diff options
author | David Robillard <d@drobilla.net> | 2006-11-19 16:45:16 +0000 |
---|---|---|
committer | David Robillard <d@drobilla.net> | 2006-11-19 16:45:16 +0000 |
commit | ef6b25432d9c46d71b08c0f7d5f2686df428c4e8 (patch) | |
tree | 9b30d87b6670aadce365c9b112321dd674a0bab4 /gtk2_ardour/po | |
parent | af105afe6cde5b0088647cea7d5e4e3314f8478b (diff) |
Merged with trunk R1141
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/midi@1142 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/SConscript | 51 | ||||
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/ru_RU.po | 5229 | ||||
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/sv_SE.po | 5865 |
3 files changed, 8109 insertions, 3036 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/SConscript b/gtk2_ardour/po/SConscript deleted file mode 100644 index d7e957b3eb..0000000000 --- a/gtk2_ardour/po/SConscript +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# -*- python -*- -import os -import os.path -import glob - -Import ('env gtkardour install_prefix intl_files') - -potfiles_in = open('POTFILES.in', 'w') - -intl_files.sort() - -print "Generating POTFILES.in in gtk_ardour/po" - -potfiles_in.write("""# This file was automatically generated by a configuration script. -# Contains a list of source files containing translatable -# strings sorted alphabetically. -[encoding: UTF-8] -""") - -for f in intl_files[:]: - potfiles_in.write(f + '\n') - -potfiles_in.close() - -print "Updating pot file: " - -domain = gtkardour['DOMAIN'] -potfile = gtkardour['POTFILE'] - -poaction = env.Action('intltool-update -p -g=' + domain) - -Execute(poaction) - -# this should probably be merged with the i18n builder somehow - -p_oze = [ os.path.basename (po) for po in glob.glob ('*.po') ] -languages = [ po.replace ('.po', '') for po in p_oze ] -m_oze = [ po.replace (".po", ".mo") for po in p_oze ] - -for mo in m_oze[:]: - po = mo.replace (".mo", ".po") - env.Alias ('install', gtkardour.MoBuild (mo, [ po, potfile ])) - -for lang in languages[:]: - modir = (os.path.join (install_prefix, 'share/locale/' + lang + '/LC_MESSAGES/')) - moname = domain + '.mo' - env.Alias('install', env.InstallAs (os.path.join (modir, moname), lang + '.mo')) - -env.Alias ('tarball', env.Distribute (env['DISTTREE'], - [ 'SConscript', 'gtk_ardour.pot' ] + - glob.glob('*.po'))) diff --git a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po index 2a7183442f..7a11f8bb1d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru_RU.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru_RU.po @@ -1,302 +1,309 @@ +# translation of ru_RU.po to Russian # Copyright (C) 2004 Paul Davis # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. -# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. # +# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. +# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.413.0\n" +"Project-Id-Version: ru_RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:45+0300\n" -"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n" -"Language-Team: Russian\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-21 04:11+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-21 07:53+0400\n" +"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: about.cc:120 +#: gtk2_ardour/about.cc:120 msgid "Paul Davis" -msgstr "" +msgstr "Paul Davis" -#: about.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:121 msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Огромная" +msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:122 +#: gtk2_ardour/about.cc:122 msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "" +msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:123 +#: gtk2_ardour/about.cc:123 msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" +msgstr "Marcus Andersson" -#: about.cc:124 +#: gtk2_ardour/about.cc:124 msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" +msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:125 +#: gtk2_ardour/about.cc:125 msgid "Steve Harris" -msgstr "" +msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:126 +#: gtk2_ardour/about.cc:126 msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" +msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:127 +#: gtk2_ardour/about.cc:127 msgid "Mark Stewart" -msgstr "" +msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:128 +#: gtk2_ardour/about.cc:128 msgid "Sam Chessman" -msgstr "" +msgstr "Sam Chessman" -#: about.cc:129 +#: gtk2_ardour/about.cc:129 msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" +msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:130 +#: gtk2_ardour/about.cc:130 msgid "Matt Krai" -msgstr "" +msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:131 +#: gtk2_ardour/about.cc:131 msgid "Ben Bell" -msgstr "" +msgstr "Ben Bell" -#: about.cc:132 +#: gtk2_ardour/about.cc:132 msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "" +msgstr "Gerard van Dongen" -#: about.cc:133 +#: gtk2_ardour/about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "" +msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:134 +#: gtk2_ardour/about.cc:134 msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" +msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:135 +#: gtk2_ardour/about.cc:135 msgid "Colin Law" -msgstr "" +msgstr "Colin Law" -#: about.cc:136 +#: gtk2_ardour/about.cc:136 msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "" +msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:137 +#: gtk2_ardour/about.cc:137 msgid "Joshua Leach" -msgstr "" +msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:138 +#: gtk2_ardour/about.cc:138 msgid "Rob Holland" -msgstr "" +msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:139 +#: gtk2_ardour/about.cc:139 msgid "Per Sigmond" -msgstr "" +msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:140 +#: gtk2_ardour/about.cc:140 msgid "Doug Mclain" -msgstr "" +msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:141 +#: gtk2_ardour/about.cc:141 msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "" +msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:146 +#: gtk2_ardour/about.cc:146 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" msgstr "" +"Французский:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" -#: about.cc:147 +#: gtk2_ardour/about.cc:147 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" msgstr "" +"Немецкий:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" -#: about.cc:148 +#: gtk2_ardour/about.cc:148 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" msgstr "" +"Итальянский:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" -#: about.cc:149 +#: gtk2_ardour/about.cc:149 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" +"Португальский:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" -#: about.cc:150 +#: gtk2_ardour/about.cc:150 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" +"Бразильский португальский:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" -#: about.cc:152 +#: gtk2_ardour/about.cc:152 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" msgstr "" +"Испанский:\n" +"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" -#: about.cc:153 +#: gtk2_ardour/about.cc:153 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" msgstr "" +"Русский:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +"\t Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" -#: about.cc:181 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:181 msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" -msgstr "Авторское право 1999-2004 Paul Davis" +msgstr "Авторские права 1999-2005 Paul Davis\n" -#: about.cc:182 +#: gtk2_ardour/about.cc:182 msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: gtk2_ardour/about.cc:188 msgid "" "%1\n" "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" msgstr "" -#: actions.cc:261 +#: gtk2_ardour/actions.cc:76 +msgid "badly formatted UI definition file" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:78 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:82 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:261 #, fuzzy msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "ошибка в программе: " -#: add_route_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/actions.cc:280 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 msgid "ardour: add track/bus" msgstr "ardour: добавить трек/шину" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71 msgid "Tracks" -msgstr "Треки" +msgstr "Дорожки" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68 msgid "Busses" msgstr "Шины" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:145 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: add_route_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114 msgid "Name (template)" msgstr "Имя (шаблона)" -#: add_route_dialog.cc:120 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Channel Configuration" msgstr "Отменить импорт" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:553 msgid "Normal" msgstr "Норм." -#: add_route_dialog.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 msgid "Tape" -msgstr "Начало" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196 msgid "Mono" -msgstr "моно" +msgstr "Моно" -#: add_route_dialog.cc:198 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198 msgid "Stereo" -msgstr "стерео" +msgstr "Стерео" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "откат" -#: ardour_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "накат" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115 msgid "" "time\n" "master" -msgstr "JACK-счётчик - мастер" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:117 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 msgid "% " msgstr "% " -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" -"врезка\n" -"до" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 +msgid "Punch In" +msgstr "Начало врезки" -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" -"врезка\n" -"после" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 +msgid "Punch Out" +msgstr "Конец врезки" -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"авто\n" -"возврат" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282 +msgid "Auto Return" +msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui.cc:122 -msgid "" -"auto\n" -"play" -msgstr "" -"авто\n" -"воспр." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 +msgid "Autuo Play" +msgstr "Автовоспр." -#: ardour_ui.cc:123 -msgid "" -"auto\n" -"input" -msgstr "" -"авто\n" -"вход" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 +msgid "Auto Input" +msgstr "Автовход" -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "метроном" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 +msgid "Click" +msgstr "Метроном" -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 +msgid "AUDITION" msgstr "КОНТРОЛЬ" -#: ardour_ui.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 msgid "SOLO" msgstr "СОЛО" -#: ardour_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:374 msgid "quit" msgstr "выйти" -#: ardour_ui.cc:384 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:383 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -305,33 +312,33 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:402 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour: сохранить сессию?" -#: ardour_ui.cc:410 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:409 msgid "Don't %1" msgstr "Отмена" -#: ardour_ui.cc:412 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:411 msgid "Just %1" msgstr "Да, %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:413 msgid "Save and %1" msgstr "Сохранить и %1" -#: ardour_ui.cc:426 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:425 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Сессия" -#: ardour_ui.cc:428 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:427 #, fuzzy msgid "snapshot" msgstr "Снимок" -#: ardour_ui.cc:430 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:429 #, fuzzy msgid "" "The %1\"%2\"\n" @@ -350,80 +357,82 @@ msgstr "" "\n" "Что Вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:443 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:503 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:502 #, fuzzy, c-format msgid "disconnected" msgstr "Отсоединить" -#: ardour_ui.cc:510 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509 #, fuzzy, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs" msgstr "SR: %.1f кГц" -#: ardour_ui.cc:514 -#, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f msecs" +msgstr "SR: %.1f кГц" -#: ardour_ui.cc:527 -#, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %.1f%%" msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:536 #, fuzzy, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "место на диске: 24 часа +" -#: ardour_ui.cc:594 -#, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек" -#: ardour_ui.cc:633 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:633 msgid "programming error: impossible control method" msgstr "ошибка в программе: impossible control method" -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:741 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "открыть сессию" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:834 msgid "open session" msgstr "открыть сессию" -#: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:840 msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour_новая_сессия" +msgstr "Сессии Ardour" -#: ardour_ui.cc:873 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:873 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" -#: ardour_ui.cc:882 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:905 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "не удалось создать новую аудиошину" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:895 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:907 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" -#: ardour_ui.cc:912 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:927 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -431,14 +440,14 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1046 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1268 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -451,55 +460,50 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить сессию и\n" "перезапустить JACK и Ardour." -#: ardour_ui.cc:1282 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285 msgid "Unable to create all required ports" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1290 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1293 #, fuzzy msgid "Unable to start the session running" msgstr "В начало сессии" -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Нет потока" - -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1399 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1418 msgid "none" msgstr "нет" -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1408 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1427 msgid "off" msgstr "выкл" -#: ardour_ui.cc:1505 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1451 msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Имя снимка" +msgstr "Имя нового снимка:" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1597 msgid "Name for mix template:" msgstr "Имя mix-шаблона:" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1598 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1806 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1819 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1871 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1926 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1930 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -507,23 +511,23 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1946 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1939 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour: очистка" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981 msgid "files were" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1983 msgid "file was" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2031 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2024 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2029 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -531,26 +535,26 @@ msgid "" "location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2042 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2035 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:2045 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2038 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:2046 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039 #, fuzzy msgid "ardour_cleanup" msgstr "ardour: очистка" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2058 msgid "cleaned files" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2066 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2059 #, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" @@ -565,25 +569,24 @@ msgstr "" "Последующая очистка корзины освободит\n" "%2 мегабайт места на диске." -#: ardour_ui.cc:2091 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2084 #, fuzzy msgid "deleted file" msgstr "удалённые файлы" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2085 #, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" "releasing %4 %5bytes of disk space" -msgstr "" -"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" +msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2201 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2224 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -592,7 +595,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2243 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -601,7 +604,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2269 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -612,2866 +615,2742 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2279 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2280 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2298 #, fuzzy msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2311 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер" -#: ardour_ui2.cc:91 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91 msgid "MMC + Local" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:92 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92 msgid "MMC" msgstr "MMC" -#: ardour_ui2.cc:93 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93 msgid "Local" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:110 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 msgid "MMC ID" msgstr "MMC идентификатор" -#: ardour_ui2.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 msgid "Play from playhead" msgstr "Воспроизвести от указателя" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 msgid "Stop playback" msgstr "Стоп" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 #, fuzzy msgid "Play range/selection" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 msgid "Go to start of session" msgstr "В начало сессии" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 msgid "Go to end of session" msgstr "В конец сессии" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 msgid "Play loop range" msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 msgid "Start playback after any locate" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\"" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\"" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Вкл./Выкл. метроном" -#: ardour_ui2.cc:303 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 msgid "Positional sync source" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Does Ardour control the time?" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:305 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 msgid "Shuttle speed control" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 msgid "Current transport speed" msgstr "Текщаяя скорсть транспорта" -#: ardour_ui2.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330 msgid "Primary clock" msgstr "Основной счётчик" -#: ardour_ui2.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:331 msgid "secondary clock" msgstr "дополнительный счётчик" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:388 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:925 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:927 msgid "sprung" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:389 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:851 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:873 msgid "wheel" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:451 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:467 msgid "ardour: clock" msgstr "ardour: счётчик" -#: ardour_ui2.cc:596 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:612 msgid "Maximum speed" -msgstr "" +msgstr "Макс. скорость" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "УСТАНОВИТЬ" -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" -msgstr "остановлено" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:906 +#, fuzzy +msgid "stop" +msgstr "Стоп" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:923 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:145 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Закрыть" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:352 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184 msgid "Sound File Browser" -msgstr "Аудио-библиотека" +msgstr "Аудиобиблиотека" -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:72 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:73 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1786 gtk2_ardour/export_dialog.cc:350 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063 msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +msgstr "Экспортировать" -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:74 msgid "Cleanup" -msgstr "Очистка" +msgstr "Очистить" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:75 gtk2_ardour/option_editor.cc:125 msgid "Sync" msgstr "Синхр." -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:76 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77 msgid "Options" -msgstr "Редактор параметров" +msgstr "Параметры" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Справка" -#: ardour_ui_ed.cc:79 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79 msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "" +msgstr "Горячие клавиши" -#: ardour_ui_ed.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 msgid "Audio File Format" -msgstr "Аудио кадры" +msgstr "Формат звуковых файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 msgid "Header" -msgstr "Пред фейдер" +msgstr "Заголовок" -#: ardour_ui_ed.cc:82 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данные" -#: ardour_ui_ed.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Контрольные выходы" +msgstr "" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1139 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:546 msgid "New" -msgstr "Новый" +msgstr "Новая" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:533 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ardour_ui_ed.cc:90 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 msgid "Recent" msgstr "Последние" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510 msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Добавить Трек/Шину" +msgstr "Добавить Дорожку/Шину" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#. </CMT Additions> -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 msgid "Snapshot" msgstr "Снимок" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Save Template..." msgstr "Сохранить шаблон..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122 msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..." +msgstr "Экспорт выделение в аудиофайл..." -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126 msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Экспорт сессии в аудиофайл..." +msgstr "Экспортировать маркеры области в аудиофайл..." -#: ardour_ui_ed.cc:133 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:133 msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "" +msgstr "Очистить неиспользуемые источники" -#: ardour_ui_ed.cc:135 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:425 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:434 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:507 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Задержка отклика" -#: ardour_ui_ed.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 msgid "Reconnect" -msgstr "Соединить" +msgstr "Пересоединиться" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:561 msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединить" +msgstr "Отсоединиться" -#: ardour_ui_ed.cc:174 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175 msgid "start prefix" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:176 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:180 msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "" +msgstr "Редактор на полный экран" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Show Editor" -msgstr "Редактор" +msgstr "Показать редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:183 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183 msgid "Show Mixer" -msgstr "Микшер" +msgstr "Показать микшер" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Options Editor" msgstr "Редактор параметров" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:186 msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Треки/Шины" +msgstr "Инспектор дорожек/шин" -#: ardour_ui_ed.cc:188 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148 msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190 msgid "Locations" msgstr "Интервалы" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 msgid "Colors" -msgstr "Цвет" +msgstr "Цвета" -#: ardour_ui_ed.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 msgid "Add Audio Track" -msgstr "Добавить Трек/Шину" +msgstr "Добавить звуковую дорожку" -#: ardour_ui_ed.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Скрыть все аудиошины" +msgstr "Добавить звуковую шину" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Удалить последнюю запись" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 msgid "Transport" -msgstr "Triangular" +msgstr "Транспорт" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 msgid "Start/Stop" -msgstr "Начало:" +msgstr "Старт/Стоп" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "" +msgstr "Стоп+ Забыть захват" -#: ardour_ui_ed.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" +msgstr "Воспроизвести петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Play Selection" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "Воспроизвести выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:236 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Enable Record" -msgstr "Запись" +msgstr "Разрешить запись" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Rewind" -msgstr "Область" +msgstr "Перемотать назад" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Перемотать назад (медленно)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Перемотать назад (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Перемотать вперёд" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Forward (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Перемотать вперёд (медленно)" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Forward (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Перемотать вперёд (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Goto Zero" -msgstr "" +msgstr "К нулевой отметке" -#: ardour_ui_ed.cc:260 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260 msgid "Goto Start" -msgstr "Начало:" +msgstr "К началу" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Goto End" -msgstr "" +msgstr "В конец" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "" -"врезка\n" -"до" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "" -"врезка\n" -"после" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Метроном" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "" -"авто\n" -"вход" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279 +msgid "Auto Play" +msgstr "Автовоспроизведение" -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"авто\n" -"воспр." - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"авто\n" -"возврат" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Синхронизировать начало с видео" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 #, fuzzy -msgid "" -"Time\n" -"master" +msgid "Time master" msgstr "JACK-счётчик - мастер" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 msgid "Toggle Record Enable Track1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Toggle Record Enable Track2" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Toggle Record Enable Track3" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Toggle Record Enable Track4" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Toggle Record Enable Track5" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Toggle Record Enable Track6" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Toggle Record Enable Track7" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Toggle Record Enable Track8" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Toggle Record Enable Track9" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Toggle Record Enable Track10" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Toggle Record Enable Track11" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Toggle Record Enable Track12" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Toggle Record Enable Track13" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Toggle Record Enable Track14" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Toggle Record Enable Track15" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Toggle Record Enable Track16" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Toggle Record Enable Track17" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Toggle Record Enable Track18" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Toggle Record Enable Track19" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Toggle Record Enable Track20" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Toggle Record Enable Track21" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Toggle Record Enable Track22" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Toggle Record Enable Track23" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Toggle Record Enable Track24" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Toggle Record Enable Track25" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Toggle Record Enable Track26" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Toggle Record Enable Track27" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Toggle Record Enable Track28" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Toggle Record Enable Track29" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Toggle Record Enable Track30" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Toggle Record Enable Track31" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Toggle Record Enable Track32" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 msgid "Percentage" msgstr "Процентов" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Semitones" msgstr "Полутонов" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Send MTC" -msgstr "Передача MTC" +msgstr "Передавать MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Send MMC" -msgstr "Передача MMC" +msgstr "Передавать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Use MMC" -msgstr "Передача MMC" +msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "" +msgstr "Передавать отклик MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Use MIDI control" -msgstr "MMC порт" +msgstr "Использовать управление по MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Автоподсоединение новых треков" +msgstr "Подключать входы новых дорожек к устройству" -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392 msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Автоподсоединение новых треков" +msgstr "Подключать выходы новых дорожек к устройству" -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам" +msgstr "Подключать выходы новых дорожек к мастеру" -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "ручное подключение треков к выходам" +msgstr "Ручное подключение дорожек к выходам" -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Hardware monitoring" msgstr "Аппаратный контроль" -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 msgid "Software monitoring" -msgstr "Использовать программный контроль" +msgstr "Программный контроль" -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 msgid "External monitoring" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Внешний контроль" -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Останавливать модули (plugins) вместе с транспортом" +msgstr "Останавливать расширения с транспортом" -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Удалить последнюю запись" +msgstr "Проверить удаление последней записи" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Stop recording on xrun" msgstr "Остановить запись при потере отсчётов" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Stop transport at session end" msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии" -#: ardour_ui_ed.cc:415 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" msgstr "" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 #, fuzzy msgid "Do not run plugins while recording" msgstr "Использовать модули (plugins) во время записи" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Latched solo" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:428 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 #, fuzzy msgid "Solo in-place" msgstr "Соло" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Solo via bus" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 #, fuzzy msgid "Automatically create crossfades" msgstr "Автоматический кроссфейд на перекрытии" -#: ardour_ui_ed.cc:435 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Unmute new full crossfades" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:423 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:433 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:501 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "внутренний" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:424 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:504 #, fuzzy msgid "MTC" msgstr "MMC" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1742 gtk2_ardour/editor.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1743 gtk2_ardour/editor.cc:188 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359 msgid "Bars:Beats" msgstr "Такт:Доля" -#: audio_clock.cc:1744 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1744 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Минуты:Секунды" -#: audio_clock.cc:1745 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1745 msgid "Audio Frames" msgstr "Аудио кадры" -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1746 gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 gtk2_ardour/gain_meter.cc:167 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:87 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: audio_clock.cc:1748 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1748 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "m" msgstr "т" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "s" msgstr "с" -#: audio_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:86 msgid "r" msgstr "з" -#: audio_time_axis.cc:95 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:90 msgid "g" msgstr "г" -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91 msgid "p" msgstr "сп" -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:33 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74 msgid "h" msgstr "в" -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 msgid "a" msgstr "а" -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 msgid "v" msgstr "п" -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:138 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:146 gtk2_ardour/editor_actions.cc:37 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 msgid "Solo" msgstr "Соло" -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:1710 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1809 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:417 msgid "Mute" msgstr "Тихо" -#: audio_time_axis.cc:171 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:148 msgid "Edit Group" msgstr "Группы" -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:149 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 msgid "Display Height" msgstr "Высота дорожки" -#: audio_time_axis.cc:173 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150 msgid "Playlist" msgstr "Список" -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:151 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:428 msgid "Automation" msgstr "Автомат" -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:152 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 msgid "Visual options" msgstr "Параметры отображения" -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:153 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 msgid "Hide this track" msgstr "Скрыть трек" -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:272 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:887 msgid "No group" msgstr "Нет группы" -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "использовать контрольные выходы" - -#: audio_time_axis.cc:718 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389 #, fuzzy msgid "Show all automation" msgstr "автомат" -#: audio_time_axis.cc:721 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392 #, fuzzy msgid "Show existing automation" msgstr "использовать имеющийся шаблон" -#: audio_time_axis.cc:724 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395 #, fuzzy msgid "Hide all automation" msgstr "очистить интервалы" -#: audio_time_axis.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Fader" -msgstr "Затухание" - -#: audio_time_axis.