summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2006-04-26 00:45:27 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2006-04-26 00:45:27 +0000
commit1da9bb0c26c5391146e7e8dd3119b76d5170ffe3 (patch)
treea4b8418d15394042df363fd9b60830aaa53f6c99 /gtk2_ardour/po/pt_PT.po
parent3c34cb7111a376d9b47fbc86373d2540b5368b6d (diff)
Install ardour as a binary, a script and a set of shared
libraries. Libraries are discovered via {LD,DYLD}_LIBRARY_PATH git-svn-id: svn://localhost/trunk/ardour2@481 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po2311
1 files changed, 1265 insertions, 1046 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 6dbfe6187d..1a8d47b36f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.814.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-07 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -177,50 +177,53 @@ msgstr ""
msgid "programmer error: %1 %2"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:60
+#: add_route_dialog.cc:61
msgid "ardour: add track/bus"
msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:61 editor_route_list.cc:72
+#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:72
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"
#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:69
+#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:69
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:91 plugin_selector.cc:96
+#: add_route_dialog.cc:95 plugin_ui.cc:832
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: add_route_dialog.cc:110
+#: add_route_dialog.cc:113
msgid "Name (template)"
msgstr "Nome (modelo)"
-#: add_route_dialog.cc:164
+#: add_route_dialog.cc:119
#, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: add_route_dialog.cc:176 editor.cc:131 editor.cc:3660 time_axis_view.cc:551
+msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:166
+#: add_route_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "tape"
+msgid "Tape"
msgstr "Início"
-#. default is to use all
-#: add_route_dialog.cc:183 export_dialog.cc:85 export_dialog.cc:484
-#: export_dialog.cc:1053 export_dialog.cc:1175
-msgid "mono"
+#: add_route_dialog.cc:195
+msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:185 export_dialog.cc:84
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Parar"
#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:105
+#: ardour_ui.cc:106
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"batimento"
-#: ardour_ui.cc:106
+#: ardour_ui.cc:107
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -237,18 +240,18 @@ msgstr ""
"batimento"
#. transport
-#: ardour_ui.cc:114
+#: ardour_ui.cc:115
#, fuzzy
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr "Supervisor de tempo JACK"
-#: ardour_ui.cc:116
+#: ardour_ui.cc:117
msgid "% "
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:118
+#: ardour_ui.cc:119
msgid ""
"punch\n"
"in"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr ""
"início de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui.cc:119
+#: ardour_ui.cc:120
msgid ""
"punch\n"
"out"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui.cc:120
+#: ardour_ui.cc:121
msgid ""
"auto\n"
"return"
@@ -272,7 +275,7 @@ msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui.cc:121
+#: ardour_ui.cc:122
msgid ""
"auto\n"
"play"
@@ -280,7 +283,7 @@ msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:122
+#: ardour_ui.cc:123
msgid ""
"auto\n"
"input"
@@ -288,19 +291,19 @@ msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:123
+#: ardour_ui.cc:124
msgid "click"
msgstr "Batimento"
-#: ardour_ui.cc:124
+#: ardour_ui.cc:125
msgid "AUDITIONING"
msgstr "AUDIÇÃO"
-#: ardour_ui.cc:125
+#: ardour_ui.cc:126
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:206
+#: ardour_ui.cc:207
msgid ""
"You cannot record-enable\n"
"track %1\n"
@@ -316,11 +319,11 @@ msgstr ""
msgid "no horizontal meter strip image found"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:406
+#: ardour_ui.cc:410
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: ardour_ui.cc:415
+#: ardour_ui.cc:419
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -329,37 +332,36 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:434
+#: ardour_ui.cc:438
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour: guardar sessão?"
-#: ardour_ui.cc:438
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Guardar e %1"
+#: ardour_ui.cc:445
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:440
+#: ardour_ui.cc:447
msgid "Just %1"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:442
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Não %1"
+#: ardour_ui.cc:449
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:452
+#: ardour_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:454
+#: ardour_ui.cc:463
#, fuzzy
msgid "snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:456
+#: ardour_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1\n"
-"\"%2\"\n"
+"The %1\"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -375,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:465
+#: ardour_ui.cc:479
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
@@ -401,61 +403,56 @@ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
#: ardour_ui.cc:572
#, c-format
-msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#: ardour_ui.cc:586
-#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:613
+#: ardour_ui.cc:599
msgid "space: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:643
+#: ardour_ui.cc:629
#, c-format
msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:668
msgid "programming error: impossible control method"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:790
+#: ardour_ui.cc:776 new_session_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:872
+#: ardour_ui.cc:867
msgid "open session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:878
+#: ardour_ui.cc:873
#, fuzzy
msgid "Ardour sessions"
msgstr "ardour: guardar sessão?"
-#: ardour_ui.cc:911
+#: ardour_ui.cc:906
msgid "Patience is a virtue.\n"
msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
-#: ardour_ui.cc:920
+#: ardour_ui.cc:915
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:927
+#: ardour_ui.cc:922
msgid "could not create new audio track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:931
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "could not create new audio bus"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-#: ardour_ui.cc:950
+#: ardour_ui.cc:945
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -463,14 +460,14 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1074
+#: ardour_ui.cc:1069
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1311
+#: ardour_ui.cc:1298
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -484,127 +481,145 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1328
+#: ardour_ui.cc:1315
msgid "Unable to create all required ports"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui.cc:1472
+#: ardour_ui.cc:1459
msgid "No Stream"
msgstr "Sem Fluxo"
-#: ardour_ui.cc:1499 ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1486 ardour_ui.cc:1505
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ardour_ui.cc:1508 ardour_ui.cc:1527 automation_time_axis.cc:183
-#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:180
-#: mixer_strip.cc:192 mixer_strip.cc:888 plugin_ui.cc:390 plugin_ui.cc:633
+#: ardour_ui.cc:1495 ardour_ui.cc:1514 automation_time_axis.cc:183
+#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:881 plugin_ui.cc:391 plugin_ui.cc:634
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:1549
-msgid "Name for snapshot"
+#: ardour_ui.cc:1538
+#, fuzzy
+msgid "Name of New Snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:1695
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:1696
+#: ardour_ui.cc:1685
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:1814
+#: ardour_ui.cc:1836
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1827 ardour_ui.cc:1880
+#: ardour_ui.cc:1849 ardour_ui.cc:1904
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:1936
+#: ardour_ui.cc:1960
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
-"No audio files were ready for cleanup\n"
-"\n"
-"If this seems suprising, check for any existing\n"
-"snapshots. These may still include regions that\n"
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1945
+#: ardour_ui.cc:1973
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour: limpeza"
-#: ardour_ui.cc:1971 ardour_ui.cc:1977
-msgid "files"
+#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "files were"
msgstr "ficheiros"
-#: ardour_ui.cc:1973 ardour_ui.cc:1979
-msgid "file"
-msgstr "ficheiro"
-
-#: ardour_ui.cc:2010
+#: ardour_ui.cc:2011 ardour_ui.cc:2017
#, fuzzy
-msgid "ardour cleanup"
-msgstr "ardour: limpeza"
+msgid "file was"
+msgstr "ficheiros"
+
+#: ardour_ui.cc:2058
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2011
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"Unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2020
+#: ardour_ui.cc:2069
+#, fuzzy
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ardour_ui.cc:2072
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Apagar"
-#: ardour_ui.cc:2021
+#: ardour_ui.cc:2073
#, fuzzy
msgid "ardour_cleanup"
msgstr "ardour: limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2040
+#: ardour_ui.cc:2092
msgid "cleaned files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:2041
+#: ardour_ui.cc:2093
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 %2 were not in use.\n"
-"The next time you flush the wastebasket\n"
-"it will release an additional %3 %4bytes\n"
-"of disk space"
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Os seguintes %1 %2 não se encontram em uso.\n"
"Da próxima vez que efectuar uma limpeza\n"
"irão ser libertados %3 %4 de espaço em disco"
-#: ardour_ui.cc:2064
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2119
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 file%2 were deleted, releasing %3 %4bytes of disk space"
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
msgstr ""
"Os seguintes %1 ficheiro%2 foram eliminados, libertando %3 %4B de espaço em "
"disco"
-#: ardour_ui.cc:2186
+#: ardour_ui.cc:2242
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar."
-#: ardour_ui.cc:2209
+#: ardour_ui.cc:2265
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -618,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:2228
+#: ardour_ui.cc:2284
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -632,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:2254
+#: ardour_ui.cc:2310
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -650,20 +665,20 @@ msgstr ""
"capturado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:2264
+#: ardour_ui.cc:2320
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperação"
-#: ardour_ui.cc:2265
+#: ardour_ui.cc:2321
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar informação de recuperação"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:2339
#, fuzzy
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2296
+#: ardour_ui.cc:2352
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\""
@@ -762,249 +777,255 @@ msgstr "Seleccionar semitons ou %-agem para visualização de velocidade"
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidade de transporte actual"
-#: ardour_ui2.cc:328
+#: ardour_ui2.cc:329
msgid "Primary clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui2.cc:329
+#: ardour_ui2.cc:330
msgid "secondary clock"
msgstr "Cronómetro secundário"
#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui2.cc:797 ardour_ui2.cc:810 ardour_ui2.cc:873
-#: ardour_ui2.cc:875
+#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:823 ardour_ui2.cc:836 ardour_ui2.cc:899
+#: ardour_ui2.cc:901
msgid "sprung"
msgstr "mola"
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:799 ardour_ui2.cc:821
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:825 ardour_ui2.cc:847
msgid "wheel"
msgstr "roda"
-#: ardour_ui2.cc:449
+#: ardour_ui2.cc:450
msgid "ardour: clock"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: ardour_ui2.cc:594
+#: ardour_ui2.cc:595
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: ardour_ui2.cc:787
+#: ardour_ui2.cc:813
msgid "st"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:831 ardour_ui2.cc:854 ardour_ui2.cc:871
+#: ardour_ui2.cc:857 ardour_ui2.cc:880 ardour_ui2.cc:897
msgid "stopped"
msgstr "parado"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:152
-msgid "close session"
-msgstr "fechar sessão"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:152 playlist_selector.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_dialogs.cc:359 ardour_ui_ed.cc:181
#, fuzzy
msgid "Sound File Browser"
msgstr "Audioteca"
#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:68
+#: ardour_ui_ed.cc:69
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:69 ardour_ui_ed.cc:125 editor.cc:1779 export_dialog.cc:1057
-#: export_dialog.cc:1061
+#: ardour_ui_ed.cc:70 ardour_ui_ed.cc:127 editor.cc:1843 export_dialog.cc:350
+#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:70
+#: ardour_ui_ed.cc:71
msgid "Cleanup"
msgstr "Apagar"
-#: ardour_ui_ed.cc:71 option_editor.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:72 option_editor.cc:125
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:72 ardour_ui_ed.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:74
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:75
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:75
+#: ardour_ui_ed.cc:76
msgid "KeyMouse Actions"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:76
+#: ardour_ui_ed.cc:77
#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
msgstr "Quadros Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:78
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Pré-Atenuador"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:79
msgid "Data"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Saídas de Controlo"
+
#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:82 audio_time_axis.cc:1841
+#: ardour_ui_ed.cc:84 audio_time_axis.cc:1856 new_session_dialog.cc:342
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ardour_ui_ed.cc:84
+#: ardour_ui_ed.cc:86 new_session_dialog.cc:334
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:87
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:86 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: ardour_ui_ed.cc:88 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 route_params_ui.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:91 route_params_ui.cc:512
msgid "Add Track/Bus"
msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:113
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar Modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Export session to audiofile..."
