diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-04 16:04:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-04 16:04:32 +0000 |
commit | 83f1c02c84ba097adac35ab30df164bd18f85930 (patch) | |
tree | cbf6ebd7a15341107aeb4e8a16b9722a22214e78 /gtk2_ardour/po/ru.po | |
parent | 12c3bb7fbf1e50e50f8d7dc554a4044fe00f6c46 (diff) |
updated .po files, with new plural forms
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13770 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/ru.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/ru.po | 408 |
1 files changed, 212 insertions, 196 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 7cc55356e6..0044884333 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-04 11:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 15:41+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" "Language-Team: русский <>\n" @@ -454,22 +454,22 @@ msgstr "Имя:" msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 -#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368 -#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401 -#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326 +#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595 -#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 -#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645 -#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 -#: rc_option_editor.cc:1679 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 +#: rc_option_editor.cc:1677 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -911,6 +911,22 @@ msgstr "" msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." +#: ardour_ui.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" +msgstr[1] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" +msgstr[2] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" + +#: ardour_ui.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" +msgstr[1] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" +msgstr[2] "Не удалось создать новую звуковую дорожку" + #: ardour_ui.cc:1565 #, fuzzy msgid "" @@ -1477,11 +1493,11 @@ msgstr "Формат сэмпла" msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418 msgid "Plugins" msgstr "Расширения" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1572,7 +1588,7 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1694,8 +1710,8 @@ msgstr "Сохранить" #: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 #: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095 #: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129 -#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152 -#: rc_option_editor.cc:1163 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" @@ -1887,7 +1903,7 @@ msgstr "Передавать MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590 +#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" @@ -2577,13 +2593,13 @@ msgstr "Дорожки и шины" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и метки" -#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171 -#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202 -#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 -#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 -#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 -#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314 -#: rc_option_editor.cc:1318 +#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 +#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1316 msgid "Editor" msgstr "Редактор" @@ -2613,8 +2629,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601 -#: sfdb_ui.cc:1710 +#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596 +#: sfdb_ui.cc:1705 msgid "Fast" msgstr "Быстро" @@ -3134,7 +3150,7 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224 msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" @@ -5455,7 +5471,7 @@ msgstr "Солирующих..." msgid "SI" msgstr "S" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Соло" @@ -6308,23 +6324,28 @@ msgstr "Собрать группу" msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "Добавить новую шину подгруппы" + +#: group_tabs.cc:325 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Добавить новую шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)" -#: group_tabs.cc:324 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)" -#: group_tabs.cc:330 +#: group_tabs.cc:334 msgid "Enable All Groups" msgstr "Включить все группы" -#: group_tabs.cc:331 +#: group_tabs.cc:335 msgid "Disable All Groups" msgstr "Отключить все группы" @@ -6501,7 +6522,7 @@ msgstr "период" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" @@ -7155,7 +7176,7 @@ msgid "pre" msgstr "lj" #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298 -#: rc_option_editor.cc:1746 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -7202,12 +7223,12 @@ msgstr "Изол" msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Соло" @@ -7216,7 +7237,7 @@ msgstr "Соло" msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Индикаторы" @@ -8197,7 +8218,7 @@ msgstr "Скрыть все регуляторы" msgid "on" msgstr "вкл" -#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790 +#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788 msgid "off" msgstr "выкл" @@ -8714,49 +8735,49 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1132 #, fuzzy msgid "LTC Generator" msgstr "Создатель" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1137 #, fuzzy msgid "Enable LTC generator" msgstr "Использовать локализованный интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1144 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1150 msgid "" "<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when " "the transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1161 +#: rc_option_editor.cc:1160 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1172 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Связывать выделение областей и дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1180 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1188 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1202 msgid "" "When extending region selection across a group, %1 must decide which regions " "are equivalent\n" @@ -8768,79 +8789,79 @@ msgid "" "start time, length and position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1212 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке" -#: rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1218 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Показывать форму волны в областях" -#: rc_option_editor.cc:1228 +#: rc_option_editor.cc:1226 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Показывать огибающие усиления" -#: rc_option_editor.cc:1229 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "in all modes" msgstr "Во всех режимах" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "only in region gain mode" msgstr "Только в режиме правки огибающей" -#: rc_option_editor.cc:1237 +#: rc_option_editor.cc:1235 msgid "Waveform scale" msgstr "Масштаб сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1240 msgid "linear" msgstr "Линейный" -#: rc_option_editor.cc:1243 +#: rc_option_editor.cc:1241 msgid "logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: rc_option_editor.cc:1249 +#: rc_option_editor.cc:1247 msgid "Waveform shape" msgstr "Форма сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1252 msgid "traditional" msgstr "Обычная" -#: rc_option_editor.cc:1255 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "rectified" msgstr "От низа" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Показывать форму сигнала при записи" -#: rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1268 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Показывать панель для управления масштабом" -#: rc_option_editor.cc:1278 +#: rc_option_editor.cc:1276 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки" -#: rc_option_editor.cc:1286 +#: rc_option_editor.cc:1284 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1292 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1302 +#: rc_option_editor.cc:1300 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1307 msgid "Name new markers" msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -8848,341 +8869,341 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: rc_option_editor.cc:1337 +#: rc_option_editor.cc:1335 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" "Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )" -#: rc_option_editor.cc:1344 +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Мониторинг записи выполняет" -#: rc_option_editor.cc:1355 +#: rc_option_editor.cc:1353 msgid "ardour" msgstr "Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "audio hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1361 msgid "Tape machine mode" msgstr "Режим плёночного магнитофона" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1366 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Соединение дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1373 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1380 +#: rc_option_editor.cc:1378 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:1397 +#: rc_option_editor.cc:1395 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1401 msgid "Denormals" msgstr "Отклонения сигнала" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1406 