summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 19:34:48 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 19:34:48 +0000
commit80cab708db3adf8b4234a70d05d9e21244aac6a9 (patch)
tree334095ffe2d1802e5a9ec39c83588d8ef331d44d /gtk2_ardour/po/sv.po
parentf47ef14fd353eca843a17edb21c6cf42750957fd (diff)
latest .po updates from ./waf i18n
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13764 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/sv.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po174
1 files changed, 85 insertions, 89 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index e04719400c..d82629116d 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1456
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -876,35 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1440
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1442
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
-msgid "tracks"
-msgstr "spår"
-
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
-msgid "busses"
-msgstr "buss(ar)"
-
-#: ardour_ui.cc:1453
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1455
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1572
+#: ardour_ui.cc:1565
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -914,14 +886,14 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1962
+#: ardour_ui.cc:1955
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1964
+#: ardour_ui.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -934,79 +906,79 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1989
+#: ardour_ui.cc:1982
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2058
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:2059
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2083
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2102
+#: ardour_ui.cc:2095
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2103
+#: ardour_ui.cc:2096
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2140
+#: ardour_ui.cc:2133
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Byt namn på region"
-#: ardour_ui.cc:2141
+#: ardour_ui.cc:2134
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
+#: ardour_ui.cc:2148 ardour_ui.cc:2524 ardour_ui.cc:2569
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2163
+#: ardour_ui.cc:2156
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2172
+#: ardour_ui.cc:2165
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2280
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2288
+#: ardour_ui.cc:2281
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2282
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2327
+#: ardour_ui.cc:2320
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1014,59 +986,59 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2337
+#: ardour_ui.cc:2330
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2567
+#: ardour_ui.cc:2560
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2654
+#: ardour_ui.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2669
+#: ardour_ui.cc:2662
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2670
+#: ardour_ui.cc:2663
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2691
+#: ardour_ui.cc:2684
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2697
+#: ardour_ui.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2698
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2780
+#: ardour_ui.cc:2773
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2908
+#: ardour_ui.cc:2901
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:2905 ardour_ui.cc:2915 ardour_ui.cc:3032 ardour_ui.cc:3039
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2913
+#: ardour_ui.cc:2906
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1077,24 +1049,24 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2972
+#: ardour_ui.cc:2965
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2975
+#: ardour_ui.cc:2968
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2978
+#: ardour_ui.cc:2971
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3027
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1105,16 +1077,16 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3042
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3081
+#: ardour_ui.cc:3074
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1134,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3087
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1154,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3105
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3113
+#: ardour_ui.cc:3106
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
@@ -1168,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3108
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
@@ -1178,11 +1150,11 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3263
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3299
+#: ardour_ui.cc:3292
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1197,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3311
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1212,11 +1184,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3358
+#: ardour_ui.cc:3351
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3359
+#: ardour_ui.cc:3352
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1235,53 +1207,53 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3364
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3372
+#: ardour_ui.cc:3365
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3392
+#: ardour_ui.cc:3385
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3393
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3402
+#: ardour_ui.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3403
+#: ardour_ui.cc:3396
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3424
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3437
+#: ardour_ui.cc:3430
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3651
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3651
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3662
+#: ardour_ui.cc:3655
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -5268,11 +5240,19 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
+#: editor_ops.cc:6459
+msgid "tracks"
+msgstr "spår"
+
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
+#: editor_ops.cc:6465
+msgid "busses"
+msgstr "buss(ar)"
+
#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "bus"
@@ -11986,6 +11966,22 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new audio track"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new audio bus"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"