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "пан." - -#: audio_time_axis.cc:739 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:398 msgid "Plugins" msgstr "Модули (плагины)" -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Отображать форму сигнала" - -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Обычная" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:419 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:426 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211 +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Увеличенная" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420 gtk2_ardour/color_manager.cc:41 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Форма сигнала" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:971 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "использовать контрольные выходы" -#: audio_time_axis.cc:771 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:443 #, fuzzy msgid "Align with existing material" msgstr "Существующий материал" -#: audio_time_axis.cc:776 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 #, fuzzy msgid "Align with capture time" msgstr "Время записи" -#: audio_time_axis.cc:782 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Выровнять" -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462 gtk2_ardour/editor.cc:480 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:960 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 msgid "Active" -msgstr "Активен" +msgstr "Активны" -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467 gtk2_ardour/editor.cc:1872 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:974 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: audio_time_axis.cc:833 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:733 #, fuzzy msgid "Name for playlist" msgstr "Имя снимка" -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:735 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1136 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:830 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4723 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:958 gtk2_ardour/redirect_box.cc:752 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1080 gtk2_ardour/route_ui.cc:746 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:770 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:811 #, fuzzy msgid "Name for Playlist" msgstr "Имя снимка" -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 msgid "a track already exists with that name" -msgstr "трек с таким именем уже существует" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "усил." - -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "пан." +msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "ошибка в программе: " - -#: audio_time_axis.cc:1848 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1133 msgid "Current: %1" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:1855 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1140 msgid "New Copy" msgstr "Новая копия" -#: audio_time_axis.cc:1857 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1142 msgid "Clear Current" msgstr "Очистить текущий" -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1144 gtk2_ardour/editor.cc:1974 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2050 msgid "Select" -msgstr "Выделеннное" +msgstr "Выделить" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1333 gtk2_ardour/editor.cc:1432 +#: gtk2_ardour/selection.cc:642 +msgid "programming error: " +msgstr "Ошибка в программе: " + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:229 +msgid "Fader" +msgstr "Фейдер" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:234 +msgid "Pan" +msgstr "Пан." + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:249 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Скрыть все кроссфейды" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Показать все кроссфейды" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:257 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Показывать форму сигнала" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:265 +msgid "Traditional" +msgstr "Обычная" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 +msgid "Rectified" +msgstr "Увеличенная" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271 +msgid "Waveform" +msgstr "Форма сигнала" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:331 +msgid "gain" +msgstr "усил." -#: automation_line.cc:884 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:371 +msgid "pan" +msgstr "пан." + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:888 #, fuzzy msgid "automation event move" msgstr "автомат" -#: automation_line.cc:886 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:890 #, fuzzy msgid "automation range drag" msgstr "автомат" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1019 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64 #, fuzzy msgid "remove control point" msgstr "использовать контрольные выходы" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:34 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2922 msgid "clear" msgstr "очистить" -#: automation_time_axis.cc:75 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79 msgid "track height" -msgstr "" +msgstr "Высота дорожки" -#: automation_time_axis.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80 msgid "automation state" -msgstr "автомат" +msgstr "Состояние автоматизации" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81 msgid "clear track" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Очистить дорожку" -#: automation_time_axis.cc:78 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:82 msgid "hide track" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Скрыть дорожку" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:437 msgid "Manual" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441 gtk2_ardour/editor.cc:1951 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2032 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/gain_meter.cc:171 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91 msgid "Write" -msgstr "запись" +msgstr "Записать" -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:173 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93 #, fuzzy msgid "Touch" msgstr "Врезка" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:271 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275 msgid "clear automation" -msgstr "очистить интервалы" +msgstr "Очистить автоматизацию" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:428 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1072 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: automation_time_axis.cc:477 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 msgid "State" -msgstr "Начало" +msgstr "Состояние" -#: canvas-imageframe.c:104 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 msgid "pixbuf" -msgstr "" +msgstr "pixbuf" -#: canvas-imageframe.c:105 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 msgid "the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "the pixbuf" -#: canvas-imageframe.c:110 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:120 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 msgid "y" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:129 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 #, fuzzy msgid "width" msgstr "запись" -#: canvas-imageframe.c:130 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 msgid "the width" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:139 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 msgid "drawwidth" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:140 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 msgid "drawn width" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:148 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 #, fuzzy msgid "height" msgstr "Высота" -#: canvas-imageframe.c:149 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 #, fuzzy msgid "the height" msgstr "Высота" -#: canvas-imageframe.c:157 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 msgid "anchor" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:158 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 msgid "the anchor" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150 msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 #, fuzzy msgid "color of line" msgstr "линейное" -#: canvas-simplerect.c:148 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:149 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 msgid "width in pixels of outline" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:159 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159 msgid "outline what" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:160 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 msgid "which boundaries to outline (mask)" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:171 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171 msgid "fill" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:172 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 #, fuzzy msgid "fill rectangle" msgstr "Закольцевать выделенное" -#: canvas-simplerect.c:179 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:180 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 msgid "draw rectangle" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:188 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:189 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 msgid "color of outline" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:199 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199 msgid "fill color rgba" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:200 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 msgid "color of fill" -msgstr "" +msgstr "Цвет заливки" -#: color_manager.cc:40 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40 msgid "Object" -msgstr "объект" +msgstr "Объект" -#: color_manager.cc:78 +#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78 #, fuzzy msgid "cannot open color definition file %1: %2" msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" -#: crossfade_edit.cc:75 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: редактор" +msgstr "ardour: редактор кроссфейдов" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:433 msgid "Reset" -msgstr "Огромная" +msgstr "Сбросить" -#: crossfade_edit.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 msgid "Fade" -msgstr "Затухание" +msgstr "Фейд" -#: crossfade_edit.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" -msgstr "в %d" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:82 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" -msgstr "Выходов" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" -msgstr "в %d" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 msgid "In" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 #, fuzzy msgid "With Pre-roll" msgstr "откат" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 #, fuzzy msgid "With Post-roll" msgstr "накат" -#: crossfade_edit.cc:95 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 msgid "Fade In" -msgstr "Затухание" +msgstr "Нарастание" -#: crossfade_edit.cc:96 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 msgid "Fade Out" msgstr "Затухание" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1785 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 gtk2_ardour/option_editor.cc:129 msgid "Audition" -msgstr "Аудит" +msgstr "Контроль" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" +#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3521 +#, fuzzy +msgid "Slide Edit" msgstr "Скольжение" -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" +#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3519 +#, fuzzy +msgid "Splice Edit" msgstr "Стыковка" -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 +#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3576 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417 gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 gtk2_ardour/route_ui.cc:438 msgid "None" msgstr "Нет" -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3564 msgid "CD Frames" -msgstr "Кадр" +msgstr "Выборка CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3566 msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE Кадры/Секунды" +msgstr "SMPTE кадры" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3568 msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE Кадры/Секунды" +msgstr "SMPTE секунды" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3570 msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "" +msgstr "SMPTE минуты" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3572 msgid "Seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "Секунд" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3574 msgid "Minutes" -msgstr "Главные выходы" +msgstr "Минут" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3546 msgid "Beats/32" msgstr "долям/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3544 msgid "Beats/16" msgstr "долям/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3542 msgid "Beats/8" msgstr "долям/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3540 msgid "Beats/4" msgstr "долям/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3538 msgid "Beats/3" msgstr "долям/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3548 msgid "Beats" msgstr "долям" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3550 msgid "Bars" msgstr "тактам" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3552 msgid "Marks" msgstr "маркерам" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3554 msgid "Edit Cursor" msgstr "курсору" -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3556 msgid "Region starts" msgstr "нач. областей" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3558 msgid "Region ends" msgstr "оконч. областей" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3562 msgid "Region syncs" msgstr "" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3560 msgid "Region bounds" msgstr "" -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 -msgid "Magnetic" +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3593 +#, fuzzy +msgid "Normal Snap" +msgstr "Норм." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 gtk2_ardour/editor.cc:3595 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Snap" msgstr "Магн." -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 -msgid "Left" -msgstr "лев. краю" +#: gtk2_ardour/editor.cc:141 gtk2_ardour/editor.cc:3612 +#, fuzzy +msgid "Focus Left" +msgstr "Масштабировать к" -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 -msgid "Right" -msgstr "прав. краю" +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 gtk2_ardour/editor.cc:3614 +#, fuzzy +msgid "Focus Right" +msgstr "Масштабировать к" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:3616 +#, fuzzy +msgid "Focus Center" +msgstr "Масштабировать к" -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 -msgid "Center" -msgstr "центру" +#: gtk2_ardour/editor.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Focus Play" +msgstr "Масштабировать к" -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 -msgid "Playhead" -msgstr "указателю" +#: gtk2_ardour/editor.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Focus Edit" +msgstr "Масштабировать к" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor.cc:187 msgid "Mins:Secs" msgstr "Мин:Сек" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 +#: gtk2_ardour/editor.cc:190 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 msgid "Frames" -msgstr "Кадр" +msgstr "Кадры" -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor.cc:191 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373 msgid "Tempo" msgstr "Темп" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor.cc:192 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367 msgid "Meter" msgstr "Размер" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor.cc:193 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:379 msgid "Location Markers" msgstr "Маркеры интервалов" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:385 msgid "Range Markers" -msgstr "" +msgstr "Маркеры областей" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:391 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "" - -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "выделять" +msgstr "Области колец/врезок" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "объект" - -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "масштаб" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "эффект" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:213 msgid "mode" msgstr "режим" -#: editor.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor.cc:214 msgid "automation" msgstr "автомат" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Режим редактирования" - -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Привязка к" - -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Привязка к" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Масштабировать к" - -#. </CMT Additions> -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличить" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшить" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Показать всё" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Область просмотра" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:455 gtk2_ardour/editor.cc:481 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64 msgid "Visible" -msgstr "отображать" +msgstr "Видимы" -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:456 gtk2_ardour/editor.cc:479 msgid "Name" -msgstr "Кадр" +msgstr "Имя" -#: editor.cc:602 editor.cc:669 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:555 gtk2_ardour/editor.cc:622 msgid "Regions" -msgstr "Область" +msgstr "Области" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 +#: gtk2_ardour/editor.cc:595 gtk2_ardour/editor.cc:634 msgid "Chunks" msgstr "Фрагменты" -#: editor.cc:672 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:625 msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Треки/Шины" +msgstr "Дорожки/Шины" -#: editor.cc:675 +#: gtk2_ardour/editor.cc:628 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: editor.cc:678 +#: gtk2_ardour/editor.cc:631 msgid "Edit Groups" msgstr "" "Ред.\n" "группы" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" +#: gtk2_ardour/editor.cc:680 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Скрыть трек" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 +#: gtk2_ardour/editor.cc:688 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:296 msgid "ardour: editor" msgstr "ardour: редактор" -#: editor.cc:736 +#: gtk2_ardour/editor.cc:689 msgid "ardour_editor" msgstr "ardour_редактор" -#: editor.cc:1183 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1122 msgid "ardour: editor: " msgstr "ardour: редактор: " -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1208 gtk2_ardour/editor.cc:1217 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 msgid "Loop" msgstr "Кольцо" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1222 gtk2_ardour/editor.cc:1231 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902 msgid "Punch" msgstr "Врезка" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1387 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1748 #, fuzzy msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1400 gtk2_ardour/editor.cc:1417 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1088 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1402 gtk2_ardour/editor.cc:1419 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1407 gtk2_ardour/editor.cc:1424 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "линейное" -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1408 gtk2_ardour/editor.cc:1425 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 msgid "Slowest" -msgstr "Меньше" +msgstr "Медленнее всего" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1409 gtk2_ardour/editor.cc:1426 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:381 msgid "Slow" -msgstr "Соло" +msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1410 gtk2_ardour/editor.cc:1427 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 msgid "Fast" -msgstr "Затухание" +msgstr "Быстро" -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1411 gtk2_ardour/editor.cc:1428 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 msgid "Fastest" -msgstr "быстрое" +msgstr "Быстрее всего" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1539 gtk2_ardour/editor.cc:1547 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" -#: editor.cc:1593 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1543 msgid "Unfreeze" msgstr "Разморозить" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1712 gtk2_ardour/editor.cc:1807 msgid "Unmute" -msgstr "тихо" +msgstr "Снять глушение" -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1716 gtk2_ardour/editor.cc:1996 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:27 gtk2_ardour/editor_markers.cc:510 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:559 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: editor.cc:1771 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1721 msgid "Convert to short" msgstr "" -#: editor.cc:1773 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1723 msgid "Convert to full" msgstr "" -#: editor.cc:1784 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1734 msgid "Crossfade" msgstr "Кроссфейд" -#: editor.cc:1827 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1777 msgid "Popup region editor" msgstr "Открыть редактор области" -#: editor.cc:1828 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 #, fuzzy msgid "Raise to top layer" msgstr "Поднять область в верхний слой" -#: editor.cc:1829 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 #, fuzzy msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Опустить область в нижний слой" -#: editor.cc:1831 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1781 msgid "Define sync point" msgstr "" -#: editor.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1782 msgid "Remove sync point" msgstr "" -#: editor.cc:1837 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1787 #, fuzzy msgid "Bounce" msgstr "Свести выделенное" -#: editor.cc:1840 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1790 #, fuzzy msgid "Analyze region" msgstr "Воспроизвести область" -#: editor.cc:1852 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Запереть" -#: editor.cc:1853 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1803 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Отпереть" -#: editor.cc:1863 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1813 msgid "Original position" -msgstr "" +msgstr "Исходное положение" -#: editor.cc:1869 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1819 msgid "Toggle envelope visibility" msgstr "" -#: editor.cc:1870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1820 msgid "Toggle envelope active" msgstr "" -#: editor.cc:1874 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 msgid "DeNormalize" -msgstr "Норм." +msgstr "Денормализовать" -#: editor.cc:1876 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 msgid "Normalize" -msgstr "" +msgstr "Нормализовать" -#: editor.cc:1879 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1829 msgid "Reverse" msgstr "" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Маркеры интервалов" +msgstr "Добавить маркеры областей" -#: editor.cc:1886 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1836 #, fuzzy msgid "Set Range" msgstr "Разделить область" -#: editor.cc:1895 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 msgid "Nudge fwd" -msgstr "" +msgstr "Подвинуть вперёд" -#: editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 msgid "Nudge bwd" -msgstr "" +msgstr "Подвинуть назад" -#: editor.cc:1897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1847 msgid "Nudge fwd by capture offset" msgstr "" -#: editor.cc:1898 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1848 msgid "Nudge bwd by capture offset" msgstr "" -#: editor.cc:1907 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2016 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2072 +msgid "Nudge" +msgstr "Подвинуть" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 msgid "Start to edit cursor" msgstr "От начала до курсора" -#: editor.cc:1908 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 msgid "Edit cursor to end" msgstr "От курсора до конца" -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1860 gtk2_ardour/gain_meter.cc:176 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:808 gtk2_ardour/panner_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:793 msgid "Trim" msgstr "" -#: editor.cc:1913 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1863 msgid "Split" msgstr "Склеить" -#: editor.cc:1916 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1866 msgid "Make mono regions" msgstr "Создать моно-области" -#: editor.cc:1919 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 msgid "Duplicate" msgstr "Размножить" -#: editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1870 msgid "Fill Track" msgstr "Заполнить трек" -#: editor.cc:1924 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1874 msgid "Destroy" msgstr "" -#: editor.cc:1954 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "Play range" msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" -#: editor.cc:1955 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1905 msgid "Loop range" msgstr "" -#: editor.cc:1959 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1909 #, fuzzy msgid "Analyze range" msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" -#: editor.cc:1963 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 #, fuzzy msgid "Separate range to track" msgstr "Разделить область" -#: editor.cc:1964 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 #, fuzzy msgid "Separate range to region list" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor.cc:1967 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1917 #, fuzzy msgid "Select all in range" msgstr "Выделить всё" -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 gtk2_ardour/editor.cc:1964 #, fuzzy msgid "Set range to loop range" msgstr "выбрать окно просмотра" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 gtk2_ardour/editor.cc:1965 #, fuzzy msgid "Set range to punch range" msgstr "Выбрать текущий интервал" -#: editor.cc:1972 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1922 #, fuzzy msgid "Crop region to range" msgstr "Обрезать область по выделенному" -#: editor.cc:1973 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1923 #, fuzzy msgid "Fill range with region" msgstr "Создать область" -#: editor.cc:1974 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1924 #, fuzzy msgid "Duplicate range" msgstr "Размножить" -#: editor.cc:1975 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1925 #, fuzzy msgid "Create chunk from range" msgstr "Создать фрагмент из выделенного" -#: editor.cc:1977 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1927 msgid "Bounce range" msgstr "" -#: editor.cc:1978 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 #, fuzzy msgid "Export range" msgstr "Экспорт области" -#: editor.cc:1980 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "выделять" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor.cc:2030 msgid "Play from edit cursor" msgstr "Воспроизвести от курсора" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor.cc:2031 msgid "Play from start" -msgstr "Воспроизвести с начала" +msgstr "Воспроизвести сначала" -#: editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1947 msgid "Play region" msgstr "Воспроизвести область" -#: editor.cc:1999 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 msgid "Loop Region" -msgstr "\"Закольцевать\" область" +msgstr "«Закольцевать» область" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1959 gtk2_ardour/editor.cc:2040 msgid "Select All in track" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выделить всё в дорожке" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 gtk2_ardour/editor.cc:2041 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1961 gtk2_ardour/editor.cc:2042 msgid "Invert selection in track" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Обратить выделение в дорожке" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2043 msgid "Invert selection" -msgstr "Свести выделенное" +msgstr "Обратить выделение" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 gtk2_ardour/editor.cc:2045 msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Выделить всё после курсора" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 gtk2_ardour/editor.cc:2046 msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Выделить всё до курсора" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 gtk2_ardour/editor.cc:2047 msgid "Select all after playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1970 gtk2_ardour/editor.cc:2048 msgid "Select all before playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Выделить всё до указателя" -#: editor.cc:2021 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 msgid "Select all between cursors" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Выделить всё между курсорами" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 gtk2_ardour/editor.cc:2058 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3388 gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1075 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 gtk2_ardour/editor.cc:2059 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3390 gtk2_ardour/editor_actions.cc:221 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1077 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:2034 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1984 msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Вставить под курсор редактора" -#: editor.cc:2035 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1985 msgid "Paste at mouse" -msgstr "использовать мастер-выходы" +msgstr "Вставить под курсор мыши" -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1989 gtk2_ardour/editor.cc:3395 msgid "Align" msgstr "Выровнять" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 gtk2_ardour/editor.cc:3397 msgid "Align Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor.cc:2044 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1994 msgid "Insert chunk" msgstr "Вставить фрагмент" -#: editor.cc:2051 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor.cc:2052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 msgid "Insert Existing Audio" msgstr "" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2011 gtk2_ardour/editor.cc:2067 msgid "Nudge entire track fwd" msgstr "" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2012 gtk2_ardour/editor.cc:2068 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" msgstr "" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2013 gtk2_ardour/editor.cc:2069 msgid "Nudge entire track bwd" msgstr "" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2014 gtk2_ardour/editor.cc:2070 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" msgstr "" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2060 gtk2_ardour/editor.cc:3392 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1079 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2612 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" msgstr "выбирать/двигать объекты" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2613 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Ranges" msgstr "выбирать/двигать диапазоны" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2614 +#, fuzzy +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "автомат" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2615 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" msgstr "выбрать окно просмотра" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2616 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions" msgstr "растянуть/сжать области" -#: editor.cc:2635 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2617 #, fuzzy -msgid "listen to specific regions" +msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Начало:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2646 gtk2_ardour/editor_actions.cc:144 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Конец:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2651 gtk2_ardour/editor_actions.cc:142 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2656 gtk2_ardour/editor_actions.cc:146 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Показать всё" -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2663 +msgid "" +"Current Zoom Range\n" +"(Width of visible area)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2682 +msgid "Unit to snap cursors and ranges to" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3267 gtk2_ardour/editor.cc:3307 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3363 gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: editor.cc:3460 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3365 msgid "Undo (%1)" msgstr "Отменить (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3375 gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" +msgstr "Повторить" -#: editor.cc:3472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3377 msgid "Redo (%1)" -msgstr "Вернуть (%1)" +msgstr "Повторить (%1)" -#: editor.cc:3506 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3411 msgid "... as new track" -msgstr "" +msgstr "... как новую дорожку" -#: editor.cc:3507 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3412 msgid "... as new region" -msgstr "прослушать область" +msgstr "... как новую область" -#: editor.cc:3509 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3414 msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Импортировать аудио (копировать)" +msgstr "Импортировать аудио (копией)" -#: editor.cc:3512 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3417 msgid "Remove last capture" msgstr "Удалить последнюю запись" -#: editor.cc:3536 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3441 msgid "Duplicate how many times?" msgstr "Количество повторов?" -#: editor.cc:4022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3618 +#, fuzzy +msgid "Focus Playhead" +msgstr "Масштабировать к" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3620 +#, fuzzy +msgid "Focus Edit Cursor" +msgstr "курсору" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3929 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:4030 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3937 msgid "Delete playlist" -msgstr "Имя снимка" +msgstr "Удалить список воспроизведения" -#: editor.cc:4031 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3938 msgid "Keep playlist" -msgstr "Имя снимка" - -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +msgstr "Сохранить список воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3939 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:239 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2061 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:971 gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795 gtk2_ardour/redirect_box.cc:901 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: editor.cc:4199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4107 msgid "new playlists" -msgstr "Имя снимка" +msgstr "Создать списки воспроизведения" -#: editor.cc:4207 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4115 msgid "copy playlists" -msgstr "Имя снимка" +msgstr "Скопировать списки воспроизведения" -#: editor.cc:4215 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4123 msgid "clear playlists" -msgstr "Имя снимка" +msgstr "Очистить списки воспроизведения" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 msgid "Select regions" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "Выделение областей" -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29 msgid "Select range operations" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "Действия с выделенной областью" -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30 msgid "Move edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Переместить курсор редактора" -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31 msgid "Region operations" -msgstr "Области/создание" +msgstr "Действия с областями" -#: editor_actions.cc:32 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты" -#: editor_actions.cc:33 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Вид" -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34 msgid "ZoomFocus" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус при масштабировании" -#: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35 msgid "Meter hold" -msgstr "Размер" +msgstr "Задержка индикатора" -#: editor_actions.cc:36 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36 msgid "Meter falloff" -msgstr "" +msgstr "Спадание индикатора" -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:38 msgid "Crossfades" -msgstr "Кроссфейд" +msgstr "Кроссфейды" -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39 msgid "Monitoring" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Контроль" -#: editor_actions.cc:40 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40 msgid "Autoconnect" -msgstr "Соединить" +msgstr "Автосоединение" -#: editor_actions.cc:41 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41 msgid "Layering" -msgstr "Слой" +msgstr "Слои" -#: editor_actions.cc:42 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42 +msgid "SMPTE fps" +msgstr "Кадров в секунду SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 msgid "Metering" -msgstr "Размер" +msgstr "Индикаторы" -#: editor_actions.cc:43 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 msgid "Fall off rate" -msgstr "" +msgstr "Частота спада" -#: editor_actions.cc:44 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46 msgid "Hold Time" -msgstr "" +msgstr "Время задержки" -#: editor_actions.cc:45 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47 msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Добавить существующий файл" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Показать все каналы аудиотреков" +msgstr "Показать микшер редактора" -#: editor_actions.