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:119
#, fuzzy
msgid "Export selection to audiofile..."
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:123
#, fuzzy
msgid "Export range markers to audiofile..."
msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:130
msgid "Cleanup unused sources"
msgstr "Apagar originais em desuso"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Flush wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_options.cc:354 ardour_ui_options.cc:363
-#: ardour_ui_options.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:138 ardour_ui_options.cc:381 ardour_ui_options.cc:390
+#: ardour_ui_options.cc:462
#, fuzzy
msgid "JACK"
msgstr "RECUAR"
-#: ardour_ui_ed.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:141
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Ligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:142 mixer_strip.cc:513 mixer_strip.cc:573
+#: ardour_ui_ed.cc:144 mixer_strip.cc:514 mixer_strip.cc:574
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "start prefix"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:173
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:177
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Show Editor"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:180
#, fuzzy
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mistura"
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Options Editor"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:181
+#: ardour_ui_ed.cc:183
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Inspector"
msgstr "Faixas/Barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:185
msgid "Connections"
msgstr "Ligações"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:187
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:187
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro Principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:191
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:192
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Cor"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:194
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:196
#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:196
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:198 editor_actions.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:200 editor_actions.cc:254
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:207
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
@@ -1012,74 +1033,74 @@ msgstr "Tradutores"
#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
#. menus and via button proxies.
#.
-#: ardour_ui_ed.cc:211 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:213 sfdb_ui.cc:57
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:216
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:220
#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Início:"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Stop + Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:226
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:229
#, fuzzy
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:233
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:236
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:239
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:245
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:257
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Início:"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Goto End"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
#. name appearance on the buttons.
#.
-#: ardour_ui_ed.cc:267
+#: ardour_ui_ed.cc:269
#, fuzzy
msgid ""
"Punch\n"
@@ -1096,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"início de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:272
#, fuzzy
msgid ""
"Punch\n"
@@ -1105,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:273 option_editor.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:275 option_editor.cc:128
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:276
+#: ardour_ui_ed.cc:278
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:279
+#: ardour_ui_ed.cc:281
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1127,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:284
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
@@ -1136,17 +1157,13 @@ msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid ""
"Time\n"
"master"
msgstr "Supervisor de tempo JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-msgid "Send All Midi Feedback"
-msgstr ""
-
#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Toggle Record Enable Track1"
msgstr ""
@@ -1331,100 +1348,92 @@ msgstr "ligar saídas manualmente"
msgid "Hardware monitoring"
msgstr "Usar monitorização física"
-#: ardour_ui_ed.cc:403
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Software monitoring"
msgstr "Usar monitorização lógica"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:403
#, fuzzy
msgid "External monitoring"
msgstr "Usar monitorização física"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#. Configuration object options (i.e. not session specific)
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Stop plugins with transport"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:408
#, fuzzy
msgid "Verify remove last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Stop recording on xrun"
msgstr "Suspender a gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:410
#, fuzzy
msgid "Stop transport at session end"
msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr ""
+
+#. session options
+#: ardour_ui_ed.cc:416
+#, fuzzy
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Latched solo"
msgstr "Solo retido"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:424
#, fuzzy
msgid "Solo in-place"
msgstr "solo livre"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Solo via bus"
msgstr "Solo por barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Automatically create crossfades"
msgstr "Desvanecimento cruzado automático em sobreposição"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Unmute new full crossfades"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:440
-#, fuzzy
-msgid "SetRegionLayerMode"
-msgstr "Finais de região"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
-msgid "SetCrossfadeModel"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: ardour_ui_options.cc:352 ardour_ui_options.cc:362 ardour_ui_options.cc:429
+#: ardour_ui_options.cc:379 ardour_ui_options.cc:389 ardour_ui_options.cc:456
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:353 ardour_ui_options.cc:432
+#: ardour_ui_options.cc:380 ardour_ui_options.cc:459
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1657 editor.cc:167
+#: audio_clock.cc:1719 editor.cc:185
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1658 editor.cc:166 editor_rulers.cc:359
+#: audio_clock.cc:1720 editor.cc:184 editor_rulers.cc:359
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1659
+#: audio_clock.cc:1721
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1660
+#: audio_clock.cc:1722
msgid "Audio Frames"
msgstr "Quadros Audio"
@@ -1432,19 +1441,19 @@ msgstr "Quadros Audio"
#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
#.
-#: audio_clock.cc:1661 editor_actions.cc:368 editor_actions.cc:376
+#: audio_clock.cc:1723 editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:382
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: audio_clock.cc:1663
+#: audio_clock.cc:1725
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:458
msgid "m"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:464
+#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:459
msgid "s"
msgstr ""
@@ -1474,167 +1483,172 @@ msgstr ""
msgid "v"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:164
+#: audio_time_axis.cc:173
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: audio_time_axis.cc:165 editor_actions.cc:35
+#: audio_time_axis.cc:174 editor_actions.cc:36
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:166 editor.cc:1703 editor.cc:1802 panner_ui.cc:385
+#: audio_time_axis.cc:175 editor.cc:1767 editor.cc:1866 panner_ui.cc:385
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: audio_time_axis.cc:167
+#: audio_time_axis.cc:176
msgid "Edit Group"
msgstr "Grupo"
-#: audio_time_axis.cc:168 visual_time_axis.cc:91
+#: audio_time_axis.cc:177 visual_time_axis.cc:91
msgid "Display Height"
msgstr "Altura"
-#: audio_time_axis.cc:169
+#: audio_time_axis.cc:178
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:170 audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:179 audio_time_axis.cc:743
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: audio_time_axis.cc:171 visual_time_axis.cc:92
+#: audio_time_axis.cc:180 visual_time_axis.cc:92
msgid "Visual options"
msgstr "Opções visuais"
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:93
+#: audio_time_axis.cc:181 visual_time_axis.cc:93
msgid "Hide this track"
msgstr "Esconder esta faixa"
-#: audio_time_axis.cc:328
+#: audio_time_axis.cc:337
msgid "No group"
msgstr "Sem grupo"
-#: audio_time_axis.cc:695 automation_time_axis.cc:448
+#: audio_time_axis.cc:704 automation_time_axis.cc:448
#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: audio_time_axis.cc:696 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257
+#: audio_time_axis.cc:705 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257
#: marker_time_axis.cc:211
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: audio_time_axis.cc:700
+#: audio_time_axis.cc:709
msgid "Hide all crossfades"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:701
+#: audio_time_axis.cc:710
msgid "Show all crossfades"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:705 mixer_strip.cc:1242
+#: audio_time_axis.cc:714 mixer_strip.cc:1236
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:711
+#: audio_time_axis.cc:720
msgid "show all automation"
msgstr "Mostrar todos as automatizações"
-#: audio_time_axis.cc:714
+#: audio_time_axis.cc:723
msgid "show existing automation"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: audio_time_axis.cc:717
+#: audio_time_axis.cc:726
msgid "hide all automation"
msgstr "Esconder todos as automatizações"
-#: audio_time_axis.cc:722 audio_time_axis.cc:1154 editor.cc:197
+#: audio_time_axis.cc:731 audio_time_axis.cc:1169 editor.cc:215
msgid "gain"
msgstr "ganho"
-#: audio_time_axis.cc:727 audio_time_axis.cc:1194
+#: audio_time_axis.cc:736 audio_time_axis.cc:1209
msgid "pan"
msgstr "pan"
-#: audio_time_axis.cc:732
+#: audio_time_axis.cc:741
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:740
+#: audio_time_axis.cc:749
msgid "Show waveforms"
msgstr "Mostrar formas de onda"
-#: audio_time_axis.cc:748
+#: audio_time_axis.cc:757
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: audio_time_axis.cc:751
+#: audio_time_axis.cc:760
msgid "Rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: audio_time_axis.cc:754
+#: audio_time_axis.cc:763
msgid "Waveform"
msgstr "Forma de onda"
-#: audio_time_axis.cc:764
+#: audio_time_axis.cc:773
#, fuzzy
msgid "align with existing material"
msgstr "Material existente"
-#: audio_time_axis.cc:769
+#: audio_time_axis.cc:778
#, fuzzy
msgid "align with capture time"
msgstr "Tempo de captura"
-#: audio_time_axis.cc:775
+#: audio_time_axis.cc:784
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhar"
-#: audio_time_axis.cc:781 editor.cc:502 editor_actions.cc:55
-#: mixer_strip.cc:1235
+#: audio_time_axis.cc:790 editor.cc:523 editor_actions.cc:59
+#: mixer_strip.cc:1225
msgid "Active"
msgstr "Activar"
-#: audio_time_axis.cc:786 editor.cc:1858 editor_actions.cc:313
-#: editor_markers.cc:458 editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:498
-#: imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 marker_time_axis.cc:214
-#: mixer_strip.cc:1245 plugin_selector.cc:98
