diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2015-03-31 20:14:52 -0400 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2015-03-31 20:16:25 -0400 |
commit | 32c4ce9b39ff539faa805e378dc150aaf0abc370 (patch) | |
tree | 297e97625645debcba2d14d5796822d608800c82 /gtk2_ardour/po/zh.po | |
parent | 487c27320018dee5abfb6046988e3d561c096123 (diff) |
Revert "rename excessively old chinese translation"
This reverts commit 428c2f0a9f067c9f14b948543d80877b3f3215ee.
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/zh.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/zh.po | 12960 |
1 files changed, 12960 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000000..f699144919 --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -0,0 +1,12960 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#: engine_dialog.cc:558 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ardour 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n" +"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n" +"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" + +#: about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "" + +#: about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:124 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:125 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: about.cc:126 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Christian Borss" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:129 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: about.cc:132 +msgid "André Colomb" +msgstr "" + +#: about.cc:133 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: about.cc:134 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: about.cc:135 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" + +#: about.cc:136 +msgid "Dave Flick" +msgstr "" + +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: about.cc:138 +msgid "Robin Gareus" +msgstr "" + +#: about.cc:139 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "David Halter" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Julien de Kozak" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Nick Lanham" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "David Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "" + +#: about.cc:168 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Mike Start" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:174 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:175 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:176 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:181 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:182 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n" +"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n" +"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n" +"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n" +"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:189 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:190 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:191 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:193 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:194 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:196 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:197 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:198 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:199 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:200 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:201 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:581 +msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:585 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:586 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" + +#: about.cc:590 +msgid "Config" +msgstr "配置" + +#: actions.cc:84 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "载入菜单 %1" + +#: actions.cc:87 actions.cc:88 +msgid "badly formatted menu definition file: %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:90 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "%1 菜单定义文件未找到" + +#: actions.cc:94 actions.cc:95 +msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:523 +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "添加音轨或总线" + +#: add_route_dialog.cc:57 +msgid "Configuration:" +msgstr "配置:" + +#: add_route_dialog.cc:58 +msgid "Track mode:" +msgstr "音轨模式:" + +#: add_route_dialog.cc:59 +msgid "Instrument:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:78 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:79 +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:80 +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:81 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:103 +msgid "Add:" +msgstr "添加:" + +#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135 +#: video_server_dialog.cc:151 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>选项</b>" + +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:49 +#: route_group_dialog.cc:71 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: add_route_dialog.cc:156 +msgid "Group:" +msgstr "分组:" + +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:523 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1710 +#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1714 rc_option_editor.cc:1732 +#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1775 rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1832 rc_option_editor.cc:1840 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 add_route_dialog.cc:301 +#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:237 missing_file_dialog.cc:56 +#: rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1983 rc_option_editor.cc:1991 +#: rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2016 +#: rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2042 +#: rc_option_editor.cc:2051 rc_option_editor.cc:2059 rc_option_editor.cc:2067 +#: rc_option_editor.cc:2075 rc_option_editor.cc:2098 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:302 +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:303 +msgid "Bus" +msgstr "总线" + +#: add_route_dialog.cc:262 +msgid "" +"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " +"both audio and MIDI input data\n" +"\n" +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +"track instead." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:321 add_route_dialog.cc:340 editor_actions.cc:420 +#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1339 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:342 +msgid "Non Layered" +msgstr "不分层的" + +#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:344 +msgid "Tape" +msgstr "带" + +#: add_route_dialog.cc:425 monitor_section.cc:291 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: add_route_dialog.cc:429 +msgid "Stereo" +msgstr "双声道" + +#: add_route_dialog.cc:453 +msgid "3 Channel" +msgstr "三声道" + +#: add_route_dialog.cc:457 +msgid "4 Channel" +msgstr "四声道" + +#: add_route_dialog.cc:461 +msgid "5 Channel" +msgstr "五声道" + +#: add_route_dialog.cc:465 +msgid "6 Channel" +msgstr "六声道" + +#: add_route_dialog.cc:469 +msgid "8 Channel" +msgstr "八声道" + +#: add_route_dialog.cc:473 +msgid "12 Channel" +msgstr "十二声道" + +#: add_route_dialog.cc:477 mixer_strip.cc:1791 mixer_strip.cc:2199 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: add_route_dialog.cc:510 add_route_dialog.cc:526 route_group_menu.cc:81 +msgid "New Group..." +msgstr "新群组" + +#: add_route_dialog.cc:514 route_group_menu.cc:85 +msgid "No Group" +msgstr "没有群组" + +#: add_route_dialog.cc:590 +msgid "-none-" +msgstr "" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:30 +msgid "Ambiguous File" +msgstr "模糊的文件" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:35 +msgid "" +"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:44 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please select the path that you want to get the file from." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"请选择文件所在路径" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "信号源" + +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "选择范围" + +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "选择区域" + +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "显示模式" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "每个音轨的合成图" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "所有音轨的合成图" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "显示频率的功率范围" + +#: analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "归一化值" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "快速傅立叶变换分析视窗" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1776 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "频谱分析" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:546 +msgid "Track" +msgstr "音轨" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:658 mixer_ui.cc:130 +#: mixer_ui.cc:1830 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "重新分析数据" + +#: ardour_button.cc:810 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" +msgstr "" + +#: ardour_button.cc:1024 +msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:194 editor_actions.cc:652 region_editor.cc:50 +msgid "Audition" +msgstr "监听" + +#: ardour_ui.cc:195 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1850 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2566 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:196 rc_option_editor.cc:718 +msgid "Feedback" +msgstr "反馈" + +#: ardour_ui.cc:201 speaker_dialog.cc:36 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "扬声器配置" + +#: ardour_ui.cc:202 theme_manager.cc:62 theme_manager.cc:77 +msgid "Theme Manager" +msgstr "主题管理" + +#: ardour_ui.cc:203 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "按键绑定" + +#: ardour_ui.cc:204 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: ardour_ui.cc:205 ardour_ui.cc:211 +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:206 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: ardour_ui.cc:207 location_ui.cc:1148 session_option_editor.cc:189 +#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202 +msgid "Locations" +msgstr "位置" + +#: ardour_ui.cc:208 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:629 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "音轨和总线" + +#: ardour_ui.cc:209 engine_dialog.cc:69 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:210 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: ardour_ui.cc:212 bundle_manager.cc:264 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "捆绑管理" + +#: ardour_ui.cc:213 big_clock_window.cc:37 +msgid "Big Clock" +msgstr "大时钟" + +#: ardour_ui.cc:214 +msgid "Audio Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:215 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:217 +msgid "Errors" +msgstr "错误" + +#: ardour_ui.cc:461 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:463 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:781 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:794 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:824 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:864 startup.cc:380 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "%1 准备就绪" + +#: ardour_ui.cc:906 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by %2" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:923 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "不再显示此窗口" + +#: ardour_ui.cc:967 +msgid "Don't quit" +msgstr "不退出" + +#: ardour_ui.cc:968 +msgid "Just quit" +msgstr "不保存而退出" + +#: ardour_ui.cc:969 +msgid "Save and quit" +msgstr "保存并退出" + +#: ardour_ui.cc:979 +msgid "" +"%1 was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1030 +msgid "Unsaved Session" +msgstr "未保存的会话" + +#: ardour_ui.cc:1051 +msgid "" +"The session \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"此会话 \"%1\" 未保存.\n" +"\n" +"刚才所作的修改将会丢失\n" +"除非你保存它.\n" +"\n" +"你想干吗?" + +#: ardour_ui.cc:1054 +msgid "" +"The snapshot \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"此快照 \"%1\" 未保存.\n" +"\n" +"刚才所作的修改将会丢失\n" +"除非你保存它.\n" +"\n" +"你想干吗?" + +#: ardour_ui.cc:1068 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1182 ardour_ui.cc:1190 +#, c-format +msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1194 +#, c-format +msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1198 +#, c-format +msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1216 export_video_dialog.cc:68 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1220 +msgid "BWF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1223 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1226 +msgid "WAV64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1229 session_option_editor.cc:185 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" + +#: ardour_ui.cc:1232 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1235 +msgid "iXML" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1238 +msgid "RF64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1246 +msgid "32-float" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1249 +msgid "24-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1252 +msgid "16-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1271 +#, c-format +msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1290 +#, c-format +msgid "" +"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" +"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" +"\">%<PRIu32>%%</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1331 +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1333 +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1351 +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1362 +#, c-format +msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1388 +#, c-format +msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1509 ardour_ui.cc:1518 session_dialog.cc:326 +#: session_dialog.cc:331 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "最近的会话" + +#: ardour_ui.cc:1597 +msgid "" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1621 +msgid "Open Session" +msgstr "打开会话" + +#: ardour_ui.cc:1646 session_dialog.cc:357 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 +msgid "%1 sessions" +msgstr "%1 会话" + +#: ardour_ui.cc:1683 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" + +#: ardour_ui.cc:1691 +msgid "could not create %1 new mixed track" +msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:1697 ardour_ui.cc:1758 +msgid "" +"There are insufficient ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart with more ports." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1732 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" + +#: ardour_ui.cc:1741 +msgid "could not create %1 new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:1750 +msgid "could not create %1 new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:1903 +msgid "" +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2312 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2313 ardour_ui.cc:2392 +msgid "New session name" +msgstr "新建快照的名称" + +#: ardour_ui.cc:2315 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "快照" + +#: ardour_ui.cc:2316 +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "新建快照的名称" + +#: ardour_ui.cc:2341 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '%1' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2353 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "确定覆盖快照" + +#: ardour_ui.cc:2354 +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" + +#: ardour_ui.cc:2357 utils_videotl.cc:67 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: ardour_ui.cc:2391 +msgid "Rename Session" +msgstr "重命名会话" + +#: ardour_ui.cc:2406 ardour_ui.cc:2814 ardour_ui.cc:2852 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '%1' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2414 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍." + +#: ardour_ui.cc:2423 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" +"重命名会话失败.\n" +"从现在开始事情将会变得乱七八糟" + +#: ardour_ui.cc:2534 +msgid "Save Template" +msgstr "保存模板..." + +#: ardour_ui.cc:2535 +msgid "Name for template:" +msgstr "模板名:" + +#: ardour_ui.cc:2536 +msgid "-template" +msgstr "-模板" + +#: ardour_ui.cc:2574 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"会话\n" +"%1\n" +"已存在. 打开它?" + +#: ardour_ui.cc:2584 +msgid "Open Existing Session" +msgstr "打开已存在的会话" + +#: ardour_ui.cc:2842 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr " \"%1\" 没有会话文件" + +#: ardour_ui.cc:2934 +msgid "Please wait while %1 loads your session" +msgstr "请等待 %1 载入会话" + +#: ardour_ui.cc:2949 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "端口(port)注册错误" + +#: ardour_ui.cc:2950 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍" + +#: ardour_ui.cc:2971 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败." + +#: ardour_ui.cc:2978 +msgid "Loading Error" +msgstr "装载错误" + +#: ardour_ui.cc:2997 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3003 +msgid "Read-only Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3069 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话" + +#: ardour_ui.cc:3169 +msgid "No files were ready for clean-up" +msgstr "没有可以清空的文件" + +#: ardour_ui.cc:3173 ardour_ui.cc:3183 ardour_ui.cc:3316 ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Clean-up" +msgstr "清空" + +#: ardour_ui.cc:3174 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3233 +msgid "kilo" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3236 +msgid "mega" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3239 +msgid "giga" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3244 +msgid "" +"The following file was deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgid_plural "" +"The following %1 files were deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:3251 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"has been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" +"\n" +"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" +"\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgid_plural "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" +"\n" +"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" +"\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:3311 +msgid "Are you sure you want to clean-up?" +msgstr "您确认要删除这些文件吗" + +#: ardour_ui.cc:3318 +msgid "" +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +msgstr "" +"清空是毁灭性的操作.\n" +"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n" +"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置" + +#: ardour_ui.cc:3326 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "清空对话框" + +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Cleaned Files" +msgstr "清除文件" + +#: ardour_ui.cc:3373 +msgid "deleted file" +msgstr "删除文件" + +#: ardour_ui.cc:3512 +msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3516 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3517 +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3520 +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3546 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3548 +msgid "" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3556 ardour_ui.cc:3655 +msgid "" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3580 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3586 ardour_ui.cc:3592 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3626 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3636 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3681 editor_audio_import.cc:628 +msgid "could not open %1" +msgstr "无法打开%1" + +#: ardour_ui.cc:3685 +msgid "no video-file selected" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3858 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "您的系统无法继续, 录音停止." + +#: ardour_ui.cc:3887 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"您电脑的磁盘系统,\n" +"无法跟上 %1.\n" +"\n" +"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n" + +#: ardour_ui.cc:3957 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3959 +msgid "Cancel plugin scan" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3968 +msgid "Stop Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3975 +msgid "Scan Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4016 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"您电脑的磁盘系统,\n" +"无法跟上 %1.\n" +"\n" +"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n" + +#: ardour_ui.cc:4056 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "崩溃恢复" + +#: ardour_ui.cc:4057 +msgid "" +"This session appears to have been in the\n" +"middle of recording when %1 or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4069 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "忽略崩毁的数据" + +#: ardour_ui.cc:4070 +msgid "Recover from crash" +msgstr "恢复到崩溃前" + +#: ardour_ui.cc:4090 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "采样率不匹配" + +#: ardour_ui.cc:4091 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4100 +msgid "Do not load session" +msgstr "不要装载会话" + +#: ardour_ui.cc:4101 +msgid "Load session anyway" +msgstr "转载会话" + +#: ardour_ui.cc:4128 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4144 ardour_ui.cc:4147 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4431 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:73 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "用户界面: 无法设置编辑器." + +#: ardour_ui2.cc:78 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "用户界面: 无法设置混音器." + +#: ardour_ui2.cc:83 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Play from playhead" +msgstr "从播放头播放" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop playback" +msgstr "停止回放" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Toggle record" +msgstr "出发录音" + +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Play range/selection" +msgstr "播放范围/选区" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Go to start of session" +msgstr "转至会话起点" + +#: ardour_ui2.cc:136 +msgid "Go to end of session" +msgstr "转至会话终点" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Play loop range" +msgstr "播放循环范围" + +#: ardour_ui2.cc:138 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" + +#: ardour_ui2.cc:140 +msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:141 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:142 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"当启用时监听开始.\n" +"点击停止监听." + +#: ardour_ui2.cc:145 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "" +"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:147 +msgid "" +"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:148 +msgid "Reset All Peak Indicators" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:180 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[错误]:" + +#: ardour_ui2.cc:182 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[警告]:" + +#: ardour_ui2.cc:184 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[信息]: " + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:391 +msgid "Auto Return" +msgstr "自动返回" + +#: ardour_ui2.cc:250 ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Follow Edits" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:2172 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:668 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1260 +#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1311 rc_option_editor.cc:1313 rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1332 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346 +#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355 +#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Setup Editor" +msgstr "设置编辑器" + +#: ardour_ui_dependents.cc:77 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "设置混音器" + +#: ardour_ui_dependents.cc:83 +msgid "Reload Session History" +msgstr "重新装摘会话历史" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:251 +msgid "Don't close" +msgstr "别关闭" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:252 +msgid "Just close" +msgstr "不保存而关闭" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:253 +msgid "Save and close" +msgstr "保存并关闭" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:353 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Session" +msgstr "会话" + +#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +msgid "Sync" +msgstr "同步" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 +msgid "Window" +msgstr "窗口" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "杂项. 快捷键" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Audio File Format" +msgstr "音频文件格式" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "File Type" +msgstr "文件类型" + +#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67 +msgid "Sample Format" +msgstr "采样格式" + +#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2131 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "控制表面" + +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:2138 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2223 +msgid "Metering" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:116 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1636 +msgid "New..." +msgstr "新建..." + +#: ardour_ui_ed.cc:124 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: ardour_ui_ed.cc:125 +msgid "Recent..." +msgstr "最近..." + +#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: ardour_ui_ed.cc:129 +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "添加音轨或总线..." + +#: ardour_ui_ed.cc:134 +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:137 +msgid "Remove Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:140 +msgid "Export To Video File" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:144 +msgid "Snapshot..." +msgstr "快照..." + +#: ardour_ui_ed.cc:148 +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." + +#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1767 editor_markers.cc:872 +#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:1632 +msgid "Rename..." +msgstr "重命名..." + +#: ardour_ui_ed.cc:156 +msgid "Save Template..." +msgstr "保存模板..." + +#: ardour_ui_ed.cc:159 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: ardour_ui_ed.cc:162 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "编辑元数据..." + +#: ardour_ui_ed.cc:165 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "导入元数据..." + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "导出为音频文件..." + +#: ardour_ui_ed.cc:171 +msgid "Stem export..