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 #, fuzzy msgid "Span Entire Overlap" msgstr "Поднять область на один слой" -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 msgid "Short" -msgstr "порт" +msgstr "Короткая" -#: editor_actions.cc:64 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 msgid "Created Automatically" -msgstr "" +msgstr "Создано автоматически" -#: editor_actions.cc:67 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" +msgstr "Указатель к началу следующей области" -#: editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" +msgstr "Указатель к концу следующей области" -#: editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "Указатель к началу предыдущей области" -#: editor_actions.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" -#: editor_actions.cc:78 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:81 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" -#: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" -#: editor_actions.cc:85 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" msgstr "От курсора до конца" -#: editor_actions.cc:88 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" -#: editor_actions.cc:90 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "" +msgstr "Указатель к началу области" -#: editor_actions.cc:97 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" +msgstr "Указатель к концу области" -#: editor_actions.cc:100 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "Курсор редактора к началу области" -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "От курсора до конца" +msgstr "Курсор редактора к концу области" -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1373 msgid "select all" msgstr "Выделить всё" -#: editor_actions.cc:107 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Воспроизвести от курсора" +msgstr "Выделить всё после курсора редактора" -#: editor_actions.cc:109 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" +msgstr "Выделить всё перед курсором редактора" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Выделить всё до указателя" -#: editor_actions.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 #, fuzzy msgid "Select All Between Cursors" msgstr "Воспроизвести от курсора" -#: editor_actions.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Выбрать текущий интервал" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "выбрать окно просмотра" +msgstr "Выделить всё в закольцованной области" -#: editor_actions.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" +msgstr "К следующей метке" -#: editor_actions.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "" +msgstr "К предыдущей метке" -#: editor_actions.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130 #, fuzzy msgid "Add Location from Playhead" msgstr "Воспроизвести от указателя" -#: editor_actions.cc:131 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 msgid "Nudge Forward" -msgstr "" +msgstr "Подвинуть вперёд" -#: editor_actions.cc:133 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 msgid "Nudge Backward" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Подвинуть назад" -#: editor_actions.cc:137 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Скрыть трек" -#: editor_actions.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Показать всё" - -#: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149 msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Заполнить трек" +msgstr "Прокрутить дорожки вверх" -#: editor_actions.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить дорожки вниз" -#: editor_actions.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "Скрыть трек" -#: editor_actions.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:156 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:158 msgid "Scroll Backward" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить назад" -#: editor_actions.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 msgid "Scroll Forward" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вперёд" -#: editor_actions.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 msgid "goto" -msgstr "" +msgstr "Перейти" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 msgid "Center Playhead" -msgstr "указателю" +msgstr "Указатель по центру" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "курсору" +msgstr "Курсор редактора по центру" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 msgid "Playhead Forward" -msgstr "указателю" +msgstr "Указатель вперёд" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170 msgid "Playhead Backward" -msgstr "указателю" +msgstr "Указатель назад" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172 msgid "Playhead to Edit" -msgstr "указателю" +msgstr "Указатель к курсору редактора" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Курсор редактора к указателю" -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 msgid "Align Regions Start" -msgstr "нач. областей" +msgstr "Выровнять начало областей" -#: editor_actions.cc:177 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 #, fuzzy msgid "Align Regions Start Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 msgid "Align Regions End" -msgstr "прослушать область" +msgstr "Выровнять конец областей" -#: editor_actions.cc:181 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 #, fuzzy msgid "Align Regions End Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor_actions.cc:184 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync" msgstr "прослушать область" -#: editor_actions.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:191 msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Аудит" +msgstr "Контроль по курсору мыши" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193 msgid "Brush at Mouse" -msgstr "использовать мастер-выходы" +msgstr "Кисточка по курсору" -#: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "курсору" +msgstr "Установить курсор редактора" -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Создать область" +msgstr "Приглушить /вернуть звук области" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 msgid "Set Playhead" -msgstr "указателю" +msgstr "Установить указатель" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 msgid "Split Region" msgstr "Разделить область" -#: editor_actions.cc:201 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 #, fuzzy msgid "Set Region Sync Position" msgstr "по расположению области" -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211 msgid "Export Session" -msgstr "Экспорт области" +msgstr "Экспортировать сессию" -#: editor_actions.cc:211 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 msgid "Export Range" -msgstr "Разделить область" +msgstr "Экспортировать область" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Delete" -msgstr "удалить" +msgstr "Удалить" -#: editor_actions.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225 msgid "Duplicate Region" -msgstr "Разделить область" +msgstr "Продублировать область" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Размножить" +msgstr "Продублировать область" -#: editor_actions.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 msgid "Insert Region" msgstr "Вставить область" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 msgid "Reverse Region" -msgstr "Разделить область" +msgstr "Развернуть область" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 msgid "Normalize Region" -msgstr "Создать область" +msgstr "Нормализовать область" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 msgid "crop" -msgstr "копировать" +msgstr "Обрезать" -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 msgid "Insert Chunk" msgstr "Вставить фрагмент" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 msgid "Split at edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Разделить по курсору редактора" -#: editor_actions.cc:241 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 msgid "Start Range" -msgstr "Разделить область" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:243 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 msgid "Finish add Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:248 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" -#: editor_actions.cc:250 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 #, fuzzy msgid "Extend Range to Start of Region" msgstr "В начало сессии" -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255 msgid "Follow Playhead" msgstr "Следовать за указателем" -#: editor_actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус влево" -#: editor_actions.cc:263 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус вправо" -#: editor_actions.cc:265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус по центру" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус по указателю" -#: editor_actions.cc:269 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Масштабировать к" +msgstr "Фокус по курсору" -#: editor_actions.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 msgid "Object Tool" -msgstr "" +msgstr "Объект" -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 msgid "Range Tool" -msgstr "выделять" +msgstr "Область" -#: editor_actions.cc:277 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 msgid "Gain Tool" -msgstr "" +msgstr "Усиление" -#: editor_actions.cc:278 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 msgid "Zoom Tool" -msgstr "Уменьшить" +msgstr "Лупа" -#: editor_actions.cc:279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 msgid "Timefx Tool" -msgstr "" +msgstr "Время" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 +msgid "Snap To" +msgstr "Привязка" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 msgid "Snap to frame" -msgstr "Привязка к" +msgstr "Привязка к выборке" -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289 msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Привязка к" +msgstr "Привязка к выборке CD" -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "SMPTE Кадры/Секунды" +msgstr "Привязка к кадру SMPTE" -#: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "SMPTE Кадры/Секунды" +msgstr "Привязка к секундам SMPTE" -#: editor_actions.cc:290 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "" +msgstr "Привязка к минутам SMPTE" -#: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 msgid "Snap to seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "Привязка к секундам" -#: editor_actions.cc:292 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 msgid "Snap to minutes" -msgstr "" +msgstr "Привязка к минутам" -#: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "тридцать-вторых (32)" +msgstr "Привязка по 30 секундам" -#: editor_actions.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296 msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" +msgstr "Привязка к 1/16" -#: editor_actions.cc:295 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +msgstr "Привязка к 1/8" -#: editor_actions.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +msgstr "Привязка к 1/4" -#: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 msgid "Snap to thirds" -msgstr "Привязка к" +msgstr "Привязка к 1/3" -#: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 msgid "Snap to beat" -msgstr "Привязка к" +msgstr "Привязка к доле" -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 msgid "Snap to bar" -msgstr "Привязка к" +msgstr "Привязка к такту" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 msgid "Snap to mark" -msgstr "добавить маркер" +msgstr "Привязка к маркеру" -#: editor_actions.cc:301 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "От начала до курсора" +msgstr "Привязка к курсору редактора" -#: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 msgid "Snap to region start" -msgstr "нач. областей" +msgstr "Привязка к началу области" -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305 msgid "Snap to region end" -msgstr "оконч. областей" +msgstr "Привязка к концу области" -#: editor_actions.cc:304 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306 msgid "Snap to region sync" -msgstr "Создать моно-области" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:305 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 msgid "Snap to region boundary" -msgstr "" +msgstr "Привязка к границам области" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316 msgid "Sort" -msgstr "порт" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:322 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 msgid "Show all" msgstr "Показать всё" -#: editor_actions.cc:323 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 msgid "Show automatic regions" -msgstr "автомат" +msgstr "Показать автомат. области" -#: editor_actions.cc:325 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Ascending" -msgstr "по возрастанию" +msgstr "По возрастанию" -#: editor_actions.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 msgid "Descending" -msgstr "по убыванию" +msgstr "По убыванию" -#: editor_actions.cc:330 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332 msgid "By Region Name" -msgstr "по имени области" +msgstr "По имени области" -#: editor_actions.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 msgid "By Region Length" -msgstr "по длине области" +msgstr "По длительности области" -#: editor_actions.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 msgid "By Region Position" -msgstr "по расположению области" +msgstr "По расположению области" -#: editor_actions.cc:336 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 msgid "By Region Timestamp" -msgstr "по времени создания области" +msgstr "По времени создания области" -#: editor_actions.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 msgid "By Region Start in File" -msgstr "по началу области в файле" +msgstr "По началу области в файле" -#: editor_actions.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 msgid "By Region End in File" -msgstr "по концу области в файле" +msgstr "По концу области в файле" -#: editor_actions.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344 msgid "By Source File Name" -msgstr "по имени файла" +msgstr "По имени исходного файла" -#: editor_actions.cc:344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 msgid "By Source File Length" -msgstr "по размеру файла" +msgstr "По длительности исходного файла" -#: editor_actions.cc:346 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "по дате создания исходного файла" +msgstr "По дате создания исходного файла" -#: editor_actions.cc:348 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 msgid "By Source Filesystem" -msgstr "по расположению файла" +msgstr "По исходной файловой системе" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356 msgid "Add External Audio" -msgstr "Добавить во внешний список областей" +msgstr "Добавить внешний звуковой файл" -#: editor_actions.cc:356 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358 msgid "as Region(s)" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "как область(-и)" -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 msgid "as Tracks" -msgstr "Треки" +msgstr "как дорожки" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +msgid "as Tape Tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 msgid "to Tracks" -msgstr "Треки" +msgstr "в дорожки" -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 msgid "Show Waveforms" -msgstr "Отображать форму сигнала" +msgstr "Показывать форму сигнала" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Отображать форму сигнала" +msgstr "Показывать форму сигнала при записи" -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369 msgid "Show Measures" msgstr "Показывать линии тактов" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средне" -#: editor_actions.cc:380 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384 msgid "Faster" -msgstr "Затухание" +msgstr "Быстрее" -#: editor_actions.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Долгая" -#: editor_actions.cc:390 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Later is Higher" msgstr "Опустить область на один слой" -#: editor_actions.cc:391 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395 #, fuzzy msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" msgstr "Опустить область на один слой" -#: editor_actions.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 #, fuzzy msgid "Most Recently Added is Higher" msgstr "Опустить область на один слой" -#: editor_audio_import.cc:72 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 +msgid "24" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 +msgid "25" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "30" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:407 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "60" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413 +#, c-format +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414 +msgid "+4.1667%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 +#, c-format +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +msgid "- 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419 +#, c-format +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420 +msgid "-4.1667%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421 +#, c-format +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:75 #, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена." -#: editor_audio_import.cc:77 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 #, fuzzy msgid "Add existing audio to session" msgstr "использовать имеющийся шаблон" -#: editor_audio_import.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:145 #, fuzzy msgid "ardour: importing %1" msgstr "ardour: экспорт" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:149 msgid "Cancel Import" msgstr "Отменить импорт" -#: editor_audio_import.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:235 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Отменить импорт" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Отмена" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:237 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:239 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:242 msgid "Embed it anyway" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:242 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:245 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -3480,284 +3359,283 @@ msgstr "" "Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n" "отличную от текущей сессии!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:278 msgid "could not open %1" msgstr "не удалось открыть %1" -#: editor_audio_import.cc:320 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:323 #, fuzzy msgid "insert sndfile" msgstr "Вставить внешний аудиофайл" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754 #, fuzzy msgid "Activate All" msgstr "Активировать" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:755 #, fuzzy msgid "Disable All" msgstr "Отсоединить" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:757 #, fuzzy msgid "Add group" msgstr "Нет группы" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Переименовать" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:852 msgid "-all-" msgstr "-все-" -#: editor_export_audio.cc:65 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67 msgid "" "There is no selection to export.\n" "\n" "Select a selection using the range mouse mode" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:110 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112 msgid "" "There are no ranges to export.\n" "\n" "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:625 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:655 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:848 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:870 msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" -#: editor_keyboard.cc:104 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105 #, fuzzy msgid "mute region" msgstr "отключить воспроизведение этой области" -#: editor_keys.cc:46 +#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46 #, fuzzy msgid "keyboard selection" msgstr "Выделить по интервалу" -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1297 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1311 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1330 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776 msgid "add marker" msgstr "добавить маркер" -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:555 gtk2_ardour/editor_markers.cc:573 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592 gtk2_ardour/editor_markers.cc:611 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:697 gtk2_ardour/editor_markers.cc:735 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:785 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2027 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4322 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657 msgid "remove marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:458 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461 #, fuzzy msgid "Locate to Mark" msgstr "Маркеры интервалов" -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462 msgid "Play from Mark" -msgstr "Воспроизвести с начала" +msgstr "Воспроизвести с маркера" -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463 msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Воспроизвести от указателя" +msgstr "Установить маркер на указатель" -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 msgid "Rename Mark" -msgstr "Переименовать" +msgstr "Переименовать маркер" -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468 msgid "Hide Mark" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Скрыть маркер" -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469 msgid "Remove Mark" -msgstr "Удалить поле" +msgstr "Удалить маркер" -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:538 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Маркеры интервалов" -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" -#: editor_markers.cc:481 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484 #, fuzzy msgid "Loop Range" msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Воспроизвести от указателя" -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541 #, fuzzy msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: editor_markers.cc:487 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:490 #, fuzzy msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать" -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491 gtk2_ardour/editor_markers.cc:543 #, fuzzy msgid "Hide Range" msgstr "выделять" -#: editor_markers.cc:489 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 #, fuzzy msgid "Remove Range" msgstr "Удалить поле" -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:496 gtk2_ardour/editor_markers.cc:545 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Создать область из выделенного" -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546 #, fuzzy msgid "Select All in Range" msgstr "Выделить всё" -#: editor_markers.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:523 msgid "Set Loop Range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524 msgid "Set Punch Range" msgstr "" -#: editor_markers.cc:815 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:818 #, fuzzy msgid "New Name:" msgstr "новое имя: " -#: editor_markers.cc:818 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821 msgid "ardour: rename mark" msgstr "ardour: переименовать маркер" -#: editor_markers.cc:820 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:823 #, fuzzy msgid "ardour: rename range" msgstr "ardour: переименовать область" -#: editor_markers.cc:840 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:843 #, fuzzy msgid "rename marker" msgstr "добавить маркер" -#: editor_markers.cc:865 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:869 #, fuzzy msgid "set loop range" msgstr "выбрать окно просмотра" -#: editor_markers.cc:891 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:897 #, fuzzy msgid "set punch range" msgstr "Выбрать текущий интервал" -#: editor_mouse.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -#: editor_mouse.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315 #, fuzzy msgid "select on click" msgstr "Использовать как щелчок метронома" -#: editor_mouse.cc:1590 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1596 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" -#: editor_mouse.cc:1814 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1820 #, fuzzy msgid "change fade in length" msgstr "редактировать введение в уровень" -#: editor_mouse.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1841 #, fuzzy msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#: editor_mouse.cc:1906 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915 #, fuzzy msgid "change fade out length" msgstr "редактировать сведение в ноль" -#: editor_mouse.cc:1925 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1937 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#: editor_mouse.cc:2142 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2162 #, fuzzy msgid "move marker" msgstr "Удалить поле" -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2190 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2221 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:490 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:2264 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2289 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "добавить маркер" -#: editor_mouse.cc:2274 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300 msgid "move meter mark" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2349 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:353 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:456 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2321 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2354 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:358 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:442 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_mouse.cc:2394 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2421 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "добавить маркер" -#: editor_mouse.cc:2404 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432 msgid "move tempo mark" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2447 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2466 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2479 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -3765,349 +3643,344 @@ msgstr "" "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2555 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2585 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" -#: editor_mouse.cc:2664 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2694 #, fuzzy msgid "move region(s)" msgstr "Создать область" -#: editor_mouse.cc:2727 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2757 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "прослушать область" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2781 msgid "Drag region copy" msgstr "" -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3641 #, fuzzy msgid "selection grab" msgstr "Выделенное" -#: editor_mouse.cc:3650 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3683 #, fuzzy msgid "cancel selection" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: editor_mouse.cc:3760 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3793 #, fuzzy msgid "range selection" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: editor_mouse.cc:3776 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3809 #, fuzzy msgid "trim selection start" msgstr "Выделить по интервалу" -#: editor_mouse.cc:3792 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825 #, fuzzy msgid "trim selection end" msgstr "Выделить по интервалу" -#: editor_mouse.cc:3809 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3842 #, fuzzy msgid "move selection" msgstr "Свести выделенное" -#: editor_mouse.cc:4195 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4231 #, fuzzy msgid "Start point trim" msgstr "От начала до курсора" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4263 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:4262 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4306 msgid "trimmed region" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:4400 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4448 msgid "new range marker" -msgstr "Маркеры интервалов" +msgstr "Новый маркер области" -#: editor_mouse.cc:4642 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4692 #, fuzzy msgid "select regions" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor_mouse.cc:4671 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4721 msgid "Name for region:" msgstr "Имя области: " -#: editor_mouse.cc:4735 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4785 #, fuzzy msgid "timestretch" msgstr "ardour: эффект timestretch" -#: editor_ops.cc:195 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:196 #, fuzzy msgid "split" msgstr "Склеить" -#: editor_ops.cc:231 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:235 #, fuzzy msgid "remove region" msgstr "Создать область" -#: editor_ops.cc:250 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:255 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" "Do you really want to destroy %1 ?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:259 #, fuzzy msgid "these regions" msgstr "Воспроизвести выделенную область" -#: editor_ops.cc:254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:259 #, fuzzy msgid "this region" msgstr "отключить воспроизведение этой области" -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:261 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3364 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:715 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет" -#: editor_ops.cc:259 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:264 #, fuzzy msgid "Yes, destroy them." msgstr "Да" -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:266 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3365 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Да" -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:355 gtk2_ardour/editor_ops.cc:383 #, fuzzy msgid "extend selection" msgstr "Выделить по интервалу" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:434 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:479 gtk2_ardour/editor_ops.cc:506 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:564 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:571 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1420 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1430 #, fuzzy msgid "select all within" msgstr "Выделить всё" -#: editor_ops.cc:1452 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1462 #, fuzzy msgid "set selection from region" msgstr "Создать область из выделенного" -#: editor_ops.cc:1485 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1495 #, fuzzy msgid "set selection from range" msgstr "Создать область из выделенного" -#: editor_ops.cc:1515 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1525 #, fuzzy msgid "select all from range" msgstr "выбрать окно просмотра" -#: editor_ops.cc:1537 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1547 #, fuzzy msgid "select all from punch" msgstr "Выделить всё" -#: editor_ops.cc:1559 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1569 #, fuzzy msgid "select all from loop" msgstr "Выделить всё" -#: editor_ops.cc:1573 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1583 #, fuzzy msgid "select all after cursor" msgstr "От начала до курсора" -#: editor_ops.cc:1578 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1588 #, fuzzy msgid "select all before cursor" msgstr "Воспроизвести от курсора" -#: editor_ops.cc:1608 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1618 #, fuzzy msgid "select all between cursors" msgstr "Воспроизвести от курсора" -#: editor_ops.cc:1739 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1749 msgid "clear markers" msgstr "очистить маркеры" -#: editor_ops.cc:1751 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1762 msgid "clear ranges" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1770 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1782 msgid "clear locations" msgstr "очистить интервалы" -#: editor_ops.cc:1820 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1833 #, fuzzy msgid "insert dragged region" msgstr "Вставить область" -#: editor_ops.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1869 #, fuzzy msgid "insert region" msgstr "Вставить область" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2060 gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:794 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: editor_ops.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2067 msgid "ardour: rename region" msgstr "ardour: переименовать область" -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2345 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "Разделить область" -#: editor_ops.cc:2388 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2410 #, fuzzy msgid "trim to selection" msgstr "Выделить по интервалу" -#: editor_ops.cc:2428 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2451 msgid "region fill" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2487 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2515 #, fuzzy msgid "fill selection" msgstr "Закольцевать выделенное" -#: editor_ops.cc:2508 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2536 #, fuzzy msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" -#: editor_ops.cc:2511 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2539 #, fuzzy msgid "set region sync position" msgstr "Области/положение" -#: editor_ops.cc:2526 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" -#: editor_ops.cc:2531 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2560 #, fuzzy msgid "set sync from edit cursor" msgstr "Воспроизвести от курсора" -#: editor_ops.cc:2543 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2573 msgid "remove sync" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2557 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2588 msgid "naturalize" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2621 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2653 #, fuzzy msgid "align selection (relative)" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor_ops.cc:2649 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2682 #, fuzzy msgid "align selection" msgstr "Свести выделенное" -#: editor_ops.cc:2661 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2694 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "прослушать область" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2742 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2768 #, fuzzy msgid "trim to edit" msgstr "От начала до курсора" -#: editor_ops.cc:2784 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2820 #, fuzzy msgid "ardour: freeze" msgstr "ardour: " -#: editor_ops.cc:2789 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2825 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Отмена" -#: editor_ops.cc:2826 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2862 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "Выбрать текущий интервал" -#: editor_ops.cc:2879 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2916 msgid "cut" msgstr "вырезать" -#: editor_ops.cc:2882 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2919 msgid "copy" msgstr "копировать" -#: editor_ops.cc:2895 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2932 msgid " objects" msgstr "объекты" -#: editor_ops.cc:2921 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2958 msgid " range" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3078 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3121 #, fuzzy msgid "paste" msgstr "Вставить" -#: editor_ops.cc:3116 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3159 #, fuzzy msgid "paste chunk" msgstr "Создать фрагмент" -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3200 #, fuzzy msgid "duplicate region" msgstr "Разделить область" -#: editor_ops.cc:3202 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245 #, fuzzy msgid "duplicate selection" msgstr "Свести выделенное" -#: editor_ops.cc:3259 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3303 #, fuzzy msgid "clear playlist" msgstr "Имя снимка" -#: editor_ops.cc:3288 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3333 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Скрыть трек" -#: editor_ops.cc:3315 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3361 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4115,714 +3988,712 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:3343 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3389 #, fuzzy msgid "normalize" msgstr "Норм." -#: editor_ops.cc:3390 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3442 msgid "reverse regions" msgstr "" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:98 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:106 gtk2_ardour/location_ui.cc:57 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:246 msgid "editor" msgstr "редактор" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:313 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:314 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть всё" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:315 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719 #, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Показать все аудиошины" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:316 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Скрыть все аудиошины" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Показать все аудиошины" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:722 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Скрыть все аудиошины" -#: editor_rulers.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:311 #, fuzzy msgid "New location marker" msgstr "Маркеры интервалов" -#: editor_rulers.