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: rc_option_editor.cc:1415 +#: rc_option_editor.cc:1413 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1420 +#: rc_option_editor.cc:1418 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1423 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1431 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом" -#: rc_option_editor.cc:1451 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными" -#: rc_option_editor.cc:1459 +#: rc_option_editor.cc:1457 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1465 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501 -#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529 -#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553 -#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571 -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1577 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Солирование на месте" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1482 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1491 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1496 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "после фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1497 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "до фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1503 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1508 msgid "before pre-fader processors" msgstr "до послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "до фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1515 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1520 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Очистить (после фейдера)" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1521 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "после постфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1530 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1538 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1546 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1558 +#: rc_option_editor.cc:1556 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1566 +#: rc_option_editor.cc:1564 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1582 +#: rc_option_editor.cc:1580 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:1598 +#: rc_option_editor.cc:1596 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Передавать MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1606 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1615 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1621 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1639 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1646 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор исходящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:1657 +#: rc_option_editor.cc:1655 msgid "Initial program change" msgstr "Исходная смена программы" -#: rc_option_editor.cc:1666 +#: rc_option_editor.cc:1664 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0" -#: rc_option_editor.cc:1674 +#: rc_option_editor.cc:1672 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1682 +#: rc_option_editor.cc:1680 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении" -#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693 -#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708 +#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1689 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1691 msgid "Control surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1697 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID для удалённого управления" -#: rc_option_editor.cc:1704 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "assigned by user" msgstr "Назначенные пользователем" -#: rc_option_editor.cc:1705 +#: rc_option_editor.cc:1703 msgid "follows order of mixer" msgstr "Следуют порядку микшера" -#: rc_option_editor.cc:1706 +#: rc_option_editor.cc:1704 msgid "follows order of editor" msgstr "Следуют порядку редактора" -#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759 -#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798 +#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728 +#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1715 +#: rc_option_editor.cc:1713 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши" -#: rc_option_editor.cc:1723 +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1733 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей" -#: rc_option_editor.cc:1752 +#: rc_option_editor.cc:1750 msgid "Mixer Strip" msgstr "Полоса микшера" -#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1760 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1769 msgid "Meter hold time" msgstr "Задержка индикатора" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1775 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:1779 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:1785 +#: rc_option_editor.cc:1783 msgid "Meter fall-off" msgstr "Спадание индикатора" -#: rc_option_editor.cc:1791 +#: rc_option_editor.cc:1789 msgid "slowest" msgstr "Самое медленное" -#: rc_option_editor.cc:1792 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "slow" msgstr "Медленное" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1792 msgid "fast" msgstr "Быстрое" -#: rc_option_editor.cc:1795 +#: rc_option_editor.cc:1793 msgid "faster" msgstr "Ещё более быстрее" -#: rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "fastest" msgstr "Скорейшее" @@ -10548,8 +10569,11 @@ msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:840 -msgid "found %1 matche(s)" -msgstr "" +msgid "found %1 match" +msgid_plural "found %1 matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: sfdb_ui.cc:855 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " @@ -10581,52 +10605,51 @@ msgstr "В" msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1063 +#: sfdb_ui.cc:1062 msgid "Search returned no results." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1066 -msgid "Found one match." -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1069 -msgid "Found %1 matche(s)" -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:1064 +msgid "Found %1 match" +msgid_plural "Found %1 matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648 +#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643 msgid "one track per file" msgstr "одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649 +#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 msgid "one track per channel" msgstr "одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650 +#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "очищенные файлы" -#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638 +#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633 msgid "all files in one track" msgstr "все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632 +#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627 msgid "merge files" msgstr "объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635 +#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630 msgid "one region per file" msgstr "одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636 +#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631 msgid "one region per channel" msgstr "одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651 +#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646 msgid "all files in one region" msgstr "все файлы в одной области" -#: sfdb_ui.cc:1368 +#: sfdb_ui.cc:1363 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10634,58 +10657,58 @@ msgstr "" "Один или более выбранных файлов\n" "не могут быть использованы в %1" -#: sfdb_ui.cc:1508 +#: sfdb_ui.cc:1503 msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688 +#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683 msgid "file timestamp" msgstr "по отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690 +#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685 msgid "edit point" msgstr "по курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692 +#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687 msgid "playhead" msgstr "по указателю воспр." -#: sfdb_ui.cc:1528 +#: sfdb_ui.cc:1523 msgid "session start" msgstr "в начало сеанса" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1528 msgid "<b>Add files as ...</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1555 +#: sfdb_ui.cc:1550 #, fuzzy msgid "<b>Insert at</b>" msgstr "Вставить:" -#: sfdb_ui.cc:1568 +#: sfdb_ui.cc:1563 #, fuzzy msgid "<b>Mapping</b>" msgstr "<b>Разделяются:</b>" -#: sfdb_ui.cc:1586 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "Качество преобразования:" -#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704 +#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706 +#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708 +#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703 msgid "Quick" msgstr "Быстрое преобразование" -#: sfdb_ui.cc:1602 +#: sfdb_ui.cc:1597 msgid "Fastest" msgstr "Быстрее всего" @@ -11727,13 +11750,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#~ msgid "could not create a new audio track" -#~ msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку" - #, fuzzy #~ msgid "could not create %1 new audio busses" #~ msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек" |