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:72 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: ardour_ui_ed.cc:177 +msgid "Clean-up Unused Sources..." +msgstr "清空未使用的源..." + +#: ardour_ui_ed.cc:181 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "清空回收站" + +#: ardour_ui_ed.cc:188 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: ardour_ui_ed.cc:192 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "最大化编辑空间" + +#: ardour_ui_ed.cc:193 +msgid "Maximise Mixer Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:194 +msgid "Show Toolbars" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:197 +msgid "Show more UI preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:199 mixer_ui.cc:1900 mixer_ui.cc:1906 +msgid "Window|Mixer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:200 +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:201 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:203 midi_tracer.cc:45 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "MIDI示踪" + +#: ardour_ui_ed.cc:205 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: ardour_ui_ed.cc:207 +msgid "Help|Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:208 +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#: ardour_ui_ed.cc:210 plugin_ui.cc:416 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 rc_option_editor.cc:1352 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1374 rc_option_editor.cc:1383 rc_option_editor.cc:1396 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1418 rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1489 +#: rc_option_editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1536 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "Stop" +msgstr "暂停" + +#: ardour_ui_ed.cc:227 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:231 ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "Start/Stop" +msgstr "开始/暂停" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "开始/继续/暂停" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "暂停并废弃录音" + +#: ardour_ui_ed.cc:250 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:254 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:258 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "循环播放范围" + +#: ardour_ui_ed.cc:261 +msgid "Play Selected Range" +msgstr "播放已选择的范围" + +#: ardour_ui_ed.cc:264 +msgid "Play Selection w/Preroll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 +msgid "Enable Record" +msgstr "启用录音" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Start Recording" +msgstr "开始录音" + +#: ardour_ui_ed.cc:279 +msgid "Rewind" +msgstr "倒带" + +#: ardour_ui_ed.cc:282 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "倒带(慢速)" + +#: ardour_ui_ed.cc:285 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "倒带(快速)" + +#: ardour_ui_ed.cc:288 +msgid "Forward" +msgstr "快进" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "快进(慢速)" + +#: ardour_ui_ed.cc:294 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "倒带(快速)" + +#: ardour_ui_ed.cc:297 +msgid "Goto Zero" +msgstr "转到零点" + +#: ardour_ui_ed.cc:300 ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Goto Start" +msgstr "转到起始位置" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Goto End" +msgstr "转到末尾位置" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "转到确切的本地时间" + +#: ardour_ui_ed.cc:314 +msgid "Numpad Decimal" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:317 +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:320 +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:323 +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:332 +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:338 +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "锁定时间指针" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:2072 editor.cc:254 +#: editor_actions.cc:579 editor_actions.cc:588 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 +msgid "Timecode" +msgstr "时间码" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 editor_actions.cc:577 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "小节 & 拍子" + +#: ardour_ui_ed.cc:356 ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "分&秒" + +#: ardour_ui_ed.cc:358 ardour_ui_ed.cc:367 audio_clock.cc:2076 editor.cc:255 +#: editor_actions.cc:578 +msgid "Samples" +msgstr "采样" + +#: ardour_ui_ed.cc:370 +msgid "Punch In" +msgstr "切入" + +#: ardour_ui_ed.cc:371 mixer_strip.cc:1774 mixer_strip.cc:1798 +#: mixer_strip.cc:1962 route_ui.cc:158 time_info_box.cc:116 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:374 +msgid "Punch Out" +msgstr "切出" + +#: ardour_ui_ed.cc:375 mixer_strip.cc:1786 time_info_box.cc:117 +msgid "Out" +msgstr "ýstup" + +#: ardour_ui_ed.cc:378 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "切入/切出" + +#: ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:1309 +msgid "Click" +msgstr "点击" + +#: ardour_ui_ed.cc:385 +msgid "Auto Input" +msgstr "自动输入" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Auto Play" +msgstr "自动播放" + +#: ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "同步启动到视频" + +#: ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Time Master" +msgstr "时间主控" + +#: ardour_ui_ed.cc:408 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 +msgid "Percentage" +msgstr "百分比" + +#: ardour_ui_ed.cc:416 shuttle_control.cc:169 +msgid "Semitones" +msgstr "半音" + +#: ardour_ui_ed.cc:420 +msgid "Send MTC" +msgstr "发送MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Send MMC" +msgstr "发送MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:424 +msgid "Use MMC" +msgstr "使用MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:426 rc_option_editor.cc:1978 +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "发送MIDI时钟" + +#: ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "发送MIDI反馈" + +#: ardour_ui_ed.cc:434 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:519 +msgid "Wall Clock" +msgstr "本地时间" + +#: ardour_ui_ed.cc:520 +msgid "Disk Space" +msgstr "盘空间" + +#: ardour_ui_ed.cc:521 +msgid "DSP" +msgstr "数字信号处理" + +#: ardour_ui_ed.cc:522 +msgid "Buffers" +msgstr "缓冲" + +#: ardour_ui_ed.cc:524 +msgid "Timecode Format" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:525 +msgid "File Format" +msgstr "文件格式" + +#: ardour_ui_options.cc:63 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:317 +msgid "Internal" +msgstr "内部的" + +#: ardour_ui_options.cc:496 +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "启用/禁用外部位置同步" + +#: ardour_ui_options.cc:498 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1028 audio_clock.cc:1047 +msgid "--pending--" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1099 +msgid "SR" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1105 audio_clock.cc:1109 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1107 +#, c-format +msgid "%+.4f%%" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1263 editor.cc:256 editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:571 +msgid "Tempo" +msgstr "节奏" + +#: audio_clock.cc:1267 editor.cc:257 editor_actions.cc:572 +msgid "Meter" +msgstr "标尺" + +#: audio_clock.cc:1845 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1085 +#: midi_region_view.cc:2989 session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:433 +msgid "programming error: %1" +msgstr "程序错误: %1" + +#: audio_clock.cc:1978 audio_clock.cc:2006 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:2074 editor.cc:253 export_timespan_selector.cc:98 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "小节:拍子" + +#: audio_clock.cc:2075 export_timespan_selector.cc:93 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "分:秒" + +#: audio_clock.cc:2080 +msgid "Set From Playhead" +msgstr "从播放头设置" + +#: audio_clock.cc:2081 +msgid "Locate to This Time" +msgstr "放置此时间" + +#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124 +#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:67 +msgid "Region gain:" +msgstr "区域增益:" + +#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:80 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "峰值幅度:" + +#: audio_region_editor.cc:91 +msgid "Calculating..." +msgstr "计算中..." + +#: audio_region_view.cc:1243 +msgid "add gain control point" +msgstr "添加增益控制点" + +#: audio_time_axis.cc:430 midi_time_axis.cc:619 +msgid "Fader" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:437 editor_actions.cc:1800 mixer_strip.cc:1961 +#: monitor_section.cc:273 route_time_axis.cc:253 +msgid "Mute" +msgstr "静音" + +#: audio_time_axis.cc:445 midi_time_axis.cc:627 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:272 automation_line.cc:453 +msgid "automation event move" +msgstr "自动化事件移动" + +#: automation_line.cc:479 automation_line.cc:499 +msgid "automation range move" +msgstr "自动化范围移动" + +#: automation_line.cc:854 region_gain_line.cc:72 +msgid "remove control point" +msgstr "移除控制点" + +#: automation_line.cc:971 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\"" + +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:627 +msgid "add automation event" +msgstr "添加自动化事件" + +#: automation_time_axis.cc:141 +msgid "automation state" +msgstr "自动化状态" + +#: automation_time_axis.cc:142 +msgid "hide track" +msgstr "隐藏音轨" + +#: automation_time_axis.cc:297 automation_time_axis.cc:349 +#: automation_time_axis.cc:540 gain_meter.cc:186 generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:770 panner_ui.cc:150 +msgid "Automation|Manual" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:299 automation_time_axis.cc:360 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1856 editor.cc:1933 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1916 gain_meter.cc:189 +#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:772 midi_time_axis.cc:1687 +#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1693 panner_ui.cc:153 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: automation_time_axis.cc:301 automation_time_axis.cc:371 +#: automation_time_axis.cc:550 gain_meter.cc:192 generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:156 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:303 automation_time_axis.cc:382 +#: automation_time_axis.cc:555 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:776 panner_ui.cc:159 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:393 generic_pluginui.cc:464 meter_patterns.cc:112 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: automation_time_axis.cc:434 +msgid "clear automation" +msgstr "清除自动化" + +#: automation_time_axis.cc:529 editor_actions.cc:655 editor_markers.cc:871 +#: location_ui.cc:56 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:827 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#: automation_time_axis.cc:531 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: automation_time_axis.cc:560 +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: automation_time_axis.cc:575 +msgid "Discrete" +msgstr "离散" + +#: automation_time_axis.cc:581 export_format_dialog.cc:485 +msgid "Linear" +msgstr "先行" + +#: automation_time_axis.cc:587 rhythm_ferret.cc:109 route_time_axis.cc:765 +#: shuttle_control.cc:188 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: bundle_manager.cc:182 +msgid "Disassociate" +msgstr "使分离" + +#: bundle_manager.cc:186 +msgid "Edit Bundle" +msgstr "编辑捆绑" + +#: bundle_manager.cc:201 +msgid "Direction:" +msgstr "方向:" + +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:641 +#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:371 mixer_strip.cc:2195 +#: rc_option_editor.cc:2198 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 +#: engine_dialog.cc:643 mixer_strip.cc:168 mixer_strip.cc:375 +#: mixer_strip.cc:2198 rc_option_editor.cc:2202 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1897 editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1067 rc_option_editor.cc:1074 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5593 editor_actions.cc:335 +#: editor_actions.cc:336 editor_actions.cc:402 plugin_ui.cc:417 +#: processor_box.cc:2502 route_time_axis.cc:832 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:204 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: bundle_manager.cc:283 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: bundle_manager.cc:333 +msgid "Bundle" +msgstr "捆绑" + +#: bundle_manager.cc:418 +msgid "Add Channel" +msgstr "添加声道" + +#: bundle_manager.cc:425 +msgid "Rename Channel" +msgstr "重命名声道" + +#: configinfo.cc:28 +msgid "Build Configuration" +msgstr "创建配置" + +#: control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" +msgstr "控制点" + +#: control_point_dialog.cc:45 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" +msgstr "音符" + +#: edit_note_dialog.cc:45 +msgid "Set selected notes to this channel" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:46 +msgid "Set selected notes to this pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 +msgid "Set selected notes to this velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:51 +msgid "Set selected notes to this length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 +#: step_entry.cc:394 +msgid "Channel" +msgstr "音轨" + +#: edit_note_dialog.cc:68 +msgid "Pitch" +msgstr "调子" + +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "力度" + +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115 +#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440 +#: location_ui.cc:319 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:108 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: edit_note_dialog.cc:165 +msgid "edit note" +msgstr "编辑音符" + +#: editor.cc:144 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD框架" + +#: editor.cc:145 +msgid "TC Frames" +msgstr "" + +#: editor.cc:146 +msgid "TC Seconds" +msgstr "" + +#: editor.cc:147 +msgid "TC Minutes" +msgstr "" + +#: editor.cc:148 +msgid "Seconds" +msgstr "秒" + +#: editor.cc:149 +msgid "Minutes" +msgstr "分" + +#: editor.cc:150 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +msgid "Beats/128" +msgstr "节拍/128" + +#: editor.cc:151 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +msgid "Beats/64" +msgstr "节拍/64" + +#: editor.cc:152 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +msgid "Beats/32" +msgstr "节拍/32" + +#: editor.cc:153 +msgid "Beats/28" +msgstr "节拍/28" + +#: editor.cc:154 +msgid "Beats/24" +msgstr "节拍/24" + +#: editor.cc:155 +msgid "Beats/20" +msgstr "节拍/20" + +#: editor.cc:156 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +msgid "Beats/16" +msgstr "节拍/16" + +#: editor.cc:157 +msgid "Beats/14" +msgstr "节拍/14" + +#: editor.cc:158 +msgid "Beats/12" +msgstr "节拍/12" + +#: editor.cc:159 +msgid "Beats/10" +msgstr "节拍/10" + +#: editor.cc:160 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +msgid "Beats/8" +msgstr "节拍/8" + +#: editor.cc:161 +msgid "Beats/7" +msgstr "节拍/7" + +#: editor.cc:162 +msgid "Beats/6" +msgstr "节拍/6" + +#: editor.cc:163 +msgid "Beats/5" +msgstr "节拍/5" + +#: editor.cc:164 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +msgid "Beats/4" +msgstr "节拍/4" + +#: editor.cc:165 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +msgid "Beats/3" +msgstr "节拍/3" + +#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +msgid "Beats/2" +msgstr "节拍/2" + +#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +msgid "Beats" +msgstr "节拍" + +#: editor.cc:168 +msgid "Bars" +msgstr "小节" + +#: editor.cc:169 +msgid "Marks" +msgstr "标记" + +#: editor.cc:170 +msgid "Region starts" +msgstr "区域开始" + +#: editor.cc:171 +msgid "Region ends" +msgstr "区域结束" + +#: editor.cc:172 +msgid "Region syncs" +msgstr "区域同步" + +#: editor.cc:173 +msgid "Region bounds" +msgstr "区域界限" + +#: editor.cc:178 editor_actions.cc:520 +msgid "No Grid" +msgstr "无网格" + +#: editor.cc:179 editor_actions.cc:521 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: editor.cc:180 editor_actions.cc:522 +msgid "Magnetic" +msgstr "磁性" + +#: editor.cc:185 editor.cc:203 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:503 +msgid "Playhead" +msgstr "播放头" + +#: editor.cc:186 editor_actions.cc:505 +msgid "Marker" +msgstr "标记" + +#: editor.cc:187 editor.cc:204 editor_actions.cc:504 +msgid "Mouse" +msgstr "鼠" + +#: editor.cc:192 editor_actions.cc:512 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: editor.cc:193 +msgid "Splice" +msgstr "" + +#: editor.cc:194 editor_actions.cc:511 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: editor.cc:195 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:874 editor_rulers.cc:260 +#: location_ui.cc:57 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1983 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: editor.cc:200 mono_panner_editor.cc:42 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: editor.cc:201 mono_panner_editor.cc:47 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: editor.cc:202 +msgid "Center" +msgstr "中" + +#: editor.cc:205 editor.cc:3145 +msgid "Edit point" +msgstr "编辑点" + +#: editor.cc:211 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:212 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:213 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:214 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:215 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:216 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:217 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:252 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "分:秒" + +#: editor.cc:258 +msgid "Location Markers" +msgstr "位置标记" + +#: editor.cc:259 +msgid "Range Markers" +msgstr "范围标记" + +#: editor.cc:260 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "循环/Punch 范围" + +#: editor.cc:261 editor_actions.cc:575 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD标记" + +#: editor.cc:262 +msgid "Video Timeline" +msgstr "" + +#: editor.cc:279 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: editor.cc:447 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:574 +msgid "Markers" +msgstr "标记" + +#: editor.cc:554 rc_option_editor.cc:1830 +msgid "Regions" +msgstr "" + +#: editor.cc:555 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "音轨&总线" + +#: editor.cc:556 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: editor.cc:557 +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "" + +#: editor.cc:558 +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "" + +#: editor.cc:706 editor.cc:5445 rc_option_editor.cc:1543 +#: rc_option_editor.cc:1551 rc_option_editor.cc:1559 rc_option_editor.cc:1567 +#: rc_option_editor.cc:1591 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1655 rc_option_editor.cc:1657 +#: rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 rc_option_editor.cc:1681 +#: rc_option_editor.cc:1696 rc_option_editor.cc:1700 +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" + +#: editor.cc:1288 editor.cc:4503 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1861 +msgid "Loop" +msgstr "循环" + +#: editor.cc:1294 editor.cc:4530 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68 +msgid "Punch" +msgstr "" + +#: editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1585 +msgid "Linear (for highly correlated material)" +msgstr "" + +#: editor.cc:1416 rc_option_editor.cc:1586 +msgid "Constant power" +msgstr "" + +#: editor.cc:1425 rc_option_editor.cc:1587 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: editor.cc:1435 rc_option_editor.cc:1588 +msgid "Slow" +msgstr "慢" + +#: editor.cc:1444 rc_option_editor.cc:1589 sfdb_ui.cc:1752 sfdb_ui.cc:1862 +msgid "Fast" +msgstr "快" + +#: editor.cc:1464 editor.cc:1487 +msgid "Deactivate" +msgstr "取消激活" + +#: editor.cc:1466 editor.cc:1489 +msgid "Activate" +msgstr "激活" + +#: editor.cc:1590 editor.cc:1598 editor_ops.cc:3635 +msgid "Freeze" +msgstr "冻结" + +#: editor.cc:1594 +msgid "Unfreeze" +msgstr "取消冻结" + +#: editor.cc:1733 +msgid "Selected Regions" +msgstr "已选择的区域" + +#: editor.cc:1769 editor_markers.cc:909 +msgid "Play Range" +msgstr "播放范围" + +#: editor.cc:1770 editor_markers.cc:912 +msgid "Loop Range" +msgstr "循环范围" + +#: editor.cc:1773 editor_actions.cc:266 editor_markers.cc:919 +msgid "Zoom to Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1782 editor_actions.cc:366 +msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" +msgstr "" + +#: editor.cc:1789 editor_actions.cc:373 +msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" +msgstr "" + +#: editor.cc:1796 editor_actions.cc:380 +msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" +msgstr "" + +#: editor.cc:1803 editor_actions.cc:387 +msgid "Move Range End to Next Region Boundary" +msgstr "" + +#: editor.cc:1809 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "在此转换至区域" + +#: editor.cc:1810 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "在区域列表转换至区域" + +#: editor.cc:1813 editor_markers.cc:939 +msgid "Select All in Range" +msgstr "在范围选择所有" + +#: editor.cc:1816 +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "从范围设置循环" + +#: editor.cc:1817 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "从范围设置Punch" + +#: editor.cc:1820 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "添加范围标记" + +#: editor.cc:1823 +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "裁剪区域到范围" + +#: editor.cc:1824 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "用区域填充范围" + +#: editor.cc:1825 editor_actions.cc:311 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "复制范围" + +#: editor.cc:1828 +msgid "Consolidate Range" +msgstr "合并范围" + +#: editor.cc:1829 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1830 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1831 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1832 editor_markers.cc:922 +msgid "Export Range..." +msgstr "导出范围" + +#: editor.cc:1834 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1850 editor.cc:1931 editor_actions.cc:303 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "从编辑点播放" + +#: editor.cc:1851 editor.cc:1932 +msgid "Play From Start" +msgstr "从开始播放" + +#: editor.cc:1852 +msgid "Play Region" +msgstr "播放区域" + +#: editor.cc:1854 +msgid "Loop Region" +msgstr "循环区域" + +#: editor.cc:1864 editor.cc:1941 +msgid "Select All in Track" +msgstr "在音轨选择所有" + +#: editor.cc:1865 editor.cc:1942 editor_actions.cc:194 +msgid "Select All Objects" +msgstr "" + +#: editor.cc:1866 editor.cc:1943 +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "在音轨反转选区" + +#: editor.cc:1867 editor.cc:1944 editor_actions.cc:197 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反转选区" + +#: editor.cc:1869 +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "设置范围到循环范围" + +#: editor.cc:1870 +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "设置范围到Punch区间" + +#: editor.cc:1872 editor.cc:1946 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "在编辑点后选择所有" + +#: editor.cc:1873 editor.cc:1947 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "在编辑点前选择所有" + +#: editor.cc:1874 editor.cc:1948 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "播放头后选择所有" + +#: editor.cc:1875 editor.cc:1949 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "播放头前选择所有" + +#: editor.cc:1876 +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点间选择所有" + +#: editor.cc:1877 +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点内选择所有" + +#: editor.cc:1878 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点间选择范围" + +#: editor.cc:1880 editor.cc:1951 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: editor.cc:1888 editor.cc:1959 editor_actions.cc:334 processor_box.cc:2495 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: editor.cc:1889 editor.cc:1960 editor_actions.cc:338 processor_box.cc:2498 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: editor.cc:1890 editor.cc:1961 editor_actions.cc:339 processor_box.cc:2506 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:91 +msgid "Align" +msgstr "对齐" + +#: editor.cc:1895 +msgid "Align Relative" +msgstr "相对对齐" + +#: editor.cc:1902 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "插入已选择的区域" + +#: editor.cc:1903 +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "插入已存在的媒体" + +#: editor.cc:1912 editor.cc:1968 +msgid "Nudge Entire Track Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1913 editor.cc:1969 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:1914 editor.cc:1970 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1915 editor.cc:1971 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:1917 editor.cc:1973 +msgid "Nudge" +msgstr "" + +#: editor.cc:2916 editor.cc:3491 editor.cc:3561 midi_channel_selector.cc:159 +#: midi_channel_selector.cc:397 midi_channel_selector.cc:433 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: editor.cc:3122 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3123 +msgid "Object Mode (select/move Objects)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3124 +msgid "Cut Mode (split Regions)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3125 +msgid "Range Mode (select/move Ranges)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3126 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "绘画/编辑MIDI音符" + +#: editor.cc:3127 +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "绘制区域增益" + +#: editor.cc:3128 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "选择变焦范围" + +#: editor.cc:3129 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "伸/缩区域和MIDI音符" + +#: editor.cc:3130 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "听特定区域" + +#: editor.cc:3131 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" + +#: editor.cc:3132 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3133 +msgid "Nudge Region/Selection Later" +msgstr "" + +#: editor.cc:3134 +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "" + +#: editor.cc:3135 editor_actions.cc:262 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: editor.cc:3136 editor_actions.cc:261 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: editor.cc:3137 +msgid "Zoom to Time Scale" +msgstr "" + +#: editor.cc:3138 editor.cc:3513 editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "缩放到会话" + +#: editor.cc:3139 +msgid "Zoom focus" +msgstr "缩放到焦点" + +#: editor.cc:3140 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "扩展音轨" + +#: editor.cc:3141 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "收缩音轨" + +#: editor.cc:3142 +msgid "Number of visible tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3143 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3144 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "" + +#: editor.cc:3146 +msgid "Edit Mode" +msgstr "编辑模式" + +#: editor.cc:3147 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3285 editor_actions.cc:313 +msgid "Command|Undo" +msgstr "" + +#: editor.cc:3287 +msgid "Command|Undo (%1)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3294 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:317 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: editor.cc:3296 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "重做 (%1)" + +#: editor.cc:3315 editor.cc:3339 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1842 +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#: editor.cc:3316 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "复制的数量:" + +#: editor.cc:3490 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: editor.cc:3493 +msgid "Fit 1 track" +msgstr "" + +#: editor.cc:3494 +msgid "Fit 2 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3495 +msgid "Fit 4 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3496 +msgid "Fit 8 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3497 +msgid "Fit 16 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3498 +msgid "Fit 24 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3499 +msgid "Fit 32 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3500 +msgid "Fit 48 tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3501 +msgid "Fit All tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3502 +msgid "Fit Selected tracks" +msgstr "" + +#: editor.cc:3504 +msgid "Zoom to 10 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3505 +msgid "Zoom to 100 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3506 +msgid "Zoom to 1 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3507 +msgid "Zoom to 10 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3508 +msgid "Zoom to 1 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3509 +msgid "Zoom to 10 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3510 +msgid "Zoom to 1 hour" +msgstr "" + +#: editor.cc:3511 +msgid "Zoom to 8 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3512 +msgid "Zoom to 24 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3514 +msgid "Zoom to Range/Region Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3583 +msgid "*" +msgstr "" + +#: editor.cc:3918 +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "播放列表删除" + +#: editor.cc:3919 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" +"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." +msgstr "" + +#: editor.cc:3929 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "删除播放列表" + +#: editor.cc:3930 +msgid "Keep Playlist" +msgstr "保持播放列表" + +#: editor.cc:3931 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5931 +#: engine_dialog.cc:1985 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2263 +#: processor_box.cc:2288 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: editor.cc:4065 +msgid "new playlists" +msgstr "新播放列表" + +#: editor.cc:4081 +msgid "copy playlists" +msgstr "复制播放列表" + +#: editor.cc:4096 +msgid "clear playlists" +msgstr "清除播放列表" + +#: editor.cc:4771 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." +msgstr "" + +#: editor.cc:5592 editor_markers.cc:954 panner_ui.cc:409 processor_box.cc:2526 +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." + +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Autoconnect" +msgstr "自动连接" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Crossfades" +msgstr "淡入淡出" + +#: editor_actions.cc:95 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "移动选择的标记" + +#: editor_actions.cc:96 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "选择范围操作" + +#: editor_actions.cc:97 +msgid "Select Regions" +msgstr "选择区域" + +#: editor_actions.cc:98 +msgid "Edit Point" +msgstr "编辑点" + +#: editor_actions.cc:99 +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:100 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:45 +msgid "Region" +msgstr "区域" + +#: editor_actions.cc:102 +msgid "Layering" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:800 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:634 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46 +msgid "Gain" +msgstr "增益" + +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:573 +msgid "Ranges" +msgstr "范围" + +#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1838 session_option_editor.cc:135 +#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151 +msgid "Fades" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:111 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:113 +msgid "Locate to Markers" +msgstr "定位到标记" + +#: editor_actions.cc:115 +msgid "Meter falloff" +msgstr "标尺衰减" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Meter hold" +msgstr "标尺保持" + +#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321 +msgid "MIDI Options" +msgstr "MIDI选项" + +#: editor_actions.cc:118 +msgid "Misc Options" +msgstr "其他选项" + +#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1714 route_group_dialog.cc:54 +#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250 +msgid "Monitoring" +msgstr "监控中" + +#: editor_actions.cc:120 +msgid "Active Mark" +msgstr "启用标记" + +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Primary Clock" +msgstr "主时钟" + +#: editor_actions.cc:124 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "上拉/下拉" + +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Region