+#: audio_time_axis.cc:795 editor.cc:1929 editor_actions.cc:319
+#: editor_markers.cc:507 imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56
+#: marker_time_axis.cc:214 mixer_strip.cc:1239
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: audio_time_axis.cc:826 audio_time_axis.cc:859 audio_time_axis.cc:897
+#: audio_time_axis.cc:835
msgid "Name for playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: audio_time_axis.cc:1113 visual_time_axis.cc:380
+#: audio_time_axis.cc:837 audio_time_axis.cc:1853 editor_markers.cc:826
+#: editor_mouse.cc:4609 imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207
+#: meter_bridge_strip.cc:223 mixer_strip.cc:1223 redirect_box.cc:749
+#: redirect_box.cc:1063 route_ui.cc:732 visual_time_axis.cc:325
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: audio_time_axis.cc:870 audio_time_axis.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nome para lista de reprodução"
+
+#: audio_time_axis.cc:1128 visual_time_axis.cc:382
msgid "a track already exists with that name"
msgstr "já existe uma faixa com este nome"
-#: audio_time_axis.cc:1397 editor.cc:1426 selection.cc:622
+#: audio_time_axis.cc:1412 editor.cc:1490 selection.cc:622
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:1835
+#: audio_time_axis.cc:1850
msgid "Current: %1"
msgstr "Actual: %1"
-#: audio_time_axis.cc:1838 editor_markers.cc:456 editor_markers.cc:479
-#: imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 mixer_strip.cc:1233
-#: redirect_box.cc:1060
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: audio_time_axis.cc:1842
+#: audio_time_axis.cc:1857
msgid "New Copy"
msgstr "Nova Cópia"
-#: audio_time_axis.cc:1844
+#: audio_time_axis.cc:1859
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Actual"
-#: audio_time_axis.cc:1846 editor.cc:1959 editor.cc:2035
+#: audio_time_axis.cc:1861 editor.cc:2031 editor.cc:2107
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1650,7 +1664,7 @@ msgstr "deslocar intervalo de automatização"
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2653
+#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2813
msgid "clear"
msgstr "apagar"
@@ -1674,25 +1688,25 @@ msgid "hide track"
msgstr "retocar faixa"
#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223
-#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:182 mixer_strip.cc:194
-#: plugin_ui.cc:393 plugin_ui.cc:635 region_editor.cc:53
+#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:176 mixer_strip.cc:188
+#: plugin_ui.cc:394 plugin_ui.cc:636 region_editor.cc:53
msgid "play"
msgstr "reproduzir"
#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234
-#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196
-#: plugin_ui.cc:396 plugin_ui.cc:637
+#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:190
+#: plugin_ui.cc:397 plugin_ui.cc:638
msgid "write"
msgstr "escrita"
#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245
-#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:198
-#: mixer_strip.cc:894 plugin_ui.cc:399 plugin_ui.cc:639
+#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:180 mixer_strip.cc:192
+#: mixer_strip.cc:887 plugin_ui.cc:400 plugin_ui.cc:640
msgid "touch"
msgstr "tocar"
#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188
-#: plugin_ui.cc:402
+#: plugin_ui.cc:403
msgid "???"
msgstr ""
@@ -1700,12 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:311 editor_markers.cc:457
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:530
+#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:317
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1052
+#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1055
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
@@ -1919,746 +1932,754 @@ msgstr "Evanescimento"
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1778 editor_actions.cc:309
+#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1842 editor_actions.cc:315
#: option_editor.cc:129
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor.cc:97 editor.cc:3553
+#: editor.cc:101 editor.cc:3588
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor.cc:98 editor.cc:3551
+#: editor.cc:102 editor.cc:3586
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor.cc:103 editor.cc:3608 export_dialog.cc:76 export_dialog.cc:90
-#: export_dialog.cc:891 export_dialog.cc:1223
+#: editor.cc:107 editor.cc:3643 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
+#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3596
+#: editor.cc:108 editor.cc:3631
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:105 editor.cc:3598
+#: editor.cc:109 editor.cc:3633
msgid "SMPTE Frames"
msgstr "Quadros SMPTE"
-#: editor.cc:106 editor.cc:3600
+#: editor.cc:110 editor.cc:3635
msgid "SMPTE Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:107 editor.cc:3602
+#: editor.cc:111 editor.cc:3637
msgid "SMPTE Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:108 editor.cc:3604
+#: editor.cc:112 editor.cc:3639
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:109 editor.cc:3606
+#: editor.cc:113 editor.cc:3641
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:110 editor.cc:3578
+#: editor.cc:114 editor.cc:3613
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3576
+#: editor.cc:115 editor.cc:3611
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3574
+#: editor.cc:116 editor.cc:3609
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3572
+#: editor.cc:117 editor.cc:3607
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3570
+#: editor.cc:118 editor.cc:3605
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3580
+#: editor.cc:119 editor.cc:3615
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3582
+#: editor.cc:120 editor.cc:3617
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3584
+#: editor.cc:121 editor.cc:3619
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:118 editor.cc:137 editor.cc:3586 editor.cc:3652
+#: editor.cc:122 editor.cc:141 editor.cc:3621 editor.cc:3687
msgid "Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3588
+#: editor.cc:123 editor.cc:3623
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3590
+#: editor.cc:124 editor.cc:3625
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3594
+#: editor.cc:125 editor.cc:3629
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3592
+#: editor.cc:126 editor.cc:3627
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3625 time_axis_view.cc:546
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: editor.cc:128 editor.cc:3627
+#: editor.cc:132 editor.cc:3662
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:133 editor.cc:3644 export_dialog.cc:138 export_dialog.cc:154
-#: export_dialog.cc:1066 export_dialog.cc:1070
+#: editor.cc:137 editor.cc:3679 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
+#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:134 editor.cc:3646 export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155
+#: editor.cc:138 editor.cc:3681 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3648
+#: editor.cc:139 editor.cc:3683
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:136 editor.cc:3650
+#: editor.cc:140 editor.cc:3685
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de Reprodução"
#. time display buttons
-#: editor.cc:165
+#: editor.cc:183
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:168 editor_rulers.cc:353
+#: editor.cc:186 editor_rulers.cc:353
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
-#: editor.cc:169 editor_rulers.cc:373
+#: editor.cc:187 editor_rulers.cc:373
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:170 editor_rulers.cc:367
+#: editor.cc:188 editor_rulers.cc:367
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: editor.cc:171 editor_rulers.cc:379
+#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:379
msgid "Location Markers"
msgstr "Localizações"
-#: editor.cc:172 editor_rulers.cc:385
+#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:385
msgid "Range Markers"
msgstr "Intervalos"
-#: editor.cc:173 editor_rulers.cc:391
+#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:391
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/Inserção"
-#: editor.cc:195
+#: editor.cc:213
msgid "range"
msgstr "intervalo"
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:214
msgid "object"
msgstr "objecto"
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:216
msgid "zoom"
msgstr ""
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:217
msgid "timefx"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:218
msgid "listen"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:220
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:221
msgid "automation"
msgstr "automatização"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:223
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de Edição"
-#: editor.cc:206 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:224 editor_actions.cc:283
msgid "Snap To"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:225
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:226
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom(focagem)"
#. </CMT Additions>
#. nudge
-#: editor.cc:216 editor.cc:1836 editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:234 editor.cc:1907 editor.cc:2073 editor.cc:2129
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:445
+#: editor.cc:466
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom(+)"
-#: editor.cc:446
+#: editor.cc:467
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom(-)"
-#: editor.cc:449
+#: editor.cc:470
msgid "Zoom to session"
msgstr "Zoom(sessão)"
-#: editor.cc:464
+#: editor.cc:485
msgid "Zoom Span"
msgstr "Zoom(alcance)"
-#: editor.cc:477 editor.cc:503 editor_actions.cc:57 mixer_ui.cc:81
+#: editor.cc:498 editor.cc:524 editor_actions.cc:61 mixer_ui.cc:85
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "visível"
-#: editor.cc:478 editor.cc:501
+#: editor.cc:499 editor.cc:522
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
-#: editor.cc:574 editor.cc:640
+#: editor.cc:595 editor.cc:661
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:613 editor.cc:652
+#: editor.cc:634 editor.cc:673
msgid "Chunks"
msgstr "Trechos"
-#: editor.cc:643
+#: editor.cc:664
#, fuzzy
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Faixas/Barramentos"
-#: editor.cc:646
+#: editor.cc:667
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:649
+#: editor.cc:670
msgid "Edit Groups"
msgstr "Grupos"
-#: editor.cc:698
+#: editor.cc:719
msgid "Nudge region/selection forwards"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:699
+#: editor.cc:720
msgid "Nudge region/selection backwards"
msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor.cc:706 editor_mixer.cc:306
+#: editor.cc:727 editor_mixer.cc:298
msgid "ardour: editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:707
+#: editor.cc:728
msgid "ardour_editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:1125
+#: editor.cc:1190
msgid "ardour: editor: "
msgstr ""
#. force name
-#: editor.cc:1210 editor.cc:1219 editor_markers.cc:842
+#: editor.cc:1275 editor.cc:1284 editor_markers.cc:869
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#. force name
-#: editor.cc:1224 editor.cc:1233 editor_markers.cc:868
+#: editor.cc:1289 editor.cc:1298 editor_markers.cc:895
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1382 editor_mouse.cc:1721
+#: editor.cc:1446 editor_mouse.cc:1721
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1394 editor.cc:1411 redirect_box.cc:1068
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 redirect_box.cc:1071
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#. activation
-#: editor.cc:1396 editor.cc:1413 redirect_box.cc:1066
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 redirect_box.cc:1069
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1401 editor.cc:1418