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:312 #, fuzzy msgid "Clear all locations" msgstr "очистить интервалы" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:317 msgid "Clear all ranges" -msgstr "Воспроизвести \"кольцо\"" +msgstr "Очистить все области" -#: editor_rulers.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:326 #, fuzzy msgid "New Tempo" msgstr "Новый темп" -#: editor_rulers.cc:328 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:327 msgid "Clear tempo" -msgstr "Новый темп" +msgstr "Очистить темп" -#: editor_rulers.cc:333 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:332 msgid "New Meter" -msgstr "Размер" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:334 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:333 msgid "Clear meter" -msgstr "очистить маркеры" +msgstr "" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341 msgid "Min:Secs" -msgstr "Мин:Сек" +msgstr "Мин:С" -#: editor_selection_list.cc:108 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108 msgid "Name for Chunk:" -msgstr "имя фрагмента:" +msgstr "Имя фрагмента:" -#: editor_selection_list.cc:111 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 msgid "Create Chunk" msgstr "Создать фрагмент" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111 msgid "Forget it" msgstr "Забыть" -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:270 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 msgid "add" msgstr "добавить" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:292 #, fuzzy msgid "add tempo mark" msgstr "добавить маркер" -#: editor_tempodisplay.cc:315 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335 #, fuzzy msgid "add meter mark" msgstr "добавить маркер" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:370 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:401 msgid "done" msgstr "готово" -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:388 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:419 msgid "replace tempo mark" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:471 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:507 #, fuzzy msgid "remove tempo mark" msgstr "Да, удалить всё" -#: editor_timefx.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Быстро и грубо" -#: editor_timefx.cc:52 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Без фильтрации" -#: editor_timefx.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57 msgid "ardour: timestretch" msgstr "ardour: эффект timestretch" -#: editor_timefx.cc:57 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58 msgid "TimeStretchDialog" msgstr "TimeStretchDialog" -#: editor_timefx.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 msgid "Stretch/Shrink it" msgstr "Растянуть/Сжать" -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 msgid "TimeStretchButton" msgstr "TimeStretchButton" -#: editor_timefx.cc:75 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76 msgid "TimeStretchProgress" msgstr "TimeStretchProgress" -#: editor_timefx.cc:139 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:399 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195 msgid "22.05kHz" msgstr "22.05кГц" -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:402 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:417 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 msgid "44.1kHz" msgstr "44.1кГц" -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:405 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 msgid "48kHz" msgstr "48кГц" -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:408 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 msgid "88.2kHz" msgstr "88.2кГц" -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:411 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203 msgid "96kHz" msgstr "96кГц" -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:414 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205 msgid "192kHz" msgstr "192кГц" -#: export_dialog.cc:69 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 msgid "best" msgstr "высокое" -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212 msgid "fastest" msgstr "быстрое" -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 msgid "linear" msgstr "линейное" -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216 msgid "better" msgstr "нормальное" -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218 msgid "intermediate" msgstr "среднее" -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" msgstr "Shaped Noise" -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: export_dialog.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 msgid "stereo" msgstr "стерео" -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:486 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1055 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1177 msgid "mono" msgstr "моно" -#: export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 msgid "CUE" msgstr "" -#: export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 msgid "TOC" msgstr "" -#: export_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Норм." -#: export_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" msgstr "" -#: export_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "отмена" -#: export_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "Тип" -#: export_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Разделить область" -#: export_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" msgstr "" -#: export_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Разделить область" -#: export_dialog.cc:109 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" msgstr "" -#: export_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" msgstr "" -#: export_dialog.cc:111 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" msgstr "" -#: export_dialog.cc:112 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Export to File" msgstr "Экспорт на CD" -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: export_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 msgid "Specific tracks ..." msgstr "" -#: export_dialog.cc:125 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 msgid "ardour: export" msgstr "ardour: экспорт" -#: export_dialog.cc:126 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 msgid "ardour_export" msgstr "ardour_экспорт" -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:121 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:727 msgid "Output" -msgstr "Выходов" +msgstr "Выход" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 gtk2_ardour/export_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1068 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1072 +msgid "Left" +msgstr "Левый" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 +msgid "Right" +msgstr "Правый" -#: export_dialog.cc:633 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:633 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" +msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" -#: export_dialog.cc:759 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:759 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" +msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков" -#: export_dialog.cc:778 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:778 msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "WAV" -#: export_dialog.cc:912 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:912 msgid "Stop Export" msgstr "Остановить экспорт" -#: export_dialog.cc:1131 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" +msgstr "Введите корректное имя файла" -#: export_dialog.cc:1141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" +msgstr "Укажите полное имя звукового файла" -#: export_dialog.cc:1147 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1147 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153 msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать файлв в:" -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135 msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" +msgstr "Введите корректный конечный каталог." -#: export_range_markers_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 msgid "" "Please select an existing target directory. Files\n" "are not allowed!" msgstr "" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65 #, fuzzy msgid "add gain automation event" msgstr "автомат" -#: gain_meter.cc:67 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:67 msgid "cannot find images for fader slider" msgstr "" -#: gain_meter.cc:74 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:74 msgid "cannot find images for fader rail" msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125 gtk2_ardour/gain_meter.cc:334 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:489 gtk2_ardour/gain_meter.cc:534 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "в" -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:135 msgid "Fader automation mode" -msgstr "автомат" +msgstr "Режим автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:136 msgid "Fader automation type" -msgstr "автомат" +msgstr "Тип автоматизации фейдера" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:177 gtk2_ardour/gain_meter.cc:812 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 gtk2_ardour/panner_ui.cc:797 msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "Абс" -#: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:467 msgid "-Inf" -msgstr "в" +msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:776 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:730 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:761 msgid "O" -msgstr "ИЛИ" +msgstr "O" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:779 gtk2_ardour/panner_ui.cc:764 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:782 gtk2_ardour/panner_ui.cc:767 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:785 gtk2_ardour/panner_ui.cc:770 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 msgid "Lower" -msgstr "Слой" +msgstr "Ниже" -#: gtk-custom-ruler.c:127 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 #, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Опустить область в нижний слой" -#: gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Выше" -#: gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 msgid "Position" -msgstr "Аудит" +msgstr "Положение" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Положение маркера на линейке" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Макс. размер" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "Макс. размер линейки" -#: gtk-custom-ruler.c:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" -msgstr "по расположению области" +msgstr "Показать положение" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" msgstr "" -#: imageframe_time_axis.cc:286 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 msgid "0.5 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "0,5 секунды" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 msgid "1 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "1 секунда" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 msgid "1.5 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "1,5 секунды" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 msgid "2 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "2 секунды" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 msgid "2.5 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "2,5 секунды" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246 msgid "3 seconds" -msgstr "Минуты:Секунды" +msgstr "3 секунды" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 msgid "Duration (sec)" -msgstr "" +msgstr "Длительность (с)" -#: imageframe_time_axis.cc:301 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301 #, fuzzy msgid "Remove Frame" msgstr "Удалить поле" -#: imageframe_time_axis.cc:304 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 #, fuzzy msgid "Image Frame" msgstr "Кадр" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257 msgid "Rename Track" -msgstr "Переименовать" +msgstr "Переименовать дорожку" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:796 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110 msgid "Rescan" -msgstr "обновить" +msgstr "" -#: io_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 msgid "%1 input" msgstr "%1 вход" -#: io_selector.cc:70 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 msgid "%1 output" msgstr "%1 выход" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Входов" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Выходов" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Add Input" -msgstr "добавить вход" +msgstr "Добавить вход" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Add Output" -msgstr "добавить выход" +msgstr "Добавить выход" -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 msgid "Remove Input" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалить вход" -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 msgid "Remove Output" -msgstr "# Выходов" +msgstr "Удалить выход" -#: io_selector.cc:145 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 msgid "Disconnect All" -msgstr "Отсоединить" +msgstr "Отсоединить все" -#: io_selector.cc:159 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 msgid "Available connections" msgstr "Доступные соединения" -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:557 gtk2_ardour/io_selector.cc:576 msgid "There are no more JACK ports available." msgstr "" -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:651 gtk2_ardour/io_selector.cc:678 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:731 msgid "port" msgstr "порт" -#: io_selector.cc:798 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:800 msgid "ardour: " msgstr "ardour: " -#: keyboard.cc:299 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." -#: keyboard.cc:525 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525 msgid "" "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." msgstr "" -#: keyboard.cc:533 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533 msgid "" "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" msgstr "" -#: keyboard.cc:594 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" -#: keyboard.cc:609 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" -#: keyboard.cc:624 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" -#: keyboard.cc:639 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" -#: keyboard.cc:654 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -msgid "Set" +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168 +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1" + +#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296 +msgid "Automation control" +msgstr "Контроль атовматизации" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Set" +msgstr "Установить" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53 msgid "Go" msgstr "" -#: location_ui.cc:55 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:570 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571 msgid "Add New Location" msgstr "Добавить новый интервал" -#: location_ui.cc:571 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572 msgid "Add New Range" msgstr "" -#: location_ui.cc:575 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576 msgid "ardour: locations" msgstr "ardour: интервалы" -#: location_ui.cc:576 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:577 msgid "ardour_locations" msgstr "ardour_интервалы" -#: location_ui.cc:604 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605 #, fuzzy msgid "Location (CD Index) Markers" msgstr "Маркеры интервалов" -#: location_ui.cc:624 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 msgid "Range (CD Track) Markers" msgstr "" -#: location_ui.cc:790 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793 msgid "add range marker" -msgstr "" +msgstr "Добавить маркер области" -#: main.cc:72 +#: gtk2_ardour/main.cc:72 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" -#: main.cc:81 +#: gtk2_ardour/main.cc:81 msgid "stopping user interface\n" msgstr "завершение работы...\n" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/main.cc:100 +#, c-format msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d: принят сигнал %d\n" +msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" -#: main.cc:180 +#: gtk2_ardour/main.cc:180 msgid "cannot become new process group leader (%1)" msgstr "" -#: main.cc:207 +#: gtk2_ardour/main.cc:207 msgid "cannot setup signal handling for %1" msgstr "cannot setup signal handling for %1" -#: main.cc:218 +#: gtk2_ardour/main.cc:218 msgid "cannot set default signal mask (%1)" msgstr "cannot set default signal mask (%1)" -#: main.cc:248 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:248 msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" -"Графичесий интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" -"без файла определяющего стиль отображения.\n" -"Пожалуйста, укажите его (файл) в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" +"Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" +"без файла, определяющего стиль оформления.\n" +"Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" -#: main.cc:270 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:270 msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK." -#: main.cc:274 +#: gtk2_ardour/main.cc:274 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -4842,20 +4713,11 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK." -#: main.cc:304 +#: gtk2_ardour/main.cc:316 msgid "could not load command line session \"%1\"" msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке" -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" - -#: main.cc:335 +#: gtk2_ardour/main.cc:324 msgid "" "\n" "\n" @@ -4863,515 +4725,426 @@ msgid "" "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" msgstr "" -#: main.cc:399 +#: gtk2_ardour/main.cc:383 msgid "Ardour/GTK " msgstr "Ardour/GTK " -#: main.cc:401 +#: gtk2_ardour/main.cc:385 msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" -#: main.cc:405 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:389 msgid " with libardour " -msgstr " работает с libardour " +msgstr " с libardour " -#: main.cc:410 +#: gtk2_ardour/main.cc:394 msgid " and GCC version " -msgstr "" +msgstr " и версией GCC " -#: main.cc:420 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:404 msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -msgstr "Авторское право 1999-2004 Paul Davis" +msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" -#: main.cc:421 +#: gtk2_ardour/main.cc:405 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -msgstr "" +msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:423 +#: gtk2_ardour/main.cc:407 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour распространяется БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" +msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" -#: main.cc:424 +#: gtk2_ardour/main.cc:408 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: gtk2_ardour/main.cc:409 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его" -#: main.cc:426 +#: gtk2_ardour/main.cc:410 #, fuzzy msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING." -#: main.cc:435 +#: gtk2_ardour/main.cc:420 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" -#: main.cc:453 +#: gtk2_ardour/main.cc:437 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" -#: main.cc:456 +#: gtk2_ardour/main.cc:446 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "не удалось запустить Ardour." -#: marker.cc:244 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/marker.cc:244 msgid "MarkerText" -msgstr "маркерам" +msgstr "ТекстМаркера" -#: marker_time_axis.cc:254 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 #, fuzzy msgid "Remove Marker" msgstr "Удалить поле" -#: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256 msgid "Marker" -msgstr "маркерам" +msgstr "Маркер" -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: индикатор уровня" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "ardour_индикатор_уровня" - -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "" - -#: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Новое имя индикатора:" - -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:92 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:137 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1191 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:782 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:116 msgid "Input" -msgstr "Входов" +msgstr "Вход" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:133 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1187 msgid "input" -msgstr "%1 вход" +msgstr "вход" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:141 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1195 msgid "post" -msgstr "порт" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:149 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:205 msgid "Varispeed" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:231 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796 msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "" +msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев" -#: mixer_strip.cc:374 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:371 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" -#: mixer_strip.cc:417 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:415 #, fuzzy msgid "record" msgstr "Запись" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:417 gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:46 msgid "mute" msgstr "тихо" -#: mixer_strip.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:418 msgid "solo" msgstr "соло" -#: mixer_strip.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "комментарии" -#: mixer_strip.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423 msgid "*comments*" -msgstr "" +msgstr "*комментарии*" -#: mixer_strip.cc:438 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:438 msgid "Rec" -msgstr "обновить" +msgstr "Зап" -#: mixer_strip.cc:439 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: mixer_strip.cc:440 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:790 msgid "Cmt" -msgstr "вырезать" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:446 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:788 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:550 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1021 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Трек" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:584 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:600 msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" +msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" -#: mixer_strip.cc:747 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:707 msgid " Input" -msgstr "# Входов" +msgstr " Вход" -#: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:710 msgid "I" msgstr "ВХ" -#: mixer_strip.cc:820 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:780 msgid "*Comments*" -msgstr "" +msgstr "*Комментарии*" -#: mixer_strip.cc:859 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:819 msgid ": comment editor" -msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" +msgstr ": редактор комментариев" -#: mixer_strip.cc:953 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:913 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:956 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:916 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: mixer_strip.cc:1004 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:964 msgid "Invert Polarity" -msgstr "полярность" +msgstr "Развернуть полярность" -#: mixer_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83 msgid "Strips" msgstr "Каналы" -#: mixer_ui.cc:110 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108 msgid "Group" -msgstr "Mix группы" +msgstr "Группа" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:209 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:389 msgid "ardour: mixer" msgstr "ardour: микшер" -#: mixer_ui.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210 msgid "ardour_mixer" msgstr "ardour_микшер" -#: mixer_ui.cc:346 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:361 msgid "ardour: mixer: " msgstr "ardour: микшер: " -#: mixer_ui.cc:573 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:592 msgid "signal" msgstr "сигнал" -#: mixer_ui.cc:723 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:741 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41 msgid "New Session Name :" -msgstr "Имя сессии:" +msgstr "Имя новой сессии:" -#: new_session_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 msgid "Create Session Directory In :" -msgstr "" +msgstr "Создать каталог сессии в:" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 msgid "Use Session Template :" -msgstr "использовать имеющийся шаблон" +msgstr "Использовать шаблон:" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:49 msgid "Channel Count" -msgstr "Отменить импорт" +msgstr "Число каналов" -#: new_session_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Контрольные выходы" +msgstr "Создать контрольную шину" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 msgid "Create Master Bus" -msgstr "использовать мастер-выходы" +msgstr "Создать мастер-шину" -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:59 msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "автоматическое подключение треков ко входам" +msgstr "Автоматическое подключение ко входам" -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:60 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71 msgid "Port Limit" -msgstr "Забыть" +msgstr "Портов не более чем" -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68 msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>" -msgstr "Треки/Шины" +msgstr "<b>Входы дорожек/шин</b>" -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "ручное подключение треков к выходам" +msgstr "Автоматическое подключение к выходам" -#: new_session_dialog.cc:75 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с мастер-шиной" -#: new_session_dialog.cc:76 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "" +msgstr "Соединиться с физическими выходами" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>" -msgstr "Выходов" +msgstr "<b>Выходы дорожек/шин</b>" -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:87 msgid "Advanced Options" -msgstr "Редактор параметров" +msgstr "Расширенные параметры" -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95 msgid "Open Recent Session" -msgstr "открыть сессию" +msgstr "Открыть недавнюю сессию" -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:131 msgid "Open Session File :" -msgstr "открыть сессию" +msgstr "Открыть файл сессии:" -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:281 msgid "New Session" -msgstr "Сессия" +msgstr "Создать сессию" -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:283 msgid "Open Session" -msgstr "открыть сессию" +msgstr "Открыть сессию" -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:288 msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour_новая_сессия" +msgstr "Сессии Ardour" -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:317 msgid "select template" -msgstr "-шаблон" +msgstr "Выберите шаблон" -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:323 msgid "select session file" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "Выберите файл сессии" -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:332 msgid "select directory" -msgstr "Воспроизвести выделенную область" +msgstr "Выберите каталог" -#: option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:75 msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Смещение SMPTE" +msgstr "Смещение SMPTE отрицательно" -#: option_editor.cc:102 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:101 msgid "ardour: options editor" -msgstr "adour: редактор параметров" +msgstr "Редактор параметров" -#: option_editor.cc:103 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102 msgid "ardour_option_editor" -msgstr "adour_редактор_параметров" +msgstr "ardour_редактор_параметров" -#: option_editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126 msgid "Paths/Files" msgstr "Пути/Файлы" -#: option_editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:127 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Клавиатура/Мышь" -#: option_editor.cc:131 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:130 msgid "Layers & Fades" -msgstr "" +msgstr "Слои и фейды" -#: option_editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:134 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:244 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222 msgid "session RAID path" -msgstr "путь к файлам RAID сессий" +msgstr "Путь к файлам RAID-сессий" -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227 msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Аудио-библиотека" - -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Пути/Файлы" +msgstr "Путь к звуковым файлам" -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 gtk2_ardour/option_editor.cc:258 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:670 gtk2_ardour/option_editor.cc:697 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: option_editor.cc:287 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:271 msgid "Short crossfade length (msecs)" msgstr "" -#: option_editor.cc:299 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:283 msgid "Destructive crossfade length (msecs)" msgstr "" -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE Кадры/Секунды" - -#: option_editor.cc:368 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:342 msgid "SMPTE Offset" msgstr "Смещение SMPTE" -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:409 gtk2_ardour/option_editor.cc:416 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:419 gtk2_ardour/option_editor.cc:565 msgid "online" -msgstr "линейное" +msgstr "" -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 gtk2_ardour/option_editor.cc:417 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:562 msgid "offline" -msgstr "линейное" +msgstr "" -#: option_editor.cc:670 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:617 msgid "Choose Click" -msgstr "" +msgstr "Выберите щелчок метронома" -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:636 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Использовать как акцентирующий щелчок метронома" +msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома" -#: option_editor.cc:803 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:750 msgid "Click audio file" msgstr "Файл щелчков метронома" -#: option_editor.cc:809 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:756 msgid "Click emphasis audiofile" msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома" -#: option_editor.cc:846 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:793 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"Контрольный канал - это специальный канал микшера\n" -"предназначенный для прослушивания определённых областей\n" -"вне общего контекста микса. Его можно соединить как любой\n" -"другой канал микшера." +"Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n" +"для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n" +"Его можно соединить как любой другой канал микшера." -#: option_editor.cc:919 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866 msgid "Edit using" -msgstr "Редактировать сочетание" +msgstr "Редактировать с" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:873 gtk2_ardour/option_editor.cc:900 msgid "+ button" msgstr "+ клавиша" -#: option_editor.cc:946 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:893 msgid "Delete using" -msgstr "Удалить сочетание" +msgstr "Удалять с" -#: option_editor.cc:973 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:920 msgid "Ignore snap using" -msgstr "Не использовать \"снимки\"" +msgstr "Игнорировать привязку с" -#: opts.cc:46 +#: gtk2_ardour/opts.cc:46 msgid "Usage: " msgstr "Использование: " -#: opts.cc:47 +#: gtk2_ardour/opts.cc:47 msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n" -#: opts.cc:48 +#: gtk2_ardour/opts.cc:48 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" -#: opts.cc:49 +#: gtk2_ardour/opts.cc:49 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding " "names\n" @@ -5379,234 +5152,198 @@ msgstr "" " -b, --bindings Показать все доступные \"горячие\" " "клавиши\n" -#: opts.cc:50 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n" -#: opts.cc:51 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 msgid "" " -c, --name name Use a specific jack client name, default " "is ardour\n" msgstr "" -" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя jack-клиента, " -"ardour по умолчанию\n" +" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, " +"по умолчанию — Ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command " "line\n" -msgstr "" -" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n" +msgstr " -N, --new имя-сессии Создать новую сессию из командной строки\n" -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:55 +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 #, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку\n" -#: opts.cc:57 +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr "" -" [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n" +msgstr " [имя-сессии] Загрузить сессию с указанным именем\n" -#: opts.cc:58 +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -#: opts.cc:59 +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 #, fuzzy msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70 +msgid "You need to select which line to edit" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91 msgid "add pan automation event" -msgstr "автомат" +msgstr "добавить автомат. событие панорамы" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:425 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:146 msgid "Bypass" -msgstr "обход" +msgstr "Обход" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:56 gtk2_ardour/panner_ui.cc:223 #, fuzzy msgid "link" msgstr "в" -#: panner_ui.cc:69 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:67 msgid "Pan automation mode" -msgstr "автомат" +msgstr "Режим автоматизации панорамы" -#: panner_ui.cc:70 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:68 msgid "Pan automation type" -msgstr "автомат" +msgstr "Тип автоматизации панорамы" -#: panner_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:79 msgid "panning link control" msgstr "" -#: panner_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: panner_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:233 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: panner_ui.cc:335 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:328 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" +msgid "panner for channel %zu" msgstr "" -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:445 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:435 msgid "Reset all" -msgstr "Огромная" +msgstr "Сбросить все" -#: playlist_selector.cc:52 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52 msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: модули (plugins)" +msgstr "Списки воспроизведения" -#: playlist_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "" +msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке" -#: playlist_selector.cc:98 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:98 msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: редактор: " +msgstr "ardour: список воспроизведения для " -#: playlist_selector.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" -msgstr "Скрыть трек" +msgstr "Другие дорожки" -#: playlist_selector.cc:130 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:130 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:43 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43 msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: модули (plugins)" +msgstr "ardour: расширения" -#: plugin_selector.cc:56 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Доступные LADSPA модули" +msgstr "Доступные расширения LADSPA" -#: plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99 msgid "# Inputs" -msgstr "# Входов" +msgstr "# входов" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 msgid "# Outputs" -msgstr "# Выходов" +msgstr "# выходов" -#: plugin_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68 msgid "Plugins to be Connected to Insert" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98 msgid "Available plugins" -msgstr "Доступные LADSPA модули" +msgstr "Доступные расширения" -#: plugin_selector.cc:98 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Добавить модуль в список эффектов" +msgstr "Добавить расширение в список эффектов" -#: plugin_selector.cc:102 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Удалить модуль из списка эффектов" +msgstr "Удалить расширение из списка эффектов" -#: plugin_selector.cc:104 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123 msgid "Update available plugins" -msgstr "Обновить доступные модули" +msgstr "Обновить доступные расширения" -#: plugin_selector.cc:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146 msgid "LADSPA" -msgstr "ADAT" +msgstr "LADSPA" -#: plugin_selector.cc:129 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150 msgid "VST" -msgstr "УСТАНОВИТЬ" +msgstr "VST" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155 +msgid "AudioUnit" +msgstr "AudioUnit" -#: plugin_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Контрольные выходы" - -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1" - -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "автомат" - -#: plugin_ui.cc:854 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:166 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:864 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:176 msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Имя нового соединения:" +msgstr "Имя новой предустановки:" -#: redirect_automation_line.cc:54 +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54 msgid "redirect automation created for non-plugin" msgstr "" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96 msgid "add automation event to " msgstr "" -#: redirect_box.cc:223 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:226 msgid "New send" -msgstr "" +msgstr "Новый посыл" -#: redirect_box.