operations" +msgstr "区域操作" + +#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28 +msgid "Rulers" +msgstr "标尺" + +#: editor_actions.cc:128 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Scroll" +msgstr "滚动" + +#: editor_actions.cc:130 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "第二时钟" + +#: editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:322 +msgid "Separate" +msgstr "分离" + +#: editor_actions.cc:137 +msgid "Subframes" +msgstr "子框架" + +#: editor_actions.cc:140 +msgid "Timecode fps" +msgstr "时间码FPS" + +#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:548 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: editor_actions.cc:144 +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: editor_actions.cc:146 +msgid "Zoom" +msgstr "放大" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "终止拖拽或取消选择所有" + +#: editor_actions.cc:159 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "显示编辑器混音器" + +#: editor_actions.cc:160 +msgid "Show Editor List" +msgstr "显示编辑器列表" + +#: editor_actions.cc:162 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "播放头到下一个区域边界" + +#: editor_actions.cc:163 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "播放头到下一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: editor_actions.cc:164 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "播放头到上一个区域边界" + +#: editor_actions.cc:165 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "播放头到上一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: editor_actions.cc:167 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "播放头到下一个区域开始" + +#: editor_actions.cc:168 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "播放头到下一个区域结束" + +#: editor_actions.cc:169 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "播放头到下一个区域同步" + +#: editor_actions.cc:171 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "播放头到上一个区域开始" + +#: editor_actions.cc:172 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "播放头到上一个区域结束" + +#: editor_actions.cc:173 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "播放头到上一个区域同步" + +#: editor_actions.cc:175 +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "到下一个区域边界" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: editor_actions.cc:177 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "到上一个区域边界" + +#: editor_actions.cc:178 +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:180 +msgid "To Next Region Start" +msgstr "到下一个区域开始" + +#: editor_actions.cc:181 +msgid "To Next Region End" +msgstr "到下一个区域结束" + +#: editor_actions.cc:182 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "到下一个区域同步" + +#: editor_actions.cc:184 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "到上一个区域开始" + +#: editor_actions.cc:185 +msgid "To Previous Region End" +msgstr "到上一个区域结束" + +#: editor_actions.cc:186 +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "到上一个区域同步" + +#: editor_actions.cc:188 +msgid "To Range Start" +msgstr "到范围开始" + +#: editor_actions.cc:189 +msgid "To Range End" +msgstr "到范围结束" + +#: editor_actions.cc:191 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "播放头到范围开始" + +#: editor_actions.cc:192 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "播放头到范围结束" + +#: editor_actions.cc:195 +msgid "Select All Tracks" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2512 +msgid "Deselect All" +msgstr "反选所有" + +#: editor_actions.cc:204 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "选择所有重叠的编辑范围" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "选择所有内部的编辑范围" + +#: editor_actions.cc:207 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "选择编辑范围" + +#: editor_actions.cc:209 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "在Punch范围选择所有" + +#: editor_actions.cc:210 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "在循环范围内选择所有" + +#: editor_actions.cc:212 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "选择下一个音轨或总线" + +#: editor_actions.cc:213 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "选择上一个音轨或总线" + +#: editor_actions.cc:215 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "切换录音启用" + +#: editor_actions.cc:217 +msgid "Toggle Solo" +msgstr "切换Solo" + +#: editor_actions.cc:219 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "切换静音" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "切换Solo隔离" + +#: editor_actions.cc:226 +msgid "Save View %1" +msgstr "保存视图 %1" + +#: editor_actions.cc:232 +msgid "Goto View %1" +msgstr "跳转到视图 %1" + +#: editor_actions.cc:238 +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "定位到标记 %1" + +#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243 +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245 +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "从播放头添加编辑" + +#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251 +msgid "Remove Mark at Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:253 +msgid "Nudge Next Later" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:254 +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:256 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:257 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:258 +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:259 +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:264 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:267 +msgid "Zoom to Range (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:268 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:270 +msgid "Expand Track Height" +msgstr "扩展音轨高度" + +#: editor_actions.cc:271 +msgid "Shrink Track Height" +msgstr "收缩扩展音轨高度" + +#: editor_actions.cc:273 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:275 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "向上滚动音轨" + +#: editor_actions.cc:280 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "向下滚动音轨" + +#: editor_actions.cc:282 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:287 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "向后滚动音轨" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "向前滚动音轨" + +#: editor_actions.cc:289 +msgid "Center Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Center Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "播放头前进" + +#: editor_actions.cc:293 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "播放头后退" + +#: editor_actions.cc:295 +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:296 +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:298 +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:299 +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "在编辑范围设置Punch" + +#: editor_actions.cc:302 +msgid "Play Selected Regions" +msgstr "播放被选区域" + +#: editor_actions.cc:304 +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "从编辑点播放并返回" + +#: editor_actions.cc:306 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "播放编辑范围" + +#: editor_actions.cc:308 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "播放头移至鼠标指针位置" + +#: editor_actions.cc:309 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Export Audio" +msgstr "导出音频" + +#: editor_actions.cc:320 export_dialog.cc:396 +msgid "Export Range" +msgstr "导出范围" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "用Punch范围分离" + +#: editor_actions.cc:328 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:331 editor_actions.cc:353 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:341 +msgid "Fade Range Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:343 +msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" +msgstr "从编辑范围设置节奏 = 小节" + +#: editor_actions.cc:345 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:348 editor_actions.cc:349 +msgid "Move Later to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:350 editor_actions.cc:351 +msgid "Move Earlier to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:358 +msgid "Start Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:359 +msgid "Finish Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:391 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:392 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:394 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:396 insert_time_dialog.cc:32 +msgid "Insert Time" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:399 +msgid "Toggle Active" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:404 editor_actions.cc:1764 editor_markers.cc:890 +#: editor_markers.cc:955 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1506 +#: route_time_axis.cc:829 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: editor_actions.cc:408 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:411 time_axis_view.cc:1336 +msgid "Largest" +msgstr "最大的" + +#: editor_actions.cc:414 time_axis_view.cc:1337 +msgid "Larger" +msgstr "更大的" + +#: editor_actions.cc:417 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1338 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: editor_actions.cc:423 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1340 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: editor_actions.cc:427 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:432 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:433 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:434 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:435 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:437 +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:439 +msgid "Next Zoom Focus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:445 +msgid "Smart Object Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:448 +msgid "Smart" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:451 +msgid "Object Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:456 +msgid "Range Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:461 +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:466 +msgid "Gain Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:478 +msgid "Audition Tool" +msgstr "监听工具" + +#: editor_actions.cc:483 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:489 +msgid "Cut Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:495 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:497 +msgid "Edit MIDI" +msgstr "编辑MIDI" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Change Edit Point" +msgstr "改变编辑点" + +#: editor_actions.cc:508 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Cycle Edit Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +msgid "Snap to" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:517 +msgid "Snap Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:524 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:525 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:526 +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:527 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:528 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "对齐到CD框架" + +#: editor_actions.cc:534 +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "对齐到时间码框架" + +#: editor_actions.cc:535 +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "对齐到时间码秒" + +#: editor_actions.cc:536 +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "对齐到时间码分" + +#: editor_actions.cc:537 +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "对齐到秒" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "对齐到分" + +#: editor_actions.cc:540 +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:541 +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:542 +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "对齐到30秒" + +#: editor_actions.cc:543 +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "对齐到第28" + +#: editor_actions.cc:544 +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "对齐到第24" + +#: editor_actions.cc:545 +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "对齐到第20" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "对齐到第16" + +#: editor_actions.cc:547 +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "对齐到第14" + +#: editor_actions.cc:548 +msgid "Snap to Twelfths" +msgstr "对齐到第12" + +#: editor_actions.cc:549 +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "对齐到第10" + +#: editor_actions.cc:550 +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "对齐到第8" + +#: editor_actions.cc:551 +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "对齐到第7" + +#: editor_actions.cc:552 +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "对齐到第6" + +#: editor_actions.cc:553 +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "对齐到第5" + +#: editor_actions.cc:554 +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "对齐到1/4" + +#: editor_actions.cc:555 +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "对齐到1/3" + +#: editor_actions.cc:556 +msgid "Snap to Halves" +msgstr "对齐到1/2" + +#: editor_actions.cc:558 +msgid "Snap to Beat" +msgstr "对齐到节拍" + +#: editor_actions.cc:559 +msgid "Snap to Bar" +msgstr "对齐到小节" + +#: editor_actions.cc:560 +msgid "Snap to Mark" +msgstr "对齐到标记" + +#: editor_actions.cc:561 +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "对齐到区域开始" + +#: editor_actions.cc:562 +msgid "Snap to Region End" +msgstr "对齐到区域结束" + +#: editor_actions.cc:563 +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "对齐到区域同步" + +#: editor_actions.cc:564 +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "对齐到区域边界" + +#: editor_actions.cc:566 +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "显示标记线条" + +#: editor_actions.cc:576 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "循环/Punch" + +#: editor_actions.cc:580 +msgid "Min:Sec" +msgstr "分:秒" + +#: editor_actions.cc:582 editor_actions.cc:585 +msgid "Video Monitor" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:584 rc_option_editor.cc:2134 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:587 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:589 +msgid "Frame number" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:590 +msgid "Timecode Background" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:591 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:592 +msgid "Letterbox" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:593 +msgid "Original Size" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "Sort" +msgstr "整理" + +#: editor_actions.cc:661 editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1181 +msgid "Show All" +msgstr "显示所有" + +#: editor_actions.cc:662 +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "显示自动的区域" + +#: editor_actions.cc:664 +msgid "Ascending" +msgstr "上升" + +#: editor_actions.cc:666 +msgid "Descending" +msgstr "下降" + +#: editor_actions.cc:669 +msgid "By Region Name" +msgstr "由区域名" + +#: editor_actions.cc:671 +msgid "By Region Length" +msgstr "由区域长度" + +#: editor_actions.cc:673 +msgid "By Region Position" +msgstr "由区域位置" + +#: editor_actions.cc:675 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "由区域时间戳" + +#: editor_actions.cc:677 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "由文件的区域开始" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "By Region End in File" +msgstr "由文件的区域结束" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "By Source File Name" +msgstr "由源文件名" + +#: editor_actions.cc:683 +msgid "By Source File Length" +msgstr "由源文件长度" + +#: editor_actions.cc:685 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "由源文件创建日期" + +#: editor_actions.cc:687 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "由源文件系统" + +#: editor_actions.cc:690 +msgid "Remove Unused" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:694 editor_audio_import.cc:277 +#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:92 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: editor_actions.cc:697 +msgid "Import to Region List..." +msgstr "导入到区域列表..." + +#: editor_actions.cc:700 session_import_dialog.cc:43 +msgid "Import From Session" +msgstr "从会话导入" + +#: editor_actions.cc:704 +msgid "Bring all media into session folder" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:707 +msgid "Show Summary" +msgstr "显示总结" + +#: editor_actions.cc:709 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "显示群组标签" + +#: editor_actions.cc:711 +msgid "Show Measures" +msgstr "显示测量" + +#: editor_actions.cc:715 +msgid "Show Logo" +msgstr "显示Logo" + +#: editor_actions.cc:719 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:742 +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:744 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1074 editor_actions.cc:1470 editor_actions.cc:1481 +#: editor_actions.cc:1534 editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1592 +#: editor_actions.cc:1602 editor_regions.cc:1562 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "程序错误: %1: %2" + +#: editor_actions.cc:1770 +msgid "Raise" +msgstr "上升" + +#: editor_actions.cc:1773 +msgid "Raise to Top" +msgstr "上升到顶" + +#: editor_actions.cc:1776 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1779 +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1782 +msgid "Move to Original Position" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1787 +msgid "Lock to Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1792 editor_markers.cc:881 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1797 +msgid "Remove Sync" +msgstr "移除同步" + +#: editor_actions.cc:1803 +msgid "Normalize..." +msgstr "标准化..." + +#: editor_actions.cc:1806 +msgid "Reverse" +msgstr "反转" + +#: editor_actions.cc:1809 +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1812 +msgid "Boost Gain" +msgstr "提高增益" + +#: editor_actions.cc:1815 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1818 +msgid "Pitch Shift..." +msgstr "基音转移" + +#: editor_actions.cc:1821 +msgid "Transpose..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1824 +msgid "Opaque" +msgstr "不透明度" + +#: editor_actions.cc:1828 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade In" +msgstr "淡入" + +#: editor_actions.cc:1833 editor_regions.cc:118 +msgid "Fade Out" +msgstr "淡出" + +#: editor_actions.cc:1848 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "多复制..." + +#: editor_actions.cc:1853 +msgid "Fill Track" +msgstr "填充音轨" + +#: editor_actions.cc:1857 editor_markers.cc:969 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "设置循环范围" + +#: editor_actions.cc:1864 +msgid "Set Punch" +msgstr "设置Punch" + +#: editor_actions.cc:1868 +msgid "Add Single Range Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1873 +msgid "Add Range Marker Per Region" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1877 +msgid "Snap Position To Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1880 +msgid "Close Gaps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1883 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1886 +msgid "Export..." +msgstr "导出..." + +#: editor_actions.cc:1892 +msgid "Separate Under" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1896 editor_actions.cc:1897 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "设置淡入长度" + +#: editor_actions.cc:1898 editor_actions.cc:1899 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "设置淡出长度" + +#: editor_actions.cc:1901 +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "从区域设置节奏=小节" + +#: editor_actions.cc:1906 +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1911 +msgid "List Editor..." +msgstr "编辑列表" + +#: editor_actions.cc:1914 +msgid "Properties..." +msgstr "属性..." + +#: editor_actions.cc:1918 +msgid "Bounce (with processing)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1919 +msgid "Bounce (without processing)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1920 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1921 +msgid "Uncombine" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1923 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "频谱分析..." + +#: editor_actions.cc:1925 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "重置包络线" + +#: editor_actions.cc:1927 +msgid "Reset Gain" +msgstr "预设增益" + +#: editor_actions.cc:1932 +msgid "Envelope Active" +msgstr "激活包络线" + +#: editor_actions.cc:1936 +msgid "Quantize..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1937 editor_actions.cc:1938 +msgid "Insert Patch Change..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1939 +msgid "Unlink from other copies" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1940 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1941 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1943 editor_actions.cc:1944 +msgid "Nudge Later" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1945 editor_actions.cc:1946 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1948 +msgid "Sequence Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1953 +msgid "Nudge Later by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1960 +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1964 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1965 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1967 +msgid "Trim to Previous" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1968 +msgid "Trim to Next" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1975 +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1981 +msgid "Set Sync Position" +msgstr "设置同步位置" + +#: editor_actions.cc:1982 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1983 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1984 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1985 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1990 +msgid "Align Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1997 +msgid "Align Start Relative" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:2001 +msgid "Align End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:2006 +msgid "Align End Relative" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:2013 +msgid "Align Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:2020 +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:2024 editor_actions.cc:2027 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:76 editor_audio_import.cc:98 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件." + +#: editor_audio_import.cc:82 editor_audio_import.cc:126 +msgid "Add Existing Media" +msgstr "添加已存在的媒体" + +#: editor_audio_import.cc:175 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" +"此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过" +"它?" + +#: editor_audio_import.cc:177 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" +"此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过" +"它?" + +#: editor_audio_import.cc:277 editor_videotimeline.cc:92 +msgid "Cancel Import" +msgstr "取消导入" + +#: editor_audio_import.cc:541 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:549 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "取消全部导入" + +#: editor_audio_import.cc:550 +msgid "Don't embed it" +msgstr "不嵌入之" + +#: editor_audio_import.cc:551 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "嵌入所有, 不提问" + +#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: export_format_dialog.cc:60 +msgid "Sample rate" +msgstr "采样率" + +#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!" + +#: editor_audio_import.cc:580 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "嵌入之, 不管了" + +#: editor_drag.cc:994 +msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:1100 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "固定时间区域拖拽" + +#: editor_drag.cc:1797 +msgid "Ripple drag" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2093 +msgid "Video Start:" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2095 +msgid "Diff:" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2114 +msgid "Move Video" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2621 +msgid "copy meter mark" +msgstr "复制标尺标记" + +#: editor_drag.cc:2629 +msgid "move meter mark" +msgstr "移动标尺标记" + +#: editor_drag.cc:2752 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "复制节奏标记" + +#: editor_drag.cc:2760 +msgid "move tempo mark" +msgstr "移动节奏标记" + +#: editor_drag.cc:2989 +msgid "change fade in length" +msgstr "改变渐入长度" + +#: editor_drag.cc:3107 +msgid "change fade out length" +msgstr "改变渐出长度" + +#: editor_drag.cc:3463 +msgid "move marker" +msgstr "移动标记" + +#: editor_drag.cc:4046 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" + +#: editor_drag.cc:4493 +msgid "programming_error: %1" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:4559 editor_markers.cc:694 +msgid "new range marker" +msgstr "新范围标记" + +#: editor_drag.cc:5259 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Col" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Group Tab Color" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:97 +msgid "Name of Group" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:205 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "Group is visible?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Group is enabled?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "group|G" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Sharing Gain?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "relative|Rel" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "mute|M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "solo|S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Solo?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1703 midi_time_axis.cc:1706 +#: midi_time_axis.cc:1709 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Record-enable Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "monitoring|Mon" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "Sharing Monitoring Choice?