+#: editor.cc:1465 editor.cc:1482
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: editor.cc:1402 editor.cc:1419 editor_actions.cc:369
+#: editor.cc:1466 editor.cc:1483 editor_actions.cc:375
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1403 editor.cc:1420 editor_actions.cc:370
+#: editor.cc:1467 editor.cc:1484 editor_actions.cc:376
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1404 editor.cc:1421 editor_actions.cc:372
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1485 editor_actions.cc:378
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1422 editor_actions.cc:374
+#: editor.cc:1469 editor.cc:1486 editor_actions.cc:380
msgid "Fastest"
msgstr "Mais Rápido"
-#: editor.cc:1532 editor.cc:1540
+#: editor.cc:1596 editor.cc:1604
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1536
+#: editor.cc:1600
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1705 editor.cc:1800
+#: editor.cc:1769 editor.cc:1864
#, fuzzy
msgid "Unmute"
msgstr "mudo"
#. non-operative menu items for menu bar
#. show editors
-#: editor.cc:1709 editor.cc:1981 editor.cc:2720 editor_actions.cc:25
-#: editor_markers.cc:497 mixer_strip.cc:511 mixer_strip.cc:571
-#: redirect_box.cc:1074
+#: editor.cc:1773 editor.cc:2053 editor.cc:2755 editor_actions.cc:26
+#: editor_markers.cc:506 mixer_strip.cc:512 mixer_strip.cc:572
+#: redirect_box.cc:1077
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1714
+#: editor.cc:1778
msgid "Convert to short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1716
+#: editor.cc:1780
msgid "Convert to full"
msgstr ""
-#: editor.cc:1727
+#: editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Crossfade"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor.cc:1770
+#: editor.cc:1834
msgid "Popup region editor"
msgstr "Editor de região"
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Raise to top layer"
msgstr "Elevar a região para o nível de topo"
-#: editor.cc:1772
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom layer"
msgstr "Descer a região para o nível de fundo"
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1838
msgid "Define sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1839
msgid "Remove sync point"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "Rebater intervalo"
-#: editor.cc:1783
+#: editor.cc:1847
#, fuzzy
msgid "Analyze region"
msgstr "Reproduzir Região"
-#: editor.cc:1795
+#: editor.cc:1859
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor.cc:1796
+#: editor.cc:1860
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: editor.cc:1806
+#: editor.cc:1870
msgid "Original position"
msgstr "Posição original"
-#: editor.cc:1812
+#: editor.cc:1876
msgid "Toggle envelope visibility"
msgstr ""
-#: editor.cc:1813
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Toggle envelope active"
msgstr "Activação"
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1881
msgid "DeNormalize"
msgstr "Denormalizar"
-#: editor.cc:1819
+#: editor.cc:1883
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor.cc:1822
+#: editor.cc:1886
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor.cc:1831
+#. range related stuff
+#: editor.cc:1892
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Intervalos"
+
+#: editor.cc:1893
+#, fuzzy
+msgid "Set Range"
+msgstr "Separar Intervalo"
+
+#: editor.cc:1902
msgid "Nudge fwd"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor.cc:1832
+#: editor.cc:1903
msgid "Nudge bwd"
msgstr "Retocar p/trás"
-#: editor.cc:1833
+#: editor.cc:1904
msgid "Nudge fwd by capture offset"
msgstr "Retocar p/frente captura"
-#: editor.cc:1834
+#: editor.cc:1905
msgid "Nudge bwd by capture offset"
msgstr "Retocar p/trás captura"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1914
msgid "Start to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1915
msgid "Edit cursor to end"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1917
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1920
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor.cc:1852
+#: editor.cc:1923
msgid "Make mono regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1926
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1927
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Faixa"
-#: editor.cc:1860
+#: editor.cc:1931
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1961
msgid "Play range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1891 editor_markers.cc:450 editor_markers.cc:473
+#: editor.cc:1962
msgid "Loop range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1966
#, fuzzy
msgid "Analyze range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1970
#, fuzzy
msgid "Separate range to track"
msgstr "Separar Intervalo"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1971
#, fuzzy
msgid "Separate range to region list"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1974
#, fuzzy
msgid "Select all in range"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1905 editor.cc:1950
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2021
#, fuzzy
msgid "Set range to loop range"
msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo"
-#: editor.cc:1906 editor.cc:1951
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2022
#, fuzzy
msgid "Set range to punch range"
msgstr "Seleccionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Crop region to range"
msgstr "Cortar Regão para intervalo"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Fill range with region"
msgstr "Preencher intervalo c/Região"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Duplicate range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1982
msgid "Create chunk from range"
msgstr "Criar trecho desde intervalo"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1984
msgid "Bounce range"
msgstr "Rebater intervalo"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1985
#, fuzzy
msgid "Export range"
msgstr "Exportar região"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1987
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2015
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2087
msgid "Play from edit cursor"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2016
+#: editor.cc:2003 editor.cc:2088
msgid "Play from start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:2004
#, fuzzy
msgid "Play region"
msgstr "Reproduzir Região"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:2006
msgid "Loop Region"
msgstr "Região Cíclica"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2017 sfdb_ui.cc:56
+#: editor.cc:2008 editor.cc:2089 sfdb_ui.cc:56
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: editor.cc:1945 editor.cc:2025
+#: editor.cc:2016 editor.cc:2097
msgid "Select All in track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2026 redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:2017 editor.cc:2098 redirect_box.cc:1065
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2027
+#: editor.cc:2018 editor.cc:2099
#, fuzzy
msgid "Invert selection in track"
msgstr "Inverter na faixa"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2028
+#: editor.cc:2019 editor.cc:2100
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "mover selecção"
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:2024 editor.cc:2102
#, fuzzy
msgid "Select all after edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031
+#: editor.cc:2025 editor.cc:2103
#, fuzzy
msgid "Select all before edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1955 editor.cc:2032
+#: editor.cc:2026 editor.cc:2104
#, fuzzy
msgid "Select all after playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2033
+#: editor.cc:2027 editor.cc:2105
#, fuzzy
msgid "Select all before playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
+#: editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Select all between cursors"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
#. standard editing stuff
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2043 editor.cc:3420 editor_actions.cc:207
-#: redirect_box.cc:1055
+#: editor.cc:2039 editor.cc:2115 editor.cc:3455 editor_actions.cc:213
+#: redirect_box.cc:1058
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2044 editor.cc:3422 editor_actions.cc:212
-#: redirect_box.cc:1057
+#: editor.cc:2040 editor.cc:2116 editor.cc:3457 editor_actions.cc:218
+#: redirect_box.cc:1060
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1969
+#: editor.cc:2041
#, fuzzy
msgid "Paste at edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:2042
#, fuzzy
msgid "Paste at mouse"
msgstr "usar saídas principais"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:3427
+#: editor.cc:2046 editor.cc:3462
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:3429
+#: editor.cc:2047 editor.cc:3464
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar Relativamente"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:2051
msgid "Insert chunk"
msgstr "Inserir trecho"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:2059
msgid "Insert Existing Audio"
msgstr ""
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:2068 editor.cc:2124
msgid "Nudge entire track fwd"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2069 editor.cc:2125
msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2070 editor.cc:2126
msgid "Nudge entire track bwd"
msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2071 editor.cc:2127
msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
-#: editor.cc:2045 editor.cc:3424 editor_actions.cc:214 redirect_box.cc:1059
+#: editor.cc:2117 editor.cc:3459 editor_actions.cc:220 redirect_box.cc:1062
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:2123 editor_markers.cc:288 location_ui.cc:773
-msgid "add marker"
-msgstr "adicionar marcador"
-
-#: editor.cc:2602
+#: editor.cc:2637
msgid "select/move objects"
msgstr "seleccionar/mover objectos"
-#: editor.cc:2603
+#: editor.cc:2638
msgid "select/move ranges"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2604
+#: editor.cc:2639
msgid "draw gain automation"
msgstr "desenhar automatização de ganho"
-#: editor.cc:2605
+#: editor.cc:2640
msgid "select zoom range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:2606
+#: editor.cc:2641
msgid "stretch/shrink regions"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:2607
+#: editor.cc:2642
#, fuzzy
msgid "listen to specific regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor.cc:2718
+#: editor.cc:2753
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
-#: editor.cc:2719
+#: editor.cc:2754
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3097
#, fuzzy
msgid "set selected trackview"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3137
#, fuzzy
msgid "set selected control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: editor.cc:3211
+#: editor.cc:3246
msgid "set selected regionview"
msgstr "seleccionar visualização de região"
-#: editor.cc:3299 editor.cc:3339
+#: editor.cc:3334 editor.cc:3374
msgid "set selected regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor.cc:3395 editor_actions.cc:197
+#: editor.cc:3430 editor_actions.cc:203
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3397
+#: editor.cc:3432
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3407 editor_actions.cc:199
+#: editor.cc:3442 editor_actions.cc:205
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3409
+#: editor.cc:3444
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3443
+#: editor.cc:3478
msgid "... as new track"
msgstr ""
-#: editor.cc:3444
+#: editor.cc:3479
#, fuzzy
msgid "... as new region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor.cc:3446
+#: editor.cc:3481
msgid "Import audio (copy)"
msgstr "Importar audio (copiar)"
-#: editor.cc:3449
+#: editor.cc:3484
msgid "Remove last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor.cc:3473
+#: editor.cc:3508
msgid "Duplicate how many times?"
msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-#: editor.cc:3959
+#: editor.cc:3994
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
@@ -2670,750 +2691,768 @@ msgstr ""
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3967
+#: editor.cc:4002
msgid "Delete playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3968
+#: editor.cc:4003
#, fuzzy
msgid "Keep playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3969 editor_audio_import.cc:238 editor_ops.cc:1863
-#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:969 io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:899 tempo_dialog.cc:19
-#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:155
+#: editor.cc:4004 editor_audio_import.cc:237 editor_ops.cc:1976
+#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:58
+#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:901 tempo_dialog.cc:19
+#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:152 tempo_dialog.cc:170
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4136
+#: editor.cc:4171
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:4144
+#: editor.cc:4179
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:4152
+#: editor.cc:4187
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "limpar lista de reprodução"
-#: editor_actions.cc:26
+#: editor_actions.cc:27
#, fuzzy
msgid "Select regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:27
+#: editor_actions.cc:28
#, fuzzy
msgid "Select range operations"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor_actions.cc:29
#, fuzzy
msgid "Move edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:30
#, fuzzy
msgid "Region operations"
msgstr "Regiões/criação"
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:31
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:32
msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:32
+#: editor_actions.cc:33
#, fuzzy
msgid "ZoomFocus"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:33
+#: editor_actions.cc:34
#, fuzzy
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro"
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:35
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:37
#, fuzzy
msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_actions.cc:37
+#: editor_actions.cc:38
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar monitorização física"
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:39
#, fuzzy
msgid "Autoconnect"
msgstr "Ligar"
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:40
#, fuzzy
msgid "Layering"
msgstr "Nível"
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Metering"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: editor_actions.cc:42
+msgid "Fall off rate"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:43
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:44
msgid "Add Existing Audio"
msgstr ""
#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:45
+#: editor_actions.cc:49
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painéis de mistura de todas as faixas audio"
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:54
#, fuzzy
msgid "Span Entire Overlap"
msgstr "Elevar a região em um nível"
-#: editor_actions.cc:52 editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:56 editor_actions.cc:383
#, fuzzy
msgid "Short"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:63
msgid "Created Automatically"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:66
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:68
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:66
+#: editor_actions.cc:70
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:73
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:75
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:77
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:80
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:82
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:84
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:87
msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:96
#, fuzzy
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Range Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:101
#, fuzzy
msgid "Edit Cursor to Range End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:100 editor_ops.cc:1230
+#: editor_actions.cc:104 editor_ops.cc:1300
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:106
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Cursor"
msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:108
msgid "Select All Before Edit Cursor"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Cursors"
+msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção"
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:120
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:127
#, fuzzy
msgid "Add Location from Playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:130
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:132
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:134
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar p/trás"
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:136
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:139
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom(-)"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:141
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom(+)"
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:143
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom(sessão)"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:146
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Preencher Faixa"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:159
msgid "goto"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:161
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Cursor de Reprodução"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:163
#, fuzzy
msgid "Center Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de Reprodução"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:167
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de Reprodução"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "Playhead to Edit"
msgstr "Cursor de Reprodução"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "Edit to Playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:174
#, fuzzy
msgid "Align Regions Start"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "Align Regions Start Relative"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:178
#, fuzzy
msgid "Align Regions End"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Align Regions End Relative"
msgstr "Alinhar Relativamente"
-#: editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:183
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:185
#, fuzzy
msgid "Align Regions Sync Relative"
msgstr "Alinhar Relativamente"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Audition at Mouse"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "usar saídas principais"
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Set Edit Cursor"
msgstr "Cursor de Edição"
-#: editor_actions.cc:188
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Mute/Unmute Region"
msgstr "Criar Região"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:196
#, fuzzy
msgid "Set Playhead"
msgstr "Cursor de Reprodução"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Split Region"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Set Region Sync Position"
msgstr "Por Posição de Região"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Export Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:204
+#: editor_actions.cc:210
#, fuzzy
msgid "Export Range"
msgstr "Separar Intervalo"
#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:216
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "eliminar"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
#, fuzzy
msgid "Duplicate Region"
msgstr "duplicar região"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Insert Region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:228
#, fuzzy
msgid "Reverse Region"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Normalize Region"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "crop"
msgstr "cópia"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Insert Chunk"
msgstr "Inserir trecho"
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Split at edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separar Intervalo"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Finish add Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:266
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit"
msgstr "Zoom(focagem)"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom(-)"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Timefx Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:285
#, fuzzy
msgid "Snap to frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Snap to cd frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE frame"
msgstr "Quadros SMPTE"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:289
#, fuzzy
msgid "Snap to SMPTE minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:290
#, fuzzy
msgid "Snap to seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:291
msgid "Snap to minutes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:292
#, fuzzy
msgid "Snap to thirtyseconds"
msgstr "trigésima-segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Snap to asixteenthbeat"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Snap to eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:295
msgid "Snap to quarters"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:296
#, fuzzy
msgid "Snap to thirds"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Snap to beat"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:298
#, fuzzy
msgid "Snap to bar"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Snap to mark"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Snap to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:295
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Snap to region start"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:302
#, fuzzy
msgid "Snap to region end"
msgstr "Finais de região"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Snap to region sync"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
msgid "Snap to region boundary"
msgstr "Extremos de região"
#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:313
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:322
#, fuzzy
msgid "Show automatic regions"
msgstr "Mostrar todos as automatizações"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:324
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:329
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome de Região"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:331
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho de Região"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:333
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição de Região"
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:335
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por Instante de Região"
-#: editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:337
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por Posição Inicial da Região no Ficheiro"
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:339
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por Posição Final da Região no Ficheiro"
-#: editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:341
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por Nome do Ficheiro Original"
-#: editor_actions.cc:337
+#: editor_actions.cc:343
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por Tamanho do Ficheiro Original"
-#: editor_actions.cc:339
+#: editor_actions.cc:345
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por Data de Criação do Ficheiro Original"
-#: editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:347
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por Sistema de Ficheiros Original"
#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Add External Audio"
msgstr "Acrescentar à lista de Regiões Externas"
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:355
#, fuzzy
msgid "as Region(s)"
msgstr "Arrastar regiões"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:357
#, fuzzy
msgid "as Tracks"
msgstr "Faixas"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
#, fuzzy
msgid "to Tracks"
msgstr "Faixas"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Show Waveforms"
msgstr "Mostrar formas de onda"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:363
#, fuzzy
msgid "Show Waveforms While Recording"
msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:364
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:371 editor_actions.cc:378
+#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:384
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:379
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Rápido"
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Long"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
#, fuzzy
msgid "Later is Higher"
msgstr "Descer a região em um nível"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
#, fuzzy
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
msgstr "Descer a região em um nível"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
#, fuzzy
msgid "Most Recently Added is Higher"
msgstr "Descer a região em um nível"
@@ -3429,23 +3468,23 @@ msgstr ""
msgid "Add existing audio to session"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: editor_audio_import.cc:142
+#: editor_audio_import.cc:143
msgid "ardour: importing %1"
msgstr "ardour: em importação %1"
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: editor_audio_import.cc:147
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importação"
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: editor_audio_import.cc:225
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:231
+#: editor_audio_import.cc:233
#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%s de qualquer forma"
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Cancelar Importação"
#: editor_audio_import.cc:234
#, fuzzy
@@ -3456,12 +3495,12 @@ msgstr "Não %1"
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:236
+#: editor_audio_import.cc:240
#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar Importação"
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "%s de qualquer forma"
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: editor_audio_import.cc:243
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -3469,52 +3508,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: editor_audio_import.cc:276
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: editor_audio_import.cc:321
msgid "insert sndfile"
msgstr "inserir ficheiro audio"
#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:116
+#: editor_canvas.cc:117
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_canvas.cc:287
+#: editor_canvas.cc:285
msgid "Start a new session\n"
msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-#: editor_canvas.cc:287
+#: editor_canvas.cc:285
msgid "via Session menu"
msgstr "via menu de Sessão"
-#: editor_canvas.cc:290
+#: editor_canvas.cc:288
msgid "FirstActionMessage"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:740
+#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:732
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Activar"
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:741
+#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:733
#, fuzzy
msgid "Disable All"
msgstr "Desligar"
-#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:743
+#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:972
+#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:964
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Renomear"
-#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:838
+#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:830
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
@@ -3550,66 +3589,135 @@ msgstr "emudecer esta região"
msgid "keyboard selection"
msgstr "extender selecção"
-#: editor_markers.cc:303 editor_markers.cc:377 editor_markers.cc:541
-#: editor_markers.cc:559 editor_markers.cc:578 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:636 editor_markers.cc:664 editor_markers.cc:702
-#: editor_markers.cc:729 editor_markers.cc:752 editor_markers.cc:771
-#: editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4235
+#: editor_markers.cc:291 editor_ops.cc:1227 editor_ops.cc:1240
+#: editor_ops.cc:1258 location_ui.cc:773
+msgid "add marker"
+msgstr "adicionar marcador"
+
+#: editor_markers.cc:306 editor_markers.cc:379 editor_markers.cc:551
+#: editor_markers.cc:569 editor_markers.cc:588 editor_markers.cc:607
+#: editor_markers.cc:637 editor_markers.cc:665 editor_markers.cc:693
+#: editor_markers.cc:731 editor_markers.cc:758 editor_markers.cc:781
+#: editor_markers.cc:800 editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4237
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:327 location_ui.cc:655
+#: editor_markers.cc:330 location_ui.cc:655
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:448 editor_markers.cc:471 editor_markers.cc:525
-msgid "Locate to"
+#: editor_markers.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark"
msgstr "Localizar"
-#: editor_markers.cc:449 editor_markers.cc:472 editor_markers.cc:526
-msgid "Play from"
-msgstr "Reproduzir desde"
+#: editor_markers.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Play from Mark"
+msgstr "Reproduzir desde o início"
+
+#: editor_markers.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Set Mark from Playhead"
+msgstr "Desde cursor de reprodução"
+
+#: editor_markers.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Hide Mark"
+msgstr "retocar faixa"
+
+#: editor_markers.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Remove Mark"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: editor_markers.cc:478 editor_markers.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Localizações"
+
+#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:451 editor_markers.cc:474 editor_markers.cc:527
-msgid "Set from playhead"
+#: editor_markers.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Intervalo cíclico"
+
+#: editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Desde cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:452 editor_markers.cc:475 editor_markers.cc:528
-msgid "Set from range"
-msgstr "Seleccionar intervalo"
+#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:487 editor_markers.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Remover Campo"
+
+#: editor_markers.cc:492 editor_markers.cc:541
+#, fuzzy
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Nova região desde a selecção"
-#: editor_markers.cc:484 editor_markers.cc:532
+#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
#, fuzzy
-msgid "Select all in Range"
+msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor_markers.cc:510
+#: editor_markers.cc:519
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Seleccionar Intervalo Cíclico"
-#: editor_markers.cc:511
+#: editor_markers.cc:520
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção"
-#: editor_markers.cc:786
+#: editor_markers.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "New Name:"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: editor_markers.cc:817
msgid "ardour: rename mark"
msgstr "ardour: renomear marca"
-#: editor_markers.cc:788
+#: editor_markers.cc:819
#, fuzzy
msgid "ardour: rename range"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_markers.cc:813
+#: editor_markers.cc:839
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:864
msgid "set loop range"
msgstr "seleccionar intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:863
+#: editor_markers.cc:890
msgid "set punch range"
msgstr "seleccionar intervalo de inserção"
@@ -3708,279 +3816,294 @@ msgstr "Arrastar regiões"
msgid "selection grab"
msgstr "selecção"
-#: editor_mouse.cc:3720
+#: editor_mouse.cc:3615
+#, fuzzy
+msgid "cancel selection"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_mouse.cc:3722
msgid "range selection"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: editor_mouse.cc:3736
+#: editor_mouse.cc:3738
msgid "trim selection start"
msgstr "recortar início da selecção"
-#: editor_mouse.cc:3752
+#: editor_mouse.cc:3754
msgid "trim selection end"
msgstr "recortar final da selecção"
-#: editor_mouse.cc:3769
+#: editor_mouse.cc:3771
msgid "move selection"
msgstr "mover selecção"
-#: editor_mouse.cc:4155
+#: editor_mouse.cc:4157
msgid "Start point trim"
msgstr "Ponto inicial de recorte"
-#: editor_mouse.cc:4183
+#: editor_mouse.cc:4185
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de recorte"
-#: editor_mouse.cc:4222
+#: editor_mouse.cc:4224
msgid "trimmed region"
msgstr "região recortada"
-#: editor_mouse.cc:4361
+#: editor_mouse.cc:4363
msgid "new range marker"
msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_mouse.cc:4576
+#: editor_mouse.cc:4578
msgid "select regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_mouse.cc:4605
+#: editor_mouse.cc:4607
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:4667
+#: editor_mouse.cc:4671
msgid "timestretch"
msgstr "alongamento temporal"
-#: editor_ops.cc:131
+#: editor_ops.cc:132
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:167
+#: editor_ops.cc:168
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:186
+#: editor_ops.cc:187
msgid ""
" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
"It cannot be undone\n"
"Do you really want to destroy %1 ?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:190
+#: editor_ops.cc:191
#, fuzzy
msgid "these regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:190
+#: editor_ops.cc:191
#, fuzzy
msgid "this region"
msgstr "emudecer esta região"
-#: editor_ops.cc:193
+#: editor_ops.cc:193 editor_ops.cc:3229 route_ui.cc:700
+#: visual_time_axis.cc:277
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Não, não fazer nada."