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:227 msgid "Show send controls" -msgstr "использовать контрольные выходы" +msgstr "" -#: redirect_box.cc:383 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:386 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5617,7 +5354,7 @@ msgid "" "part of the signal." msgstr "" -#: redirect_box.cc:395 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:398 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5629,7 +5366,7 @@ msgid "" "support this type of configuration." msgstr "" -#: redirect_box.cc:408 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:411 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5642,34 +5379,34 @@ msgid "" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:495 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:499 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:498 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:644 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:650 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" -#: redirect_box.cc:749 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:750 #, fuzzy msgid "rename redirect" msgstr "ardour: переименовать область" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:824 gtk2_ardour/redirect_box.cc:872 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:896 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:894 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" @@ -5678,7 +5415,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: redirect_box.cc:899 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:897 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" @@ -5687,258 +5424,247 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: redirect_box.cc:904 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:902 msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Да, удалить." +msgstr "Да, удалить их все" -#: redirect_box.cc:940 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:938 #, fuzzy msgid "ardour: %1" msgstr "ardour: " -#: redirect_box.cc:982 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:983 #, fuzzy msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: " -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1069 msgid "New Plugin ..." -msgstr "" +msgstr "Новое расширение..." -#: redirect_box.cc:1055 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1070 msgid "New Insert" -msgstr "новый вход" +msgstr "Новый возврат" -#: redirect_box.cc:1056 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1071 msgid "New Send ..." -msgstr "" +msgstr "Новый посыл..." -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083 msgid "Deselect All" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Снять все выделения" -#: redirect_box.cc:1075 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1090 msgid "Activate all" -msgstr "Активировать" +msgstr "Активировать все" -#: redirect_box.cc:1076 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091 msgid "Deactivate all" -msgstr "Деактивировать" +msgstr "Деактивировать все" -#: region_editor.cc:45 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:44 msgid "NAME:" msgstr "ИМЯ:" -#: region_editor.cc:46 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:45 msgid "lock" -msgstr "фикс." +msgstr "запереть" -#: region_editor.cc:48 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47 msgid "opaque" msgstr "затенить" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:191 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:225 msgid "active" msgstr "активно" -#: region_editor.cc:50 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 msgid "visible" -msgstr "отображать" +msgstr "Видимы" -#: region_editor.cc:53 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:52 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: region_editor.cc:54 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:53 msgid "play" msgstr "воспроизвести" -#: region_editor.cc:61 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:60 msgid "ENVELOPE" msgstr "ОГИБАЮЩАЯ" -#: region_editor.cc:107 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:106 msgid "mute this region" msgstr "отключить воспроизведение этой области" -#: region_editor.cc:108 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:107 msgid "regions underneath this one cannot be heard" msgstr "области ниже этой не могут быть прослушаны" -#: region_editor.cc:109 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:108 msgid "prevent any changes to this region" msgstr "запретить любые изменения этой области" -#: region_editor.cc:110 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:109 msgid "use the gain envelope during playback" msgstr "использовать огибающую при воспроизведении" -#: region_editor.cc:111 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:110 msgid "show the gain envelope" msgstr "отображать огибающую" -#: region_editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:111 msgid "use fade in curve during playback" msgstr "использовать вводную кривую при воспроизведении" -#: region_editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:112 msgid "use fade out curve during playback" msgstr "использовать выводную кривую при воспроизведении" -#: region_editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:113 msgid "audition this region" msgstr "прослушать область" -#: region_editor.cc:147 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:146 msgid "START:" msgstr "НАЧАЛО:" -#: region_editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148 msgid "END:" msgstr "КОНЕЦ:" -#: region_editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:150 msgid "LENGTH:" msgstr "ДЛИНА:" -#: region_editor.cc:191 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:190 msgid "FADE IN" msgstr "ВВЕДЕНИЕ В УРОВЕНЬ" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:192 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:226 msgid "msecs" -msgstr "мсек" +msgstr "мс" -#: region_editor.cc:225 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:224 msgid "FADE OUT" msgstr "СВЕДЕНИЕ В НОЛЬ" -#: region_editor.cc:265 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:264 msgid "ardour: region " msgstr "ardour: область " -#: region_editor.cc:402 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:401 msgid "fade in edit" msgstr "редактировать введение в уровень" -#: region_editor.cc:414 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:413 msgid "fade out edit" msgstr "редактировать сведение в ноль" -#: regionview.cc:1146 +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:901 #, fuzzy msgid "add gain control point" msgstr "использовать контрольные выходы" -#: route_params_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Треки/Шины" +msgstr "Дорожи/Шины" -#: route_params_ui.cc:109 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 #, fuzzy msgid "Pre-fader Redirects" msgstr "Предобработка" -#: route_params_ui.cc:110 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 #, fuzzy msgid "Post-fader Redirects" msgstr "Постобработка" -#: route_params_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector" msgstr "ardour: добавить трек/шину" -#: route_params_ui.cc:145 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:141 msgid "ardour_route_parameters" msgstr "ardour_параметры_маршрутов" -#: route_params_ui.cc:202 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:453 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449 msgid "NO TRACK" msgstr "НЕТ ТРЕКОВ" -#: route_params_ui.cc:695 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector: " msgstr "ardour: добавить трек/шину" -#: route_params_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676 msgid "No Route Selected" msgstr "Нет выбранных маршрутов" -#: route_params_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:131 msgid "mute change" msgstr "" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:207 gtk2_ardour/route_ui.cc:218 msgid "solo change" msgstr "" -#: route_ui.cc:282 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:282 msgid "rec-enable change" msgstr "" -#: route_ui.cc:479 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:480 #, fuzzy msgid "Solo-safe" msgstr "Соло" -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -#, fuzzy -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI" - -#: route_ui.cc:501 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:502 msgid "Pre Fader" msgstr "Пред фейдер" -#: route_ui.cc:508 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:509 msgid "Post Fader" msgstr "Пост фейдер" -#: route_ui.cc:515 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:516 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: route_ui.cc:522 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: route_ui.cc:559 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:560 msgid "mix group solo change" msgstr "" -#: route_ui.cc:593 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:599 msgid "mix group mute change" msgstr "" -#: route_ui.cc:609 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:616 msgid "mix group rec-enable change" msgstr "" -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:634 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour: выбор цвета" -#: route_ui.cc:702 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:710 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -5949,7 +5675,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: route_ui.cc:704 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:712 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -5957,212 +5683,212 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:716 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить." -#: route_ui.cc:737 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:744 #, fuzzy msgid "New Name: " msgstr "новое имя: " -#: sfdb_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61 msgid "Add Field..." msgstr "Добавить поле..." -#: sfdb_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62 msgid "Remove Field" msgstr "Удалить поле" -#: sfdb_ui.cc:62 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:65 msgid "Soundfile Info" msgstr "Информация о файле" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 msgid "Field" msgstr "Критерий" -#: sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167 #, fuzzy msgid "channels" msgstr "отмена" -#: sfdb_ui.cc:161 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:167 #, fuzzy msgid "samplerate" msgstr "Разделить область" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168 #, fuzzy msgid "resolution" msgstr "Воспроизвести выделенное" -#: sfdb_ui.cc:162 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:168 #, fuzzy msgid "format" msgstr "Норм." -#: sfdb_ui.cc:183 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189 #, fuzzy msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)" -#: sfdb_ui.cc:199 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:205 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Файл недоступен: " -#: sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:244 #, fuzzy msgid "Name for Field" msgstr "Имя области: " -#: sfdb_ui.cc:335 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:356 msgid "Split Channels" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:342 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:363 msgid "Create a region for each channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:344 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:365 msgid "Embed" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:346 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:367 #, fuzzy msgid "Link to an external file" msgstr "Вставить внешний аудиофайл" -#: sfdb_ui.cc:348 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:369 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: sfdb_ui.cc:350 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:371 msgid "Copy a file to the session folder" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:438 #, fuzzy msgid "programming error: %1" msgstr "ошибка в программе: " -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35 msgid "Beats per minute" msgstr "Ударов в минуту" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221 msgid "Bar" msgstr "Такт" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222 msgid "Beat" msgstr "Доля" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217 msgid "Meter denominator" msgstr "Знаменатель размера" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218 msgid "Beats per bar" msgstr "Долей на такт" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247 msgid "whole (1)" msgstr "целых (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249 msgid "second (2)" msgstr "половины (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251 msgid "third (3)" msgstr "трети (3)" -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 msgid "quarter (4)" msgstr "четверти (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255 msgid "eighth (8)" msgstr "восьмых (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257 msgid "sixteenth (16)" msgstr "шестьнадцатых (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259 msgid "thirty-second (32)" msgstr "тридцать-вторых (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "неясное определение ноты (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "некорректное определение ноты (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:549 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:550 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: time_axis_view.cc:550 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:551 msgid "Large" msgstr "Большая" -#: time_axis_view.cc:551 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:552 msgid "Larger" msgstr "Больше" -#: time_axis_view.cc:553 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:554 msgid "Smaller" msgstr "Меньше" -#: time_axis_view.cc:554 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:555 msgid "Small" msgstr "Маленькая" -#: time_axis_view.cc:870 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:869 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79 msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_selection.cc:41 +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: gtk2_ardour/utils.cc:107 gtk2_ardour/utils.cc:150 msgid "bad XPM header %1" msgstr "ошибка в XPM заголовке %1" -#: utils.cc:332 +#: gtk2_ardour/utils.cc:332 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:276 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -6170,564 +5896,97 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: visual_time_axis.cc:325 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 msgid "new name: " msgstr "новое имя: " -#: visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Трек с таким именем уже существует" -#, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Вставить выбранное" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected control point" -#~ msgstr "использовать контрольные выходы" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область" - -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Начать новую сессию\n" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "в меню \"Сессия\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Advanced</b>" -#~ msgstr "Дополнительно..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Выделить всё" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Треки/Шины" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "ЗАПИСЬ" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ВХОД" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "ВЫХОД" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "автомат" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "автомат" - -#, fuzzy -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "автомат" - -#, fuzzy -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "автомат" - -#, fuzzy -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "автомат" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "ЗАП" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "ВЫХ" - -#~ msgid "aplay" -#~ msgstr "авоспр" - -#, fuzzy -#~ msgid "awrite" -#~ msgstr "запись" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "нет группы" - -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Норм." - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Диск r:%5.1f w:%5.1f MB/сек" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: очистка" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "закрыть сессию" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "оконч. областей" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Кроссфейд" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Воспроизвести от" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "выбрать окно просмотра" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "ФОРМАТ" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: соединения" -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "КАНАЛЫ" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "РАЗРЯДНОСТЬ" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "СВОЙСТВА" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "ЧАСТОТА ДИСКРЕТИЗАЦИИ" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "КАЧЕСТВО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "ТИП ПОДМЕШИВАЕМОГО ШУМА" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "ЭКСПОРТ В ФАЙЛ" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: нет соединения" - -#~ msgid "pol" -#~ msgstr "пол" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Добавлено" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Обновить" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "обход" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Имя настроек модулей:" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "обновить" - -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать индикаторы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Разрешить/запретить цикл" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Аудио-библиотека" - -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "Индикаторы" - -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Входные соединения" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Выходные соединения" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "новый вход" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "новый выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "добавить порт" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Доступные порты" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: соединения" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "в %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "редактировать введение в уровень" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Области/имя" - -#~ msgid "" -#~ "editor\n" -#~ "mixer" -#~ msgstr "" -#~ "редактор\n" -#~ "микшер" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Новый \"возврат\"" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Редактировать:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Очистка" - -#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" -#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line object pointer!" - -#~ msgid "" -#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item" -#~ msgstr "" -#~ "ошибка в программе: no \"rect\" pointer associated with selection item" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Имя новой группы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "" -#~ "Импортировать\n" -#~ "выбранное" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: ... идёт импорт аудио" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Вставить выбранное" - -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Вставить выбранное" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Скрытый" - -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Сортировка" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Области/длина" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Области/начало" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Области/конец" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Области/имя файла" - -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Области/размер файла" - -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Области/дата файла" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Области/файловая система" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Показать все треки" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Скрыть все треки" - -#~ msgid "slereg" -#~ msgstr "slereg" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: для \"%1\" сопоставление не найдено" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное событие" - -#~ msgid "misformed binding node - ignored" -#~ msgstr "неверное определение связи - пропущено" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Input Connections" +msgstr "Входные соединения" -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: выбор файлов" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "Output Connections" +msgstr "Выходные соединения" -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "" -#~ "Добавить\n" -#~ "в библиотеку..." +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Input" +msgstr "Новый вход" -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Удалить..." +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "New Output" +msgstr "Новый выход" -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Найти..." +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101 +msgid "Add Port" +msgstr "Добавить порт" -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "" -#~ "Создать\n" -#~ "папку" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106 +msgid "Available Ports" +msgstr "Доступные порты" -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Добавить аудиофайл или каталог" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501 +msgid "Connection \"" +msgstr "Соединение \"" -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Импорт" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 не добавлен в базу" - -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Имя папки:" - -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "Станет недоступен" - -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%1\" !" - -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Имя поля:" - -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Значение поля:" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Найти" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "И" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: расположение звуковых файлов" - -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Результаты" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uris" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "" -#~ "Создать\n" -#~ "многоканальный" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Поиск результатов" - -#~ msgid "***" -#~ msgstr "***" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиотреков" - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Показать все каналы аудиошин" - -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиошин" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Имя новой mix группы" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Создать" - -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "использовать контрольные выходы" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "автоматическое подключение треков к выходам" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "настройки новой сессии" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "" -#~ "Эта сессия будет записываться и воспроизводиться\n" -#~ "с частотой дискретизации %1 Гц" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Этот параметр устанавливается сервером JACK и не может быть изменён.\n" -#~ "Если вы хотите использовать другую частоту дискретизации,\n" -#~ "вам необходимо закрыть Ardour и перезапустить JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "пустой" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Передача MTC" - -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Узкие каналы микшера" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Отладка настроек клавиатуры" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Прочее" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Экран" - -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/плавающая точка" - -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/плавающая точка" - -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Внутренний формат" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--неизвестный--" - -#~ msgid "in" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "вст" - -#~ msgid "out" -#~ msgstr "выход" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "выходы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Выделить всё" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Новый \"возврат\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Минуты:Секунды" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Выделить всё" - -#~ msgid "Pre Redirects" -#~ msgstr "Предобработка" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Постобработка" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Файлы изображений toggle-button-[0-9]*.xpm$ не найдены" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Файлы изображений small-round-button-[0-9]*.xpm$ не найдены" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Файлы изображений hslider[0-9]*.xpm$ не найдены" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "вх %d" -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Файлы изображений vslider[0-9]*.xpm$ не найдены" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "вых %d" -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Трассировка входа MIDI" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Имя нового соединения: " -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Трассировка выхода MIDI" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "analysis window" +msgstr "Окно анализа" -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "MTC порт" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Signal source" +msgstr "Источник сигнала" -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "попытка применить timestretch-эффект к неаудиотреку" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Выбранные диапазоны" -#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out" -#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Selected regions" +msgstr "Выделенные области" -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: редактор ритма" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Display model" +msgstr "Модель отображения" -#~ msgid "ardour_add_track_bus" -#~ msgstr "ardour_add_track_bus" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Составной график для каждой дорожки" -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ок" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Составной график для всех дорожек" -#, fuzzy -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "авоспр" - -#, fuzzy -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "Затухание" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Режим редактирования" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Редактировать сочетание" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Режим редактирования" - -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "очистить соед." - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Кроссфейд" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Скрыть трек" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131 +msgid "Analyze data" +msgstr "Проанализировать данные" -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Скрыть трек" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000000..6dbef3b7eb --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po @@ -0,0 +1,5865 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" +"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n" +"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../about.cc:119 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: ../about.cc:120 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: ../about.cc:121 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: ../about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: ../about.cc:123 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: ../about.cc:124 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: ../about.cc:125 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: ../about.cc:126 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: ../about.cc:127 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: ../about.cc:128 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: ../about.cc:129 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: ../about.cc:130 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: ../about.cc:131 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: ../about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "" + +#: ../about.cc:133 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: ../about.cc:134 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: ../about.cc:135 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: ../about.cc:136 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: ../about.cc:137 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: ../about.cc:138 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: ../about.cc:139 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: ../about.cc:140 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: ../about.cc:145 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:146 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:147 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:148 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:149 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:151 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:152 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:180 +msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:181 +msgid "" +"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:187 +msgid "" +"%1\n" +"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +msgstr "" +"%1\n" +"(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#: ../actions.cc:260 +msgid "programmer error: %1 %2" +msgstr "" + +#: ../add_route_dialog.cc:61 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" + +#. path = "1" +#: ../add_route_dialog.cc:62 ../editor_route_list.cc:72 +msgid "Tracks" +msgstr "Spår" + +#. path = "0" +#: ../add_route_dialog.cc:63 ../editor_route_list.cc:69 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: ../add_route_dialog.cc:95 ../plugin_ui.cc:832 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: ../add_route_dialog.cc:113 +msgid "Name (template)" +msgstr "Namn (mall)" + +#: ../add_route_dialog.cc:119 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Kanalkonfiguration" + +#: ../add_route_dialog.cc:176 ../editor.cc:133 ../editor.cc:3687 +#: ../time_axis_view.cc:551 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: ../add_route_dialog.cc:195 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ../add_route_dialog.cc:197 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 +msgid "3 Channels" +msgstr "3 Kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +msgid "4 Channels" +msgstr "4 Kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +msgid "6 Channels" +msgstr "6 Kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 +msgid "8 Channels" +msgstr "8 Kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 +msgid "Manual Setup" +msgstr "Manuellt" + +#. preroll stuff +#: ../ardour_ui.cc:105 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" +"för-\n" +"roll" + +#: ../ardour_ui.cc:106 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" +"efter-\n" +"roll" + +#. transport +#: ../ardour_ui.cc:114 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" +"huvud-\n" +"klocka" + +#: ../ardour_ui.cc:116 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ../ardour_ui.cc:118 +msgid "" +"punch\n" +"in" +msgstr "" +"punch-\n" +"in" + +#: ../ardour_ui.cc:119 +msgid "" +"punch\n" +"out" +msgstr "" +"punch-\n" +"ut" + +#: ../ardour_ui.cc:120 +msgid "" +"auto\n" +"return" +msgstr "" +"auto-\n" +"återvänd" + +#: ../ardour_ui.cc:121 +msgid "" +"auto\n" +"play" +msgstr "" +"auto-\n" +"spela" + +#: ../ardour_ui.cc:122 +msgid "" +"auto\n" +"input" +msgstr "" +"auto-\n" +"inljud" + +#: ../ardour_ui.cc:123 +msgid "click" +msgstr "klick" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 +msgid "AUDITION" +msgstr "AVLYSSNING" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 +msgid "SOLO" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui.cc:374 +msgid "quit" +msgstr "avsluta" + +#: ../ardour_ui.cc:383 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour kunde inte spara din session.\n" +"\n" +"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" +"\n" +"\"Avsluta bara\"-alternativet." + +#: ../ardour_ui.cc:402 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: spara sessionen?" + +#: ../ardour_ui.cc:409 +msgid "Don't %1" +msgstr "Stäng inte" + +#: ../ardour_ui.cc:411 +msgid "Just %1" +msgstr "Stäng utan att spara" + +#: ../ardour_ui.cc:413 +msgid "Save and %1" +msgstr "Spara och stäng" + +#: ../ardour_ui.cc:425 +msgid "session" +msgstr "Sessionen" + +#: ../ardour_ui.cc:427 +msgid "snapshot" +msgstr "ögonblickskopia" + +#: ../ardour_ui.cc:429 +msgid "" +"The %1\"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1\n" +"\"%2\"\n" +"har ej sparats.\n" +"\n" +"Ändringar du gjort kommer\n" +"att förloras ifall du inte sparar.\n" +"\n" +"Vad vill du göra?" + +#: ../ardour_ui.cc:443 +msgid "Prompter" +msgstr "Fråga" + +#: ../ardour_ui.cc:502 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "frånkopplad" + +#: ../ardour_ui.cc:509 +#, c-format +msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" +msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" + +#: ../ardour_ui.cc:513 +#, c-format +msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" +msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" + +#: ../ardour_ui.cc:526 +#, c-format +msgid "DSP Load: %.1f%%" +msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" + +#: ../ardour_ui.cc:536 +#, c-format +msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%" + +#: ../ardour_ui.cc:563 +msgid "space: 24hrs+" +msgstr "Utrymme: 24h+" + +#: ../ardour_ui.cc:593 +#, c-format +msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ../ardour_ui.cc:632 +msgid "programming error: impossible control method" +msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" + +#: ../ardour_ui.cc:740 ../new_session_dialog.cc:294 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Tidigare Sessioner" + +#. ardour sessions are folders +#: ../ardour_ui.cc:833 +msgid "open session" +msgstr "öppna session" + +#: ../ardour_ui.cc:839 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Sessioner" + +#: ../ardour_ui.cc:872 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "Tålamod är en dygd.\n" + +#: ../ardour_ui.cc:881 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." + +#: ../ardour_ui.cc:888 +msgid "could not create new audio track" +msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" + +#: ../ardour_ui.cc:892 +msgid "could not create new audio bus" +msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" + +#: ../ardour_ui.cc:911 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save Ardour, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" +"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" +"Du bör spara, avsluta och\n" +"starta om JACK med fler portar." + +#: ../ardour_ui.cc:1035 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Skapa 1 eller fler spår\n" +"innan du försöker spela in.\n" +"Se Session-menyn." + +#: ../ardour_ui.cc:1264 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. You can save the\n" +"session and/or try to reconnect to JACK ." +msgstr "" +"JACK har stängts av eller så har\n" +"det kopplat bort Ardour eftersom\n" +"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" +"och/eller försöka återansluta till JACK ." + +#: ../ardour_ui.cc:1281 +msgid "Unable to create all required ports" +msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" + +#: ../ardour_ui.cc:1289 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Kan ej starta sessionen" + +#: ../ardour_ui.cc:1425 +msgid "No Stream" +msgstr "Ingen ljudström" + +#: ../ardour_ui.cc:1452 ../ardour_ui.cc:1471 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: ../ardour_ui.cc:1461 ../ardour_ui.cc:1480 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: ../ardour_ui.cc:1504 +msgid "Name of New Snapshot" +msgstr "Namn för ögonblickskopia" + +#: ../ardour_ui.cc:1650 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Namn för mixmall: " + +#: ../ardour_ui.cc:1651 +msgid "-template" +msgstr "-mall" + +#: ../ardour_ui.cc:1808 +msgid "" +"You do not have write access to this session.\n" +"This prevents the session from being loaded." +msgstr "" +"Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" +"Detta hindrar sessionen från att laddas." + +#: ../ardour_ui.cc:1821 ../ardour_ui.cc:1876 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" + +#: ../ardour_ui.cc:1932 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" + +#: ../ardour_ui.cc:1936 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Om detta är överraskande, sök efter existerande\n" +"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" +"använder oanvända filer för att kunna fungera." + +#: ../ardour_ui.cc:1945 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: rensning" + +#: ../ardour_ui.cc:1981 ../ardour_ui.cc:1987 +msgid "files were" +msgstr "filer" + +#: ../ardour_ui.cc:1983 ../ardour_ui.cc:1989 +msgid "file was" +msgstr "fil" + +#: ../ardour_ui.cc:2030 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "Är du säker på att du vill göra en rensning?" + +#: ../ardour_ui.cc:2035 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." +msgstr "" +"Rensning är en destruktiv funktion.\n" +"ALL ångra-/gör om-information kommer att förloras om du rensar.