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "selection|Sel" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "Sharing Selected/Editing Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:107 +msgid "active|A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:107 +msgid "Sharing Active Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:438 mixer_ui.cc:1469 +msgid "unnamed" +msgstr "未命名的" + +#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:709 editor_markers.cc:796 +#: editor_markers.cc:981 editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1017 +#: editor_markers.cc:1036 editor_markers.cc:1055 editor_markers.cc:1085 +#: editor_markers.cc:1116 editor_markers.cc:1146 editor_markers.cc:1174 +#: editor_markers.cc:1205 editor_markers.cc:1230 editor_markers.cc:1281 +#: editor_markers.cc:1325 editor_markers.cc:1351 editor_markers.cc:1545 +#: editor_mouse.cc:2290 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150 +msgid "File Exists!" +msgstr "" + +#: editor_export_audio.cc:153 +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:176 +msgid "Fit to Window" +msgstr "放置窗口" + +#: editor_markers.cc:139 +msgid "start" +msgstr "开始" + +#: editor_markers.cc:140 +msgid "end" +msgstr "结束" + +#: editor_markers.cc:660 editor_ops.cc:1915 editor_ops.cc:1935 +#: editor_ops.cc:1988 editor_ops.cc:2015 location_ui.cc:1019 +msgid "add marker" +msgstr "添加标记" + +#: editor_markers.cc:691 +msgid "range" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:727 editor_ops.cc:1955 location_ui.cc:854 +msgid "remove marker" +msgstr "移除标记" + +#: editor_markers.cc:863 +msgid "Locate to Here" +msgstr "定位到此处" + +#: editor_markers.cc:864 +msgid "Play from Here" +msgstr "从这儿播放" + +#: editor_markers.cc:865 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "移动标记到播放头" + +#: editor_markers.cc:869 +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "创建范围到下一个标记" + +#: editor_markers.cc:910 +msgid "Locate to Marker" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:911 +msgid "Play from Marker" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:914 +msgid "Set Marker from Playhead" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:916 +msgid "Set Range from Selection" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:926 +msgid "Hide Range" +msgstr "隐藏范围" + +#: editor_markers.cc:927 +msgid "Rename Range..." +msgstr "重命名范围..." + +#: editor_markers.cc:931 +msgid "Remove Range" +msgstr "移除范围" + +#: editor_markers.cc:938 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "在范围中分离区域" + +#: editor_markers.cc:941 +msgid "Select Range" +msgstr "选择范围" + +#: editor_markers.cc:970 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "设置Punch范围" + +#: editor_markers.cc:1376 editor_ops.cc:1870 +msgid "New Name:" +msgstr "新名称:" + +#: editor_markers.cc:1379 +msgid "Rename Mark" +msgstr "重命名标记" + +#: editor_markers.cc:1381 +msgid "Rename Range" +msgstr "重命名范围" + +#: editor_markers.cc:1388 editor_mouse.cc:2319 processor_box.cc:2038 +#: processor_box.cc:2508 route_time_axis.cc:1073 route_ui.cc:1622 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: editor_markers.cc:1401 +msgid "rename marker" +msgstr "重命名标记" + +#: editor_markers.cc:1425 +msgid "set loop range" +msgstr "设置循环范围" + +#: editor_markers.cc:1431 +msgid "set punch range" +msgstr "设置冲击范围" + +#: editor_mixer.cc:90 +msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1384 editor_mouse.cc:1402 editor_tempodisplay.cc:273 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1389 editor_tempodisplay.cc:278 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1407 editor_tempodisplay.cc:382 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2047 editor_mouse.cc:2072 editor_mouse.cc:2085 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2228 +msgid "start point trim" +msgstr "起始点修剪" + +#: editor_mouse.cc:2253 +msgid "End point trim" +msgstr "终止点修剪" + +#: editor_mouse.cc:2317 +msgid "Name for region:" +msgstr "区域名:" + +#: editor_ops.cc:147 +msgid "split" +msgstr "分离" + +#: editor_ops.cc:291 +msgid "alter selection" +msgstr "转换选区" + +#: editor_ops.cc:333 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:356 editor_ops.cc:441 +msgid "nudge location forward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:414 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:503 +msgid "nudge forward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:527 +msgid "nudge backward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:570 +msgid "sequence regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:646 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:1872 +msgid "New Location Marker" +msgstr "新位置标记" + +#: editor_ops.cc:1988 +msgid "add markers" +msgstr "添加一些标记" + +#: editor_ops.cc:2094 +msgid "clear markers" +msgstr "清除表己" + +#: editor_ops.cc:2107 +msgid "clear ranges" +msgstr "清除范围" + +#: editor_ops.cc:2129 +msgid "clear locations" +msgstr "清除位置" + +#: editor_ops.cc:2191 +msgid "insert region" +msgstr "摄入区域" + +#: editor_ops.cc:2377 +msgid "raise regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2379 +msgid "raise region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2385 +msgid "raise regions to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2387 +msgid "raise region to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2393 +msgid "lower regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2395 editor_ops.cc:2403 +msgid "lower region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2401 +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2486 +msgid "Rename Region" +msgstr "重命名区域" + +#: editor_ops.cc:2488 processor_box.cc:2036 route_ui.cc:1620 +msgid "New name:" +msgstr "新名字:" + +#: editor_ops.cc:2798 +msgid "separate" +msgstr "分离" + +#: editor_ops.cc:2910 +msgid "separate region under" +msgstr "分离区域于" + +#: editor_ops.cc:3031 +msgid "trim to selection" +msgstr "修剪选取" + +#: editor_ops.cc:3167 +msgid "set sync point" +msgstr "设置同步点" + +#: editor_ops.cc:3191 +msgid "remove region sync" +msgstr "移除区域同步" + +#: editor_ops.cc:3213 +msgid "move regions to original position" +msgstr "移动区域到原始位置" + +#: editor_ops.cc:3215 +msgid "move region to original position" +msgstr "移动区域到原始位置" + +#: editor_ops.cc:3236 +msgid "align selection" +msgstr "对齐选择" + +#: editor_ops.cc:3310 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "对其选择(相关的)" + +#: editor_ops.cc:3344 +msgid "align region" +msgstr "对其区域" + +#: editor_ops.cc:3395 +msgid "trim front" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3395 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3425 +msgid "trim to loop" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3435 +msgid "trim to punch" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3497 +msgid "trim to region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3605 +msgid "" +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3608 +msgid "Cannot freeze" +msgstr "无法冻结" + +#: editor_ops.cc:3614 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3618 +msgid "Freeze anyway" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3619 +msgid "Don't freeze" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3620 +msgid "Freeze Limits" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3635 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "取消冻结" + +#: editor_ops.cc:3666 +msgid "" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will " +"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " +"than this track has inputs.\n" +"\n" +"You can do this without processing, which is a different operation." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3670 +msgid "Cannot bounce" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3681 +msgid "bounce range" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3783 +msgid "delete" +msgstr "删除" + +#: editor_ops.cc:3786 +msgid "cut" +msgstr "剪切" + +#: editor_ops.cc:3789 +msgid "copy" +msgstr "复制" + +#: editor_ops.cc:3792 +msgid "clear" +msgstr "清除" + +#: editor_ops.cc:3845 +msgid " points" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3856 +msgid "points" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3858 +msgid "regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3860 +msgid "objects" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3890 +msgid " range" +msgstr "范围" + +#: editor_ops.cc:4059 +msgid "remove region" +msgstr "删除区间" + +#: editor_ops.cc:4475 +msgid "duplicate selection" +msgstr "重复选择" + +#: editor_ops.cc:4553 +msgid "nudge track" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4590 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"你确定销毁最后的录音?\n" +"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)" + +#: editor_ops.cc:4593 editor_ops.cc:6594 editor_regions.cc:461 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1563 +msgid "No, do nothing." +msgstr "不, 什么都不做." + +#: editor_ops.cc:4594 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "是, 销毁它." + +#: editor_ops.cc:4596 +msgid "Destroy last capture" +msgstr "销毁最后的录音" + +#: editor_ops.cc:4657 +msgid "normalize" +msgstr "标准化" + +#: editor_ops.cc:4752 +msgid "reverse regions" +msgstr "倒置区域" + +#: editor_ops.cc:4786 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4847 +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4868 +msgid "Could not unlink %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5052 +msgid "reset region gain" +msgstr "重设区域增益" + +#: editor_ops.cc:5105 +msgid "region gain envelope active" +msgstr "区域增益包络启用" + +#: editor_ops.cc:5132 +msgid "toggle region lock" +msgstr "切换区域锁定" + +#: editor_ops.cc:5156 +msgid "Toggle Video Lock" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5180 +msgid "region lock style" +msgstr "区域锁定风格" + +#: editor_ops.cc:5205 +msgid "change region opacity" +msgstr "改变区域的不透明度" + +#: editor_ops.cc:5298 +msgid "fade range" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5336 +msgid "set fade in length" +msgstr "设置淡入长度" + +#: editor_ops.cc:5343 +msgid "set fade out length" +msgstr "设置淡出长度" + +#: editor_ops.cc:5388 +msgid "set fade in shape" +msgstr "设置淡入形状" + +#: editor_ops.cc:5419 +msgid "set fade out shape" +msgstr "设置淡出形状" + +#: editor_ops.cc:5449 +msgid "set fade in active" +msgstr "设置淡入启用" + +#: editor_ops.cc:5478 +msgid "set fade out active" +msgstr "设置淡出长度" + +#: editor_ops.cc:5713 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "从选择设置循环范围" + +#: editor_ops.cc:5735 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "从编辑范围设置循环范围" + +#: editor_ops.cc:5764 +msgid "set loop range from region" +msgstr "从范围设置循环范围" + +#: editor_ops.cc:5782 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "从选择设置punch范围" + +#: editor_ops.cc:5799 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "从编辑范围设置punch区间" + +#: editor_ops.cc:5823 +msgid "set punch range from region" +msgstr "从区域设置punch范围" + +#: editor_ops.cc:5932 +msgid "Add new marker" +msgstr "添加新标记" + +#: editor_ops.cc:5933 +msgid "Set global tempo" +msgstr "设置全局速度" + +#: editor_ops.cc:5936 +msgid "Define one bar" +msgstr "定义一个bar" + +#: editor_ops.cc:5937 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?" + +#: editor_ops.cc:5963 +msgid "set tempo from region" +msgstr "从区域设置速度" + +#: editor_ops.cc:5993 +msgid "split regions" +msgstr "分离区域" + +#: editor_ops.cc:6035 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"你试图分离\n" +" %1\n" +" %2 断.\n" +"这需要一些时间." + +#: editor_ops.cc:6042 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6043 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"按OK来继续分离操作\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" + +#: editor_ops.cc:6045 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "按OK来继续分离操作" + +#: editor_ops.cc:6048 +msgid "Excessive split?" +msgstr "过多的分离?" + +#: editor_ops.cc:6200 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6235 +msgid "snap regions to grid" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6274 +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "关闭区域空白" + +#: editor_ops.cc:6279 +msgid "Crossfade length" +msgstr "交叉淡入淡出长度" + +#: editor_ops.cc:6288 editor_ops.cc:6299 rhythm_ferret.cc:119 +#: session_option_editor.cc:141 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6290 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6303 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6318 +msgid "close region gaps" +msgstr "关闭区间空白" + +#: editor_ops.cc:6543 route_ui.cc:1537 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6548 route_ui.cc:1542 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6565 +msgid "tracks" +msgstr "音轨" + +#: editor_ops.cc:6567 route_ui.cc:1978 +msgid "track" +msgstr "音轨" + +#: editor_ops.cc:6571 +msgid "busses" +msgstr "总线" + +#: editor_ops.cc:6573 route_ui.cc:1978 +msgid "bus" +msgstr "总线" + +#: editor_ops.cc:6578 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n" +"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: editor_ops.cc:6583 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2?\n" +"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: editor_ops.cc:6589 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2?\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: editor_ops.cc:6596 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "是的, 移除他们." + +#: editor_ops.cc:6598 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1564 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "使得, 移除它." + +#: editor_ops.cc:6603 editor_ops.cc:6605 +msgid "Remove %1" +msgstr "移除 %1" + +#: editor_ops.cc:6668 +msgid "insert time" +msgstr "插入时间" + +#: editor_ops.cc:6832 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨." + +#: editor_ops.cc:6893 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6932 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "保存视图 %u" + +#: editor_ops.cc:6957 +msgid "mute regions" +msgstr "这些区域静音" + +#: editor_ops.cc:6959 +msgid "mute region" +msgstr "区域静音" + +#: editor_ops.cc:6996 +msgid "combine regions" +msgstr "组合这些区域" + +#: editor_ops.cc:7034 +msgid "uncombine regions" +msgstr "取消这些区域的组合" + +#: editor_ops.cc:7071 +msgid "%1: Locked" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7078 +msgid "Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7132 +msgid "Moving embedded files into session folder" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:112 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:113 +msgid "Position of start of region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:850 time_info_box.cc:101 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: editor_regions.cc:114 +msgid "Position of end of region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Length of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:118 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2010 mono_panner.cc:204 +#: panner2d.cc:237 stereo_panner.cc:248 stereo_panner.cc:271 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position locked?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:99 +msgid "G" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:209 gain_meter.cc:768 +#: mixer_strip.cc:1987 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:602 +#: route_time_axis.cc:2568 stereo_panner.cc:268 time_axis_view.cc:1156 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region muted?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1810 +msgid "O" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:122 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: editor_regions.cc:390 +msgid "(MISSING) " +msgstr "(找不到) " + +#: editor_regions.cc:458 +msgid "" +"Do you really want to remove unused regions?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:462 +msgid "Yes, remove." +msgstr "确定移除." + +#: editor_regions.cc:464 +msgid "Remove unused regions" +msgstr "移除没用的区域" + +#: editor_regions.cc:817 editor_regions.cc:831 editor_regions.cc:845 +msgid "Mult." +msgstr "多" + +#: editor_regions.cc:848 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:94 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: editor_regions.cc:866 editor_regions.cc:882 +msgid "Multiple" +msgstr "多" + +#: editor_regions.cc:951 +msgid "MISSING " +msgstr "找不到" + +#: editor_routes.cc:180 editor_routes.cc:212 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:204 +msgid "Track/Bus Name" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:205 +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:2001 meter_strip.cc:371 +#: route_time_axis.cc:101 route_time_axis.cc:2556 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:206 +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:1988 mixer_strip.cc:2009 +#: meter_strip.cc:379 +msgid "I" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:207 +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:208 mono_panner.cc:221 panner2d.cc:238 +#: stereo_panner.cc:246 stereo_panner.cc:273 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:208 +msgid "Record enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:209 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:210 mixer_strip.cc:1997 meter_strip.cc:367 +#: route_time_axis.cc:2565 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:210 +msgid "Soloed" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:211 +msgid "SI" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:211 +msgid "Solo Isolated" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:212 +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1182 +msgid "Hide All" +msgstr "隐藏所有" + +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1183 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "显示所有音轨" + +#: editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1184 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "隐藏所有音轨" + +#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1185 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "显示所有音频总线" + +#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1186 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "隐藏所有音频总线" + +#: editor_routes.cc:479 +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "显示所有MIDI轨" + +#: editor_routes.cc:480 +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "隐藏所有MIDI轨" + +#: editor_routes.cc:481 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:216 +msgid "New location marker" +msgstr "标记的新位置" + +#: editor_rulers.cc:217 +msgid "Clear all locations" +msgstr "清除所有位置" + +#: editor_rulers.cc:218 +msgid "Unhide locations" +msgstr "取消隐藏位置" + +#: editor_rulers.cc:222 +msgid "New range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:223 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "清除所有范围" + +#: editor_rulers.cc:224 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "取消隐藏范围" + +#: editor_rulers.cc:234 +msgid "New CD track marker" +msgstr "新CD音轨标签" + +#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:39 +msgid "New Tempo" +msgstr "新节奏" + +#: editor_rulers.cc:243 tempo_dialog.cc:289 +msgid "New Meter" +msgstr "新标尺" + +#: editor_rulers.cc:247 +msgid "Timeline height" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:257 +msgid "Align Video Track" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:895 editor_selection.cc:938 +msgid "set selected regions" +msgstr "设置所选区域" + +#: editor_selection.cc:1417 +msgid "select all" +msgstr "选择所有" + +#: editor_selection.cc:1511 +msgid "select all within" +msgstr "在内选择所有" + +#: editor_selection.cc:1569 +msgid "set selection from range" +msgstr "从范围设置选区" + +#: editor_selection.cc:1609 +msgid "select all from range" +msgstr "从范围选择所有" + +#: editor_selection.cc:1640 +msgid "select all from punch" +msgstr "从punch选择所有" + +#: editor_selection.cc:1671 +msgid "select all from loop" +msgstr "从循环选择所有" + +#: editor_selection.cc:1707 +msgid "select all after cursor" +msgstr "在光标后选择所有" + +#: editor_selection.cc:1709 +msgid "select all before cursor" +msgstr "在光标前选择所有" + +#: editor_selection.cc:1758 +msgid "select all after edit" +msgstr "编辑后选择所有" + +#: editor_selection.cc:1760 +msgid "select all before edit" +msgstr "编辑前选择所有" + +#: editor_snapshots.cc:137 +msgid "Rename Snapshot" +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "快照新名称" + +#: editor_snapshots.cc:157 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"你确定移除快照 \"%1\"?\n" +"(不可撤销)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +msgid "Remove snapshot" +msgstr "移除快照" + +#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235 +msgid "add" +msgstr "添加" + +#: editor_tempodisplay.cc:216 +msgid "add tempo mark" +msgstr "添加节奏标记" + +#: editor_tempodisplay.cc:257 +msgid "add meter mark" +msgstr "添加标尺标记" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320 +msgid "done" +msgstr "完成" + +#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "替换节奏标记" + +#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "移除节奏标记" + +#: editor_tempodisplay.cc:377 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:68 +msgid "stretch/shrink" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:129 +msgid "pitch shift" +msgstr "音调切换" + +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" +"Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo " +"k chybě" + +#: engine_dialog.cc:81 +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "Midi Device Setup" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:83 engine_dialog.cc:1999 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:84 +msgid "Use results" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:85 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:86 +msgid "Calibrate Audio" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:90 +msgid "Back to settings" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:108 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:135 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:147 engine_dialog.cc:561 +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level.</span>" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:161 +msgid "Output channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:169 +msgid "Input channel" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:204 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:211 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:226 engine_dialog.cc:2107 engine_dialog.cc:2117 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:236 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "延迟" + +#: engine_dialog.cc:351 +msgid "Audio System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:394 +msgid "Driver:" +msgstr "驱动:" + +#: engine_dialog.cc:400 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:405 engine_dialog.cc:496 sfdb_ui.cc:151 sfdb_ui.cc:341 +#: sfdb_ui.cc:346 +msgid "Sample rate:" +msgstr "采样率:" + +#: engine_dialog.cc:411 engine_dialog.cc:503 +msgid "Buffer size:" +msgstr "缓冲区大小:" + +#: engine_dialog.cc:424 +msgid "Input Channels:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:435 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:446 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "硬件输入延迟:" + +#: engine_dialog.cc:449 engine_dialog.cc:462 +msgid "samples" +msgstr "采样" + +#: engine_dialog.cc:459 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "硬件输出延迟:" + +#: engine_dialog.cc:470 +msgid "MIDI System" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:488 +msgid "" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:543 +msgid "" +"Failed to start or connect to audio-engine.\n" +"\n" +"Latency calibration requires a working audio interface." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:549 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:630 +msgid "MIDI Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:636 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: engine_dialog.cc:638 +msgid "Hardware Latencies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:679 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:761 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:954 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1001 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1510 +msgid "Could not start backend engine %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1561 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1565 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1569 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1573 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1579 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1583 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1589 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1593 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1858 engine_dialog.cc:1917 +msgid "No signal detected " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1871 engine_dialog.cc:1925 port_insert_ui.cc:70 +#: port_insert_ui.cc:98 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "与音频引擎断开连接" + +#: engine_dialog.cc:1880 engine_dialog.cc:1933 +msgid "Detected roundtrip latency: " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1882 engine_dialog.cc:1935 +msgid "Systemic latency: " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1889 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1895 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1942 +msgid "(averaging)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1948 +msgid "(too large jitter)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1952 +msgid "(large jitter)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1963 +msgid "Timeout - large MIDI jitter." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1979 port_insert_ui.cc:134 +msgid "Detecting ..." +msgstr "检测中..." + +#: engine_dialog.cc:2073 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2085 +msgid "Connect to %1" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:149 +msgid "Channels:" +msgstr "通道:" + +#: export_channel_selector.cc:46 +msgid "Split to mono files" +msgstr "剪切到单音轨文件" + +#: export_channel_selector.cc:182 +msgid "Bus or Track" +msgstr "总线或音轨" + +#: export_channel_selector.cc:459 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:463 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:467 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "音轨输出 (声道: %1)" + +#: export_channel_selector.cc:536 +msgid "Export region contents" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:537 +msgid "Export track output" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:46 +msgid "" +"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" +"span>" +msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</span>" + +#: export_dialog.cc:47 +msgid "List files" +msgstr "文件列表" + +#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59 +msgid "File format" +msgstr "文件格式" + +#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374 +#: export_timespan_selector.cc:436 +msgid "Time Span" +msgstr "时间跨度" + +#: export_dialog.cc:160 +msgid "Channels" +msgstr "声道" + +#: export_dialog.cc:182 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" +"有个错误导致导出失败!\n" +"详情请见日志文件." + +#: export_dialog.cc:251 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "将会被重新写入的文件" + +#: export_dialog.cc:296 +msgid "Export initialization failed: %1" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:306 +msgid "Stop Export" +msgstr "停止导出" + +#: export_dialog.cc:327 +msgid "export" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:346 +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:350 +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " +msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: " + +#: export_dialog.cc:385 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " +msgstr "<span color=\"#ffa755\">警告: " + +#: export_dialog.cc:387 +msgid "" +"\n" +"<span color=\"#ffa755\">Warning: " +msgstr "" +"\n" +"<span color=\"#ffa755\">警告: " + +#: export_dialog.cc:411 +msgid "Export Selection" +msgstr "导出选区" + +#: export_dialog.cc:425 +msgid "Export Region" +msgstr "导出区域" + +#: export_dialog.cc:434 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: export_dialog.cc:450 +msgid "Stem Export" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:39 +msgid "Add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:193 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: export_file_notebook.cc:194 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: export_file_notebook.cc:195 +msgid "Upload to Soundcloud" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:273 +msgid "No format!" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:291 +msgid "Format %1: %2" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Label:" +msgstr "标签:" + +#: export_filename_selector.cc:33 +msgid "Session Name" +msgstr "会话名称" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Revision:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:36 +msgid "Folder:" +msgstr "文件:" + +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:59 +#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:69 +#: export_video_dialog.cc:71 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:322 +msgid "Choose export folder" +msgstr "选择导出文件夹" + +#: export_format_dialog.cc:31 +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "新的导出格式属性" + +#: export_format_dialog.cc:31 +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "编辑导出格式属性" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "标签:" + +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 +msgid "Normalize to:" +msgstr "标准化到:" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Trim silence at start" +msgstr "在开始时修剪沉默" + +#: export_format_dialog.cc:47 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "在开始时添加沉默:" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Trim silence at end" +msgstr "在末尾修剪沉默" + +#: export_format_dialog.cc:51 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "在末尾添加沉默:" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "" +"Command to run post-export\n" +"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:57 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#: export_format_dialog.cc:61 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "采样率转换质量" + +#: export_format_dialog.cc:68 +msgid "Dithering" +msgstr "抖动" + +#: export_format_dialog.cc:70 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:71 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:73 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "会话元数据的标签文件" + +#: export_format_dialog.cc:470 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "最好(同步)" + +#: export_format_dialog.cc:475 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "中(同步)" + +#: export_format_dialog.cc:480 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "快(同步)" + +#: export_format_dialog.cc:490 +msgid "Zero order hold" +msgstr "零阶保持" + +#: export_format_dialog.cc:895 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "线性编码选项" + +#: export_format_dialog.cc:911 +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Ogg Vorbis选项" + +#: export_format_dialog.cc:922 +msgid "FLAC options" +msgstr "FLAC选项" + +#: export_format_dialog.cc:939 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" + +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" + +#: export_preset_selector.cc:28 +msgid "Preset" +msgstr "预设" + +#: export_preset_selector.cc:104 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" +"被选中的预设载入不成功!\n" +"是不是其引用的的格式被删除了?" + +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:46 +msgid "Show Times as:" +msgstr "显示时间:" + +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2510 +msgid "Select All" +msgstr "选择所有" + +#: export_timespan_selector.cc:223 +msgid " to " +msgstr "到" + +#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1729 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:366 gain_meter.cc:471 gain_meter.cc:865 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:927 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:928 +msgid "Fader automation type" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:804 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:638 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:771 mixer_strip.cc:2004 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:605 +#: route_time_axis.cc:100 route_time_axis.cc:2560 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:774 panner_ui.cc:608 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:777 panner_ui.cc:611 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:79 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">预设</span>" + +#: generic_pluginui.cc:228 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:238 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2484 +msgid "Controls" +msgstr "控制" + +#: generic_pluginui.cc:266 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素" + +#: generic_pluginui.cc:404 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:419 +msgid "Automation control" +msgstr "自动控制" + +#: generic_pluginui.cc:426 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:158 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "音频连结管理" + +#: global_port_matrix.cc:161 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "MIDI连接管理" + +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:799 +#: mixer_strip.cc:895 +msgid "Disconnect" +msgstr "取消连接" + +#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 +msgid "port" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:312 +msgid "Selection..