+
+#: editor_ops.cc:196
#, fuzzy
msgid "Yes, destroy them."
msgstr "Sim, elimine-se."
-#: editor_ops.cc:195 editor_ops.cc:3069
+#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3230
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-se."
-#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3070 route_ui.cc:701
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Não, não fazer nada."
-
-#: editor_ops.cc:288 editor_ops.cc:316
+#: editor_ops.cc:289 editor_ops.cc:317
msgid "extend selection"
msgstr "extender selecção"
-#: editor_ops.cc:332 editor_ops.cc:366 editor_ops.cc:410 editor_ops.cc:436
+#: editor_ops.cc:333 editor_ops.cc:367 editor_ops.cc:411 editor_ops.cc:437
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:500
+#: editor_ops.cc:501
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1284
+#: editor_ops.cc:1354
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor_ops.cc:1330
+#: editor_ops.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "set selection from region"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:1413
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:1362
+#: editor_ops.cc:1443
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor_ops.cc:1385
+#: editor_ops.cc:1465
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor_ops.cc:1407
+#: editor_ops.cc:1487
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor_ops.cc:1421
+#: editor_ops.cc:1501
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:1426
+#: editor_ops.cc:1506
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:1554
+#: editor_ops.cc:1536
+#, fuzzy
+msgid "select all between cursors"
+msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
+
+#: editor_ops.cc:1667
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1566
+#: editor_ops.cc:1679
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1585
+#: editor_ops.cc:1698
msgid "clear locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_ops.cc:1635
+#: editor_ops.cc:1748
msgid "insert dragged region"
msgstr "inserir região arrastada"
-#: editor_ops.cc:1671
+#: editor_ops.cc:1784
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:1862 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: editor_ops.cc:1975 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1869
+#: editor_ops.cc:1982
msgid "ardour: rename region"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2205 editor_ops.cc:2254
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2156
+#: editor_ops.cc:2316
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:2196
+#: editor_ops.cc:2356
msgid "region fill"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:2255
+#: editor_ops.cc:2415
msgid "fill selection"
msgstr "preencher selecção"
-#: editor_ops.cc:2276
+#: editor_ops.cc:2436
msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2439
#, fuzzy
msgid "set region sync position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:2294
+#: editor_ops.cc:2454
msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
-#: editor_ops.cc:2299
+#: editor_ops.cc:2459
#, fuzzy
msgid "set sync from edit cursor"
msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:2311
+#: editor_ops.cc:2471
msgid "remove sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_ops.cc:2325
+#: editor_ops.cc:2485
msgid "naturalize"
msgstr "naturalizar"
-#: editor_ops.cc:2389
+#: editor_ops.cc:2549
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:2417
+#: editor_ops.cc:2577
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:2429
+#: editor_ops.cc:2589
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:2476 editor_ops.cc:2501
+#: editor_ops.cc:2636 editor_ops.cc:2661
msgid "trim to edit"
msgstr "recortar para edição"
-#: editor_ops.cc:2552
+#: editor_ops.cc:2712
#, fuzzy
msgid "ardour: freeze"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: editor_ops.cc:2557
+#: editor_ops.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:2594
+#: editor_ops.cc:2754
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo de rebatimento"
-#: editor_ops.cc:2647
+#: editor_ops.cc:2807
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:2650
+#: editor_ops.cc:2810
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:2663
+#: editor_ops.cc:2823
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:2689
+#: editor_ops.cc:2849
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:2846
+#: editor_ops.cc:3006
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: editor_ops.cc:2884
+#: editor_ops.cc:3044
msgid "paste chunk"
msgstr "colar trecho"
#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:2925
+#: editor_ops.cc:3085
msgid "duplicate region"
msgstr "duplicar região"
-#: editor_ops.cc:2970
+#: editor_ops.cc:3130
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:3010
+#: editor_ops.cc:3170
msgid "clear playlist"
msgstr "limpar lista de reprodução"
-#: editor_ops.cc:3039
+#: editor_ops.cc:3199
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:3066
+#: editor_ops.cc:3226
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -3988,11 +4111,11 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:3094
+#: editor_ops.cc:3254
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:3141
+#: editor_ops.cc:3301
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
@@ -4006,30 +4129,30 @@ msgstr "Esconder"
msgid "editor"
msgstr ""
-#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:703
+#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:695
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:704
+#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:696
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar tudo"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:705
+#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:697
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:706
+#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:698
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:707
+#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:699
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:708
+#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:700
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
@@ -4068,14 +4191,16 @@ msgid "Min:Secs"
msgstr "Min:Segs"
#: editor_selection_list.cc:110
-msgid "name for chunk:"
+#, fuzzy
+msgid "Name for Chunk:"
msgstr "Nome para o trecho:"
-#: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Create chunk"
+#: editor_selection_list.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Create Chunk"
msgstr "Criar trecho"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: editor_selection_list.cc:113
msgid "Forget it"
msgstr "Esquecer"
@@ -4144,174 +4269,189 @@ msgstr ""
msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:57 export_dialog.cc:397 export_dialog.cc:1025
-#: export_dialog.cc:1193
+#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
+#: export_dialog.cc:1195
msgid "22.05kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:58 export_dialog.cc:400 export_dialog.cc:415
-#: export_dialog.cc:1027 export_dialog.cc:1195
+#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
+#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
msgid "44.1kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:403 export_dialog.cc:1029
-#: export_dialog.cc:1197
+#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
+#: export_dialog.cc:1199
msgid "48kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:406 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
+#: export_dialog.cc:1201
msgid "88.2kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:409 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
+#: export_dialog.cc:1203
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:412 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
+#: export_dialog.cc:1205
msgid "192kHz"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:67
+#: export_dialog.cc:69
msgid "best"
msgstr "excelente"
-#: export_dialog.cc:68 export_dialog.cc:1210
+#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
msgid "fastest"
msgstr "rápido"
-#: export_dialog.cc:69 export_dialog.cc:1212
+#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1214
+#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
msgid "better"
msgstr "bom"
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1216
+#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
msgid "intermediate"
msgstr "intermédio"
-#: export_dialog.cc:77 export_dialog.cc:1225
+#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:78
+#: export_dialog.cc:80
msgid "Shaped Noise"
msgstr "Forma de Ruído"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
msgid "Triangular"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:91
-msgid "CUE"
+#: export_dialog.cc:86
+msgid "stereo"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:92
-msgid "TOC"
+#. default is to use all
+#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
+#: export_dialog.cc:1177
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:100
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMATO"
+#: export_dialog.cc:93
+msgid "CUE"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:101
-msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD"
+#: export_dialog.cc:94
+msgid "TOC"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:102
-msgid "CHANNELS"
-msgstr "CANAIS"
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
#: export_dialog.cc:103
-msgid "FILE TYPE"
-msgstr "TIPO DE FICHEIRO"
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:104
-msgid "SAMPLE FORMAT"
-msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "cancelar"
#: export_dialog.cc:105
-msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
+#, fuzzy
+msgid "File Type"
+msgstr "Ficheiros"
#: export_dialog.cc:106
-msgid "SAMPLE RATE"
-msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
+#, fuzzy
+msgid "Sample Format"
+msgstr "separar"
#: export_dialog.cc:107
-msgid "CONVERSION QUALITY"
-msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:108
-msgid "DITHER TYPE"
-msgstr "TIPO DE EXTRAPOLAÇÃO"
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "separar"
#: export_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD"
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:110
-msgid "EXPORT TO FILE"
-msgstr "EXPORTAR PARA FICHEIRO"
+msgid "Dither Type"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:111 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83
+#: export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Export to File"
+msgstr "Exportar para CD"
+
+#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
-#: export_dialog.cc:112
+#: export_dialog.cc:114
msgid "Specific tracks ..."
msgstr "Faixas específicas ..."