\n" +"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats." + +#: ../ardour_ui.cc:2041 +msgid "Clean Up" +msgstr "Rensning" + +#: ../ardour_ui.cc:2044 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Rensningsdialog" + +#: ../ardour_ui.cc:2045 +msgid "ardour_cleanup" +msgstr "ardour_rensning" + +#: ../ardour_ui.cc:2064 +msgid "cleaned files" +msgstr "rensade filer" + +#: ../ardour_ui.cc:2065 +msgid "" +"The following %1 %2 not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%4 %5bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Följande %1 %2 användes inte \n" +"och har flyttats till:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Tömma papperskorgen kommer att \n" +"frigöra ytterligarel\n" +"%4 %5byte diskutrymme.\n" + +#: ../ardour_ui.cc:2090 +msgid "deleted file" +msgstr "raderad fil" + +#: ../ardour_ui.cc:2091 +msgid "" +"The following %1 %2 deleted from\n" +"%3,\n" +"releasing %4 %5bytes of disk space" +msgstr "" +"Följande %1 %2 raderades från\n" +"%3,\n" +"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" + +#: ../ardour_ui.cc:2214 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Inspelningen avstannades eftersom ditt system inte kunde hänga med." + +#: ../ardour_ui.cc:2237 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Hårddisksystemet på din dator\n" +"kunde inte matcha Ardour.\n" +"\n" +"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" +"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" + +#: ../ardour_ui.cc:2256 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Hårddisksystemet på din dator\n" +"kunde inte matcha Ardour.\n" +"\n" +"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" +"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" + +#: ../ardour_ui.cc:2282 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Denna session tycks ha varit\n" +"mitt i inspelning när ardour eller\n" +"datorn stängdes av.\n" +"\n" +"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" +"dig, eller ignorera dem. Välj\n" +"vad du vill göra.\n" + +#: ../ardour_ui.cc:2292 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Återhämta från krasch" + +#: ../ardour_ui.cc:2293 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorera kraschdata" + +#: ../ardour_ui.cc:2311 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" + +#: ../ardour_ui.cc:2324 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" + +#: ../ardour_ui2.cc:59 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" + +#: ../ardour_ui2.cc:64 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" + +#: ../ardour_ui2.cc:90 +msgid "MMC + Local" +msgstr "MMC + Lokal" + +#: ../ardour_ui2.cc:91 +msgid "MMC" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui2.cc:92 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: ../ardour_ui2.cc:109 +msgid "MMC ID" +msgstr "MMC-ID" + +#: ../ardour_ui2.cc:290 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Spela från startmarkören" + +#: ../ardour_ui2.cc:291 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stanna uppspelning" + +#: ../ardour_ui2.cc:292 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Spela omfång/markering" + +#: ../ardour_ui2.cc:293 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Gå till början av sessionen" + +#: ../ardour_ui2.cc:294 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Gå till slutet av sessionen" + +#: ../ardour_ui2.cc:295 +msgid "Play loop range" +msgstr "Spela loop-omfång" + +#: ../ardour_ui2.cc:296 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" + +#: ../ardour_ui2.cc:297 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" + +#: ../ardour_ui2.cc:298 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" + +#: ../ardour_ui2.cc:299 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Starta inspelning vid auto-punch-start" + +#: ../ardour_ui2.cc:300 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Stanna inspelning vid auto-punch-slut" + +#: ../ardour_ui2.cc:301 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Slå på/av audio-klick" + +#: ../ardour_ui2.cc:302 +msgid "Positional sync source" +msgstr "Källa till positionell synk." + +#: ../ardour_ui2.cc:303 +msgid "Does Ardour control the time?" +msgstr "Är Ardour huvudklocka?" + +#: ../ardour_ui2.cc:304 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" + +#: ../ardour_ui2.cc:305 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Välj halvtoner eller %% för hastighetsvisning" + +#: ../ardour_ui2.cc:306 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" + +#: ../ardour_ui2.cc:329 +msgid "Primary clock" +msgstr "Primär klocka" + +#: ../ardour_ui2.cc:330 +msgid "secondary clock" +msgstr "sekundär klocka" + +#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there +#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button +#: ../ardour_ui2.cc:387 ../ardour_ui2.cc:832 ../ardour_ui2.cc:845 +#: ../ardour_ui2.cc:908 ../ardour_ui2.cc:910 +msgid "sprung" +msgstr "fjäder" + +#: ../ardour_ui2.cc:388 ../ardour_ui2.cc:834 ../ardour_ui2.cc:856 +msgid "wheel" +msgstr "hjul" + +#: ../ardour_ui2.cc:450 +msgid "ardour: clock" +msgstr "ardour: klocka" + +#: ../ardour_ui2.cc:595 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Maxhastighet" + +#: ../ardour_ui2.cc:822 +msgid "st" +msgstr "halvtoner" + +#: ../ardour_ui2.cc:866 ../ardour_ui2.cc:889 ../ardour_ui2.cc:906 +msgid "stopped" +msgstr "stannad" + +#: ../ardour_ui_dialogs.cc:152 ../playlist_selector.cc:69 +msgid "close" +msgstr "stäng" + +#: ../ardour_ui_dialogs.cc:359 ../ardour_ui_ed.cc:183 +msgid "Sound File Browser" +msgstr "Ljudfilsbibliotek" + +#. menus + submenus that need action items +#: ../ardour_ui_ed.cc:71 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:72 ../ardour_ui_ed.cc:129 ../editor.cc:1835 +#: ../export_dialog.cc:349 ../export_dialog.cc:1058 ../export_dialog.cc:1062 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:73 +msgid "Cleanup" +msgstr "Upprensning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:74 ../option_editor.cc:125 +msgid "Sync" +msgstr "Synk." + +#: ../ardour_ui_ed.cc:75 ../ardour_ui_ed.cc:76 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:77 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:78 +msgid "KeyMouse Actions" +msgstr "Tangent-/musåtgärder" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:79 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Ljudfilsformat" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:80 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:81 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:82 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Kontrollytor" + +#. the real actions +#: ../ardour_ui_ed.cc:86 ../audio_time_axis.cc:1853 +#: ../new_session_dialog.cc:524 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:88 ../new_session_dialog.cc:512 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:89 +msgid "Recent" +msgstr "Tidigare" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:90 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:93 ../route_params_ui.cc:513 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Lägg till Spår/Buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#. </CMT Additions> +#: ../ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Snapshot" +msgstr "Ögonblickskopia" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:115 +msgid "Save Template..." +msgstr "Spara mall..." + +#: ../ardour_ui_ed.cc:118 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Exportera sessionen till ljudfil" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:121 +msgid "Export selection to audiofile..." +msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:125 +msgid "Export range markers to audiofile..." +msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Rensa oanvända källor" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:134 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:140 ../ardour_ui_options.cc:409 +#: ../ardour_ui_options.cc:418 ../ardour_ui_options.cc:490 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:143 +msgid "Reconnect" +msgstr "Återanslut" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ifrån" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:173 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:174 +msgid "start prefix" +msgstr "start-prefix" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:175 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#. windows visibility actions +#: ../ardour_ui_ed.cc:179 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:181 +msgid "Show Editor" +msgstr "Visa Redigerare" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:182 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Visa Mixer" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:184 +msgid "Options Editor" +msgstr "Inställningar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:185 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Spår/Buss-inspektör" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:187 +msgid "Connections" +msgstr "Anslutningar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:189 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:191 +msgid "Big Clock" +msgstr "Stor klocka" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:193 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:194 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:196 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Lägg till spår" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Lägg till buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:200 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:202 ../editor_actions.cc:254 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#. do-nothing action for the "transport" menu bar item +#: ../ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Transport" +msgstr "Uppspelning" + +#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in +#. menus and via button proxies. +#. +#: ../ardour_ui_ed.cc:215 ../sfdb_ui.cc:56 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stopp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Stanna + Glöm inspelning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:228 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Spela loop-omfång" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:231 +msgid "Play Selection" +msgstr "Spela markering" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Enable Record" +msgstr "Tillåt inspelning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:238 +msgid "Rewind" +msgstr "Bakåtspolning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:241 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Bakåtspolning (långsam)" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:244 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Bakåtspolning (snabb)" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:247 +msgid "Forward" +msgstr "Framspolning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:250 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Framspolning (långsam)" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:253 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Framspolning (snabb)" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:256 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Gå till noll" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Goto Start" +msgstr "Gå till början" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Goto End" +msgstr "Gå till slutet" + +#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button +#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action +#. name appearance on the buttons. +#. + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 +msgid "Punch In" +msgstr "Punch-in" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch-ut" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoåtervänd" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospela" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinljud" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 +msgid "Click" +msgstr "Klick" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 +msgid "Time master" +msgstr "Huvudklocka" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Synka start till video" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:293 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:297 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:305 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:311 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:317 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:321 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:323 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:327 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:343 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:345 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:349 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:355 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:360 +msgid "Percentage" +msgstr "Procent" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:361 +msgid "Semitones" +msgstr "Halvtoner" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "Send MTC" +msgstr "Skicka MTC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:367 +msgid "Send MMC" +msgstr "Skicka MMC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Use MMC" +msgstr "Använd MMC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:373 +msgid "Use MIDI control" +msgstr "Använd MIDI-kontroll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Anslut ingångar manuellt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Anslut utgångar manuellt" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:376 +msgid "Connect new track inputs to hardware" +msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Connect new track outputs to hardware" +msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:396 +msgid "Connect new track outputs to master" +msgstr "Koppla nya utgångar till master" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Manually connect new track outputs" +msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:403 +msgid "Hardware monitoring" +msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Software monitoring" +msgstr "Mjukvarumedhörning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "External monitoring" +msgstr "Extern medhörning" + +#. Configuration object options (i.e. not session specific) +#: ../ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:412 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:414 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" + +#. session options +#: ../ardour_ui_ed.cc:418 +msgid "Do not run plugins while recording" +msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "Latched solo" +msgstr "Låst solo" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:426 +msgid "Solo in-place" +msgstr "In place-solo " + +#: ../ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo via buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:431 +msgid "Automatically create crossfades" +msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Unmute new full crossfades" +msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:490 +msgid "ST" +msgstr "HT" + +#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417 +#: ../ardour_ui_options.cc:484 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: ../ardour_ui_options.cc:408 ../ardour_ui_options.cc:487 +msgid "MTC" +msgstr "" + +#: ../audio_clock.cc:1720 ../editor.cc:187 +msgid "SMPTE" +msgstr "" + +#: ../audio_clock.cc:1721 ../editor.cc:186 ../editor_rulers.cc:359 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takt:Slag" + +#: ../audio_clock.cc:1722 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuter:Sekunder" + +#: ../audio_clock.cc:1723 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#. +#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. +#: ../audio_clock.cc:1724 ../editor_actions.cc:374 ../editor_actions.cc:382 +#: ../gain_meter.cc:171 ../panner_ui.cc:88 ../plugin_ui.cc:391 +#: ../plugin_ui.cc:634 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: ../audio_clock.cc:1726 +msgid "Mode" +msgstr "Visningsläge" + +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "r" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:94 +msgid "g" +msgstr "" + +#. group +#: ../audio_time_axis.cc:95 +msgid "p" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:96 ../automation_time_axis.cc:31 +#: ../visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "" + +#. height +#: ../audio_time_axis.cc:97 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:98 ../visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:167 ../mixer_strip.cc:85 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + +#: ../audio_time_axis.cc:168 ../editor_actions.cc:36 ../mixer_strip.cc:85 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:169 ../editor.cc:1759 ../editor.cc:1858 +#: ../mixer_strip.cc:85 ../panner_ui.cc:426 +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" + +#: ../audio_time_axis.cc:170 +msgid "Edit Group" +msgstr "Redigera Grupp" + +#: ../audio_time_axis.cc:171 ../visual_time_axis.cc:91 +msgid "Display Height" +msgstr "Visningshöjd" + +#: ../audio_time_axis.cc:172 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" + +#: ../audio_time_axis.cc:173 ../audio_time_axis.cc:740 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + +#: ../audio_time_axis.cc:174 ../visual_time_axis.cc:92 +msgid "Visual options" +msgstr "Visuella inställningar" + +#: ../audio_time_axis.cc:175 ../visual_time_axis.cc:93 +msgid "Hide this track" +msgstr "Dölj detta spår" + +#: ../audio_time_axis.cc:332 ../mixer_strip.cc:927 +msgid "No group" +msgstr "Ingen grupp" + +#: ../audio_time_axis.cc:701 ../automation_time_axis.cc:449 +#: ../imageframe_time_axis.cc:254 ../marker_time_axis.cc:210 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: ../audio_time_axis.cc:702 ../color_manager.cc:40 +#: ../imageframe_time_axis.cc:255 ../marker_time_axis.cc:211 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: ../audio_time_axis.cc:706 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Dölj alla övertoningar" + +#: ../audio_time_axis.cc:707 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Visa alla övertoningar" + +#: ../audio_time_axis.cc:711 ../mixer_strip.cc:1011 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Fjärrstyrnings-ID" + +#: ../audio_time_axis.cc:717 +msgid "Show all automation" +msgstr "Visa all automatisering" + +#: ../audio_time_axis.cc:720 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Visa existerande automatisering" + +#: ../audio_time_axis.cc:723 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Göm all automatisering" + +#: ../audio_time_axis.cc:728 +msgid "Fader" +msgstr "Volym" + +#: ../audio_time_axis.cc:733 +msgid "Pan" +msgstr "Panorering" + +#: ../audio_time_axis.cc:738 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: ../audio_time_axis.cc:746 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Visa vågformer" + +#: ../audio_time_axis.cc:754 +msgid "Traditional" +msgstr "Traditionell" + +#: ../audio_time_axis.cc:757 +msgid "Rectified" +msgstr "Korrigerad" + +#: ../audio_time_axis.cc:760 +msgid "Waveform" +msgstr "Vågform" + +#: ../audio_time_axis.cc:770 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Efter existerande material" + +#: ../audio_time_axis.cc:775 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Efter inspelningstiden" + +#: ../audio_time_axis.cc:781 +msgid "Alignment" +msgstr "Justera" + +#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59 +#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110 +msgid "Active" +msgstr "Aktiva" + +#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319 +#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258 +#: ../location_ui.cc:56 ../marker_time_axis.cc:214 ../mixer_strip.cc:1014 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: ../audio_time_axis.cc:832 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Spellistans namn" + +#: ../audio_time_axis.cc:834 ../audio_time_axis.cc:1850 +#: ../editor_markers.cc:826 ../editor_mouse.cc:4672 +#: ../imageframe_time_axis.cc:247 ../marker_time_axis.cc:207 +#: ../meter_bridge_strip.cc:223 ../mixer_strip.cc:998 ../redirect_box.cc:750 +#: ../redirect_box.cc:1064 ../route_ui.cc:732 ../visual_time_axis.cc:325 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +#: ../audio_time_axis.cc:867 ../audio_time_axis.cc:907 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Spellistans namn" + +#: ../audio_time_axis.cc:1125 ../visual_time_axis.cc:382 +msgid "a track already exists with that name" +msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" + +#: ../audio_time_axis.cc:1166 ../editor.cc:217 +msgid "gain" +msgstr "volym" + +#: ../audio_time_axis.cc:1206 +msgid "pan" +msgstr "panorering" + +#: ../audio_time_axis.cc:1409 ../editor.cc:1482 ../selection.cc:633 +msgid "programming error: " +msgstr "programmeringsfel: " + +#: ../audio_time_axis.cc:1847 +msgid "Current: %1" +msgstr "Aktuell: %1" + +#: ../audio_time_axis.cc:1854 +msgid "New Copy" +msgstr "Ny kopia" + +#: ../audio_time_axis.cc:1856 +msgid "Clear Current" +msgstr "Rensa aktuell" + +#: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: ../automation_line.cc:883 +msgid "automation event move" +msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" + +#: ../automation_line.cc:885 +msgid "automation range drag" +msgstr "automatiseringsomfång: dragning" + +#: ../automation_line.cc:1014 ../region_gain_line.cc:61 +msgid "remove control point" +msgstr "ta bort kontrollpunkt" + +#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886 +msgid "clear" +msgstr "rensa" + +#: ../automation_time_axis.cc:74 +msgid "track height" +msgstr "spårhöjd" + +#: ../automation_time_axis.cc:75 +msgid "automation state" +msgstr "automatiseringstillstånd" + +#: ../automation_time_axis.cc:76 +msgid "clear track" +msgstr "rensa spår" + +#: ../automation_time_axis.cc:77 +msgid "hide track" +msgstr "dölj spår" + +#: ../automation_time_axis.cc:183 ../automation_time_axis.cc:212 +#: ../automation_time_axis.cc:460 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: ../automation_time_axis.cc:185 ../automation_time_axis.cc:223 +#: ../automation_time_axis.cc:464 ../editor.cc:2000 ../editor.cc:2081 +#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394 +#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55 +msgid "Play" +msgstr "Spela" + +#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234 +#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92 +#: ../plugin_ui.cc:397 ../plugin_ui.cc:638 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: ../automation_time_axis.cc:189 ../automation_time_axis.cc:245 +#: ../automation_time_axis.cc:472 ../gain_meter.cc:177 ../panner_ui.cc:94 +#: ../plugin_ui.cc:400 ../plugin_ui.cc:640 +msgid "Touch" +msgstr "Beröring" + +#: ../automation_time_axis.cc:256 ../option_editor.cc:182 +#: ../option_editor.cc:188 ../plugin_ui.cc:403 +msgid "???" +msgstr "" + +#: ../automation_time_axis.cc:270 +msgid "clear automation" +msgstr "rensa automatisering" + +#: ../automation_time_axis.cc:451 ../editor_actions.cc:317 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +#: ../automation_time_axis.cc:453 ../crossfade_edit.cc:76 +#: ../redirect_box.cc:1056 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: ../automation_time_axis.cc:476 +msgid "State" +msgstr "Tillstånd" + +#: ../canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:111 ../canvas-simpleline.c:111 +#: ../canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:121 ../canvas-simpleline.c:121 +#: ../canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "bredd" + +#: ../canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "bredden" + +#: ../canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "uppritningsbredd" + +#: ../canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "höjd" + +#: ../canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "höjden" + +#: ../canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "ankare" + +#: ../canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "ankaret" + +#: ../canvas-simpleline.c:110 ../canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:120 ../canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:131 ../canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:132 ../canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:141 ../canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:142 ../canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:150 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:151 +msgid "color of line" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "" + +#: ../color_manager.cc:39 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: ../color_manager.cc:77 +msgid "cannot open color definition file %1: %2" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" + +#: ../crossfade_edit.cc:73 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: övertoningsredigerare" + +#: ../crossfade_edit.cc:77 ../panner_ui.cc:442 +msgid "Reset" +msgstr "Nollställ" + +#: ../crossfade_edit.cc:78 +msgid "Fade" +msgstr "Tona" + +#: ../crossfade_edit.cc:79 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Ut (torr)" + +#: ../crossfade_edit.cc:80 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: ../crossfade_edit.cc:81 +msgid "In (dry)" +msgstr "In (torr)" + +#: ../crossfade_edit.cc:82 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../crossfade_edit.cc:84 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Med För-rull" + +#: ../crossfade_edit.cc:85 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Med Efter-rull" + +#: ../crossfade_edit.cc:93 +msgid "Fade In" +msgstr "Tona In" + +#: ../crossfade_edit.cc:94 +msgid "Fade Out" +msgstr "Tona Ut" + +#: ../crossfade_edit.cc:170 ../editor.cc:1834 ../editor_actions.cc:315 +#: ../option_editor.cc:129 +msgid "Audition" +msgstr "Avlyssna" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3517 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Glidred." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3515 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Fogred." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3560 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-frames" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "SMPTE-frames" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3564 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "SMPTE-sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3566 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "SMPTE-minuter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3568 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3570 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3464 +msgid "Beats/32" +msgstr "Slag/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3540 +msgid "Beats/16" +msgstr "Slag/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3538 +msgid "Beats/8" +msgstr "Slag/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3536 +msgid "Beats/4" +msgstr "Slag/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3534 +msgid "Beats/3" +msgstr "Slag/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3544 +msgid "Beats" +msgstr "Slag" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3546 +msgid "Bars" +msgstr "Takter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3548 +msgid "Marks" +msgstr "Markörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550 +msgid "Edit Cursor" +msgstr "Redigeringsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552 +msgid "Region starts" +msgstr "Region börjar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3554 +msgid "Region ends" +msgstr "Region slutar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3558 +msgid "Region syncs" +msgstr "Region synkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3556 +msgid "Region bounds" +msgstr "Region gränsar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3511 +msgid "Normal Snap" +msgstr "Vanligt fästläge " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3513 +msgid "Magnetic Snap" +msgstr "Magnetiskt fästläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3530 +msgid "Focus Left" +msgstr "Fokus: vänster" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3532 +msgid "Focus Right" +msgstr "Fokus: höger" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3534 +msgid "Focus Center" +msgstr "Fokus: mitten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +msgid "Focus Play" +msgstr "Fokus: spelhuvud" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +msgid "Focus Edit" +msgstr "Fokus: redigeringsmarkör" + +#. time display buttons +#: ../editor.cc:185 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: ../editor.cc:188 ../editor_rulers.cc:353 +msgid "Frames" +msgstr "Rutor" + +#: ../editor.cc:189 ../editor_rulers.cc:373 +msgid "Tempo" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:190 ../editor_rulers.cc:367 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: ../editor.cc:191 ../editor_rulers.cc:379 +msgid "Location Markers" +msgstr "Platsmarkörer" + +#: ../editor.cc:192 ../editor_rulers.cc:385 +msgid "Range Markers" +msgstr "Omfångsmarkörer" + +#: ../editor.cc:193 ../editor_rulers.cc:391 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Loop-/punch-markörer" + +#: ../editor.cc:215 +msgid "range" +msgstr "omfång" + +#: ../editor.cc:216 +msgid "object" +msgstr "objekt" + +#: ../editor.cc:218 +msgid "zoom" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:219 +msgid "timefx" +msgstr "tidsfx" + +#: ../editor.cc:220 +msgid "listen" +msgstr "lyssna" + +#: ../editor.cc:222 +msgid "mode" +msgstr "läge" + +#: ../editor.cc:223 +msgid "automation" +msgstr "automatisering" + +#: ../editor.cc:225 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: ../editor.cc:226 ../editor_actions.cc:283 +msgid "Snap To" +msgstr "Fäst mot" + +#: ../editor.cc:227 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Fästläge" + +#: ../editor.cc:228 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoomfokus" + +#. </CMT Additions> +#. nudge +#: ../editor.cc:236 ../editor.cc:1899 ../editor.cc:2065 ../editor.cc:2121 +msgid "Nudge" +msgstr "Knuffa" + +#: ../editor.cc:469 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" + +#: ../editor.cc:470 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" + +#: ../editor.cc:473 +msgid "Zoom to session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" + +#: ../editor.cc:488 +msgid "Zoom Span" +msgstr "Zoom-räckvidd" + +#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85 +#: ../mixer_ui.cc:111 +msgid "Visible" +msgstr "Synliga" + +#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../editor.cc:601 ../editor.cc:668 +msgid "Regions" +msgstr "Regioner" + +#: ../editor.cc:641 ../editor.cc:680 +msgid "Chunks" +msgstr "Bitar" + +#: ../editor.cc:671 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: ../editor.cc:674 +msgid "Snapshots" +msgstr "Ögonblickskopior" + +#: ../editor.cc:677 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Redigeringsgrupper" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:680 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Knuffa region/markering framåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:681 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Knuffa region/markering bakåt" + +#: ../editor.cc:734 ../editor_mixer.cc:299 +msgid "ardour: editor" +msgstr "ardour: redigerare" + +#: ../editor.cc:735 +msgid "ardour_editor" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:1182 +msgid "ardour: editor: " +msgstr "ardour: redigerare: " + +#. force name +#: ../editor.cc:1267 ../editor.cc:1276 ../editor_markers.cc:869 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#. force name +#: ../editor.cc:1281 ../editor.cc:1290 ../editor_markers.cc:895 +msgid "Punch" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:1438 ../editor_mouse.cc:1741 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:1450 ../editor.cc:1467 ../redirect_box.cc:1072 +msgid "Deactivate" +msgstr "Avaktivera" + +#. activation +#: ../editor.cc:1452 ../editor.cc:1469 ../redirect_box.cc:1070 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivera" + +#: ../editor.cc:1457 ../editor.cc:1474 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: ../editor.cc:1458 ../editor.cc:1475 ../editor_actions.cc:375 +msgid "Slowest" +msgstr "Långsammast" + +#: ../editor.cc:1459 ../editor.cc:1476 ../editor_actions.cc:376 +msgid "Slow" +msgstr "Långsam" + +#: ../editor.cc:1460 ../editor.cc:1477 ../editor_actions.cc:378 +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + +#: ../editor.cc:1461 ../editor.cc:1478 ../editor_actions.cc:380 +msgid "Fastest" +msgstr "Snabbast" + +#: ../editor.cc:1588 ../editor.cc:1596 +msgid "Freeze" +msgstr "Frys" + +#: ../editor.cc:1592 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Ofrys" + +#: ../editor.cc:1761 ../editor.cc:1856 +msgid "Unmute" +msgstr "Sluta tysta" + +#. non-operative menu items for menu bar +#. show editors +#: ../editor.cc:1765 ../editor.cc:2045 ../editor.cc:2747 +#: ../editor_actions.cc:26 ../editor_markers.cc:506 ../mixer_strip.cc:495 +#: ../mixer_strip.cc:563 ../redirect_box.cc:1078 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: ../editor.cc:1770 +msgid "Convert to short" +msgstr "Konvertera till kort" + +#: ../editor.cc:1772 +msgid "Convert to full" +msgstr "Konvertera till full" + +#: ../editor.cc:1783 +msgid "Crossfade" +msgstr "Övertoning" + +#: ../editor.cc:1826 +msgid "Popup region editor" +msgstr "Visa regionsredigerare" + +#: ../editor.cc:1827 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Höj till översta lagret" + +#: ../editor.cc:1828 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Sänk till lägsta lagret" + +#: ../editor.cc:1830 +msgid "Define sync point" +msgstr "Definiera synk.-punkt" + +#: ../editor.cc:1831 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Ta bort synk.-punkt" + +#: ../editor.cc:1836 +msgid "Bounce" +msgstr "Skriv till disk" + +#: ../editor.cc:1839 +msgid "Analyze region" +msgstr "Analysera regioner" + +#: ../editor.cc:1851 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: ../editor.cc:1852 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: ../editor.cc:1862 +msgid "Original position" +msgstr "Ursprunglig position" + +#: ../editor.cc:1868 +msgid "Toggle envelope visibility" +msgstr "Ändra konvolutsvisning" + +#: ../editor.cc:1869 +msgid "Toggle envelope active" +msgstr "Slå på/av konvolut" + +#: ../editor.cc:1873 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Avnormalisera" + +#: ../editor.cc:1875 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisera" + +#: ../editor.cc:1878 +msgid "Reverse" +msgstr "Motsatt riktning" + +#. range related stuff +#: ../editor.cc:1884 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: ../editor.cc:1885 +msgid "Set Range" +msgstr "Definiera omfång" + +#: ../editor.cc:1894 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: ../editor.cc:1895 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: ../editor.cc:1896 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: ../editor.cc:1897 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: ../editor.cc:1906 +msgid "Start to edit cursor" +msgstr "Början till redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:1907 +msgid "Edit cursor to end" +msgstr "Redigeringsmarkör till slutet" + +#: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808 +#: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802 +msgid "Trim" +msgstr "Beskära" + +#: ../editor.cc:1912 +msgid "Split" +msgstr "Dela" + +#: ../editor.cc:1915 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Skapa monoregioner" + +#: ../editor.cc:1918 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#: ../editor.cc:1919 +msgid "Fill Track" +msgstr "Fyll spåret" + +#: ../editor.cc:1923 +msgid "Destroy" +msgstr "Förstör" + +#: ../editor.cc:1953 +msgid "Play range" +msgstr "Spela omfång" + +#: ../editor.cc:1954 +msgid "Loop range" +msgstr "Loop-omfång" + +#: ../editor.cc:1958 +msgid "Analyze range" +msgstr "Analysera omfång" + +#: ../editor.cc:1962 +msgid "Separate range to track" +msgstr "Separera omfång till spår" + +#: ../editor.cc:1963 +msgid "Separate range to region list" +msgstr "Separera omfång till regionlista" + +#: ../editor.cc:1966 +msgid "Select all in range" +msgstr "Välj allt i omfång" + +#: ../editor.cc:1968 ../editor.cc:2013 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" + +#: ../editor.cc:1969 ../editor.cc:2014 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Ställ in omfång till punch-omfånget" + +#: ../editor.cc:1971 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Beskär region till omfång" + +#: ../editor.cc:1972 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Fyll omfång med region" + +#: ../editor.cc:1973 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Duplicera region" + +#: ../editor.cc:1974 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Skapa bit från omfång" + +#: ../editor.cc:1976 +msgid "Bounce range" +msgstr "Omfång till disk" + +#: ../editor.cc:1977 +msgid "Export range" +msgstr "Exportera omfång" + +#: ../editor.cc:1979 +msgid "Range" +msgstr "Omfång" + +#: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079 +msgid "Play from edit cursor" +msgstr "Spela från redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080 +msgid "Play from start" +msgstr "Spela från början" + +#: ../editor.cc:1996 +msgid "Play region" +msgstr "Spela region" + +#: ../editor.cc:1998 +msgid "Loop Region" +msgstr "Loopa region" + +#: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089 +msgid "Select All in track" +msgstr "Välj allt i spåret" + +#: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066 +msgid "Select All" +msgstr "Välj allt" + +#: ../editor.cc:2010 ../editor.cc:2091 +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Invertera i spåret" + +#: ../editor.cc:2011 ../editor.cc:2092 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertera" + +#: ../editor.cc:2016 ../editor.cc:2094 +msgid "Select all after edit cursor" +msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095 +msgid "Select all before edit cursor" +msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Välj allt efter startmarkören" + +#: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Välj allt innan startmarkören" + +#: ../editor.cc:2020 +msgid "Select all between cursors" +msgstr "Välj allt mellan markörerna" + +#. standard editing stuff +#: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482 +#: ../editor_actions.cc:213 ../redirect_box.cc:1059 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: ../editor.cc:2032 ../editor.cc:2108 ../editor.cc:3484 +#: ../editor_actions.cc:218 ../redirect_box.cc:1061 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../editor.cc:2033 +msgid "Paste at edit cursor" +msgstr "Klistra in vid redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:2034 +msgid "Paste at mouse" +msgstr "Klistra in vid muspekaren" + +#: ../editor.cc:2038 ../editor.cc:3489 +msgid "Align" +msgstr "Justera" + +#: ../editor.cc:2039 ../editor.cc:3491 +msgid "Align Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: ../editor.cc:2043 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Infoga bit" + +#: ../editor.cc:2050 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Infoga vald region" + +#: ../editor.cc:2051 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Infoga ljudfil" + +#: ../editor.cc:2060 ../editor.cc:2116 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Knuffa hela spåret framåt" + +#: ../editor.cc:2061 ../editor.cc:2117 +msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Knuffa hela spåret bakåt" + +#: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119 +msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringsmarkören" + +#: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220 +#: ../redirect_box.cc:1063 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2608 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Välj/flytta objekt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2609 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Välj/flytta omfång" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2610 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Rita volymautomatisering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2611 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Välj zoom-omfång" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2612 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Förläng/förkorta regioner" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2613 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Lyssna på specifika regioner" + + +#: ../editor.cc:2745 +msgid "Start:" +msgstr "Början:" + +#: ../editor.cc:2746 +msgid "End:" +msgstr "Slut:" + +#: ../editor.cc:3361 ../editor.cc:3401 +msgid "set selected regions" +msgstr "ställ in valda regioner" + +#: ../editor.cc:3457 ../editor_actions.cc:203 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: ../editor.cc:3459 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Ångra (%1)" + +#: ../editor.cc:3469 ../editor_actions.cc:205 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: ../editor.cc:3471 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Gör om (%1)" + +#: ../editor.cc:3505 +msgid "... as new track" +msgstr "... som ny region" + +#: ../editor.cc:3506 +msgid "... as new region" +msgstr "... som ny region" + +#: ../editor.cc:3508 +msgid "Import audio (copy)" +msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" + +#: ../editor.cc:3511 +msgid "Remove last capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#: ../editor.cc:3535 +msgid "Duplicate how many times?" +msgstr "Duplicera hur många gånger?" + +#: ../editor.cc:4021 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"Spellista %1 används inte.