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:313 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "启用录音..." + +#: group_tabs.cc:314 +msgid "Soloed..." +msgstr "独奏..." + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Create New Group ..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:321 +msgid "Create New Group From" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:324 +msgid "Edit Group..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:325 +msgid "Collect Group" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:326 +msgid "Remove Group" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:329 +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:331 +msgid "Add New Subgroup Bus" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:333 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:334 +msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:340 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:341 +msgid "Disable All Groups" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +msgid "stay in position" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +msgid "move" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +msgid "be split" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 +msgid "Move glued regions" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +msgid "Move markers" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:73 +msgid "Move glued markers" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:78 +msgid "Move locked markers" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:83 +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:91 +msgid "Insert time" +msgstr "插入时间" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "导入文件: %2 的 %1" + +#: io_selector.cc:221 +msgid "I/O selector" +msgstr "输入/输出 选择器" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 输入" + +#: io_selector.cc:268 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 输出" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:136 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:54 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "移除快捷键" + +#: keyeditor.cc:64 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: keyeditor.cc:85 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键" + +#: keyeditor.cc:99 +msgid "Reset Bindings to Defaults" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:260 +msgid "Main_menu" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:262 +msgid "redirectmenu" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:264 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:266 +msgid "RegionList" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:268 +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:39 +msgid "sample" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:40 +msgid "msec" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:41 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:55 +msgid "%1 sample" +msgid_plural "%1 samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:408 +msgid "Reset" +msgstr "预设" + +#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1893 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "程序错误: %1 (%2)" + +#: location_ui.cc:51 location_ui.cc:53 +msgid "Use PH" +msgstr "使用 PH" + +#: location_ui.cc:55 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: location_ui.cc:58 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:86 +msgid "Performer:" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:87 +msgid "Composer:" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:89 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:316 +msgid "Remove this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:317 +msgid "Start time - middle click to locate here" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:318 +msgid "End time - middle click to locate here" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:321 +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:322 +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:326 +msgid "Remove this marker" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:327 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:329 +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:496 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "无法在会话开始放置CD标记" + +#: location_ui.cc:722 +msgid "New Marker" +msgstr "新标记" + +#: location_ui.cc:723 +msgid "New Range" +msgstr "新范围" + +#: location_ui.cc:736 +msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" +msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>" + +#: location_ui.cc:761 +msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" +msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>" + +#: location_ui.cc:796 +msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" +msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>" + +#: location_ui.cc:1038 +msgid "add range marker" +msgstr "添加范围标记" + +#: main.cc:79 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." +msgstr "" + +#: main.cc:104 main.cc:120 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" +msgstr "" + +#: main.cc:107 +msgid "" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:121 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." +msgstr "" + +#: main.cc:223 +msgid "" +"\n" +" Ardour could not understand your command line " +msgstr "" + +#: main.cc:225 +msgid "An error was encountered while launching Ardour" +msgstr "" + +#: main.cc:233 +msgid " (built using " +msgstr "" + +#: main.cc:236 +msgid " and GCC version " +msgstr "" + +#: main.cc:246 +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" +msgstr "" + +#: main.cc:247 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker, Robin Gareus" +msgstr "" + +#: main.cc:249 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "" + +#: main.cc:250 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: main.cc:251 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "" + +#: main.cc:252 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" + +#: main.cc:259 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "无法初始化 %1." + +#: main.cc:269 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:276 +msgid "could not create %1 GUI" +msgstr "" + +#: main_clock.cc:51 +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "" + +#: marker.cc:265 +msgid "MarkerText" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:2084 sfdb_ui.cc:658 +msgid "None" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 +#: midi_channel_selector.cc:443 +msgid "Invert" +msgstr "反转" + +#: midi_channel_selector.cc:171 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 +msgid "MIDI Channel Control" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:332 +msgid "Playback all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:333 +msgid "Play only selected channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:334 +msgid "Use a single fixed channel for all playback" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:335 +msgid "Record all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:336 +msgid "Record only selected channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:337 +msgid "Force all channels to 1 channel" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:378 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:398 +msgid "Click to enable recording all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:403 +msgid "Click to disable recording all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:408 +msgid "Click to invert currently selected recording channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:415 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:434 +msgid "Click to enable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:439 +msgid "Click to disable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:444 +msgid "Click to invert current selected playback channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:622 +msgid "Click to toggle playback of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:630 +msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:720 +msgid "Click to toggle recording of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:728 +msgid "Click to force all recorded channels to %1" +msgstr "" + +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Triplet" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:58 +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:59 +msgid "Eighth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:60 +msgid "Sixteenth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:61 +msgid "Thirty-second" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:105 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:107 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:215 +msgid "edit note start" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:224 +msgid "edit note channel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:234 +msgid "edit note number" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:244 +msgid "edit note velocity" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:258 +msgid "edit note length" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:460 +msgid "insert new note" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:524 +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:599 +msgid "change note channel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:607 +msgid "change note number" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:617 +msgid "change note velocity" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:687 +msgid "change note length" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "添加MIDI端口" + +#: midi_port_dialog.cc:40 +msgid "Port name:" +msgstr "端口名称:" + +#: midi_port_dialog.cc:45 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:822 +msgid "channel edit" +msgstr "声道编辑" + +#: midi_region_view.cc:858 +msgid "velocity edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:915 +msgid "add note" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1766 +msgid "step add" +msgstr "步增" + +#: midi_region_view.cc:1853 +msgid "insane MIDI patch key %1:%2" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1861 midi_region_view.cc:1881 +msgid "alter patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1915 +msgid "add patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1933 +msgid "move patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1944 +msgid "delete patch change" +msgstr "删除" + +#: midi_region_view.cc:2013 +msgid "delete selection" +msgstr "删除选取" + +#: midi_region_view.cc:2029 +msgid "delete note" +msgstr "删除音符" + +#: midi_region_view.cc:2423 +msgid "move notes" +msgstr "移动音符" + +#: midi_region_view.cc:2645 +msgid "resize notes" +msgstr "重设音符大小" + +#: midi_region_view.cc:2899 +msgid "change velocities" +msgstr "改变力度" + +#: midi_region_view.cc:2965 +msgid "transpose" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2999 +msgid "change note lengths" +msgstr "改变音符长度" + +#: midi_region_view.cc:3068 +msgid "nudge" +msgstr "微调" + +#: midi_region_view.cc:3083 +msgid "change channel" +msgstr "改变声道" + +#: midi_region_view.cc:3128 +msgid "Bank " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3129 +msgid "Program " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3130 +msgid "Channel " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 +msgid "paste" +msgstr "粘贴" + +#: midi_streamview.cc:491 +msgid "failed to create MIDI region" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:293 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:294 +msgid "External Device Mode" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:302 +msgid "Chns" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:303 +msgid "Click to edit channel settings" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:517 +msgid "Show Full Range" +msgstr "显示所有范围" + +#: midi_time_axis.cc:522 +msgid "Fit Contents" +msgstr "放置内容" + +#: midi_time_axis.cc:526 +msgid "Note Range" +msgstr "音符范围" + +#: midi_time_axis.cc:527 +msgid "Note Mode" +msgstr "音符模式" + +#: midi_time_axis.cc:528 +msgid "Channel Selector" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:533 +msgid "Color Mode" +msgstr "颜色模式" + +#: midi_time_axis.cc:592 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:596 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:609 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:614 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "没有选择MIDI通道" + +#: midi_time_axis.cc:692 midi_time_axis.cc:821 +msgid "Hide all channels" +msgstr "隐藏所有通道" + +#: midi_time_axis.cc:696 midi_time_axis.cc:825 +msgid "Show all channels" +msgstr "显示所有通道" + +#: midi_time_axis.cc:707 midi_time_axis.cc:836 +msgid "Channel %1" +msgstr "通道 %1" + +#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:994 +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "控制器 %1-%2" + +#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:988 +msgid "Controller %1" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1011 +msgid "Sustained" +msgstr "保持" + +#: midi_time_axis.cc:1018 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1038 +msgid "Meter Colors" +msgstr "标尺颜色" + +#: midi_time_axis.cc:1045 +msgid "Channel Colors" +msgstr "通道颜色" + +#: midi_time_axis.cc:1052 +msgid "Track Color" +msgstr "音轨颜色" + +#: midi_time_axis.cc:1687 midi_time_axis.cc:1693 midi_time_axis.cc:1703 +#: midi_time_axis.cc:1709 +msgid "all" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1690 midi_time_axis.cc:1706 +msgid "some" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:49 +msgid "Line history: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:57 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "自动滚动" + +#: midi_tracer.cc:58 +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" + +#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:717 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: midi_tracer.cc:60 +msgid "Delta times" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:73 +msgid "Port:" +msgstr "端口:" + +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +msgid "New velocity" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +msgid "Missing File" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:37 +msgid "Select a folder to search" +msgstr "选择一个要搜索的文件夹" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Stop loading this session" +msgstr "停止载入此会话" + +#: missing_file_dialog.cc:41 +msgid "Skip all missing files" +msgstr "跳过所有丢失的文件" + +#: missing_file_dialog.cc:42 +msgid "Skip this file" +msgstr "跳过这个文件" + +#: missing_file_dialog.cc:53 +msgid "audio" +msgstr "音频" + +#: missing_file_dialog.cc:70 +msgid "" +"%1 cannot find the %2 file\n" +"\n" +"<i>%3</i>\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"<tt>%4</tt>\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 找不到文件 %2\n" +"\n" +"<i>%3</i>\n" +"\n" +"在下列任何文件夹:\n" +"\n" +"<tt>%4</tt>\n" +"\n" + +#: missing_file_dialog.cc:104 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "点击选择一个额外的文件夹" + +#: missing_plugin_dialog.cc:29 +msgid "Missing Plugins" +msgstr "丢失插件" + +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: mixer_actor.cc:55 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:56 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:63 +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:64 +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:66 +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:67 +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:68 +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:69 +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:70 +msgid "Deselect all srips and processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:75 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:376 +#: mixer_strip.cc:1373 rc_option_editor.cc:2203 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:151 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:153 +msgid "" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:171 +msgid "Click to select metering point" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:191 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:200 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1982 +msgid "Iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:259 +msgid "Mix group" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:372 rc_option_editor.cc:2199 +msgid "Phase Invert" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:373 rc_option_editor.cc:2200 +msgid "Record & Monitor" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:374 rc_option_editor.cc:2201 +msgid "Solo Iso / Lock" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:530 +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "启用/禁用MIDI输入" + +#: mixer_strip.cc:694 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:716 +msgid "Snd" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:782 mixer_strip.cc:880 processor_box.cc:2426 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1163 +msgid "<b>INPUT</b> to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1166 +msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1241 +msgid "Disconnected" +msgstr "失去连接" + +#: mixer_strip.cc:1376 +msgid "*Comments*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1383 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1386 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1392 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Grp" +msgstr "组" + +#: mixer_strip.cc:1439 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: mixer_strip.cc:1468 route_time_axis.cc:534 +msgid "Color..." +msgstr "颜色..." + +#: mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:536 +msgid "Comments..." +msgstr "注释..." + +#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:538 +msgid "Inputs..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1474 route_time_axis.cc:540 +msgid "Outputs..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1479 +msgid "Save As Template..." +msgstr "保存为模板..." + +#: mixer_strip.cc:1485 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:814 +msgid "Active" +msgstr "启用(Active)" + +#: mixer_strip.cc:1493 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "调整延迟..." + +#: mixer_strip.cc:1496 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1502 route_time_axis.cc:553 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1778 +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1782 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1802 +msgid "Pr" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1806 +msgid "Po" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1815 +msgid "C" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1963 route_ui.cc:164 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1975 monitor_section.cc:71 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1978 monitor_section.cc:72 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1989 meter_strip.cc:380 +msgid "D" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2196 +msgid "Pre Fader" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2197 +msgid "Post Fader" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2235 meter_strip.cc:818 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2237 meter_strip.cc:820 +msgid "Change all to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2239 meter_strip.cc:822 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:129 route_time_axis.cc:791 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: mixer_ui.cc:1209 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1293 +msgid "-all-" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:1829 +msgid "Strips" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:157 +msgid "Reset Peak" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:854 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:855 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:856 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:857 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:858 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:82 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:85 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:88 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:91 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:94 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:97 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:100 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:103 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:106 +msgid "K12" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:109 +msgid "VU" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:70 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:97 route_group_dialog.cc:49 +msgid "Soloing" +msgstr "独奏中" + +#: monitor_section.cc:101 +msgid "Isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:105 +msgid "Auditioning" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:115 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:118 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"启用时, 监听正在进行.\n" +"点击来停止监听." + +#: monitor_section.cc:135 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:141 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:171 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:186 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:197 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:212 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 monitor_section.cc:284 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:236 +msgid "Excl. Solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:238 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:245 +msgid "Solo » Mute" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:247 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:324 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:751 +msgid "Switch monitor to mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:754 +msgid "Cut monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:757 +msgid "Dim monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:760 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:766 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:778 +msgid "Cut monitor channel %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:783 +msgid "Dim monitor channel %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:788 +msgid "Solo monitor channel %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:793 +msgid "Invert monitor channel %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:803 +msgid "In-place solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:805 +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:807 +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:117 +msgid "bypassed" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:123 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "" + +#: nag.cc:41 +msgid "Support %1 Development" +msgstr "" + +#: nag.cc:42 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "我想来个一次性捐赠" + +#: nag.cc:43 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "跟我讲讲关于成为订购者" + +#: nag.cc:44 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "我已经是订购者了" + +#: nag.cc:45 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "在下次导出时提醒我一下" + +#: nag.cc:46 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "以后别再问我了" + +#: nag.cc:49 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"恭喜!你的会话已导出.\n" +"\n" +"你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n" +"我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n" +"\n" +"如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n" +"您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n" +"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n" +"谢谢您的使用!" + +#: nag.cc:58 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"恭喜!你的会话已导出.\n" +"\n" +"我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n" +"一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n" +"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n" +"谢谢您的使用!" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 +msgid "New Preset" +msgstr "新的预设" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 +msgid "Replace existing preset with this name" +msgstr "用这个名称代替已存在的预设" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 +msgid "Name of new preset" +msgstr "新预设的名称" + +#: normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize regions" +msgstr "标准化区域" + +#: normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize region" +msgstr "标准化区域" + +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:58 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:73 +msgid "Normalize" +msgstr "标准化" + +#: opts.cc:57 +msgid "Usage: " +msgstr "用法: " + +#: opts.cc:58 +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n" + +#: opts.cc:59 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version 显示版本信息\n" + +#: opts.cc:60 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help 打印此信息\n" + +#: opts.cc:61 +msgid "" +" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n" + +#: opts.cc:65 +msgid "" +" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" +" -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n" + +#: opts.cc:66 +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:67 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n" + +#: opts.cc:68 +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n" + +#: opts.cc:69 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n" + +#: opts.cc:70 +msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:71 +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n" + +#: opts.cc:73 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n" + +#: opts.cc:75 +msgid "" +" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> " +"and then quit\n" +msgstr " -E, --save <file> 载入特殊的会话, 保存在<file> 并退出\n" + +#: opts.cc:76 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n" + +#: opts.cc:77 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour." +"bindings)\n" + +#: panner2d.cc:852 +msgid "Panner (2D)" +msgstr "" + +#: panner2d.cc:854 panner_ui.cc:399 plugin_ui.cc:449 +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: panner2d.cc:860 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:72 +msgid "Pan automation type" +msgstr "" + +#: playlist_selector.cc:43 +msgid "Playlists" +msgstr "播放列表" + +#: playlist_selector.cc:54 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "以音轨对播放列表分组" + +#: playlist_selector.cc:101 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "%1 的播放列表" + +#: playlist_selector.cc:114 +msgid "Other tracks" +msgstr "其他音轨" + +#: playlist_selector.cc:139 +msgid "unassigned" +msgstr "" + +#: playlist_selector.cc:194 +msgid "Imported" +msgstr "Zavedeno" + +#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109 +msgid "dB scale" +msgstr "dB标尺" + +#: plugin_eq_gui.cc:116 +msgid "Show phase" +msgstr "显示相位" + +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229 +msgid "Name contains" +msgstr "名称包含" + +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233 +msgid "Type contains" +msgstr "类型包含" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231 +msgid "Category contains" +msgstr "类型包含" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253 +msgid "Author contains" +msgstr "作者包含" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255 +msgid "Library contains" +msgstr "库包含" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537 +msgid "Favorites only" +msgstr "仅收藏" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537 +msgid "Hidden only" +msgstr "仅隐藏" + +#: plugin_selector.cc:64 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "插件管理" + +#: plugin_selector.cc:85 +msgid "Fav" +msgstr "收" + +#: plugin_selector.cc:87 +msgid "Available Plugins" +msgstr "可用插件" + +#: plugin_selector.cc:88 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: plugin_selector.cc:89 +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Creator" +msgstr "创建者" + +#: plugin_selector.cc:91 +msgid "# Audio In" +msgstr "# 音频输入" + +#: plugin_selector.cc:92 +msgid "# Audio Out" +msgstr "# 音频输出" + +#: plugin_selector.cc:93 +msgid "# MIDI In" +msgstr "# MIDI输入" + +#: plugin_selector.cc:94 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "# MIDI输出" + +#: plugin_selector.cc:116 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "被连接的插件" + +#: plugin_selector.cc:129 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "添加一个插件到效果列表" + +#: plugin_selector.cc:133 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "从效果列表中移除一个插件" + +#: plugin_selector.cc:135 +msgid "Update available plugins" +msgstr "更新可用插件" + +#: plugin_selector.cc:172 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "插入插件" + +#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339 +#: plugin_selector.cc:340 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:496 +msgid "" +"The plugin \"%1\" could not be loaded\n" +"\n" +"See the Log window for more details (maybe)" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:644 +msgid "Favorites" +msgstr "收藏" + +#: plugin_selector.cc:646 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "插件管理器..." + +#: plugin_selector.cc:650 +msgid "By Creator" +msgstr "根据创建者" + +#: plugin_selector.cc:653 +msgid "By Category" +msgstr "根据类别" + +#: plugin_ui.cc:113 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" + +#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:125 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "未知类型编辑器插件" + +#: plugin_ui.cc:257 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:329 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:415 +msgid "Add" +msgstr "增添" + +#: plugin_ui.cc:419 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:420 +msgid "Plugin analysis" +msgstr "插件分析" + +#: plugin_ui.cc:427 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:428 +msgid "Save a new preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:429 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:430 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:431 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键" + +#: plugin_ui.cc:465 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "单击来启用/禁用此插件" + +#: plugin_ui.cc:504 +msgid "latency (%1 sample)" +msgid_plural "latency (%1 samples)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugin_ui.cc:506 +msgid "latency (%1 ms)" +msgstr "延迟 (%1 毫秒)" + +#: plugin_ui.cc:517 +msgid "Edit Latency" +msgstr "Upravit prodlevu" + +#: plugin_ui.cc:556 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "未找到插件预设%1" + +#: plugin_ui.cc:593 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:667 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键" + +#: port_group.cc:337 +msgid "%1 Busses" +msgstr "%1 总线" + +#: port_group.cc:338 +msgid "%1 Tracks" +msgstr "%1 音轨" + +#: port_group.cc:339 +msgid "Hardware" +msgstr "银监" + +#: port_group.cc:340 +msgid "%1 Misc" +msgstr "%1 杂项" + +#: port_group.cc:341 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 +msgid "LTC Out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 +msgid "LTC In" +msgstr "" + +#: port_group.cc:463 +msgid "MTC in" +msgstr "MTC输入" + +#: port_group.cc:466 +msgid "MIDI control in" +msgstr "MIDI控制输入" + +#: port_group.cc:469 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI时钟输入" + +#: port_group.cc:472 +msgid "MMC in" +msgstr "MMC输入" + +#: port_group.cc:476 +msgid "MTC out" +msgstr "MTC输出" + +#: port_group.cc:479 +msgid "MIDI control out" +msgstr "MIDI控制输出" + +#: port_group.cc:482 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "MIDI时钟输出" + +#: port_group.cc:485 +msgid "MMC out" +msgstr "MMC输出" + +#: port_group.cc:532 +msgid ":monitor" +msgstr "" + +#: port_group.cc:544 +msgid "system:" +msgstr "" + +#: port_group.cc:545 +msgid "alsa_pcm" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:39 +msgid "Measure Latency" +msgstr "测量延迟" + +#: port_insert_ui.cc:50 +msgid "Send/Output" +msgstr "发送/输出" + +#: port_insert_ui.cc:51 +msgid "Return/Input" +msgstr "返回/输入" + +#: port_insert_ui.cc:85 +msgid "No signal detected" +msgstr "没有检测到信号" + +#: port_insert_ui.cc:165 +msgid "Port Insert " +msgstr "插入端口" + +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 +msgid "<b>Sources</b>" +msgstr "<b>源</b>" + +#: port_matrix.cc:333 port_matrix.cc:359 +msgid "<b>Destinations</b>" +msgstr "<b>目的地</b>" + +#: port_matrix.cc:441 port_matrix.cc:449 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "增加 %s %s" + +#: port_matrix.cc:457 +#, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "重命名 '%s'..." + +#: port_matrix.cc:473 +msgid "Remove all" +msgstr "移除所有" + +#: port_matrix.cc:493 port_matrix.cc:505 +#, c-format +msgid "%s all" +msgstr "%s 所有" + +#: port_matrix.cc:528 +msgid "Rescan" +msgstr "重新扫描" + +#: port_matrix.cc:530 +msgid "Show individual ports" +msgstr "显示各个端口" + +#: port_matrix.cc:536 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:722 +msgid "" +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:725 +msgid "Cannot add port" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:747 +msgid "Port removal not allowed" +msgstr "不允许端口移除" + +#: port_matrix.cc:748 +msgid "" +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:965 +#, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "移除 '%s'" + +#: port_matrix.cc:980 +#, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "%s 所有, 从 '%s'" + +#: port_matrix.cc:1046 +msgid "channel" +msgstr "声道" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "没有连接的端口" + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "没有 %1 端口可连接." + +#: processor_box.cc:150 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:152 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:310 +msgid "" +"\n" +"This mono plugin has been replicated %1 times." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:314 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:317 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"Double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:361 +#, c-format +msgid "(%1x1) " +msgstr "" + +#: processor_box.cc:437 +msgid "Show All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:441 +msgid "Hide All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:475 +msgid "Link panner controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:559 +msgid "on" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:559 rc_option_editor.cc:2232 rc_option_editor.cc:2246 +msgid "off" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:945 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1422 processor_box.cc:1848 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "插件不匹配" + +#: processor_box.cc:1425 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1431 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" +"\n" +"此插件:\n" + +#: processor_box.cc:1434 +msgid "\t%1 MIDI input\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: processor_box.cc:1438 +msgid "\t%1 audio input\n" +msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: processor_box.cc:1441 +msgid "" +"\n" +"but at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1444 +msgid "\t%1 MIDI channel\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: processor_box.cc:1448 +msgid "\t%1 audio channel\n" +msgid_plural "\t%1 audio channels\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: processor_box.cc:1451 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 无法再次插入插件." + +#: processor_box.cc:1488 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1851 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2035 +msgid "Rename Processor" +msgstr "重命名处理器" + +#: processor_box.cc:2066 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变" + +#: processor_box.cc:2203 +msgid "plugin insert constructor failed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2214 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2260 +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"你真想要移除所有处理器从 %1?\n" +"(此操作不可撤销)" + +#: processor_box.cc:2264 processor_box.cc:2289 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "确定移除所有" + +#: processor_box.cc:2266 processor_box.cc:2291 +msgid "Remove processors" +msgstr "移除处理器" + +#: processor_box.cc:2281 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2284 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2472 +msgid "New Plugin" +msgstr "新插件" + +#: processor_box.cc:2475 +msgid "New Insert" +msgstr "新插入" + +#: processor_box.cc:2478 +msgid "New External Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2482 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2485 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2487 +msgid "Clear (all)" +msgstr "清除(所有)" + +#: processor_box.cc:2489 +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2491 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2517 +msgid "Activate All" +msgstr "激活所有" + +#: processor_box.cc:2519 +msgid "Deactivate All" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2521 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "A/B 插件" + +#: processor_box.cc:2530 +msgid "Edit with generic controls..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2833 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2835 +msgid "%1 (by %2)" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:51 +msgid "Patch Change" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:77 +msgid "Patch Bank" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:84 +msgid "Patch" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +msgid "Quantize" +msgstr "量化" + +#: quantize_dialog.cc:56 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:59 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:63 +msgid "Snap note start" +msgstr "对齐音符开始" + +#: quantize_dialog.cc:64 +msgid "Snap note end" +msgstr "对齐音符结束" + +#: rc_option_editor.cc:76 +msgid "Click audio file:" +msgstr "单击音频文件:" + +#: rc_option_editor.cc:79 rc_option_editor.cc:86 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: rc_option_editor.cc:83 +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:115 +msgid "Choose Click" +msgstr "选择点击" + +#: rc_option_editor.cc:135 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:167 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "显示撤销历史" + +#: rc_option_editor.cc:168 +msgid "Save undo history of" +msgstr "保存撤销历史" + +#: rc_option_editor.cc:177 rc_option_editor.cc:184 +msgid "commands" +msgstr "命令" + +#: rc_option_editor.cc:322 +msgid "Edit using:" +msgstr "用于编辑:" + +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:354 rc_option_editor.cc:381 +msgid "+ button" +msgstr "+按钮" + +#: rc_option_editor.cc:348 +msgid "Delete using:" +msgstr "用于删除:" + +#: rc_option_editor.cc:375 +msgid "Insert note using:" +msgstr "用户插入音符:" + +#: rc_option_editor.cc:402 +msgid "Ignore snap using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:418 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "键盘布局:" + +#: rc_option_editor.cc:541 +msgid "Font scaling:" +msgstr "字体缩放:" + +#: rc_option_editor.cc:591 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:643 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "回放(缓冲的秒数):" + +#: rc_option_editor.cc:656 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "录音(缓冲的秒数):" + +#: rc_option_editor.cc:714 +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:723 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置" + +#: rc_option_editor.cc:886 +msgid "Show Video Export Info before export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:887 +msgid "Show Video Server Startup Dialog" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:888 +msgid "Advanced Setup (remote video server)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:896 +msgid "" +"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. " +"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:898 +msgid "Video Server URL:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:903 +msgid "" +"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" +"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " +"the video-server is running locally" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:905 +msgid "Video Folder:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +msgid "" +"Local path to the video-server document-root. Only files below this " +"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" +"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:917 +msgid "" +"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:922 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1004 +msgid "Always Display Plugin Scan Progress" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +msgid "Scan for new VST Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +msgid "General" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1022 +msgid "Scan for Plugins" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "" +"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed " +"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1035 +msgid "" +"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. " +"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 " +"disables the timeout." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1037 +msgid "Scan Time Out [deciseconds]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1045 +msgid "VST" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1051 +msgid "Clear VST Cache" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1055 +msgid "Clear VST Blacklist" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1063 +msgid "" +"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the " +"cache index on application start. When disabled new plugins will only be " +"available after triggering a 'Scan' manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1066 +msgid "Linux VST Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1073 +msgid "Windows VST Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1135 +msgid "Set Windows VST Search Path" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1150 +msgid "Set Linux VST Search Path" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1231 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "%1 首选项" + +#: rc_option_editor.cc:1242 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "DSP的CPU使用率" + +#: rc_option_editor.cc:1246 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "信号处理使用" + +#: rc_option_editor.cc:1251 +msgid "all but one processor" +msgstr "除了一个处理器" + +#: rc_option_editor.cc:1252 +msgid "all available processors" +msgstr "所有可用的处理器" + +#: rc_option_editor.cc:1255 +msgid "%1 processors" +msgstr "%1 处理器" + +#: rc_option_editor.cc:1258 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1263 +msgid "Options|Undo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1270 +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "确认移除最后的录音" + +#: rc_option_editor.cc:1278 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "定期备份会话文件" + +#: rc_option_editor.cc:1283 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1288 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "总是复制导入的文件" + +#: rc_option_editor.cc:1295 +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Click gain level" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1321 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:794 +msgid "Automation" +msgstr "自动化" + +#: rc_option_editor.cc:1326 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1335 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1347 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1356 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "在xruns出现时停止录音" + +#: rc_option_editor.cc:1361 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1367 +msgid "Play loop is a transport mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1372 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces " +"playback to always play the loop\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then " +"cancels loop playback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1378 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "在xruns出现时创建标记" + +#: rc_option_editor.cc:1387 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "在会话结尾停止" + +#: rc_option_editor.cc:1392 +msgid "" +"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1400 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1405 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the " +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1413 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1417 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1422 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少" + +#: rc_option_editor.cc:1426 +msgid "" +"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " +"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1430 +msgid "Sync/Slave" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1434 +msgid "External timecode source" +msgstr "外部时间码源" + +#: rc_option_editor.cc:1444 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1450 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "External timecode is sync locked" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1466 +msgid "" +"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " +"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1473 +msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1479 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1489 +msgid "LTC Reader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1493 +msgid "LTC incoming port" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1506 +msgid "LTC Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1511 +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1518 +msgid "Send LTC while stopped" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1524 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1530 +msgid "LTC generator level" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1534 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1546 +msgid "Allow dragging of playhead" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1554 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化" + +#: rc_option_editor.cc:1562 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "在编辑器的音轨显示仪表" + +#: rc_option_editor.cc:1570 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1577 +msgid "Default fade shape" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1596 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1597 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1598 +msgid "only if they have identical length, position and origin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1608 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1616 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "显示区域的波形" + +#: rc_option_editor.cc:1624 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1625 +msgid "in all modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1626 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1633 +msgid "Waveform scale" +msgstr "波形标尺" + +#: rc_option_editor.cc:1638 +msgid "linear" +msgstr "先行" + +#: rc_option_editor.cc:1639 +msgid "logarithmic" +msgstr "对数" + +#: rc_option_editor.cc:1645 +msgid "Waveform shape" +msgstr "波形形状" + +#: rc_option_editor.cc:1650 +msgid "traditional" +msgstr "传统的" + +#: rc_option_editor.cc:1651 +msgid "rectified" +msgstr "整流的" + +#: rc_option_editor.cc:1660 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "在录制音频的时候显示波形" + +#: rc_option_editor.cc:1668 +msgid "Show zoom toolbar" +msgstr "显示缩放工具栏" + +#: rc_option_editor.cc:1676 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1684 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1691 +msgid "Name new markers" +msgstr "命名新标签" + +#: rc_option_editor.cc:1697 +msgid "" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1703 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1710 +msgid "Buffering" +msgstr "缓冲中" + +#: rc_option_editor.cc:1718 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1724 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1730 +msgid "audio hardware" +msgstr "音频硬件" + +#: rc_option_editor.cc:1737 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "磁带机模式" + +#: rc_option_editor.cc:1742 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "音轨和总线的连接" + +#: rc_option_editor.cc:1747 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "自动连接 主控/监视 总线" + +#: rc_option_editor.cc:1754 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "链接音轨输入" + +#: rc_option_editor.cc:1759 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "自动物理数入" + +#: rc_option_editor.cc:1760 rc_option_editor.cc:1773 +msgid "manually" +msgstr "手动" + +#: rc_option_editor.cc:1766 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "链接音轨和总线的输出" + +#: rc_option_editor.cc:1771 +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "自动物理数出" + +#: rc_option_editor.cc:1772 +msgid "automatically to master bus" +msgstr "自动化主控总线" + +#: rc_option_editor.cc:1777 +msgid "Denormals" +msgstr "异常" + +#: rc_option_editor.cc:1782 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "使用偏压直流放置异常" + +#: rc_option_editor.cc:1789 +msgid "Processor handling" +msgstr "处理器处理" + +#: rc_option_editor.cc:1794 +msgid "no processor handling" +msgstr "无处理器处理" + +#: rc_option_editor.cc:1799 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1803 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1807 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1817 +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1825 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "启用新插件" + +#: rc_option_editor.cc:1835 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "启用音频自动分析" + +#: rc_option_editor.cc:1843 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "复制遗失的区域通道" + +#: rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1852 rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1879 rc_option_editor.cc:1891 rc_option_editor.cc:1903 +#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1941 +#: rc_option_editor.cc:1949 rc_option_editor.cc:1957 rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1967 +msgid "Solo / mute" +msgstr "独奏/静音" + +#: rc_option_editor.cc:1855 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1862 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1871 +msgid "Listen Position" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1876 +msgid "after-fader (AFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1877 +msgid "pre-fader (PFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1883 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1888 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1889 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1895 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1900 +msgid "immediately post-fader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1901 +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1910 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "执行solo" + +#: rc_option_editor.cc:1918 +msgid "Show solo muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "默认 音轨/总线 静音选项" + +#: rc_option_editor.cc:1936 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1944 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1952 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1960 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr " ovlivní hlavní výstupy" + +#: rc_option_editor.cc:1965 +msgid "Send Routing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1970 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1986 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "发送MIDI时间码" + +#: rc_option_editor.cc:1994 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2003 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)" + +#: rc_option_editor.cc:2011 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)" + +#: rc_option_editor.cc:2019 +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "发送MIDI控制反馈" + +#: rc_option_editor.cc:2027 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "向内的MMC设备ID" + +#: rc_option_editor.cc:2036 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "向外的MMC设备ID" + +#: rc_option_editor.cc:2045 +msgid "Initial program change" +msgstr "初始程序改变" + +#: rc_option_editor.cc:2054 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2062 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2070 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2075 +msgid "Midi Audition" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2079 +msgid "Midi Audition Synth (LV2)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2103 rc_option_editor.cc:2113 rc_option_editor.cc:2115 +msgid "User interaction" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2106 +msgid "" +"Use translations of %1 messages\n" +" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n" +" <i>(if available for your language preferences)</i>" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2113 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: rc_option_editor.cc:2123 +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "控制表面移动的ID" + +#: rc_option_editor.cc:2128 +msgid "assigned by user" +msgstr "由用户指定" + +#: rc_option_editor.cc:2129 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "混音器的如下顺序" + +#: rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2151 rc_option_editor.cc:2159 +#: rc_option_editor.cc:2169 rc_option_editor.cc:2193 rc_option_editor.cc:2206 +#: rc_option_editor.cc:2215 +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2146 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2154 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2162 +msgid "Use name highlight bars in region displays" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2175 +msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2184 +msgid "Lock timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2192 +msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2208 +msgid "Mixer Strip" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2218 +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2223 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2256 +#: rc_option_editor.cc:2272 rc_option_editor.cc:2288 rc_option_editor.cc:2302 +#: rc_option_editor.cc:2316 rc_option_editor.cc:2318 +msgid "Preferences|Metering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2227 +msgid "Peak hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2233 +msgid "short" +msgstr "短" + +#: rc_option_editor.cc:2234 +msgid "medium" +msgstr "中" + +#: rc_option_editor.cc:2235 +msgid "long" +msgstr "长" + +#: rc_option_editor.cc:2241 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2247 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2248 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2249 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2250 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2251 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2252 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2253 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2254 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2260 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2265 rc_option_editor.cc:2281 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2266 rc_option_editor.cc:2282 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2267 rc_option_editor.cc:2283 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2268 rc_option_editor.cc:2284 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2270 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2276 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2286 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2292 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2297 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2298 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2299 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2300 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2306 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2314 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2321 +msgid "LED meter style" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:78 +msgid "audition this region" +msgstr "监听此区域" + +#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:75 +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + +#: region_editor.cc:89 add_video_dialog.cc:155 +msgid "End:" +msgstr "终点:" + +#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:143 +msgid "Length:" +msgstr "长度:" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "同步点 (相对于区域):" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "同步点 (绝对的):" + +#: region_editor.cc:97 +msgid "File start:" +msgstr "文件开始:" + +#: region_editor.cc:101 +msgid "Sources:" +msgstr "源:" + +#: region_editor.cc:103 +msgid "Source:" +msgstr "源:" + +#: region_editor.cc:165 +msgid "Region '%1'" +msgstr "区域 '%1'" + +#: region_editor.cc:272 +msgid "change region start position" +msgstr "改变区域开始位置" + +#: region_editor.cc:288 +msgid "change region end