert"
+msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+
+#: ../redirect_box.cc:1055
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Ny Sänd..."
+
+#: ../redirect_box.cc:1067
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Avmarkera allt"
+
+#: ../redirect_box.cc:1074
+msgid "Activate all"
+msgstr "Aktivera alla"
+
+#: ../redirect_box.cc:1075
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Aktivera alla"
+
+#: ../region_editor.cc:44
+msgid "NAME:"
+msgstr "NAMN:"
+
+#: ../region_editor.cc:45
+msgid "lock"
+msgstr "lås"
+
+#: ../region_editor.cc:47
+msgid "opaque"
+msgstr "ogenomskinlig"
+
+#: ../region_editor.cc:48 ../region_editor.cc:191 ../region_editor.cc:225
+msgid "active"
+msgstr "aktivt"
+
+#: ../region_editor.cc:49
+msgid "visible"
+msgstr "synligt"
+
+#: ../region_editor.cc:52
+msgid "Layer"
+msgstr "Lager"
+
+#: ../region_editor.cc:53
+msgid "play"
+msgstr "spela"
+
+#: ../region_editor.cc:60
+msgid "ENVELOPE"
+msgstr "KONVOLUT"
+
+#: ../region_editor.cc:106
+msgid "mute this region"
+msgstr "tysta denna region"
+
+#: ../region_editor.cc:107
+msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+msgstr "regoner under denna kan inte höras"
+
+#: ../region_editor.cc:108
+msgid "prevent any changes to this region"
+msgstr "förhindra ändringar för denna region"
+
+#: ../region_editor.cc:109
+msgid "use the gain envelope during playback"
+msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
+
+#: ../region_editor.cc:110
+msgid "show the gain envelope"
+msgstr "visa volymkonvolutet"
+
+#: ../region_editor.cc:111
+msgid "use fade in curve during playback"
+msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
+
+#: ../region_editor.cc:112
+msgid "use fade out curve during playback"
+msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
+
+#: ../region_editor.cc:113
+msgid "audition this region"
+msgstr "avlyssna denna region"
+
+#: ../region_editor.cc:146
+msgid "START:"
+msgstr ""
+
+#: ../region_editor.cc:148
+msgid "END:"
+msgstr "SLUT:"
+
+#: ../region_editor.cc:150
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "LÄNGD:"
+
+#: ../region_editor.cc:190
+msgid "FADE IN"
+msgstr "TONA IN"
+
+#: ../region_editor.cc:192 ../region_editor.cc:226
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: ../region_editor.cc:224
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "TONA UT"
+
+#: ../region_editor.cc:264
+msgid "ardour: region "
+msgstr ""
+
+#: ../region_editor.cc:401
+msgid "fade in edit"
+msgstr "intoningsredigering"
+
+#: ../region_editor.cc:413
+msgid "fade out edit"
+msgstr "uttoningsredigering"
+
+#: ../regionview.cc:1144
+msgid "add gain control point"
+msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
+
+#: ../route_params_ui.cc:88
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: ../route_params_ui.cc:108
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "För-omdirigeringar"
+
+#: ../route_params_ui.cc:109
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Efter-omdirigeringar"
+
+#: ../route_params_ui.cc:143
+msgid "ardour: track/bus inspector"
+msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+
+#: ../route_params_ui.cc:144
+msgid "ardour_route_parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../route_params_ui.cc:201
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
+
+#: ../route_params_ui.cc:452
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "INGET SPÅR"
+
+#: ../route_params_ui.cc:694
+msgid "ardour: track/bus inspector: "
+msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+
+#: ../route_params_ui.cc:698
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Ingen Rutt Vald"
+
+#: ../route_params_ui.cc:699
+msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
+
+#. ctrl-shift-click applies change to all routes
+#: ../route_ui.cc:133
+msgid "mute change"
+msgstr "ändra tystning"
+
+#. ctrl-shift-click applies change to all routes
+#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
+#: ../route_ui.cc:208 ../route_ui.cc:218
+msgid "solo change"
+msgstr "ändra solo"
+
+#: ../route_ui.cc:281
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "ändra inspelningsläge"
+
+#: ../route_ui.cc:472
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: ../route_ui.cc:480 ../route_ui.cc:523
+msgid "MIDI Bind"
+msgstr "MIDI-bindning"
+
+#: ../route_ui.cc:494
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Före-nivåreglage"
+
+#: ../route_ui.cc:501
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Efter-nivåreglage"
+
+#: ../route_ui.cc:508
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Kontrollutgångar"
+
+#: ../route_ui.cc:515
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Huvudutgångar"
+
+#: ../route_ui.cc:552
+msgid "mix group solo change"
+msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
+
+#: ../route_ui.cc:586
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
+
+#: ../route_ui.cc:602
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
+
+#: ../route_ui.cc:619 ../visual_time_axis.cc:236
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: färgval"
+
+#: ../route_ui.cc:695
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: ../route_ui.cc:697
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+#: ../route_ui.cc:701 ../visual_time_axis.cc:278
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, ta bort den."
