diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 15:17:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 15:17:30 +0000 |
commit | 898482dba2fca43f072521c90972e06327ff4dd4 (patch) | |
tree | 5de898a94e522288ab6f6d6c43d1bac12a0fd546 /gtk2_ardour/po/pt.po | |
parent | 2bb57b294079d996ef4e7a15a298b7dcdaec9ef4 (diff) |
rename PO files in accordance with i18n standards
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@8627 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pt.po | 11736 |
1 files changed, 11736 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..6dba90ebbe --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -0,0 +1,11736 @@ +# Ardour Brazilian Portuguese translation file +# Copyright (C) 2003-2004 Paul Davis +# This file is distributed under the same license as the Ardour package. +# Authors: Alexander Franca <alexander@nautae.eti.br> +# Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org> +# Leandro Marco <leandromarco@gmail.com> +# +# +#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" +"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "" + +#: about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: about.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "reiniciar todos" + +#: about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "" + +#: about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" + +#: about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: about.cc:139 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "" + +#: about.cc:140 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "" + +#: about.cc:141 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: about.cc:142 +msgid "Steve Harris" +msgstr "" + +#: about.cc:143 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "" + +#: about.cc:144 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: about.cc:145 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "" + +#: about.cc:146 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: about.cc:147 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: about.cc:148 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: about.cc:149 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: about.cc:150 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: about.cc:151 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "" + +#: about.cc:152 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: about.cc:153 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "" + +#: about.cc:154 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: about.cc:155 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: about.cc:156 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: about.cc:157 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: about.cc:158 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:159 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "" + +#: about.cc:160 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: about.cc:161 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:163 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:164 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:165 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:166 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:167 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:176 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:177 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:178 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:180 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:181 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:182 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" + +#: about.cc:565 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: about.cc:569 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: about.cc:570 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" + +#: about.cc:574 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "" + +#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "" + +#: actions.cc:93 actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" + +#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Non Layered" +msgstr "Camada" + +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Tape" +msgstr "Estado" + +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Track mode:" +msgstr "Trilha" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#, fuzzy +msgid "tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#, fuzzy +msgid "busses" +msgstr "Barramentos" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "Preferências" + +#: add_route_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Cancelar importação" + +#: add_route_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Mono" +msgstr "mono" + +#: add_route_dialog.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Stereo" +msgstr "estéreo" + +#: add_route_dialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "3 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "4 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "5 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "6 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "8 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:363 +#, fuzzy +msgid "12 Channel" +msgstr "cancelar" + +#: add_route_dialog.cc:367 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "New group..." +msgstr "Sem grupo" + +#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +msgid "No group" +msgstr "Sem grupo" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Selected ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" + +#: analysis_window.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Selected regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: analysis_window.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Display model" +msgstr "Visualização" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "Trilha" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 +#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:135 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" +"pré\n" +"rolagem" + +#: ardour_ui.cc:136 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" +"pós\n" +"rolagem" + +#: ardour_ui.cc:162 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Punch In" +msgstr "Inserção" + +#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Punch Out" +msgstr "" +"finalizar\n" +"inserção" + +#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Auto Return" +msgstr "" +"retorno\n" +"automático" + +#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Auto Play" +msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Auto Input" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +msgid "Click" +msgstr "Metrônomo" + +#: ardour_ui.cc:170 +#, fuzzy +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" + +#: ardour_ui.cc:172 +#, fuzzy +msgid "AUDITION" +msgstr "AUDIÇÃO" + +#: ardour_ui.cc:173 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" + +#: ardour_ui.cc:174 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "could not initialize %1." +msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." + +#: ardour_ui.