position" +msgstr "改变区域结束位置" + +#: region_editor.cc:308 +msgid "change region length" +msgstr "改变区域长度" + +#: region_editor.cc:402 region_editor.cc:414 +msgid "change region sync point" +msgstr "改变区域同步点" + +#: region_layering_order_editor.cc:42 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: region_layering_order_editor.cc:55 +msgid "Region Name" +msgstr "区域名称" + +#: region_layering_order_editor.cc:72 +msgid "Track:" +msgstr "音轨:" + +#: region_layering_order_editor.cc:104 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "选择置顶区域" + +#: region_view.cc:282 +msgid "SilenceText" +msgstr "" + +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 +msgid "minutes" +msgstr "分数" + +#: region_view.cc:300 region_view.cc:319 +msgid "msecs" +msgstr "毫秒数" + +#: region_view.cc:303 region_view.cc:322 +msgid "secs" +msgstr "秒数" + +#: region_view.cc:306 +msgid "%1 silent segment" +msgid_plural "%1 silent segments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: region_view.cc:308 +msgid "shortest = %1 %2" +msgstr "最短 = %1 %2" + +#: region_view.cc:325 +msgid "" +"\n" +" (shortest audible segment = %1 %2)" +msgstr "" +"\n" +" (最短的可听片段 = %1 %2)" + +#: return_ui.cc:102 +msgid "Return " +msgstr "返回" + +#: rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:49 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:56 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:58 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:59 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Split region" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:66 +msgid "Snap regions" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:67 +msgid "Conform regions" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:72 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "节奏搜索" + +#: rhythm_ferret.cc:78 +msgid "Analyze" +msgstr "分析" + +#: rhythm_ferret.cc:113 +msgid "Detection function" +msgstr "检测功能" + +#: rhythm_ferret.cc:117 +msgid "Trigger gap" +msgstr "触发间隙" + +#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64 +msgid "Threshold" +msgstr "阈值" + +#: rhythm_ferret.cc:127 +msgid "Peak threshold" +msgstr "峰阈值" + +#: rhythm_ferret.cc:132 +msgid "Silence threshold" +msgstr "无声阈值" + +#: rhythm_ferret.cc:137 +msgid "Sensitivity" +msgstr "灵敏度" + +#: rhythm_ferret.cc:141 +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +#: rhythm_ferret.cc:355 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "分离区域 (节奏搜索)" + +#: route_group_dialog.cc:42 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:47 +msgid "Relative" +msgstr "关联的" + +#: route_group_dialog.cc:48 +msgid "Muting" +msgstr "静音中" + +#: route_group_dialog.cc:50 +msgid "Record enable" +msgstr "启用录音" + +#: route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:52 +msgid "Active state" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:84 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: route_group_dialog.cc:59 +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:100 +msgid "<b>Sharing</b>" +msgstr "<b>共享中</b>" + +#: route_group_dialog.cc:200 +msgid "The group name is not unique. Please use a different name." +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:83 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "音轨/总线" + +#: route_params_ui.cc:102 +msgid "Inputs" +msgstr "输入" + +#: route_params_ui.cc:103 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: route_params_ui.cc:104 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:208 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:278 route_params_ui.cc:306 +#, c-format +msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" +msgstr "回放延迟: %<PRId64> 采样" + +#: route_params_ui.cc:498 +msgid "NO TRACK" +msgstr "没有音轨" + +#: route_params_ui.cc:636 route_params_ui.cc:637 +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "没有选择音轨或总线" + +#: route_time_axis.cc:179 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "录音(右键单步调整)" + +#: route_time_axis.cc:182 +msgid "Record" +msgstr "录制" + +#: route_time_axis.cc:254 +msgid "Route Group" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:264 +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:500 +msgid "Show All Automation" +msgstr "显示所有的自动化" + +#: route_time_axis.cc:503 +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "显示已有的自动化" + +#: route_time_axis.cc:506 +msgid "Hide All Automation" +msgstr "隐藏所有自动化" + +#: route_time_axis.cc:515 +msgid "Processor automation" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:599 +msgid "Overlaid" +msgstr "重叠" + +#: route_time_axis.cc:605 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:613 +msgid "Layers" +msgstr "层" + +#: route_time_axis.cc:682 +msgid "Automatic (based on I/O connections)" +msgstr "自动的(基于I/O连接)" + +#: route_time_axis.cc:691 +msgid "(Currently: Existing Material)" +msgstr "(当前:现有材料)" + +#: route_time_axis.cc:694 +msgid "(Currently: Capture Time)" +msgstr "(当前:捕获时间)" + +#: route_time_axis.cc:702 +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "与已有材料对齐" + +#: route_time_axis.cc:707 +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "与捕获时间对齐" + +#: route_time_axis.cc:712 +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#: route_time_axis.cc:747 +msgid "Normal Mode" +msgstr "一般模式" + +#: route_time_axis.cc:753 +msgid "Tape Mode" +msgstr "磁带模式" + +#: route_time_axis.cc:759 +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "非底层模式" + +#: route_time_axis.cc:772 route_time_axis.cc:1748 +msgid "Playlist" +msgstr "播放列表" + +#: route_time_axis.cc:1070 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "重命名播放列表" + +#: route_time_axis.cc:1071 +msgid "New name for playlist:" +msgstr "新的播放列表名称" + +#: route_time_axis.cc:1156 +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "新拷贝播放列表" + +#: route_time_axis.cc:1157 route_time_axis.cc:1210 +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "新播放列表名" + +#: route_time_axis.cc:1209 +msgid "New Playlist" +msgstr "新的播放列表" + +#: route_time_axis.cc:1400 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "无法创建音轨,因为" + +#: route_time_axis.cc:1637 +msgid "New Copy..." +msgstr "新拷贝" + +#: route_time_axis.cc:1641 +msgid "New Take" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1642 +msgid "Copy Take" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1647 +msgid "Clear Current" +msgstr "清除当前" + +#: route_time_axis.cc:1650 +msgid "Select From All..." +msgstr "选择所有" + +#: route_time_axis.cc:1738 +msgid "Take: %1.%2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2024 selection.cc:1002 selection.cc:1056 +msgid "programming error: " +msgstr "程序错误:" + +#: route_time_axis.cc:2440 +msgid "Underlays" +msgstr "底层" + +#: route_time_axis.cc:2443 +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "移除 \"%1\"" + +#: route_time_axis.cc:2493 route_time_axis.cc:2530 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致" + +#: route_time_axis.cc:2557 +msgid "After-fade listen (AFL)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2561 +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:138 +msgid "Mute this track" +msgstr "静音此音轨" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "静音其他(非solo的)音轨" + +#: route_ui.cc:148 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "在此音轨启用录音" + +#: route_ui.cc:154 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:159 +msgid "Monitor input" +msgstr "监听输入" + +#: route_ui.cc:165 +msgid "Monitor playback" +msgstr "监听回放" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:867 +msgid "Step Entry" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:940 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:944 +msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:948 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:952 +msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:956 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:960 +msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:963 +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:967 +msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:970 +msgid "Copy track/bus gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:971 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:972 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1294 +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Solo隔离" + +#: route_ui.cc:1301 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo安全" + +#: route_ui.cc:1323 +msgid "Pre Fader Sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1329 +msgid "Post Fader Sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1335 +msgid "Control Outs" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1341 +msgid "Main Outs" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +msgid "Color Selection" +msgstr "颜色选择" + +#: route_ui.cc:1558 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"你确定移除音轨 \"%1\"?\n" +"\n" +"这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n" +"\n" +"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"你确定移除总线\"%1\" ?\n" +"\n" +"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" + +#: route_ui.cc:1568 +msgid "Remove track" +msgstr "移除音轨" + +#: route_ui.cc:1570 +msgid "Remove bus" +msgstr "移除总线" + +#: route_ui.cc:1598 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" +"不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n" +"你确定使用这个名称?" + +#: route_ui.cc:1602 +msgid "Use the new name" +msgstr "使用新名称" + +#: route_ui.cc:1603 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "重新编辑名称" + +#: route_ui.cc:1616 +msgid "Rename Track" +msgstr "重命名音轨" + +#: route_ui.cc:1618 +msgid "Rename Bus" +msgstr "重命名总线" + +#: route_ui.cc:1686 +msgid ": comment editor" +msgstr ": 注释编辑器" + +#: route_ui.cc:1852 +msgid " latency" +msgstr " 延迟" + +#: route_ui.cc:1865 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "无法创建模板根目录%1" + +#: route_ui.cc:1871 +msgid "Save As Template" +msgstr "另存为模板" + +#: route_ui.cc:1872 +msgid "Template name:" +msgstr "模板名称:" + +#: route_ui.cc:1945 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "移除控制ID" + +#: route_ui.cc:1955 +msgid "Remote control ID:" +msgstr "移除控制ID:" + +#: route_ui.cc:1969 +msgid "" +"The remote control ID of %1 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"The remote control ID of %3 cannot be changed." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1973 +msgid "the master bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1973 +msgid "the monitor bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1975 +msgid "" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n" +"\n" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2032 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2034 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:35 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:44 +msgid "Click to add a new location" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:51 +msgid "the session folder" +msgstr "" + +#: send_ui.cc:134 +msgid "Send " +msgstr "发送" + +#: session_dialog.cc:68 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:73 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:271 +msgid "New Session" +msgstr "新会话" + +#: session_dialog.cc:309 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:312 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:332 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:333 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:351 +msgid "Select session file" +msgstr "选择会话文件" + +#: session_dialog.cc:366 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:392 +msgid "Open" +msgstr "打开 " + +#: session_dialog.cc:459 +msgid "Session name:" +msgstr "会话名称:" + +#: session_dialog.cc:481 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "在创建会话文件夹:" + +#: session_dialog.cc:504 +msgid "Select folder for session" +msgstr "为会话选择一个文件夹" + +#: session_dialog.cc:533 +msgid "Use this template" +msgstr "使用此模板" + +#: session_dialog.cc:536 +msgid "no template" +msgstr "没有模板" + +#: session_dialog.cc:671 session_dialog.cc:707 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:674 session_dialog.cc:710 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:677 session_dialog.cc:713 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:755 session_dialog.cc:756 session_dialog.cc:757 +msgid "channels" +msgstr "声道" + +#: session_dialog.cc:771 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>总线</b>" + +#: session_dialog.cc:772 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>输入</b>" + +#: session_dialog.cc:773 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>输出</b>" + +#: session_dialog.cc:781 +msgid "Create master bus" +msgstr "创建主控总线" + +#: session_dialog.cc:791 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:798 session_dialog.cc:857 +msgid "Use only" +msgstr "仅使用" + +#: session_dialog.cc:851 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "自动连接到输出" + +#: session_dialog.cc:873 +msgid "... to master bus" +msgstr "... 到主控总线" + +#: session_dialog.cc:883 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... 到物理输出" + +#: session_import_dialog.cc:64 +msgid "Import from Session" +msgstr "从会话导入" + +#: session_import_dialog.cc:73 +msgid "Elements" +msgstr "元素" + +#: session_import_dialog.cc:110 +msgid "Cannot load XML for session from %1" +msgstr "无法从 %1 为会话载入XML" + +#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "一些元素出错,请查看日志文件" + +#: session_import_dialog.cc:163 +msgid "Import from session" +msgstr "从会话导入" + +#: session_import_dialog.cc:227 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "这将选择所有此类型的所有元素" + +#: session_metadata_dialog.cc:302 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:306 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:520 +msgid "User" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:551 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: session_metadata_dialog.cc:554 +msgid "Track Number" +msgstr "音轨序号" + +#: session_metadata_dialog.cc:557 +msgid "Subtitle" +msgstr "子标题" + +#: session_metadata_dialog.cc:560 +msgid "Grouping" +msgstr "组合" + +#: session_metadata_dialog.cc:563 +msgid "Artist" +msgstr "艺术家" + +#: session_metadata_dialog.cc:566 +msgid "Genre" +msgstr "流派" + +#: session_metadata_dialog.cc:569 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: session_metadata_dialog.cc:572 +msgid "Copyright" +msgstr "版权" + +#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#: session_metadata_dialog.cc:588 +msgid "Year" +msgstr "年份" + +#: session_metadata_dialog.cc:591 +msgid "Album Artist" +msgstr "专辑艺术家" + +#: session_metadata_dialog.cc:594 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:597 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:600 +msgid "Disc Number" +msgstr "Disc Number" + +#: session_metadata_dialog.cc:603 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:606 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:609 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:617 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:622 +msgid "Lyricist" +msgstr "作词" + +#: session_metadata_dialog.cc:625 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:628 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:631 +msgid "Remixer" +msgstr "混音师" + +#: session_metadata_dialog.cc:634 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:637 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:640 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:643 +msgid "DJ Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:646 +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:654 +msgid "School" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:659 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:662 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "标记会话元数据" + +#: session_metadata_dialog.cc:701 +msgid "Import session metadata" +msgstr "载入会话元数据" + +#: session_metadata_dialog.cc:722 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:760 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "此会话文件无法读入!" + +#: session_metadata_dialog.cc:770 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:789 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:32 +msgid "Session Properties" +msgstr "会话属性 " + +#: session_option_editor.cc:41 +msgid "Timecode Settings" +msgstr "时间码设置" + +#: session_option_editor.cc:45 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "时间码 帧数/秒" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: session_option_editor.cc:51 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: session_option_editor.cc:52 +msgid "24.975" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:53 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: session_option_editor.cc:54 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: session_option_editor.cc:55 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: session_option_editor.cc:57 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:58 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: session_option_editor.cc:59 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: session_option_editor.cc:65 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "上拉/下拉" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "4.1667 + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:71 +msgid "4.1667" +msgstr "4.1667" + +#: session_option_editor.cc:72 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "4.1667 - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:73 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: session_option_editor.cc:74 +msgid "none" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "-0.1" +msgstr "-0.1" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4.1667 + 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "-4.1667" +msgstr "-4.1667" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4.1667 - 0.1%" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:91 +msgid "" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-" +"sync)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:96 +msgid "Ext Timecode Offsets" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:100 +msgid "Slave Timecode offset" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:113 +msgid "Timecode Generator offset" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:120 +msgid "" +"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:124 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:128 +msgid "" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:136 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:137 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "销毁交叉淡入淡出长度" + +#: session_option_editor.cc:146 +msgid "Region fades active" +msgstr "区域淡入淡出活动" + +#: session_option_editor.cc:153 +msgid "Region fades visible" +msgstr "区域淡入淡出可见" + +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173 +#: session_option_editor.cc:187 +msgid "Media" +msgstr "媒体" + +#: session_option_editor.cc:160 +msgid "Audio file format" +msgstr "音频文件格式" + +#: session_option_editor.cc:164 +msgid "Sample format" +msgstr "采样格式" + +#: session_option_editor.cc:169 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32位浮点" + +#: session_option_editor.cc:170 +msgid "24-bit integer" +msgstr "24位整形" + +#: session_option_editor.cc:171 +msgid "16-bit integer" +msgstr "16位整形" + +#: session_option_editor.cc:177 +msgid "File type" +msgstr "文件类型" + +#: session_option_editor.cc:182 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)" + +#: session_option_editor.cc:183 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: session_option_editor.cc:184 +msgid "WAVE-64" +msgstr "WAVE-64" + +#: session_option_editor.cc:189 +msgid "File locations" +msgstr "文件位置" + +#: session_option_editor.cc:191 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "音频文件搜索位置:" + +#: session_option_editor.cc:197 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "MIDI文件搜索文职:" + +#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239 +msgid "Filenames" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "File Naming" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +msgid "Prefix Track number" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:217 +msgid "" +"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:222 +msgid "Prefix Take Name" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:232 +msgid "Take Name" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:245 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "Use monitor section in this session" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310 +#: session_option_editor.cc:312 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:257 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:261 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:268 +msgid "Show Busses" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Include Master Bus" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:280 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:291 +msgid "Mute Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Solo Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:305 +msgid "Monitor Buttons" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:310 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:314 +msgid "Track Name" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:332 +msgid "" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:337 +msgid "never allow them" +msgstr "从不允许" + +#: session_option_editor.cc:338 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "不做任何特殊处理" + +#: session_option_editor.cc:339 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "替换所有已存在的重叠音符" + +#: session_option_editor.cc:340 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "缩短已存在的重叠音符" + +#: session_option_editor.cc:341 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "缩短已存在的新音符" + +#: session_option_editor.cc:342 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符" + +#: session_option_editor.cc:346 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:350 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:357 +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:362 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:364 +msgid "Use these settings as defaults" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 +msgid "as new tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +msgid "to selected tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +msgid "to region list" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:98 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1" + +#: sfdb_ui.cc:125 +msgid "Auto-play" +msgstr "自动播放" + +#: sfdb_ui.cc:133 sfdb_ui.cc:317 +msgid "<b>Sound File Information</b>" +msgstr "<b>声音文件信息</b>" + +#: sfdb_ui.cc:145 +msgid "Timestamp:" +msgstr "时间戳:" + +#: sfdb_ui.cc:147 +msgid "Format:" +msgstr "格式:" + +#: sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:646 +msgid "Tags:" +msgstr "标签:" + +#: sfdb_ui.cc:290 +msgid "<b>Midi File Information</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:402 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "无法读取文件: %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:451 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "无法访问声音文件: " + +#: sfdb_ui.cc:523 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: sfdb_ui.cc:569 +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:572 +msgid "Audio files" +msgstr "音频文件" + +#: sfdb_ui.cc:575 +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI文件" + +#: sfdb_ui.cc:578 add_video_dialog.cc:123 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: sfdb_ui.cc:597 add_video_dialog.cc:246 +msgid "Browse Files" +msgstr "浏览文件" + +#: sfdb_ui.cc:626 +msgid "Paths" +msgstr "路径" + +#: sfdb_ui.cc:635 +msgid "Search Tags" +msgstr "搜索标签" + +#: sfdb_ui.cc:651 +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:659 +msgid "Longest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:660 +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:661 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:662 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:663 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:664 +msgid "Least downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:665 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:666 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:671 +msgid "More" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:675 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:687 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:83 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:690 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:691 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:692 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:693 +msgid "License" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:711 +msgid "Search Freesound" +msgstr "寻找自由的声音" + +#: sfdb_ui.cc:731 +msgid "Press to import selected files and close this window" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:732 +msgid "Press to import selected files and leave this window open" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:733 +msgid "Press to close this window without importing any files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:929 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串" + +#: sfdb_ui.cc:1129 +msgid "%1 more page of 100 results available" +msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sfdb_ui.cc:1134 +msgid "No more results available" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1198 +msgid "B" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1200 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1202 sfdb_ui.cc:1204 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1206 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1418 sfdb_ui.cc:1731 sfdb_ui.cc:1782 sfdb_ui.cc:1800 +msgid "one track per file" +msgstr "1音轨/1文件" + +#: sfdb_ui.cc:1421 sfdb_ui.cc:1783 sfdb_ui.cc:1801 +msgid "one track per channel" +msgstr "1音轨/1声道" + +#: sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1785 sfdb_ui.cc:1802 +msgid "sequence files" +msgstr "顺序文件" + +#: sfdb_ui.cc:1432 sfdb_ui.cc:1790 +msgid "all files in one track" +msgstr "所有文件在一个音轨上" + +#: sfdb_ui.cc:1433 sfdb_ui.cc:1784 +msgid "merge files" +msgstr "合并文件" + +#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1787 +msgid "one region per file" +msgstr "1区域/1文件" + +#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1788 +msgid "one region per channel" +msgstr "1区域/1声道" + +#: sfdb_ui.cc:1447 sfdb_ui.cc:1789 sfdb_ui.cc:1803 +msgid "all files in one region" +msgstr "所有文件在一个区域" + +#: sfdb_ui.cc:1514 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" +"一个或多个所选文件\n" +"不能被用于 %1" + +#: sfdb_ui.cc:1658 +msgid "Copy files to session" +msgstr "复制文件到会话" + +#: sfdb_ui.cc:1675 sfdb_ui.cc:1840 +msgid "file timestamp" +msgstr "文件时间戳" + +#: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:1842 +msgid "edit point" +msgstr "编辑点" + +#: sfdb_ui.cc:1677 sfdb_ui.cc:1844 +msgid "playhead" +msgstr "播放头" + +#: sfdb_ui.cc:1678 +msgid "session start" +msgstr "开始会话" + +#: sfdb_ui.cc:1684 +msgid "<b>Add files as ...</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1706 +msgid "<b>Insert at</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1719 +msgid "<b>Mapping</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1737 +msgid "<b>Conversion quality</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1749 sfdb_ui.cc:1856 +msgid "Best" +msgstr "最佳质量" + +#: sfdb_ui.cc:1750 sfdb_ui.cc:1858 +msgid "Good" +msgstr "高质量" + +#: sfdb_ui.cc:1751 sfdb_ui.cc:1860 +msgid "Quick" +msgstr "速度优先" + +#: sfdb_ui.cc:1753 +msgid "Fastest" +msgstr "最快" + +#: shuttle_control.cc:56 +msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:165 +msgid "Percent" +msgstr "百分比 '%'" + +#: shuttle_control.cc:173 +msgid "Units" +msgstr "单元" + +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 +msgid "Sprung" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:217 +msgid "Maximum speed" +msgstr "速度最大化" + +#: shuttle_control.cc:561 +msgid "Playing" +msgstr "正在播放" + +#: shuttle_control.cc:576 +#, c-format +msgid "<<< %+d semitones" +msgstr "<<< %+d 半音" + +#: shuttle_control.cc:578 +#, c-format +msgid ">>> %+d semitones" +msgstr ">>> %+d semitones" + +#: shuttle_control.cc:583 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: soundcloud_export_selector.cc:44 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:45 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:46 +msgid "Make files public" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:47 +msgid "Open uploaded files in browser" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:48 +msgid "Make files downloadable" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:107 +msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded" +msgstr "" + +#: splash.cc:73 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "载入%1..." + +#: speaker_dialog.cc:40 +msgid "Add Speaker" +msgstr "添加扬声器" + +#: speaker_dialog.cc:41 +msgid "Remove Speaker" +msgstr "起初扬声器" + +#: speaker_dialog.cc:63 +msgid "Azimuth:" +msgstr "" + +#: startup.cc:73 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"%1 will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:75 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:144 +msgid "" +"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n" +"\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" +"\n" +"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" +" though it may be so, depending on your workflow.