-#: export_dialog.cc:123
+#: export_dialog.cc:125
msgid "ardour: export"
msgstr "ardour: exportar"
-#: export_dialog.cc:124
+#: export_dialog.cc:126
msgid "ardour_export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:137 export_dialog.cc:153
+#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: export_dialog.cc:631
+#: export_dialog.cc:633
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
msgstr ""
"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
"marcadores CD (TOC)"
-#: export_dialog.cc:757
+#: export_dialog.cc:759
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
msgstr ""
"Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
"marcadores CD (CUE)"
-#: export_dialog.cc:776
+#: export_dialog.cc:778
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:910
+#: export_dialog.cc:912
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
-#: export_dialog.cc:1129
+#: export_dialog.cc:1131
msgid "Please enter a valid filename."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1139
+#: export_dialog.cc:1141
msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1145
+#: export_dialog.cc:1147
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:1157 export_range_markers_dialog.cc:154
+#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:154
msgid "Cannot write file in: "
msgstr ""
@@ -4343,16 +4483,16 @@ msgstr ""
msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:728
+#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:704
msgid "pre"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:724
+#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:700
#, fuzzy
msgid "input"
msgstr "%1 entrada"
-#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:732
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:708
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "porta"
@@ -4364,7 +4504,7 @@ msgstr "porta"
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:482 gain_meter.cc:504 gain_meter.cc:549
+#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:458 gain_meter.cc:480 gain_meter.cc:525
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
@@ -4418,15 +4558,35 @@ msgstr "usar saídas principais"
#: glade/new_session_dialog.glade.h:11
#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "abrir sessão"
+
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Port limit"
msgstr "Esquecer"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:12
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Select A File"
+msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:13
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Select a Session"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: glade/new_session_dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Track/Bus connection options"
msgstr "Faixas/Barramentos"
@@ -4718,12 +4878,13 @@ msgstr ""
"(variável de ambiente)"
#: main.cc:273
-msgid "ardour: unplugged"
-msgstr "ardour: desligado"
+#, fuzzy
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\""
-#: main.cc:274
+#: main.cc:277
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ardour could not connect to JACK.\n"
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
"1) JACK is not running.\n"
@@ -4741,72 +4902,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: main.cc:322
+#: main.cc:324
msgid "Ardour/GTK "
msgstr ""
-#: main.cc:324
+#: main.cc:326
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:328
+#: main.cc:330
#, fuzzy
msgid " with libardour "
msgstr " em execução com libardour "
-#: main.cc:333
+#: main.cc:335
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:343
+#: main.cc:345
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:344
+#: main.cc:346
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-#: main.cc:346
+#: main.cc:348
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
-#: main.cc:347
+#: main.cc:349
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:348
+#: main.cc:350
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição"
-#: main.cc:349
+#: main.cc:351
#, fuzzy
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, leia "
"por favor o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:358
+#: main.cc:360
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
-#: main.cc:376
+#: main.cc:378
msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\""
-#: main.cc:379
+#: main.cc:381
msgid "could not initialize Ardour."
msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: main.cc:390
+#: main.cc:392
msgid "could not load command line session \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:410
+#: main.cc:412
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4814,7 +4975,7 @@ msgid ""
"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
msgstr ""
-#: main.cc:421
+#: main.cc:423
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4851,179 +5012,185 @@ msgid "# of %u-sample overs"
msgstr "# de %u-quadros"
#: meter_bridge_strip.cc:221
-msgid "New name for meter:"
+#, fuzzy
+msgid "New Name for Meter:"
msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:447 region_editor.cc:46
+#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:437 region_editor.cc:46
msgid "mute"
msgstr "mudo"
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:448
+#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:438
msgid "solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:446
+#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:436
msgid "RECORD"
msgstr "GRAVAR"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:454
-msgid "polarity"
-msgstr "polaridade"
-
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:449
-msgid "comments"
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:441 mixer_strip.cc:1064
+msgid "Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:751
+#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:752
msgid "INPUT"
msgstr "ENTRADA"
-#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:772
+#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:773
msgid "OUTPUT"
msgstr "SAÍDA"
-#: mixer_strip.cc:141
+#: mixer_strip.cc:140
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: mixer_strip.cc:142
+#: mixer_strip.cc:141
msgid "Gain automation mode"
msgstr "Modo de automatização de ganho"
-#: mixer_strip.cc:144
+#: mixer_strip.cc:143
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:144
msgid "Gain automation type"
msgstr "Tipo de automatização de ganho"
-#: mixer_strip.cc:189 mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:920
+#: mixer_strip.cc:183 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:913
msgid "trim"
msgstr "recorte"
#. XXX it might different in different languages
-#: mixer_strip.cc:190 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:924
+#: mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:917
msgid "abs"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:209
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "gain automation mode"
msgstr "modo de automatização de ganho"
-#: mixer_strip.cc:210
+#: mixer_strip.cc:204
msgid "pan automation mode"
msgstr "modo de automatização de panorâmica"
-#: mixer_strip.cc:211
+#: mixer_strip.cc:205
msgid "gain automation state"
msgstr "ponto de automatização de ganho"
-#: mixer_strip.cc:212
+#: mixer_strip.cc:206
msgid "pan automation state"
msgstr "ponto de automatização de panorâmica"
-#: mixer_strip.cc:229
+#: mixer_strip.cc:223
msgid "varispeed"
msgstr "velocidade variável"
-#: mixer_strip.cc:250 mixer_strip.cc:1082
-msgid "click to add/edit comments"
+#: mixer_strip.cc:245 mixer_strip.cc:1078
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:403
+#: mixer_strip.cc:393
msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
"largura desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)"
-#: mixer_strip.cc:462
+#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1062
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:457
msgid "REC"
msgstr "GRAV"
-#: mixer_strip.cc:465
+#: mixer_strip.cc:462 mixer_strip.cc:1072
#, fuzzy
-msgid "cmt"
+msgid "Cmt"
msgstr "corte"
-#: mixer_strip.cc:470
-msgid "pol"
+#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1070
+msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:502 mixer_strip.cc:561 redirect_box.cc:1001
+#: mixer_strip.cc:503 mixer_strip.cc:562 redirect_box.cc:1004
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:568
+#: mixer_strip.cc:569
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: mixer_strip.cc:592 mixer_strip.cc:608
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:609
msgid "could not register new ports required for that connection"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:754
+#: mixer_strip.cc:755
msgid "IN"
msgstr "ENTRADA"
-#: mixer_strip.cc:775
+#: mixer_strip.cc:776
msgid "OUT"
msgstr "SAÍDA"
-#: mixer_strip.cc:891
+#: mixer_strip.cc:884
msgid "aplay"
msgstr "aRepr"
-#: mixer_strip.cc:897
+#: mixer_strip.cc:890
msgid "awrite"
msgstr "aGrav"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1095
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel principal de edição (editor)"
-#: mixer_strip.cc:1153 mixer_strip.cc:1174
+#: mixer_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1178
msgid "no group"
msgstr "sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:1177
+#: mixer_strip.cc:1181
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:80
+#: mixer_strip.cc:1229
+#, fuzzy
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "polaridade"
+
+#: mixer_ui.cc:84
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: mixer_ui.cc:104
+#: mixer_ui.cc:108
msgid "groupname"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:105 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191
+#: mixer_ui.cc:109 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191
#: region_editor.cc:225
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: mixer_ui.cc:106 region_editor.cc:49
+#: mixer_ui.cc:110 region_editor.cc:49
msgid "visible"
msgstr "visível"
-#: mixer_ui.cc:203 mixer_ui.cc:362
+#: mixer_ui.cc:207 mixer_ui.cc:366
msgid "ardour: mixer"
msgstr "ardour: misturador"
-#: mixer_ui.cc:204
+#: mixer_ui.cc:208
msgid "ardour_mixer"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:338
+#: mixer_ui.cc:342
msgid "ardour: mixer: "
msgstr "ardour: misturador: "
-#: mixer_ui.cc:577
+#: mixer_ui.cc:569
msgid "signal"
msgstr "sinal"
-#: mixer_ui.cc:727
+#: mixer_ui.cc:719
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
@@ -5086,8 +5253,8 @@ msgstr "Audioteca"
msgid "Paths"
msgstr "Directórios/Ficheiros"
-#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:722
-#: option_editor.cc:749
+#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:724
+#: option_editor.cc:751
msgid "internal"
msgstr "interno"
@@ -5125,20 +5292,20 @@ msgstr "linear"
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:688
+#: option_editor.cc:689
#, fuzzy
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar como metrónomo acentuado"
-#: option_editor.cc:802
+#: option_editor.cc:804
msgid "Click audio file"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: option_editor.cc:808
+#: option_editor.cc:810
msgid "Click emphasis audiofile"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
-#: option_editor.cc:845
+#: option_editor.cc:847
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
@@ -5150,19 +5317,19 @@ msgstr ""
"da mistura geral. Pode ser inter-conectado tal como\n"
"qualquer outro painel de mistura."