\n" +"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" +"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." + +#: ../editor.cc:4029 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Radera spellista" + +#: ../editor.cc:4030 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Behåll spellista" + +#: ../editor.cc:4031 ../editor_audio_import.cc:236 ../editor_ops.cc:2049 +#: ../editor_timefx.cc:70 ../export_dialog.cc:970 ../io_selector.cc:58 +#: ../io_selector.cc:792 ../redirect_box.cc:902 ../tempo_dialog.cc:19 +#: ../tempo_dialog.cc:36 ../tempo_dialog.cc:201 ../tempo_dialog.cc:219 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../editor.cc:4198 +msgid "new playlists" +msgstr "nya spellistor" + +#: ../editor.cc:4206 +msgid "copy playlists" +msgstr "kopiera spellistor" + +#: ../editor.cc:4214 +msgid "clear playlists" +msgstr "rensa spellistor" + +#: ../editor_actions.cc:27 +msgid "Select regions" +msgstr "Välj regioner" + +#: ../editor_actions.cc:28 +msgid "Select range operations" +msgstr "Välj omfångsåtgärder" + +#: ../editor_actions.cc:29 +msgid "Move edit cursor" +msgstr "Flytta redigeringsmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:30 +msgid "Region operations" +msgstr "Regionsåtgärder" + +#: ../editor_actions.cc:31 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: ../editor_actions.cc:32 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: ../editor_actions.cc:33 +msgid "ZoomFocus" +msgstr "Zoomfokus" + +#: ../editor_actions.cc:34 +msgid "Meter hold" +msgstr "Nivåmätartopphållning" + +#: ../editor_actions.cc:35 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Nivåmätarnedfall" + +#: ../editor_actions.cc:37 +msgid "Crossfades" +msgstr "Övertoningar" + +#: ../editor_actions.cc:38 +msgid "Monitoring" +msgstr "Medhörning" + +#: ../editor_actions.cc:39 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisk anslutning" + +#: ../editor_actions.cc:40 +msgid "Layering" +msgstr "Lager" + +#: ../editor_actions.cc:41 +msgid "Metering" +msgstr "Nivåmätning" + +#: ../editor_actions.cc:42 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Nedfallshastighet" + +#: ../editor_actions.cc:43 +msgid "Hold Time" +msgstr "Hållningslängd" + +#: ../editor_actions.cc:44 +msgid "Add Existing Audio" +msgstr "Lägg till ljudfil" + +#. add named actions for the editor +#: ../editor_actions.cc:49 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Visa redigeringsmixer" + +#: ../editor_actions.cc:54 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Sträck över hela överlappnngen" + +#: ../editor_actions.cc:56 ../editor_actions.cc:383 +msgid "Short" +msgstr "Kort" + +#: ../editor_actions.cc:63 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Skapas automatiskt" + +#: ../editor_actions.cc:66 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Startmarkören till nästa regionstart" + +#: ../editor_actions.cc:68 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" + +#: ../editor_actions.cc:70 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Startmarkören till nästa" + +#: ../editor_actions.cc:73 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Startmarkören till förra regionstarten" + +#: ../editor_actions.cc:75 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Startmarkören till förra regionslutet" + +#: ../editor_actions.cc:77 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten" + +#: ../editor_actions.cc:80 +msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionstart" + +#: ../editor_actions.cc:82 +msgid "Edit Cursor to Next Region End" +msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionslut" + +#: ../editor_actions.cc:84 +msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionssynk.-punkt" + +#: ../editor_actions.cc:87 +msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionstart" + +#: ../editor_actions.cc:89 +msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionslutet" + +#: ../editor_actions.cc:91 +msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionssynk.-punkten" + +#: ../editor_actions.cc:94 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Startmarkören till regionstarten" + +#: ../editor_actions.cc:96 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Startmarkören till regionslutet" + +#: ../editor_actions.cc:99 +msgid "Edit Cursor to Range Start" +msgstr "Redigeringsmarkören till regionstarten" + +#: ../editor_actions.cc:101 +msgid "Edit Cursor to Range End" +msgstr "Redigeringsmarkören till regionslutet" + +#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364 +msgid "select all" +msgstr "välj allt" + +#: ../editor_actions.cc:106 +msgid "Select All After Edit Cursor" +msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:108 +msgid "Select All Before Edit Cursor" +msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:111 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Välj allt efter startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:113 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Välj allt innan startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:115 +msgid "Select All Between Cursors" +msgstr "Välj allt mellan markörerna" + +#: ../editor_actions.cc:118 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Välj allt i punch-omfånget" + +#: ../editor_actions.cc:120 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Välj allt i loop-omfånget" + +#: ../editor_actions.cc:123 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Hoppa framåt till markör" + +#: ../editor_actions.cc:125 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Hoppa framåt till markör" + +#: ../editor_actions.cc:127 +msgid "Add Location from Playhead" +msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:130 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: ../editor_actions.cc:132 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Knuffa nästa framåt" + +#: ../editor_actions.cc:134 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: ../editor_actions.cc:136 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Knuffa nästa bakåt" + +#: ../editor_actions.cc:139 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +#: ../editor_actions.cc:141 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +#: ../editor_actions.cc:143 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" + +#: ../editor_actions.cc:146 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Skrolla spår uppåt" + +#: ../editor_actions.cc:148 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Skrolla spår ner" + +#: ../editor_actions.cc:150 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Stega spår uppåt" + +#: ../editor_actions.cc:152 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Stega spår neråt" + +#: ../editor_actions.cc:155 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Skrolla bakåt" + +#: ../editor_actions.cc:157 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Skrolla framåt" + +#: ../editor_actions.cc:159 +msgid "goto" +msgstr "gå till" + +#: ../editor_actions.cc:161 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Centrera startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:163 +msgid "Center Edit Cursor" +msgstr "Centrera redigeringsmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:165 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Startmarkören framåt" + +#: ../editor_actions.cc:167 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Startmarkören bakåt" + +#: ../editor_actions.cc:169 +msgid "Playhead to Edit" +msgstr "Startmarkören till redigeringsmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:171 +msgid "Edit to Playhead" +msgstr "Redigeringsmarkören till Startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:174 +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Justera regioners start" + +#: ../editor_actions.cc:176 +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "Justera regioners start relativt" + +#: ../editor_actions.cc:178 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Justera regions slut" + +#: ../editor_actions.cc:180 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Justera regions slut relativt" + +#: ../editor_actions.cc:183 +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "Justera regions synk." + +#: ../editor_actions.cc:185 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Justera regions synk. relativt" + +#: ../editor_actions.cc:188 +msgid "Audition at Mouse" +msgstr "Avlyssning vid muspekaren" + +#: ../editor_actions.cc:190 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Måla vid mus" + +#: ../editor_actions.cc:192 +msgid "Set Edit Cursor" +msgstr "Placera redigeringsmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:194 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Tysta/stäng av tysta region" + +#: ../editor_actions.cc:196 +msgid "Set Playhead" +msgstr "Placera startmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:198 +msgid "Split Region" +msgstr "Dela region" + +#: ../editor_actions.cc:200 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Definiera regionssynk.-position" + +#: ../editor_actions.cc:208 +msgid "Export Session" +msgstr "Exportera session" + +#: ../editor_actions.cc:210 +msgid "Export Range" +msgstr "Expoerta omfång" + +#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut +#: ../editor_actions.cc:216 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: ../editor_actions.cc:222 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Duplicera region" + +#: ../editor_actions.cc:224 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicera omfång" + +#: ../editor_actions.cc:226 +msgid "Insert Region" +msgstr "Infoga region" + +#: ../editor_actions.cc:228 +msgid "Reverse Region" +msgstr "Motsatt riktning" + +#: ../editor_actions.cc:230 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalisera region" + +#: ../editor_actions.cc:232 +msgid "crop" +msgstr "beskär" + +#: ../editor_actions.cc:234 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Infoga bit" + +#: ../editor_actions.cc:237 +msgid "Split at edit cursor" +msgstr "Dela vid redigeringsmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:240 +msgid "Start Range" +msgstr "Startomfång" + +#: ../editor_actions.cc:242 +msgid "Finish Range" +msgstr "Slutomfång" + +#: ../editor_actions.cc:244 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Lägg till slutomfång" + +#: ../editor_actions.cc:247 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" + +#: ../editor_actions.cc:249 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Utöka omfång till början av regionen" + +#: ../editor_actions.cc:252 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Följ startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:260 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoomfokus: vänster" + +#: ../editor_actions.cc:262 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoomfokus: höger" + +#: ../editor_actions.cc:264 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoomfokus: center" + +#: ../editor_actions.cc:266 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoomfokus: startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:268 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Zoomfokus: redigeringsmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:274 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:275 +msgid "Range Tool" +msgstr "Omfångsverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:276 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Volymverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:277 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:278 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "TidsFX-verktyg" + +#: ../editor_actions.cc:285 +msgid "Snap to frame" +msgstr "Fäst mot frames" + +#: ../editor_actions.cc:286 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "Fäst mot CD-frames" + +#: ../editor_actions.cc:287 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" + +#: ../editor_actions.cc:288 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:289 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" + +#: ../editor_actions.cc:290 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Fäst mot sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:291 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "Fäst mot minuter" + +#: ../editor_actions.cc:292 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "Fäst mot trettio sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:293 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "Fäst mot en sextondel" + +#: ../editor_actions.cc:294 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: ../editor_actions.cc:295 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "Fäst mot fjärdedelar" + +#: ../editor_actions.cc:296 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Fäst mot redjedelar" + +#: ../editor_actions.cc:297 +msgid "Snap to beat" +msgstr "Fäst mot slag" + +#: ../editor_actions.cc:298 +msgid "Snap to bar" +msgstr "Fäst mot takt" + +#: ../editor_actions.cc:299 +msgid "Snap to mark" +msgstr "Fäst mot markörer" + +#: ../editor_actions.cc:300 +msgid "Snap to edit cursor" +msgstr "Fäst mot redigeringsmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:301 +msgid "Snap to region start" +msgstr "Fäst mot regionstart" + +#: ../editor_actions.cc:302 +msgid "Snap to region end" +msgstr "Fäst mot regionslut" + +#: ../editor_actions.cc:303 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" + +#: ../editor_actions.cc:304 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Fäst mot regionsgräns" + +#. the region list popup menu +#: ../editor_actions.cc:313 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: ../editor_actions.cc:321 +msgid "Show all" +msgstr "Visa allt" + +#: ../editor_actions.cc:322 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Visa automatiska regioner" + +#: ../editor_actions.cc:324 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigande" + +#: ../editor_actions.cc:326 +msgid "Descending" +msgstr "Fallande" + +#: ../editor_actions.cc:329 +msgid "By Region Name" +msgstr "utifrån Regionsnamn" + +#: ../editor_actions.cc:331 +msgid "By Region Length" +msgstr "utifrån Regionslängd" + +#: ../editor_actions.cc:333 +msgid "By Region Position" +msgstr "utifrån Regionsposition" + +#: ../editor_actions.cc:335 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "utifrån Regionstiddstämpel" + +#: ../editor_actions.cc:337 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "utifrån Regionens start i filen" + +#: ../editor_actions.cc:339 +msgid "By Region End in File" +msgstr "utifrån Regionens slut i filen" + +#: ../editor_actions.cc:341 +msgid "By Source File Name" +msgstr "utifrån Källfilnamn" + +#: ../editor_actions.cc:343 +msgid "By Source File Length" +msgstr "utifrån Källfillängd" + +#: ../editor_actions.cc:345 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "" + +#: ../editor_actions.cc:347 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "utifrån Källfilsskapelsedatum" + +#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts +#: ../editor_actions.cc:353 +msgid "Add External Audio" +msgstr "Lägg till ljudfil" + +#: ../editor_actions.cc:355 +msgid "as Region(s)" +msgstr "som region(er)" + +#: ../editor_actions.cc:357 +msgid "as Tracks" +msgstr "som spår" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 +msgid "as Tape Tracks" +msgstr "som rullbandsspår" + +#: ../editor_actions.cc:359 +msgid "to Tracks" +msgstr "till spår" + +#: ../editor_actions.cc:362 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Visa vågformer" + +#: ../editor_actions.cc:363 +msgid "Show Waveforms While Recording" +msgstr "Visa vågformer vid inspelning" + +#: ../editor_actions.cc:364 +msgid "Show Measures" +msgstr "Visa rutnät" + +#: ../editor_actions.cc:377 ../editor_actions.cc:384 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../editor_actions.cc:379 +msgid "Faster" +msgstr "Snabbare" + +#: ../editor_actions.cc:385 +msgid "Long" +msgstr "Lång" + +#: ../editor_actions.cc:389 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Senare är högre" + +#: ../editor_actions.cc:390 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" + +#: ../editor_actions.cc:391 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Senast tillagda är högre" + +#: ../editor_audio_import.cc:72 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." + +#: ../editor_audio_import.cc:77 +msgid "Add existing audio to session" +msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" + +#: ../editor_audio_import.cc:142 +msgid "ardour: importing %1" +msgstr "ardour: importerar %1" + +#: ../editor_audio_import.cc:146 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Avbryt importering" + +#: ../editor_audio_import.cc:224 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" + +#: ../editor_audio_import.cc:232 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Avbryt hela importen" + +#: ../editor_audio_import.cc:233 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Infoga inte" + +#: ../editor_audio_import.cc:234 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Infoga alla" + +#: ../editor_audio_import.cc:239 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Infoga ändå" + +#: ../editor_audio_import.cc:242 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" + +#: ../editor_audio_import.cc:275 +msgid "could not open %1" +msgstr "kunde inte öppna %1" + +#: ../editor_audio_import.cc:320 +msgid "insert sndfile" +msgstr "infoga ljudfil" + +#. stuff for the verbose canvas cursor +#: ../editor_canvas.cc:117 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: ../editor_edit_groups.cc:52 ../mixer_ui.cc:735 +msgid "Activate All" +msgstr "Aktivera alla" + +#: ../editor_edit_groups.cc:53 ../mixer_ui.cc:736 +msgid "Disable All" +msgstr "Avaktivera alla" + +#: ../editor_edit_groups.cc:55 ../mixer_ui.cc:738 +msgid "Add group" +msgstr "Lägg till grupp" + +#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlös" + +#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833 +msgid "-all-" +msgstr "-alla-" + +#: ../editor_export_audio.cc:64 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"Det finns ingen markering att exportera.\n" +"\n" +"Välj en markering i omfångsläget" + +#: ../editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"TDet finns inga omfång att exportera.\n" +"\n" +"Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." + +#: ../editor_imageframe.cc:624 ../editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "" + +#: ../editor_imageframe.cc:847 ../editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "" + +#: ../editor_keyboard.cc:104 +msgid "mute region" +msgstr "tysta region" + +#: ../editor_keys.cc:45 +msgid "keyboard selection" +msgstr "tangentbordsmarkering" + +#: ../editor_markers.cc:291 ../editor_ops.cc:1291 ../editor_ops.cc:1304 +#: ../editor_ops.cc:1322 ../location_ui.cc:773 +msgid "add marker" +msgstr "" + +#: ../editor_markers.cc:306 ../editor_markers.cc:379 ../editor_markers.cc:551 +#: ../editor_markers.cc:569 ../editor_markers.cc:588 ../editor_markers.cc:607 +#: ../editor_markers.cc:637 ../editor_markers.cc:665 ../editor_markers.cc:693 +#: ../editor_markers.cc:731 ../editor_markers.cc:758 ../editor_markers.cc:781 +#: ../editor_markers.cc:800 ../editor_mouse.cc:2014 ../editor_mouse.cc:4274 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_markers.cc:330 ../location_ui.cc:655 +msgid "remove marker" +msgstr "ta bort markör" + +#: ../editor_markers.cc:457 +msgid "Locate to Mark" +msgstr "Placera startmarkör här" + +#: ../editor_markers.cc:458 +msgid "Play from Mark" +msgstr "Spela from markör" + +#: ../editor_markers.cc:459 +msgid "Set Mark from Playhead" +msgstr "Placera markör från startmarkören" + +#: ../editor_markers.cc:463 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Byt namn på markör" + +#: ../editor_markers.cc:464 +msgid "Hide Mark" +msgstr "Göm markör" + +#: ../editor_markers.cc:465 +msgid "Remove Mark" +msgstr "Ta bort markör" + +#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Flytta starmarköer till omfångsmarkör" + +#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Spela från omfångmarkör" + +#: ../editor_markers.cc:480 +msgid "Loop Range" +msgstr "Loopa omfång" + +#: ../editor_markers.cc:481 ../editor_markers.cc:536 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" + +#: ../editor_markers.cc:482 ../editor_markers.cc:537 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" + +#: ../editor_markers.cc:486 +msgid "Rename Range" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: ../editor_markers.cc:487 ../editor_markers.cc:539 +msgid "Hide Range" +msgstr "Göm omfång" + +#: ../editor_markers.cc:488 +msgid "Remove Range" +msgstr "Ta bort omfång" + +#: ../editor_markers.cc:492 ../editor_markers.cc:541 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Separera regioner i omfånget" + +#: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Välj allt i omfånget" + +#: ../editor_markers.cc:519 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Sätt loop-omfång här" + +#: ../editor_markers.cc:520 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Sätt punch-omfång här" + +#: ../editor_markers.cc:814 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: ../editor_markers.cc:817 +msgid "ardour: rename mark" +msgstr "ardour: byt namn på markör" + +#: ../editor_markers.cc:819 +msgid "ardour: rename range" +msgstr "ardour: byt namn på omfång" + +#: ../editor_markers.cc:839 +msgid "rename marker" +msgstr "byt namn på markör" + +#: ../editor_markers.cc:864 +msgid "set loop range" +msgstr "ställ in loop-omfång" + +#: ../editor_markers.cc:890 +msgid "set punch range" +msgstr "ställ in punch-omfång" + +#: ../editor_mouse.cc:102 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:312 +msgid "select on click" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1589 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1813 +msgid "change fade in length" +msgstr "ändra intoningslängd" + +#: ../editor_mouse.cc:1831 +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1905 +msgid "change fade out length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: ../editor_mouse.cc:1924 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2141 +msgid "move marker" +msgstr "flytta markör" + +#: ../editor_mouse.cc:2164 ../editor_mouse.cc:2195 +#: ../editor_tempodisplay.cc:458 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2263 +msgid "copy meter mark" +msgstr "kopiera taktartsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2273 +msgid "move meter mark" +msgstr "flytta taktartsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2288 ../editor_mouse.cc:2321 +#: ../editor_tempodisplay.cc:330 ../editor_tempodisplay.cc:408 +#: ../editor_tempodisplay.cc:427 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2293 ../editor_mouse.cc:2326 +#: ../editor_tempodisplay.cc:335 ../editor_tempodisplay.cc:413 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2393 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "kopiera tempomarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2403 +msgid "move tempo mark" +msgstr "flytta tempomarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2417 ../editor_mouse.cc:2436 ../editor_mouse.cc:2449 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2554 +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2663 +msgid "move region(s)" +msgstr "flytta region(er)" + +#: ../editor_mouse.cc:2726 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Dra regionspensel" + +#. don't copy again +#. this is committed in the grab finished callback. +#: ../editor_mouse.cc:2750 +msgid "Drag region copy" +msgstr "Dra regionskopia" + +#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for +#. creating the new region and another for moving it. +#. +#: ../editor_mouse.cc:3608 +msgid "selection grab" +msgstr "markeringsgrepp" + +#: ../editor_mouse.cc:3649 +msgid "cancel selection" +msgstr "avbryt markering" + +#: ../editor_mouse.cc:3759 +msgid "range selection" +msgstr "omfångsmarkering" + +#: ../editor_mouse.cc:3775 +msgid "trim selection start" +msgstr "beskär markerings början" + +#: ../editor_mouse.cc:3791 +msgid "trim selection end" +msgstr "beskär markerings slut" + +#: ../editor_mouse.cc:3808 +msgid "move selection" +msgstr "flytta markering" + +#: ../editor_mouse.cc:4194 +msgid "Start point trim" +msgstr "Beskär startpunkt" + +#: ../editor_mouse.cc:4222 +msgid "End point trim" +msgstr "Beskär slutpunkt" + +#: ../editor_mouse.cc:4261 +msgid "trimmed region" +msgstr "Beskuren region" + +#: ../editor_mouse.cc:4399 +msgid "new range marker" +msgstr "ny omfångsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:4641 +msgid "select regions" +msgstr "välj regioner" + +#: ../editor_mouse.cc:4670 +msgid "Name for region:" +msgstr "Namnge region:" + +#: ../editor_mouse.cc:4734 +msgid "timestretch" +msgstr "tidstänjning" + +#: ../editor_ops.cc:196 +msgid "split" +msgstr "dela" + +#: ../editor_ops.cc:232 +msgid "remove region" +msgstr "ta bort region" + +#: ../editor_ops.cc:251 +msgid "" +" This is destructive, will possibly delete audio files\n" +"It cannot be undone\n" +"Do you really want to destroy %1 ?" +msgstr "" +" Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" +"Detta kan ej ångras\n" +"Vill du verkligen radera %1 ?" + +#: ../editor_ops.cc:255 +msgid "these regions" +msgstr "dessa regioner" + +#: ../editor_ops.cc:255 +msgid "this region" +msgstr "denna region" + +#: ../editor_ops.cc:257 ../editor_ops.cc:3319 ../route_ui.cc:700 +#: ../visual_time_axis.cc:277 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör ingenting." + +#: ../editor_ops.cc:260 +msgid "Yes, destroy them." +msgstr "Ja, radera dem." + +#: ../editor_ops.cc:262 ../editor_ops.cc:3320 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, radera den." + +#: ../editor_ops.cc:353 ../editor_ops.cc:381 +msgid "extend selection" +msgstr "utöka markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:397 ../editor_ops.cc:431 ../editor_ops.cc:475 +#: ../editor_ops.cc:501 +msgid "nudge forward" +msgstr "knuffa framåt" + +#: ../editor_ops.cc:565 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:1421 +msgid "select all within" +msgstr "välj allt inom" + +#: ../editor_ops.cc:1453 +msgid "set selection from region" +msgstr "ställ in markering från region" + +#: ../editor_ops.cc:1486 +msgid "set selection from range" +msgstr "ställ markering från omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1516 +msgid "select all from range" +msgstr "välj allt inom omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1538 +msgid "select all from punch" +msgstr "välj allt från punch" + +#: ../editor_ops.cc:1560 +msgid "select all from loop" +msgstr "välj allt från loop" + +#: ../editor_ops.cc:1574 +msgid "select all after cursor" +msgstr "välj allt efter markör" + +#: ../editor_ops.cc:1579 +msgid "select all before cursor" +msgstr "välj allt före markör" + +#: ../editor_ops.cc:1609 +msgid "select all between cursors" +msgstr "välj allt mellan markörerna" + +#: ../editor_ops.cc:1740 +msgid "clear markers" +msgstr "rensa markörer" + +#: ../editor_ops.cc:1752 +msgid "clear ranges" +msgstr "rensa omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1771 +msgid "clear locations" +msgstr "rensa platser" + +#: ../editor_ops.cc:1821 +msgid "insert dragged region" +msgstr "infoga dragen region" + +#: ../editor_ops.cc:1857 +msgid "insert region" +msgstr "infoga region" + +#: ../editor_ops.cc:2048 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:2055 +msgid "ardour: rename region" +msgstr "ardour: byt namn på region" + +#: ../editor_ops.cc:2278 ../editor_ops.cc:2327 +msgid "separate" +msgstr "separera" + +#: ../editor_ops.cc:2389 +msgid "trim to selection" +msgstr "beskär till markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:2429 +msgid "region fill" +msgstr "regionsfyllning" + +#: ../editor_ops.cc:2488 +msgid "fill selection" +msgstr "fyll markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:2509 +msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:2512 +msgid "set region sync position" +msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" + +#: ../editor_ops.cc:2527 +msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" + +#: ../editor_ops.cc:2532 +msgid "set sync from edit cursor" +msgstr "ställ synk. från redigeringsmarkör" + +#: ../editor_ops.cc:2544 +msgid "remove sync" +msgstr "ta bort synk." + +#: ../editor_ops.cc:2558 +msgid "naturalize" +msgstr "naturalisera" + +#: ../editor_ops.cc:2622 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "justera markering (relativt)" + +#: ../editor_ops.cc:2650 +msgid "align selection" +msgstr "justera markering" + +#: ../editor_ops.cc:2662 +msgid "align region" +msgstr "justera region" + +#: ../editor_ops.cc:2709 ../editor_ops.cc:2734 +msgid "trim to edit" +msgstr "beskär till redigering" + +#: ../editor_ops.cc:2785 +msgid "ardour: freeze" +msgstr "ardour: frys" + +#: ../editor_ops.cc:2790 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Avbryt frysning" + +#: ../editor_ops.cc:2827 +msgid "bounce range" +msgstr "omfång till disk" + +#: ../editor_ops.cc:2880 +msgid "cut" +msgstr "klipp" + +#: ../editor_ops.cc:2883 +msgid "copy" +msgstr "kopiera" + +#: ../editor_ops.cc:2896 +msgid " objects" +msgstr " objekt" + +#: ../editor_ops.cc:2922 +msgid " range" +msgstr " omfång" + +#: ../editor_ops.cc:3079 +msgid "paste" +msgstr "klistra" + +#: ../editor_ops.cc:3117 +msgid "paste chunk" +msgstr "klistra bit" + +#. clear (below) will clear the argument list +#: ../editor_ops.cc:3158 +msgid "duplicate region" +msgstr "duplicera region" + +#: ../editor_ops.cc:3203 +msgid "duplicate selection" +msgstr "duplicera markering" + +#: ../editor_ops.cc:3260 +msgid "clear playlist" +msgstr "rensa spellista" + +#: ../editor_ops.cc:3289 +msgid "nudge track" +msgstr "knuffa spår" + +#: ../editor_ops.cc:3316 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" +"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" + +#: ../editor_ops.cc:3344 +msgid "normalize" +msgstr "normalisera" + +#: ../editor_ops.cc:3391 +msgid "reverse regions" +msgstr "regioner till motsatt riktning" + +#: ../editor_region_list.cc:96 ../editor_region_list.cc:101 +#: ../editor_region_list.cc:104 ../location_ui.cc:55 +msgid "Hidden" +msgstr "Dold" + +#. added a new fresh one at the end +#: ../editor_route_list.cc:101 ../editor_route_list.cc:102 +#: ../editor_route_list.cc:246 +msgid "editor" +msgstr "redigerare" + +#: ../editor_route_list.cc:309 ../mixer_ui.cc:698 +msgid "Show All" +msgstr "Visa Alla" + +#: ../editor_route_list.cc:310 ../mixer_ui.cc:699 +msgid "Hide All" +msgstr "Dölj Alla" + +#: ../editor_route_list.cc:311 ../mixer_ui.cc:700 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Visa alla spår" + +#: ../editor_route_list.cc:312 ../mixer_ui.cc:701 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Dölj alla spår" + +#: ../editor_route_list.cc:313 ../mixer_ui.cc:702 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Visa alla bussar" + +#: ../editor_route_list.cc:314 ../mixer_ui.cc:703 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Dölj alla bussar" + +#: ../editor_rulers.cc:311 +msgid "New location marker" +msgstr "Ny platsmarkör" + +#: ../editor_rulers.cc:312 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Rensa alla platsmarkörer" + +#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); +#: ../editor_rulers.cc:317 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Rensa alla omfång" + +#: ../editor_rulers.cc:326 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nytt tempo" + +#: ../editor_rulers.cc:327 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Ta bort tempo" + +#: ../editor_rulers.cc:332 +msgid "New Meter" +msgstr "Ny taktart" + + +#: ../editor_rulers.cc:333 +msgid "Clear meter" +msgstr "Ta bort taktart" + +#: ../editor_rulers.cc:341 +msgid "Min:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: ../editor_selection_list.cc:107 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Namn för bit:" + +#: ../editor_selection_list.cc:110 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Skapa bit" + +#: ../editor_selection_list.cc:110 +msgid "Forget it" +msgstr "Glöm det" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:252 ../editor_tempodisplay.cc:292 +msgid "add" +msgstr "lägg till" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:274 +msgid "add tempo mark" +msgstr "lägg till tempomarkör" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:314 +msgid "add meter mark" +msgstr "lägg till taktartsmarkör" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:347 ../editor_tempodisplay.cc:375 +msgid "done" +msgstr "klar" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:365 ../editor_tempodisplay.cc:393 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "ersätt tempomarkör" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:432 ../editor_tempodisplay.cc:463 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: ../editor_tempodisplay.cc:442 ../editor_tempodisplay.cc:475 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "ta bort tempomarkör" + +#: ../editor_timefx.cc:50 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Snabbt men Fult" + +#: ../editor_timefx.cc:51 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" + +#: ../editor_timefx.cc:55 +msgid "ardour: timestretch" +msgstr "ardour: tidstänjning" + +#: ../editor_timefx.cc:56 +msgid "TimeStretchDialog" +msgstr "TidsTänjningsDialog" + +#: ../editor_timefx.cc:69 +msgid "Stretch/Shrink it" +msgstr "Förläng/Förkorta den" + +#: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73 +msgid "TimeStretchButton" +msgstr "TidsTänjningsKnapp" + +#: ../editor_timefx.cc:74 +msgid "TimeStretchProgress" +msgstr "TidsTänjningsFörlopp" + +#: ../editor_timefx.cc:138 +msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" +msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" + +#: ../export_dialog.cc:58 ../export_dialog.cc:398 ../export_dialog.cc:1026 +#: ../export_dialog.cc:1194 +msgid "22.05kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:59 ../export_dialog.cc:401 ../export_dialog.cc:416 +#: ../export_dialog.cc:1028 ../export_dialog.cc:1196 +msgid "44.1kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:60 ../export_dialog.cc:404 ../export_dialog.cc:1030 +#: ../export_dialog.cc:1198 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:61 ../export_dialog.cc:407 ../export_dialog.cc:1032 +#: ../export_dialog.cc:1200 +msgid "88.2kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:62 ../export_dialog.cc:410 ../export_dialog.cc:1034 +#: ../export_dialog.cc:1202 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:63 ../export_dialog.cc:413 ../export_dialog.cc:1036 +#: ../export_dialog.cc:1204 +msgid "192kHz" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:68 +msgid "best" +msgstr "bäst" + +#: ../export_dialog.cc:69 ../export_dialog.cc:1211 +msgid "fastest" +msgstr "snabbast" + +#: ../export_dialog.cc:70 ../export_dialog.cc:1213 +msgid "linear" +msgstr "linjär" + +#: ../export_dialog.cc:71 ../export_dialog.cc:1215 +msgid "better" +msgstr "bättre" + +#: ../export_dialog.cc:72 ../export_dialog.cc:1217 +msgid "intermediate" +msgstr "mellanliggande" + +#: ../export_dialog.cc:78 ../export_dialog.cc:1226 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rektangulär" + +#: ../export_dialog.cc:79 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Format Oväsen" + +#: ../export_dialog.cc:80 ../export_dialog.cc:1228 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangulär" + +#: ../export_dialog.cc:85 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#. default is to use all +#: ../export_dialog.cc:86 ../export_dialog.cc:485 ../export_dialog.cc:1054 +#: ../export_dialog.cc:1176 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:92 +msgid "CUE" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:93 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:101 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:102 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "CD-markörsfiltyp" + +#: ../export_dialog.cc:102 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +#: ../export_dialog.