\n" +"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" +"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"report issues\n" +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +"pass on comments.\n" +"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"You\n" +" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" +"\n" +"Full information on all the above can be found on the support page at\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" +msgstr "" + +#: startup.cc:168 +msgid "This is a BETA RELEASE" +msgstr "" + +#: startup.cc:177 +msgid "" +"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"\n" +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program.</span> " +msgstr "" + +#: startup.cc:203 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "欢迎进入 %1" + +#: startup.cc:226 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "会话 %1 的默认文件夹" + +#: startup.cc:232 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" +msgstr "" +"您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n" +"当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n" +"\n" +"你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n" +"\n" +"<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>" + +#: startup.cc:255 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "会话文件默认的文件夹" + +#: startup.cc:276 +msgid "" +"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" +"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" +"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" +"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" +"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"\n" +"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" +"i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" +msgstr "" + +#: startup.cc:297 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "检控选择" + +#: startup.cc:320 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "直接用主控总线" + +#: startup.cc:322 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." +msgstr "" + +#: startup.cc:331 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "用一个额外的主控总线" + +#: startup.cc:334 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" +"用一个监控总线\n" +"监控时有更好的控制, 不影响混音" + +#: startup.cc:356 +msgid "" +"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" +msgstr "" + +#: startup.cc:367 +msgid "Monitor Section" +msgstr "监控部分" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "设置音符长度为全音符" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "设置音符长度为半分音符" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "设置音符长度为四分音符" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "设置音符长度为八分音符" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "设置音符长度为十六分音符" + +#: step_entry.cc:196 +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "设置音符长度为三十二分音符" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "设置音符长度为六十四分音符" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "设置音量(力度)为最弱音" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "设置音量(力度)为极弱音" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "设置音量(力度)为弱音" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "设置音量(力度)为中弱音" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "设置音量(力度)为中强音" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "设置音量(力度)为强音" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "设置音量(力度)为极强音" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "设置音量(力度)为最强音" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "延伸所选音符的长度" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "使用不带点长度的音符" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "插入一个全休止符" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "添加一个单元格的休止符" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "添加一个直到下一拍的休止符" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "添加一个直到下一小节的休止符" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "把插入位置移移至编辑位置" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "1/音符" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "八度" + +#: step_entry.cc:598 +msgid "Insert Note A" +msgstr "插入音符A" + +#: step_entry.cc:599 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "插入音符A#" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert Note B" +msgstr "插入音符B" + +#: step_entry.cc:601 +msgid "Insert Note C" +msgstr "插入音符C" + +#: step_entry.cc:602 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "插入音符C#" + +#: step_entry.cc:603 +msgid "Insert Note D" +msgstr "插入音符D" + +#: step_entry.cc:604 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "插入音符D#" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Insert Note E" +msgstr "插入音符E" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Insert Note F" +msgstr "插入音符F" + +#: step_entry.cc:607 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "插入音符F#" + +#: step_entry.cc:608 +msgid "Insert Note G" +msgstr "插入音符G" + +#: step_entry.cc:609 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "插入音符G#" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "插入一个全休止符" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "插入一个锁定长度的休止符" + +#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 +msgid "Move to next octave" +msgstr "移动到下一个八度" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "向后移动一个音符" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "向前移动一个音符" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Increase Note Length" +msgstr "增加音符长度" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "降低音符长度" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "移动到下一个音符力度" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "移动到上一个音符力度" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "增加音符力度" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "降低音符力度" + +#: step_entry.cc:629 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "切换到第一个八度" + +#: step_entry.cc:630 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "切换到第二个八度" + +#: step_entry.cc:631 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "切换到第三个八度" + +#: step_entry.cc:632 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "切换到第四个八度" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "切换到第五个八度" + +#: step_entry.cc:634 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "切换到第六个八度" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "切换到第七个八度" + +#: step_entry.cc:636 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "切换到第八个八度" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "切换到第九个八度" + +#: step_entry.cc:638 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "切换到第十个八度" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "切换到第十一个八度" + +#: step_entry.cc:644 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "设置为全音符" + +#: step_entry.cc:646 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "设置为二分音符" + +#: step_entry.cc:648 +msgid "Set Note Length to 1/3" +msgstr "设置为三分音符" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "设置为四分音符" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "设置为八分音符" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "设置为十六分音符" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "设置为三十二分音符" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "设置为六十四分音符" + +#: step_entry.cc:663 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "设置音符力度为最弱音" + +#: step_entry.cc:665 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "设置音符力度为极弱音" + +#: step_entry.cc:667 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "设置音符力度为弱音" + +#: step_entry.cc:669 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "设置音符力度为中弱音" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "设置音符力度为中强音" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "设置音符力度为强音" + +#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "设置音符力度为最强音" + +#: step_entry.cc:679 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:684 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:686 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:688 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:690 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:693 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:695 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "通过音符长度保持选择音符" + +#: stereo_panner.cc:131 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:35 +msgid "Stereo Panner" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:44 +msgid "Strip Silence" +msgstr "剥去沉默" + +#: strip_silence_dialog.cc:75 +msgid "Minimum length" +msgstr "最小长度" + +#: strip_silence_dialog.cc:83 +msgid "Fade length" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "小节:" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "拍子:" + +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60 +msgid "Pulse note" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:61 +msgid "Tap tempo" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:55 +msgid "Edit Tempo" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:316 +#: tempo_dialog.cc:317 +msgid "whole" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:318 +#: tempo_dialog.cc:319 +msgid "second" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:320 +#: tempo_dialog.cc:321 +msgid "third" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:322 +#: tempo_dialog.cc:323 +msgid "quarter" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:324 +#: tempo_dialog.cc:325 +msgid "eighth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:326 +#: tempo_dialog.cc:327 +msgid "sixteenth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:328 +#: tempo_dialog.cc:329 +msgid "thirty-second" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:330 +#: tempo_dialog.cc:331 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:332 +#: tempo_dialog.cc:333 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:121 +msgid "Beats per minute:" +msgstr "每分钟拍数:" + +#: tempo_dialog.cc:153 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "节奏开始于" + +#: tempo_dialog.cc:244 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:300 +msgid "Edit Meter" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:348 +msgid "Note value:" +msgstr "音符值:" + +#: tempo_dialog.cc:349 +msgid "Beats per bar:" +msgstr "每小节拍数:" + +#: tempo_dialog.cc:364 +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "标尺开始小节在:" + +#: tempo_dialog.cc:475 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:63 +msgid "Dark Theme" +msgstr "深暗主题" + +#: theme_manager.cc:64 +msgid "Light Theme" +msgstr "明亮主题" + +#: theme_manager.cc:65 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "重新储存预设" + +#: theme_manager.cc:66 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:67 +msgid "Blink Rec-Arm buttons" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:68 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:69 +msgid "Show waveform clipping" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:71 +msgid "Waveforms color gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:73 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:74 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:75 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:81 +msgid "Object" +msgstr "对象" + +#: theme_manager.cc:180 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:286 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地" + +#: time_axis_view.cc:141 +msgid "Track/Bus name (double click to edit)" +msgstr "" + +#: time_axis_view_item.cc:384 +msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: time_fx_dialog.cc:62 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "快速(但是丑陋)" + +#: time_fx_dialog.cc:63 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "跳过自动对齐" + +#: time_fx_dialog.cc:64 +msgid "Contents:" +msgstr "内容:" + +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:66 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "保持共振峰" + +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Pitch Shift Audio" +msgstr "音调移动音频" + +#: time_fx_dialog.cc:76 +msgid "Time Stretch Audio" +msgstr "时间延伸音频" + +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 +msgid "Octaves:" +msgstr "八度:" + +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 +msgid "Semitones:" +msgstr "半音:" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Cents:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Time|Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "伸展/收缩" + +#: time_fx_dialog.cc:164 +msgid "<b>Progress</b>" +msgstr "<b>进程</b>" + +#: time_info_box.cc:124 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "开始在自动Punch点录音" + +#: time_info_box.cc:125 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "在自动Punch点停止录音" + +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!" + +#: transpose_dialog.cc:30 +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "" + +#: transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:95 ui_config.cc:126 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1" + +#: ui_config.cc:98 ui_config.cc:129 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\"" + +#: ui_config.cc:103 ui_config.cc:134 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功" + +#: ui_config.cc:147 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "载入用户界面配置文件%1" + +#: ui_config.cc:150 +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\"" + +#: ui_config.cc:155 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功" + +#: ui_config.cc:163 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的." + +#: ui_config.cc:182 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "配置文件 %1 还没保存" + +#: utils.cc:117 utils.cc:160 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:313 utils.cc:345 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:640 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:660 utils.cc:687 utils.cc:698 +msgid "default" +msgstr "" + +#: utils.cc:699 +msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" +msgstr "" + +#: utils.cc:706 +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" +msgstr "" + +#: utils.cc:723 utils.cc:739 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:54 +msgid "Set Video Track" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:62 +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:65 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:120 +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:149 +msgid "<b>Video Information</b>" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:152 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:158 +msgid "Frame rate:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:161 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:244 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:670 +msgid " %1 fps" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:473 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:511 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:519 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:592 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by %1 and uses a different " +"document-root." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:768 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:782 +msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:809 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " +"later. http://xjadeo.sf.net/" +msgstr "" + +#: video_monitor.cc:285 +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "" + +#: transcode_ffmpeg.cc:126 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:56 +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:58 +msgid "Output File:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:63 +msgid "Height = " +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:66 +msgid "Manual Override" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:107 +msgid "<b>File Information</b>" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:113 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:120 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:134 +msgid "FPS:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:136 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:138 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:140 +msgid "Geometry:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:155 +msgid "??" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:176 +msgid "<b>Import Settings</b>" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:181 +msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:183 +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:191 +msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:200 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:207 +msgid "Original Width" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:222 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:227 +msgid "Extract Audio:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:232 +msgid "No Audio Track Present" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:235 +msgid "Do Not Extract Audio" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:350 +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:353 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:379 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:413 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:503 +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:57 +msgid "Launch Video Server" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:58 +msgid "Server Executable:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:60 +msgid "Server Docroot:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:66 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:126 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found.\n" +"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you " +"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your " +"distribution.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:159 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:164 +msgid "Listen Port:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:169 +msgid "Cache Size:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:175 +msgid "" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:215 +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:235 +msgid "Server docroot" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:53 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:54 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:57 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:63 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:64 +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:66 +msgid "Export Video File " +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:70 +msgid "Video:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:74 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:79 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "Normalize Audio" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:82 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:84 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:86 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:87 +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:107 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:117 +msgid "<b>Output:</b>" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:127 +msgid "<b>Input:</b>" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:138 +msgid "Audio:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:140 +msgid "Master Bus" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:145 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:154 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:194 +msgid "<b>Settings:</b>" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:202 +msgid "Range:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:205 +msgid "Preset:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:208 +msgid "Video Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:211 +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:214 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:217 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:220 +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:396 +msgid "Normalizing audio" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:400 +msgid "Exporting audio" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:446 +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:503 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:533 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:545 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:585 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:604 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:698 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:710 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:813 +msgid "Transcoding failed." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:982 export_video_dialog.cc:1002 +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:33 +msgid "Video Export Info" +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:34 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:46 +msgid "<b>Video Export Info</b>" +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:51 +msgid "" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" +"\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" +"\n" +"Open Manual in Browser? " +msgstr "" + +#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1" +#~ msgstr "错误的用户界面格式文件 %1" + +#~ msgid "" +#~ "There are insufficient JACK ports available\n" +#~ "to create a new track or bus.\n" +#~ "You should save %1, exit and\n" +#~ "restart JACK with more ports." +#~ msgstr "" +#~ "JACK端口(port)不足\n" +#~ "无法继续新建音轨或总线\n" +#~ "请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n" + +#~ msgid "Timecode Frames" +#~ msgstr "时间码框架" + +#~ msgid "Timecode Seconds" +#~ msgstr "时间码秒" + +#~ msgid "Timecode Minutes" +#~ msgstr "时间码分" + +#~ msgid "Slowest" +#~ msgstr "最慢" + +#~ msgid "insert dragged region" +#~ msgstr "插入拖拽区域" + +#~ msgid " objects" +#~ msgstr "对象" + +#~ msgid "No edit range defined" +#~ msgstr "没有定义的编辑范围" + +#~ msgid "" +#~ "the edit point is Selected Marker\n" +#~ "but there is no selected marker." +#~ msgstr "" +#~ "这个编辑点是已选择的标记,\n" +#~ "但是没有已选择的标记." + +#~ msgid "Position of mark on the ruler" +#~ msgstr "标尺的标记位置" + +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "最大化尺寸" + +#~ msgid "Maximum size of the ruler" +#~ msgstr "标尺的最大化尺寸" + +#~ msgid "Show Position" +#~ msgstr "显示位置" + +#~ msgid "Draw current ruler position" +#~ msgstr "绘制当前标尺位置" + +#~ msgid "cannot open pango.rc file %1" +#~ msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1" + +#~ msgid "Missing File!" +#~ msgstr "找不到文件!" + +#~ msgid "auditioning" +#~ msgstr "监听中" + +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "单声道" + +#~ msgid "Link selection of regions and tracks" +#~ msgstr "链接所选的区域和音轨" + +#~ msgid "ardour" +#~ msgstr "ardour" + +#~ msgid "x1" +#~ msgstr "x1" + +#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +#~ msgstr "x与矩形的左上角相关" + +#~ msgid "y1" +#~ msgstr "y1" + +#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +#~ msgstr "y与矩形的右下角相关" + +#~ msgid "x2" +#~ msgstr "x1" + +#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +#~ msgstr "x与矩形的右下角相关" + +#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +#~ msgstr "y与矩形的右下角相关" + +#~ msgid "color rgba" +#~ msgstr "RGBA颜色" + +#~ msgid "color of line" +#~ msgstr "线条颜色" + +#~ msgid "outline pixels" +#~ msgstr "轮廓像素" + +#~ msgid "width in pixels of outline" +#~ msgstr "轮廓的像素宽度" + +#~ msgid "fill" +#~ msgstr "填充" + +#~ msgid "fill rectangle" +#~ msgstr "填充矩形" + +#~ msgid "draw" +#~ msgstr "绘制" + +#~ msgid "draw rectangle" +#~ msgstr "绘制矩形" + +#~ msgid "outline color rgba" +#~ msgstr "RGBA轮廓颜色" + +#~ msgid "color of outline" +#~ msgstr "落括的颜色" + +#~ msgid "fill color rgba" +#~ msgstr "填充RGBA颜色" + +#~ msgid "color of fill" +#~ msgstr "填充的颜色" + +#~ msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +#~ msgstr "暂不支持监听MIDI文件" + +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "启动音频引擎" + +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "取消连接" + +#~ msgid "" +#~ "%1 is not connected to JACK\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" +#~ msgstr "" +#~ "%1 未连接到 JACK.\n" +#~ "再此情况下,你无法打开或关闭会话" + +#~ msgid "" +#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "JACK has either been shutdown or it\n" +#~ "disconnected %1 because %1\n" +#~ "was not fast enough. Try to restart\n" +#~ "JACK, reconnect and save the session." +#~ msgstr "" +#~ "JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n" +#~ "原因是 %1 不够快.\n" +#~ "尝试重启JACK,重新连接并且保存会话." + +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "无法启动会话" + +#~ msgid "Click the Refresh button to try again." +#~ msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍" + +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "无法断开JACK的连接" + +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "无法重新连接到JACK" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "重新链接" + +#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#~ msgstr "JACK采样率和延迟" + +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "实时" + +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "不锁内存" + +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "解锁内存" + +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000 Hz" + +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050 Hz" + +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100 Hz" + +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000 Hz" + +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200 Hz" + +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000 Hz" + +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000 Hz" + +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "三角形" + +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "矩形" + +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "形状" + +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "在设备1 播放/录音" + +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "在设备2 播放/录音" + +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "仅播放" + +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "仅录音" + +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "缓冲区数量:" + +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "大约延迟:" + +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "音频模式:" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "忽略" + +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "客户端超时" + +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "端口数量:" + +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "MIDI驱动:" + +#~ msgid "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "服务器:" + +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "输入设备:" + +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "输出设备:" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级" + +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数" + +#~ msgid "No suitable audio devices" +#~ msgstr "没有合适的音频设备" + +#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#~ msgstr "JACK%1" + +#~ msgid "You need to choose an audio device first." +#~ msgstr "你需要先选择一个音频设备" + +#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#~ msgstr "电脑无法识别音频设备 %1" + +#~ msgid "%1 could not connect to JACK." +#~ msgstr "%1 无法连接到JACK" + +#~ msgid "JACK exited" +#~ msgstr "JACK已经退出" + +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +#~ "\n" +#~ "Click OK to exit %1." +#~ msgstr "" +#~ "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" +#~ "\n" +#~ "这可能是微配置或JACK里面的错误.\n" +#~ "\n" +#~ "单击OK退出 %1." + +#~ msgid "" +#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" +#~ "\n" +#~ "这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n" +#~ "然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n" +#~ "现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is " +#~ "ardour\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: " +#~ "ardour\n" + +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "编辑器的如下顺序" + +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "打开一个已存在的会话" + +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" + +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "音频/MIDI设置" + +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "使用一个存在的会话当作模板" + +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "选择模板" + +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "浏览:" + +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "选择一个会话" + +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "高级会话选项" |