-#: option_editor.cc:918
+#: option_editor.cc:920
msgid "Edit using"
msgstr "Editar com"
-#: option_editor.cc:925 option_editor.cc:952
+#: option_editor.cc:927 option_editor.cc:954
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: option_editor.cc:945
+#: option_editor.cc:947
msgid "Delete using"
msgstr "Eliminar com"
-#: option_editor.cc:972
+#: option_editor.cc:974
msgid "Ignore snap using"
msgstr "Ignorar ajuste com"
@@ -5241,7 +5408,7 @@ msgstr ""
msgid "add pan automation event"
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393
+#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 plugin_ui.cc:833
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -5281,11 +5448,6 @@ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Fechar"
-
#: playlist_selector.cc:97
#, fuzzy
msgid "ardour: playlist for "
@@ -5305,7 +5467,8 @@ msgid "ardour: plugins"
msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
#: plugin_selector.cc:55
-msgid "Available LADSPA plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Available LADSPA Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
#: plugin_selector.cc:56
@@ -5321,8 +5484,8 @@ msgid "# Outputs"
msgstr "No.Saídas"
#: plugin_selector.cc:67
-msgid "To be added"
-msgstr "A serem acrescentados"
+msgid "Plugins to be Connected to Insert"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:79
#, fuzzy
@@ -5337,19 +5500,15 @@ msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
#: plugin_selector.cc:101
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:122
+#: plugin_selector.cc:123
msgid "LADSPA"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:125
+#: plugin_selector.cc:126
msgid "VST"
msgstr ""
@@ -5362,34 +5521,32 @@ msgstr ""
"não suporta VST)"
#: plugin_ui.cc:138
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Presets</span>"
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:265
+#: plugin_ui.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Saídas de Controlo"
+
+#: plugin_ui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: plugin_ui.cc:356
+#: plugin_ui.cc:357
msgid "automation control"
msgstr "controlo de automatização"
-#: plugin_ui.cc:831
-msgid "save"
-msgstr "guardar"
-
-#: plugin_ui.cc:832
-msgid "bypass"
-msgstr "ignorar"
-
-#: plugin_ui.cc:851
+#: plugin_ui.cc:853
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:861
-msgid "Name for plugin settings:"
-msgstr "Nome para efeito/plug-in:"
+#: plugin_ui.cc:863
+#, fuzzy
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nome para a nova ligação:"
#: redirect_automation_line.cc:53
msgid "redirect automation created for non-plugin"
@@ -5399,16 +5556,16 @@ msgstr "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
msgid "add automation event to "
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: redirect_box.cc:221
+#: redirect_box.cc:222
msgid "New send"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:222
+#: redirect_box.cc:223
#, fuzzy
msgid "Show send controls"
msgstr "Controlo de velocidade"
-#: redirect_box.cc:376
+#: redirect_box.cc:377
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5419,7 +5576,7 @@ msgid ""
"part of the signal."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:388
+#: redirect_box.cc:389
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5431,7 +5588,7 @@ msgid ""
"support this type of configuration."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:401
+#: redirect_box.cc:402
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5444,34 +5601,34 @@ msgid ""
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:492
+#: redirect_box.cc:493
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:495
+#: redirect_box.cc:496
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:641
+#: redirect_box.cc:642
msgid ""
"You cannot reorder this set of redirects\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:746
+#: redirect_box.cc:747
#, fuzzy
msgid "rename redirect"
msgstr "ardour: renomear região"
-#: redirect_box.cc:821 redirect_box.cc:869
+#: redirect_box.cc:824 redirect_box.cc:872
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:891
+#: redirect_box.cc:894
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
@@ -5480,7 +5637,7 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: redirect_box.cc:894
+#: redirect_box.cc:897
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
@@ -5489,46 +5646,46 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: redirect_box.cc:898
+#: redirect_box.cc:902
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover."
-#: redirect_box.cc:935
+#: redirect_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "ardour: %1"
msgstr "ardour: misturador"
-#: redirect_box.cc:977
+#: redirect_box.cc:980
#, fuzzy
msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: misturador: "
#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1049
+#: redirect_box.cc:1052
msgid "New Plugin ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1050
+#: redirect_box.cc:1053
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: redirect_box.cc:1051
+#: redirect_box.cc:1054
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: redirect_box.cc:1063
+#: redirect_box.cc:1066
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: redirect_box.cc:1070
+#: redirect_box.cc:1073
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Activar"
-#: redirect_box.cc:1071
+#: redirect_box.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desactivar"
@@ -5727,8 +5884,10 @@ msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardor: selecção de cor"
#: route_ui.cc:695
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
@@ -5744,12 +5903,13 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:700 visual_time_axis.cc:277
+#: route_ui.cc:701 visual_time_axis.cc:278
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: route_ui.cc:730 visual_time_axis.cc:324
-msgid "new name: "
+#: route_ui.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "New Name: "
msgstr "novo nome: "
#: sfdb_ui.cc:58
@@ -5802,22 +5962,35 @@ msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
#: sfdb_ui.cc:236
#, fuzzy
-msgid "Name for field"
+msgid "Name for Field"
msgstr "Nome para a região:"
-#: sfdb_ui.cc:331
+#: sfdb_ui.cc:333
msgid "Split Channels"
msgstr "Separar Canais"
-#: sfdb_ui.cc:337
+#: sfdb_ui.cc:340
+msgid "Create a region for each channel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:342
msgid "Embed"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:338
+#: sfdb_ui.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Link to an external file"
+msgstr "Inserir ficheiro audio externo"
+
+#: sfdb_ui.cc:346
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: sfdb_ui.cc:401
+#: sfdb_ui.cc:348
+msgid "Copy a file to the session folder"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:412
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
@@ -5825,62 +5998,62 @@ msgstr ""
msgid "Beats per minute"
msgstr "Batimentos por minuto"
-#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:138
-#: tempo_dialog.cc:156
+#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:153
+#: tempo_dialog.cc:171
msgid "Bar"
msgstr "Compasso"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:139
-#: tempo_dialog.cc:157
+#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:154
+#: tempo_dialog.cc:172
msgid "Beat"
msgstr "Batimento"
-#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:140
-#: tempo_dialog.cc:158
+#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:155
+#: tempo_dialog.cc:173
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:167
msgid "Meter denominator"
msgstr "Denominador métrico"
-#: tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:153
+#: tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:168
msgid "Beats per bar"
msgstr "Batimentos por compasso"
-#: tempo_dialog.cc:171 tempo_dialog.cc:182
+#: tempo_dialog.cc:186 tempo_dialog.cc:197
msgid "whole (1)"
msgstr "toda (1)"
-#: tempo_dialog.cc:172 tempo_dialog.cc:184
+#: tempo_dialog.cc:187 tempo_dialog.cc:199
msgid "second (2)"
msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:173 tempo_dialog.cc:186
+#: tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:201
msgid "third (3)"
msgstr "terça (3)"
-#: tempo_dialog.cc:174 tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:196
+#: tempo_dialog.cc:189 tempo_dialog.cc:203 tempo_dialog.cc:211
msgid "quarter (4)"
msgstr "quarta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:175 tempo_dialog.cc:190
+#: tempo_dialog.cc:190 tempo_dialog.cc:205
msgid "eighth (8)"
msgstr "octogésima (8)"
-#: tempo_dialog.cc:176 tempo_dialog.cc:192
+#: tempo_dialog.cc:191 tempo_dialog.cc:207
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "hexodécima (16)"
-#: tempo_dialog.cc:177 tempo_dialog.cc:194
+#: tempo_dialog.cc:192 tempo_dialog.cc:209
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trigésima-segunda (32)"
-#: tempo_dialog.cc:285
+#: tempo_dialog.cc:321
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota desconhecido (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:331
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
@@ -5888,27 +6061,27 @@ msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:543
+#: time_axis_view.cc:548
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: time_axis_view.cc:544
+#: time_axis_view.cc:549
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: time_axis_view.cc:545
+#: time_axis_view.cc:550
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: time_axis_view.cc:547
+#: time_axis_view.cc:552
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: time_axis_view.cc:548
+#: time_axis_view.cc:553
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: time_axis_view.cc:864
+#: time_axis_view.cc:869
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
@@ -5924,33 +6097,11 @@ msgstr ""
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: utils.cc:64
-msgid ""
-"\"\n"
-"\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:73
-msgid "aeiou"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:82
-msgid "AEIOU"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:91
-msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:100
-msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:191 utils.cc:234
+#: utils.cc:106 utils.cc:149
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:489
+#: utils.cc:331
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
@@ -5962,10 +6113,97 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: visual_time_axis.cc:333
+#: visual_time_axis.cc:324
+msgid "new name: "
+msgstr "novo nome: "
+
+#: visual_time_axis.cc:335
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour cleanup"
+#~ msgstr "ardour: limpeza"
+
+#~ msgid "close session"
+#~ msgstr "fechar sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetRegionLayerMode"
+#~ msgstr "Finais de região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetCrossfadeModel"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
+
+#~ msgid "Play from"
+#~ msgstr "Reproduzir desde"
+
+#~ msgid "Set from range"
+#~ msgstr "Seleccionar intervalo"
+
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO"
+
+#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD"
+
+#~ msgid "CHANNELS"
+#~ msgstr "CANAIS"
+
+#~ msgid "FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO"
+
+#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
+
+#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
+#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
+
+#~ msgid "SAMPLE RATE"
+#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
+
+#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
+#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
+
+#~ msgid "DITHER TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE EXTRAPOLAÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
+#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD"
+
+#~ msgid "EXPORT TO FILE"
+#~ msgstr "EXPORTAR PARA FICHEIRO"
+
+#~ msgid "ardour: unplugged"
+#~ msgstr "ardour: desligado"
+
+#~ msgid "To be added"
+#~ msgstr "A serem acrescentados"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "guardar"
+
+#~ msgid "bypass"
+#~ msgstr "ignorar"
+
+#~ msgid "Name for plugin settings:"
+#~ msgstr "Nome para efeito/plug-in:"
+
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autores"
@@ -6036,9 +6274,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "in %d"
#~ msgstr "em %d"
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nome para a nova ligação:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "crossfade editor"
#~ msgstr "alterar evanescimento"
@@ -6056,13 +6291,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Inverter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Region from range"
-#~ msgstr "Nova região desde a selecção"
-
-#~ msgid "Insert external sndfile"
-#~ msgstr "Inserir ficheiro audio externo"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Editar:"
@@ -6142,9 +6370,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "misformed binding node - ignored"
#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
-#~ msgid "Filesystem"
-#~ msgstr "Ficheiros"
-
#~ msgid "ardour: soundfile selector"
#~ msgstr "ardor: selecção de ficheiro audio"
@@ -6267,9 +6492,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Session template"
#~ msgstr "Modelo de sessão"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
-
#~ msgid "blank"
#~ msgstr "vazio"
@@ -6356,9 +6578,6 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
#~ msgid "Seamless Looping"
#~ msgstr "Ciclos Imperceptíveis"
-#~ msgid "Export to CD"
-#~ msgstr "Exportar para CD"
-
#~ msgid "Recieve MMC"
#~ msgstr "Receber MMC"