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Filtyp" + +#: ../export_dialog.cc:105 +msgid "Sample Format" +msgstr "Samplingsformat" + +#: ../export_dialog.cc:106 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "Samplings-endian" + +#: ../export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Samplingsfrekvens" + +#: ../export_dialog.cc:108 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Konverteringskvalitet" + +#: ../export_dialog.cc:109 +msgid "Dither Type" +msgstr "Dither-typ" + +#: ../export_dialog.cc:110 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil" + +#: ../export_dialog.cc:111 +msgid "Export to File" +msgstr "Exportera till fil" + +#: ../export_dialog.cc:112 ../option_editor.cc:82 ../option_editor.cc:83 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: ../export_dialog.cc:113 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Enstaka spår..." + +#: ../export_dialog.cc:124 +msgid "ardour: export" +msgstr "ardour: exportera" + +#: ../export_dialog.cc:125 +msgid "ardour_export" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:138 ../export_dialog.cc:154 ../mixer_strip.cc:123 +#: ../mixer_strip.cc:767 +msgid "Output" +msgstr "Utgång" + +#: ../export_dialog.cc:632 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" + +#: ../export_dialog.cc:758 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" + +#: ../export_dialog.cc:777 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ../export_dialog.cc:911 +msgid "Stop Export" +msgstr "Avbryt Export" + +#: ../export_dialog.cc:1130 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." + +#: ../export_dialog.cc:1140 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" + +#: ../export_dialog.cc:1146 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" + +#: ../export_dialog.cc:1158 ../export_range_markers_dialog.cc:152 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "Kan ej skriva till fil i: " + +#. warning dialog +#: ../export_range_markers_dialog.cc:134 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog." + +#: ../export_range_markers_dialog.cc:142 +msgid "" +"Please select an existing target directory. Files\n" +"are not allowed!" +msgstr "" +"Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n" +"är inte tillåtna!" + +#: ../gain_automation_time_axis.cc:61 +msgid "add gain automation event" +msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" + +#: ../gain_meter.cc:66 +msgid "cannot find images for fader slider" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" + +#: ../gain_meter.cc:73 +msgid "cannot find images for fader rail" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" + +#: ../gain_meter.cc:129 ../gain_meter.cc:489 ../gain_meter.cc:534 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:139 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Automatiseringsläge för reglage" + +#: ../gain_meter.cc:140 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Automatiseringstyp för reglage" + +#. XXX it might different in different languages +#: ../gain_meter.cc:181 ../gain_meter.cc:812 ../panner_ui.cc:98 +#: ../panner_ui.cc:806 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:467 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770 +msgid "O" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773 +msgid "P" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776 +msgid "T" +msgstr "" + +#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "Lägre" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:127 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Lägre gräns för räcke" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "Övre" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Övre gräns för räcke" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Position för märke på räcke" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "Max storlek" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Max storlek för räcket" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:166 +msgid "Show Position" +msgstr "Visa position" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" + +#. end-of-file, other end closed or shutdown? +#: ../imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:285 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:286 ../marker_time_axis.cc:241 +msgid "1 seconds" +msgstr "1 sekund" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:287 ../marker_time_axis.cc:242 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1.5 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:288 ../marker_time_axis.cc:243 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:289 ../marker_time_axis.cc:244 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2.5 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:290 ../marker_time_axis.cc:245 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 sekunder" + +#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; +#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; +#: ../imageframe_time_axis.cc:295 ../marker_time_axis.cc:250 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Varaktighet (sekunder)" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:300 +msgid "Remove Frame" +msgstr "Ta bort ruta" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:303 +msgid "Image Frame" +msgstr "Bildruta" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:304 ../marker_time_axis.cc:256 +msgid "Rename Track" +msgstr "Döp om spår" + +#: ../io_selector.cc:59 ../io_selector.cc:793 +msgid "Rescan" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../io_selector.cc:67 +msgid "%1 input" +msgstr "%1-ingång" + +#: ../io_selector.cc:69 +msgid "%1 output" +msgstr "%1-utgång" + +#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: ../io_selector.cc:142 +msgid "Add Input" +msgstr "Lägg till ingång" + +#: ../io_selector.cc:142 +msgid "Add Output" +msgstr "Lägg till utgång" + +#: ../io_selector.cc:143 +msgid "Remove Input" +msgstr "Ta bort ingång" + +#: ../io_selector.cc:143 +msgid "Remove Output" +msgstr "Ta bort utgång" + +#: ../io_selector.cc:144 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Koppla från alla" + +#: ../io_selector.cc:158 +msgid "Available connections" +msgstr "Tillgängliga anslutningar" + +#: ../io_selector.cc:554 ../io_selector.cc:573 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" + +#: ../io_selector.cc:648 ../io_selector.cc:675 ../io_selector.cc:728 +msgid "port" +msgstr "" + +#: ../io_selector.cc:797 +msgid "ardour: " +msgstr "" + +#: ../keyboard.cc:297 +msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." + +#: ../keyboard.cc:523 +msgid "" +"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " +"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." +msgstr "" +"Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin modifikator. " +"Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa detta." + +#: ../keyboard.cc:531 +msgid "" +"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " +"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" +msgstr "" +"Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " +"vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" + +#: ../keyboard.cc:592 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" + +#: ../keyboard.cc:607 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" + +#: ../keyboard.cc:622 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" + +#: ../keyboard.cc:637 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" + +#: ../keyboard.cc:652 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" + +#: ../location_ui.cc:47 ../location_ui.cc:50 +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" + +#: ../location_ui.cc:48 ../location_ui.cc:51 +msgid "Go" +msgstr "Gå till" + +#: ../location_ui.cc:54 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../location_ui.cc:57 +msgid "SCMS" +msgstr "" + +#: ../location_ui.cc:58 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: ../location_ui.cc:569 +msgid "Add New Location" +msgstr "Lägg till ny Plats" + +#: ../location_ui.cc:570 +msgid "Add New Range" +msgstr "Lägg till nytt Omfång" + +#: ../location_ui.cc:574 +msgid "ardour: locations" +msgstr "ardour: platser" + +#: ../location_ui.cc:575 +msgid "ardour_locations" +msgstr "" + +#: ../location_ui.cc:603 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Plats-markörer (CD-Index)" + +#: ../location_ui.cc:623 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Omfång-markörer (CD-spår)" + +#: ../location_ui.cc:789 +msgid "add range marker" +msgstr "lägg till omfångsmarkör" + +#: ../main.cc:71 +msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" + +#: ../main.cc:80 +msgid "stopping user interface\n" +msgstr "stoppar användargränssnittet\n" + +#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe +#: ../main.cc:99 +#, c-format +msgid "%d(%d): received signal %d\n" +msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" + +#: ../main.cc:185 +msgid "cannot become new process group leader (%1)" +msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" + +#: ../main.cc:212 +msgid "cannot setup signal handling for %1" +msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" + +#: ../main.cc:223 +msgid "cannot set default signal mask (%1)" +msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" + +#: ../main.cc:253 +msgid "" +"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" +msgstr "" +"Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" +" Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" + +#: ../main.cc:275 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" + +#: ../main.cc:279 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Det finns flera möjliga anledningar:\n" +"\n" +"1) JACK är inte igång.\n" +"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" +"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" +"\n" +"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." + +#: ../main.cc:309 +msgid "could not load command line session \"%1\"" +msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" + +#. it wasn't new, but we require a new session +#: ../main.cc:329 +msgid "" +"\n" +"\n" +"A session named \"%1\" already exists.\n" +"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" +"För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" + +#: ../main.cc:340 +msgid "" +"\n" +"\n" +"No session named \"%1\" exists.\n" +"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" +"För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: \"ardour " +"--new %1" + +#: ../main.cc:395 +msgid "Ardour/GTK " +msgstr "" + +#: ../main.cc:397 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (kompilerat med " + +#: ../main.cc:401 +msgid " with libardour " +msgstr " med libardour" + +#: ../main.cc:406 +msgid " and GCC version " +msgstr " och GCC version " + +#: ../main.cc:416 +msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" +msgstr "" + +#: ../main.cc:417 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" +"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" + +#: ../main.cc:419 +msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "" + +#: ../main.cc:420 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: ../main.cc:421 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "" + +#: ../main.cc:422 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" + +#: ../main.cc:431 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" + +#: ../main.cc:449 +msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" + +#: ../main.cc:452 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "kunde inte initialisera Ardour." + +#: ../marker.cc:244 +msgid "MarkerText" +msgstr "MarkörText" + +#: ../marker_time_axis.cc:253 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Ta bort markör" + +#: ../marker_time_axis.cc:255 +msgid "Marker" +msgstr "Markör" + +#: ../meter_bridge.cc:77 +msgid "ardour: meter bridge" +msgstr "ardour: taktartsbrygga" + +#: ../meter_bridge.cc:78 +msgid "ardour_meter_bridge" +msgstr "" + +#: ../meter_bridge_strip.cc:79 ../meter_bridge_strip.cc:93 +#, c-format +msgid "# of %u-sample overs" +msgstr "# %u-samplings-över" + +#: ../meter_bridge_strip.cc:221 +msgid "New Name for Meter:" +msgstr "Nytt namn för taktart" + +#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227 +msgid "pre" +msgstr "för" + +#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: ../mixer_strip.cc:118 +msgid "Input" +msgstr "Ingång" + +#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223 +msgid "input" +msgstr "ingång" + +#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231 +msgid "post" +msgstr "efter" + +#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings +#. used to describe meter points. In english, its "input". +#. +#: ../mixer_strip.cc:152 +msgid "tupni" +msgstr "gnågni" + +#: ../mixer_strip.cc:207 +msgid "Varispeed" +msgstr "variabel hastighet" + +#: ../mixer_strip.cc:233 ../mixer_strip.cc:836 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" + +#: ../mixer_strip.cc:374 +msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" + +#: ../mixer_strip.cc:417 +msgid "record" +msgstr "spela in" + +#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46 +msgid "mute" +msgstr "tysta" + +#: ../mixer_strip.cc:419 +msgid "solo" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:422 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: ../mixer_strip.cc:424 +msgid "*comments*" +msgstr "*kommentarer*" + +#: ../mixer_strip.cc:438 +msgid "Rec" +msgstr "Spela in" + +#: ../mixer_strip.cc:439 +msgid "M" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:440 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:443 ../mixer_strip.cc:830 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: ../mixer_strip.cc:445 ../mixer_strip.cc:828 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: ../mixer_strip.cc:483 ../mixer_strip.cc:549 ../redirect_box.cc:1005 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" + +#: ../mixer_strip.cc:560 +msgid "Track" +msgstr "Spår" + +#: ../mixer_strip.cc:588 ../mixer_strip.cc:604 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" + +#: ../mixer_strip.cc:747 +msgid " Input" +msgstr " Ingång" + +#: ../mixer_strip.cc:750 +msgid "I" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:820 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarer" + +#: ../mixer_strip.cc:859 +msgid ": comment editor" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:953 +msgid "Grp" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:956 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: ../mixer_strip.cc:1004 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Invertera polaritet" + +#: ../mixer_ui.cc:84 +msgid "Strips" +msgstr "Remsor" + +#: ../mixer_ui.cc:109 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: ../mixer_ui.cc:210 ../mixer_ui.cc:369 +msgid "ardour: mixer" +msgstr "" + +#: ../mixer_ui.cc:211 +msgid "ardour_mixer" +msgstr "" + +#: ../mixer_ui.cc:345 +msgid "ardour: mixer: " +msgstr "" + +#: ../mixer_ui.cc:572 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: ../mixer_ui.cc:722 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" + +#: ../new_session_dialog.cc:39 +msgid "New Session Name :" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 +msgid "Name :" +msgstr "Namn:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Skapa katalog i:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 +msgid "Template :" +msgstr "Använd mall:" + +#: ../new_session_dialog.cc:45 +msgid "Channel Count" +msgstr "Antal kanaler" + +#: ../new_session_dialog.cc:46 +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Skapa medhörningsbuss" + +#: ../new_session_dialog.cc:53 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: ../new_session_dialog.cc:55 +msgid "Automatically Connect Inputs" +msgstr "Anslut automatiskt ingångar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97 +msgid "Use only" +msgstr "Använd endast" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "...till Master-bussen" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "...till fysiska utgångar" + + +#: ../new_session_dialog.cc:56 ../new_session_dialog.cc:67 +msgid "Port Limit" +msgstr "Portgräns" + +#: ../new_session_dialog.cc:64 +msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>" +msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>" + +#: ../new_session_dialog.cc:66 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar" + +#: ../new_session_dialog.cc:75 +msgid "Connect to Master Bus" +msgstr "Anslut till master-bussen" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" + +#: ../new_session_dialog.cc:80 +msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>" +msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>" + +#: ../new_session_dialog.cc:83 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Bussar</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Ingångar</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Utgångar</b>" + + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120 +msgid "Recent:" +msgstr "Tidigare:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157 +msgid "Browse:" +msgstr "Bläddra:" + +#: ../new_session_dialog.cc:274 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: ../new_session_dialog.cc:276 +msgid "Open Session" +msgstr "Öppna session" + +#: ../new_session_dialog.cc:281 +msgid "ardour: session control" +msgstr "ardour: session" + +#: ../new_session_dialog.cc:305 +msgid "select template" +msgstr "välj mall" + +#: ../new_session_dialog.cc:311 +msgid "select session file" +msgstr "välj sessionsfil" + +#: ../new_session_dialog.cc:320 +msgid "select directory" +msgstr "välj katalog" + +#: ../option_editor.cc:75 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" + +#: ../option_editor.cc:101 +msgid "ardour: options editor" +msgstr "ardour: inställningar" + +#: ../option_editor.cc:102 +msgid "ardour_option_editor" +msgstr "" + +#: ../option_editor.cc:126 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Sökvägar/filer" + +#: ../option_editor.cc:127 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Tangentbord/mus" + +#: ../option_editor.cc:130 +msgid "Layers & Fades" +msgstr "Lager & Toningar" + +#: ../option_editor.cc:134 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: ../option_editor.cc:176 +msgid "24 FPS" +msgstr "" + +#: ../option_editor.cc:178 +msgid "25 FPS" +msgstr "" + +#: ../option_editor.cc:180 +msgid "30 FPS" +msgstr "" + +#: ../option_editor.cc:186 +msgid "30 FPS drop" +msgstr "30 FPS-drop" + +#: ../option_editor.cc:243 +msgid "session RAID path" +msgstr "Sessionens RAID-sökväg" + +#: ../option_editor.cc:248 +msgid "Soundfile Search Paths" +msgstr "Sökvägar för ljudfiler" + +#: ../option_editor.cc:253 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" + +#: ../option_editor.cc:267 ../option_editor.cc:273 ../option_editor.cc:722 +#: ../option_editor.cc:749 +msgid "internal" +msgstr "intern" + +#: ../option_editor.cc:286 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Kort övertonings längd (msek)" + +#: ../option_editor.cc:298 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" + +#: ../option_editor.cc:366 +msgid "SMPTE Frames/second" +msgstr "SMPTE-Frames/sekund" + +#: ../option_editor.cc:367 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "SMPTE-förskjutning" + +#: ../option_editor.cc:461 ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:471 +#: ../option_editor.cc:617 +msgid "online" +msgstr "ansluten" + +#. remember, we have to handle the i18n case where the relative +#. lengths of the strings in language N is different than in english. +#. +#: ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:469 ../option_editor.cc:614 +msgid "offline" +msgstr "frånkopplad" + +#: ../option_editor.cc:669 +msgid "Choose Click" +msgstr "Välj klick" + +#: ../option_editor.cc:688 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Välj klickbetoning" + +#: ../option_editor.cc:802 +msgid "Click audio file" +msgstr "Klickljudfil" + +#: ../option_editor.cc:808 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Betoningsljudfil" + +#: ../option_editor.cc:845 +msgid "" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." +msgstr "" +"Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" +"för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" +"generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" +"annan mixerremsa." + +#: ../option_editor.cc:918 +msgid "Edit using" +msgstr "Redigera med" + +#: ../option_editor.cc:925 ../option_editor.cc:952 +msgid "+ button" +msgstr "+ musknapp" + +#: ../option_editor.cc:945 +msgid "Delete using" +msgstr "Radera med" + +#: ../option_editor.cc:972 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Ignorera fästläge med" + +#: ../opts.cc:46 +msgid "Usage: " +msgstr "Användning: " + +#: ../opts.cc:47 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" + +#: ../opts.cc:48 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" + +#: ../opts.cc:49 +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " +"names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" + +#: ../opts.cc:50 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" + +#: ../opts.cc:51 +msgid "" +" -c, --name name Use a specific jack client name, default " +"is ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " +"standard är ardour\n" + +#: ../opts.cc:52 +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command " +"line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " +"prompten\n" + +#: ../opts.cc:53 +msgid "" +" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" +msgstr "" +" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik optimering\n" + +#: ../opts.cc:55 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" + +#: ../opts.cc:57 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" + +#: ../opts.cc:58 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" + +#: ../opts.cc:59 +msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" + +#: ../pan_automation_time_axis.cc:59 +msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" + +#: ../pan_automation_time_axis.cc:79 +msgid "add pan automation event" +msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" + +#: ../panner2d.cc:588 ../panner_ui.cc:434 ../plugin_ui.cc:833 +msgid "Bypass" +msgstr "Förbigå" + +#: ../panner_ui.cc:57 ../panner_ui.cc:224 +msgid "link" +msgstr "länka" + +#: ../panner_ui.cc:68 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" + +#: ../panner_ui.cc:69 +msgid "Pan automation type" +msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" + +#: ../panner_ui.cc:80 +msgid "panning link control" +msgstr "kontroll för panoreringslänkning" + +#: ../panner_ui.cc:82 +msgid "panning link direction" +msgstr "riktning för panoreringslänkning" + +#: ../panner_ui.cc:234 +msgid "L" +msgstr "V" + +#: ../panner_ui.cc:334 +#, c-format +msgid "panner for channel %lu" +msgstr "" + +#: ../panner_ui.cc:336 +#, c-format +msgid "panner for channel %u" +msgstr "panorering för kanal %u" + +#: ../panner_ui.cc:444 +msgid "Reset all" +msgstr "Nollställ alla" + +#: ../playlist_selector.cc:51 +msgid "ardour: playlists" +msgstr "ardour: spellistor" + +#: ../playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" + +#: ../playlist_selector.cc:97 +msgid "ardour: playlist for " +msgstr "ardour: spellista för " + +#: ../playlist_selector.cc:113 +msgid "Other tracks" +msgstr "Andra spår" + +#: ../playlist_selector.cc:129 +msgid "unassigned" +msgstr "otilldelad" + +#: ../plugin_selector.cc:42 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: insticksprogram" + +#: ../plugin_selector.cc:55 +msgid "Available LADSPA Plugins" +msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" + +#: ../plugin_selector.cc:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../plugin_selector.cc:57 ../plugin_selector.cc:80 +msgid "# Inputs" +msgstr "# Ingångar" + +#: ../plugin_selector.cc:58 ../plugin_selector.cc:81 +msgid "# Outputs" +msgstr "# Utångar" + +#: ../plugin_selector.cc:67 +msgid "Plugins to be Connected to Insert" +msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" + +#: ../plugin_selector.cc:79 +msgid "Available plugins" +msgstr "Tillgänliga insticksprogram" + +#: ../plugin_selector.cc:97 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" + +#: ../plugin_selector.cc:101 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" + +#: ../plugin_selector.cc:103 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" + +#: ../plugin_selector.cc:125 +msgid "LADSPA" +msgstr "" + +#: ../plugin_selector.cc:128 +msgid "VST" +msgstr "" + +#: ../plugin_ui.cc:83 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " +"denna version av ardour)" + +#: ../plugin_ui.cc:138 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>" + +#: ../plugin_ui.cc:229 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: ../plugin_ui.cc:266 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" + +#: ../plugin_ui.cc:357 +msgid "Automation control" +msgstr "Automatiseringskontroll" + +#: ../plugin_ui.cc:853 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte" + +#: ../plugin_ui.cc:863 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" + +#: ../redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" + +#: ../redirect_automation_time_axis.cc:93 +msgid "add automation event to " +msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" + +#: ../redirect_box.cc:222 +msgid "New send" +msgstr "Ny Sänd" + +#: ../redirect_box.cc:223 +msgid "Show send controls" +msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" + +#: ../redirect_box.cc:382 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." +msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"Det har %2 ingångar\n" +"men vid punkten det infogades finns bara\n" +"%3 aktiva signalströmmar.\n" +"\n" +"Detta är orimligt - du slängers bort\n" +"en del av signalen." + +#: ../redirect_box.cc:394 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +"support this type of configuration." +msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"Det har %2 ingångar\n" +"men vid punkten det infogades finns bara\n" +"%3 aktiva signalströmmar.\n" +"\n" +"Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" +"stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" +"Ardour kommer att stödja detta." + +#: ../redirect_box.cc:407 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"\n" +"In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" +"\n" +"Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" +"Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" +"Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" +"\n" +"Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" + +#: ../redirect_box.cc:494 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" + +#: ../redirect_box.cc:497 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" + +#: ../redirect_box.cc:643 +msgid "" +"You cannot reorder this set of redirects\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs do not work correctly." +msgstr "" +"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" +"på det sättet eftersom ingångar och\n" +"utgångarna inte fungerar korrekt." + +#: ../redirect_box.cc:748 +msgid "rename redirect" +msgstr "döp om omdirigering" + +#: ../redirect_box.cc:825 ../redirect_box.cc:873 +msgid "" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" +"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" +"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." + +#: ../redirect_box.cc:895 +msgid "" +"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: ../redirect_box.cc:898 +msgid "" +"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: ../redirect_box.cc:903 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Ja, ta bort alla" + +#: ../redirect_box.cc:939 +msgid "ardour: %1" +msgstr "" + +#: ../redirect_box.cc:981 +msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" + +#. new stuff +#: ../redirect_box.cc:1053 +msgid "New Plugin ..." +msgstr "Nytt Insticksprogram..." + +#: ../redirect_box.cc:1054 +msgid "New Insert" +msgstr "Ny Anslutningspunkt" + +#: ../redirect_box.cc:1055 +msgid "New Send ..." +msgstr "Ny Sänd..." + +#: ../redirect_box.cc:1067 +msgid "Deselect All" +msgstr "Avmarkera allt" + +#: ../redirect_box.cc:1074 +msgid "Activate all" +msgstr "Aktivera alla" + +#: ../redirect_box.cc:1075 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Aktivera alla" + +#: ../region_editor.cc:44 +msgid "NAME:" +msgstr "NAMN:" + +#: ../region_editor.cc:45 +msgid "lock" +msgstr "lås" + +#: ../region_editor.cc:47 +msgid "opaque" +msgstr "ogenomskinlig" + +#: ../region_editor.cc:48 ../region_editor.cc:191 ../region_editor.cc:225 +msgid "active" +msgstr "aktivt" + +#: ../region_editor.cc:49 +msgid "visible" +msgstr "synligt" + +#: ../region_editor.cc:52 +msgid "Layer" +msgstr "Lager" + +#: ../region_editor.cc:53 +msgid "play" +msgstr "spela" + +#: ../region_editor.cc:60 +msgid "ENVELOPE" +msgstr "KONVOLUT" + +#: ../region_editor.cc:106 +msgid "mute this region" +msgstr "tysta denna region" + +#: ../region_editor.cc:107 +msgid "regions underneath this one cannot be heard" +msgstr "regoner under denna kan inte höras" + +#: ../region_editor.cc:108 +msgid "prevent any changes to this region" +msgstr "förhindra ändringar för denna region" + +#: ../region_editor.cc:109 +msgid "use the gain envelope during playback" +msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" + +#: ../region_editor.cc:110 +msgid "show the gain envelope" +msgstr "visa volymkonvolutet" + +#: ../region_editor.cc:111 +msgid "use fade in curve during playback" +msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" + +#: ../region_editor.cc:112 +msgid "use fade out curve during playback" +msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" + +#: ../region_editor.cc:113 +msgid "audition this region" +msgstr "avlyssna denna region" + +#: ../region_editor.cc:146 +msgid "START:" +msgstr "" + +#: ../region_editor.cc:148 +msgid "END:" +msgstr "SLUT:" + +#: ../region_editor.cc:150 +msgid "LENGTH:" +msgstr "LÄNGD:" + +#: ../region_editor.cc:190 +msgid "FADE IN" +msgstr "TONA IN" + +#: ../region_editor.cc:192 ../region_editor.cc:226 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: ../region_editor.cc:224 +msgid "FADE OUT" +msgstr "TONA UT" + +#: ../region_editor.cc:264 +msgid "ardour: region " +msgstr "" + +#: ../region_editor.cc:401 +msgid "fade in edit" +msgstr "intoningsredigering" + +#: ../region_editor.cc:413 +msgid "fade out edit" +msgstr "uttoningsredigering" + +#: ../regionview.cc:1144 +msgid "add gain control point" +msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" + +#: ../route_params_ui.cc:88 +msgid "Tracks/Buses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: ../route_params_ui.cc:108 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "För-omdirigeringar" + +#: ../route_params_ui.cc:109 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Efter-omdirigeringar" + +#: ../route_params_ui.cc:143 +msgid "ardour: track/bus inspector" +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#: ../route_params_ui.cc:144 +msgid "ardour_route_parameters" +msgstr "" + +#: ../route_params_ui.cc:201 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" + +#: ../route_params_ui.cc:452 +msgid "NO TRACK" +msgstr "INGET SPÅR" + +#: ../route_params_ui.cc:694 +msgid "ardour: track/bus inspector: " +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#: ../route_params_ui.cc:698 +msgid "No Route Selected" +msgstr "Ingen Rutt Vald" + +#: ../route_params_ui.cc:699 +msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" + +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#: ../route_ui.cc:133 +msgid "mute change" +msgstr "ändra tystning" + +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ +#: ../route_ui.cc:208 ../route_ui.cc:218 +msgid "solo change" +msgstr "ändra solo" + +#: ../route_ui.cc:281 +msgid "rec-enable change" +msgstr "ändra inspelningsläge" + +#: ../route_ui.cc:472 +msgid "Solo-safe" +msgstr "Solo-säker" + +#: ../route_ui.cc:480 ../route_ui.cc:523 +msgid "MIDI Bind" +msgstr "MIDI-bindning" + +#: ../route_ui.cc:494 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Före-nivåreglage" + +#: ../route_ui.cc:501 +msgid "Post Fader" +msgstr "Efter-nivåreglage" + +#: ../route_ui.cc:508 +msgid "Control Outs" +msgstr "Kontrollutgångar" + +#: ../route_ui.cc:515 +msgid "Main Outs" +msgstr "Huvudutgångar" + +#: ../route_ui.cc:552 +msgid "mix group solo change" +msgstr "mixgrupp-solo-ändring" + +#: ../route_ui.cc:586 +msgid "mix group mute change" +msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" + +#: ../route_ui.cc:602 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" + +#: ../route_ui.cc:619 ../visual_time_axis.cc:236 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: färgval" + +#: ../route_ui.cc:695 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: ../route_ui.cc:697 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: ../route_ui.cc:701 ../visual_time_axis.cc:278 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, ta bort den." + +#: ../route_ui.cc:730 +msgid "New Name: " +msgstr "Nytt namn: " + +#: ../sfdb_ui.cc:57 +msgid "Add Field..." +msgstr "Lägg till fält..." + +#: ../sfdb_ui.cc:58 +msgid "Remove Field" +msgstr "Ta bort fält" + +#: ../sfdb_ui.cc:61 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Ljudfilsinformation" + +#: ../sfdb_ui.cc:79 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: ../sfdb_ui.cc:80 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: ../sfdb_ui.cc:160 +msgid "channels" +msgstr "kanal(er)" + +#: ../sfdb_ui.cc:160 +msgid "samplerate" +msgstr "samplingsfrekvens" + +#: ../sfdb_ui.cc:161 +msgid "resolution" +msgstr "upplösning" + +#: ../sfdb_ui.cc:161 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: ../sfdb_ui.cc:182 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." + +#: ../sfdb_ui.cc:198 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Dela kanaler" + +#: ../sfdb_ui.cc:235 +msgid "Name for Field" +msgstr "Ange namn för fält" + +#: ../sfdb_ui.cc:334 +msgid "Split Channels" +msgstr "Dela kanaler" + +#: ../sfdb_ui.cc:341 +msgid "Create a region for each channel" +msgstr "Skapa en region för varje kanal" + +#: ../sfdb_ui.cc:343 +msgid "Embed" +msgstr "Infoga" + +#: ../sfdb_ui.cc:345 +msgid "Link to an external file" +msgstr "Länka till en extern fil" + +#: ../sfdb_ui.cc:347 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: ../sfdb_ui.cc:349 +msgid "Copy a file to the session folder" +msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen" + +#: ../sfdb_ui.cc:413 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: ../tempo_dialog.cc:17 ../tempo_dialog.cc:34 +msgid "Beats per minute" +msgstr "Slag per minut" + +#: ../tempo_dialog.cc:20 ../tempo_dialog.cc:37 ../tempo_dialog.cc:202 +#: ../tempo_dialog.cc:220 +msgid "Bar" +msgstr "Takt" + +#: ../tempo_dialog.cc:21 ../tempo_dialog.cc:38 ../tempo_dialog.cc:203 +#: ../tempo_dialog.cc:221 +msgid "Beat" +msgstr "Slag" + +#: ../tempo_dialog.cc:23 ../tempo_dialog.cc:40 ../tempo_dialog.cc:204 +#: ../tempo_dialog.cc:222 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: ../tempo_dialog.cc:198 ../tempo_dialog.cc:216 +msgid "Meter denominator" +msgstr "Taktartsnämnare" + +#: ../tempo_dialog.cc:199 ../tempo_dialog.cc:217 +msgid "Beats per bar" +msgstr "Slag per takt" + +#: ../tempo_dialog.cc:235 ../tempo_dialog.cc:246 +msgid "whole (1)" +msgstr "hel (1)" + +#: ../tempo_dialog.cc:236 ../tempo_dialog.cc:248 +msgid "second (2)" +msgstr "sekond (2)" + +#: ../tempo_dialog.cc:237 ../tempo_dialog.cc:250 +msgid "third (3)" +msgstr "ters (3)" + +#: ../tempo_dialog.cc:238 ../tempo_dialog.cc:252 ../tempo_dialog.cc:260 +msgid "quarter (4)" +msgstr "kvart (4)" + +#: ../tempo_dialog.cc:239 ../tempo_dialog.cc:254 +msgid "eighth (8)" +msgstr "åttondel (8)" + +#: ../tempo_dialog.cc:240 ../tempo_dialog.cc:256 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "sextondel (16)" + +#: ../tempo_dialog.cc:241 ../tempo_dialog.cc:258 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "trettiotvåondel (32)" + +#: ../tempo_dialog.cc:419 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" + +#: ../tempo_dialog.cc:429 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" + +#: ../time_axis_view.cc:111 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: ../time_axis_view.cc:548 +msgid "Largest" +msgstr "Störst" + +#: ../time_axis_view.cc:549 +msgid "Large" +msgstr "Större" + +#: ../time_axis_view.cc:550 +msgid "Larger" +msgstr "Stor" + +#: ../time_axis_view.cc:552 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: ../time_axis_view.cc:553 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: ../time_axis_view.cc:869 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" + +#. first constructed item sets up font info +#: ../time_axis_view_item.cc:78 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" + +#: ../time_axis_view_item.cc:297 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" + +#: ../time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" + +#: ../utils.cc:106 ../utils.cc:149 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: ../utils.cc:331 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" + +#: ../visual_time_axis.cc:275 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + + +#: ../visual_time_axis.cc:324 +msgid "new name: " +msgstr "nytt namn: " + +#: ../visual_time_axis.cc:335 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" |