+
+#: ../route_ui.cc:730
+msgid "New Name: "
+msgstr "Nytt namn: "
+
+#: ../sfdb_ui.cc:57
+msgid "Add Field..."
+msgstr "Lägg till fält..."
+
+#: ../sfdb_ui.cc:58
+msgid "Remove Field"
+msgstr "Ta bort fält"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:61
+msgid "Soundfile Info"
+msgstr "Ljudfilsinformation"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:79
+msgid "Field"
+msgstr "Fält"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:80
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:160
+msgid "channels"
+msgstr "kanal(er)"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:160
+msgid "samplerate"
+msgstr "samplingsfrekvens"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:161
+msgid "resolution"
+msgstr "upplösning"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:161
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:182
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
+
+#: ../sfdb_ui.cc:198
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Dela kanaler"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:235
+msgid "Name for Field"
+msgstr "Ange namn för fält"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:334
+msgid "Split Channels"
+msgstr "Dela kanaler"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:341
+msgid "Create a region for each channel"
+msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:343
+msgid "Embed"
+msgstr "Infoga"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:345
+msgid "Link to an external file"
+msgstr "Länka till en extern fil"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:347
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:349
+msgid "Copy a file to the session folder"
+msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen"
+
+#: ../sfdb_ui.cc:413
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../tempo_dialog.cc:17 ../tempo_dialog.cc:34
+msgid "Beats per minute"
+msgstr "Slag per minut"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:20 ../tempo_dialog.cc:37 ../tempo_dialog.cc:202
+#: ../tempo_dialog.cc:220
+msgid "Bar"
+msgstr "Takt"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:21 ../tempo_dialog.cc:38 ../tempo_dialog.cc:203
+#: ../tempo_dialog.cc:221
+msgid "Beat"
+msgstr "Slag"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:23 ../tempo_dialog.cc:40 ../tempo_dialog.cc:204
+#: ../tempo_dialog.cc:222
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:198 ../tempo_dialog.cc:216
+msgid "Meter denominator"
+msgstr "Taktartsnämnare"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:199 ../tempo_dialog.cc:217
+msgid "Beats per bar"
+msgstr "Slag per takt"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:235 ../tempo_dialog.cc:246
+msgid "whole (1)"
+msgstr "hel (1)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:236 ../tempo_dialog.cc:248
+msgid "second (2)"
+msgstr "sekond (2)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:237 ../tempo_dialog.cc:250
+msgid "third (3)"
+msgstr "ters (3)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:238 ../tempo_dialog.cc:252 ../tempo_dialog.cc:260
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "kvart (4)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:239 ../tempo_dialog.cc:254
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "åttondel (8)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:240 ../tempo_dialog.cc:256
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "sextondel (16)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:241 ../tempo_dialog.cc:258
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "trettiotvåondel (32)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:419
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
+
+#: ../tempo_dialog.cc:429
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+
+#: ../time_axis_view.cc:111
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: ../time_axis_view.cc:548
+msgid "Largest"
+msgstr "Störst"
+
+#: ../time_axis_view.cc:549
+msgid "Large"
+msgstr "Större"
+
+#: ../time_axis_view.cc:550
+msgid "Larger"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../time_axis_view.cc:552
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ../time_axis_view.cc:553
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../time_axis_view.cc:869
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+
+#. first constructed item sets up font info
+#: ../time_axis_view_item.cc:78
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
+
+#: ../time_axis_view_item.cc:297
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+
+#: ../time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.cc:106 ../utils.cc:149
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.cc:331
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
+
+#: ../visual_time_axis.cc:275
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
+"(detta kan inte ångras)"
+
+
+#: ../visual_time_axis.cc:324
+msgid "new name: "
+msgstr "nytt namn: "
+
+#: ../visual_time_axis.cc:335
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"