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Separar intervalo" + +#: ardour_ui.cc:627 +#, fuzzy +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#, fuzzy +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:638 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" +"Podem existir várias razões para isso:\n" +"\n" +"1) JACK não está rodando.\n" +"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" +"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." + +#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +#, fuzzy +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" +"Podem existir várias razões para isso:\n" +"\n" +"1) JACK não está rodando.\n" +"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" +"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" +"\n" +"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." + +#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:756 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:802 +msgid "quit" +msgstr "sair" + +#: ardour_ui.cc:811 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour não pôde salvar sua sessão\n" +"\n" +"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" +"a opção \"Apenas Sair\"." + +#: ardour_ui.cc:853 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Sessão" + +#: ardour_ui.cc:860 +msgid "Don't %1" +msgstr "Não %1" + +#: ardour_ui.cc:862 +msgid "Just %1" +msgstr "Apenas %1" + +#: ardour_ui.cc:864 +msgid "Save and %1" +msgstr "Salvar e %1" + +#: ardour_ui.cc:876 +msgid "session" +msgstr "sessão" + +#: ardour_ui.cc:878 +msgid "snapshot" +msgstr "capturar instantâneo" + +#: ardour_ui.cc:880 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 \"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"A \"%1\"\n" +"\"%2\"\n" +"ainda não foi salva.\n" +"\n" +"Qualquer alteração feita até o momento\n" +"será perdida se você não salvar.\n" +"\n" +"O que você quer fazer?" + +#: ardour_ui.cc:893 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:956 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + +#: ardour_ui.cc:963 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:967 +#, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" + +#: ardour_ui.cc:994 +#, c-format +msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "espaço: 24hrs+" + +#: ardour_ui.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" + +# +#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 +#, fuzzy +msgid "Recent Sessions" +msgstr "abrir sessão" + +#: ardour_ui.cc:1257 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" + +# +#: ardour_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "abrir sessão" + +#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#, fuzzy +msgid "%1 sessions" +msgstr "sessão" + +#: ardour_ui.cc:1327 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "" +"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." + +#: ardour_ui.cc:1338 +#, fuzzy +msgid "could not create a new midi track" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1340 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" +"para criar uma nova trilha ou barramento.\n" +"Você deve salvar Ardour, sair e\n" +"reiniciar o JACK com mais portas." + +#: ardour_ui.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." + +#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: ardour_ui.cc:1545 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Faça favor criar um ou mais trilhas\n" +"antes de tentar gravar.\n" +"Vir o menu de Sessão." + +#: ardour_ui.cc:1929 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1931 +#, fuzzy +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" +"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" +"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n" +"A sessão corrente deverá ser salva e\n" +"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." + +#: ardour_ui.cc:1956 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Impossível iniciar a sessão" + +#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Capturar instantâneo" + +#: ardour_ui.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: ardour_ui.cc:2076 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2082 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2094 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2095 +#, fuzzy +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#: ardour_ui.cc:2098 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2214 +#, fuzzy +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: ardour_ui.cc:2215 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Nome para o esquema de mixer" + +#: ardour_ui.cc:2216 +msgid "-template" +msgstr "-esquema/template" + +#: ardour_ui.cc:2263 +msgid "" +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" + +# +#: ardour_ui.cc:2360 +#, fuzzy +msgid "Open Existing Session" +msgstr "abrir sessão" + +#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2589 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2673 +#, c-format +msgid "Please wait while %1loads your session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2688 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2689 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2709 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" + +#: ardour_ui.cc:2714 +msgid "Loading Error" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2715 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2789 +#, fuzzy +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" + +#: ardour_ui.cc:2901 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2905 +#, fuzzy +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n" +"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n" +"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" +"de arquivos não utlizados." + +#: ardour_ui.cc:2914 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Limpar" + +#: ardour_ui.cc:3022 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3027 +#, fuzzy +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " +"location." +msgstr "" +"A limpeza é uma operação destrutiva\n" +"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n" +"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" +"para \"dead sounds\"" + +#: ardour_ui.cc:3033 +#, fuzzy +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpar" + +#: ardour_ui.cc:3036 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Limpar" + +#: ardour_ui.cc:3067 +msgid "cleaned files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: ardour_ui.cc:3068 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" +"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" +"isto vai liberar %3 %4bytes\n" +"de espaço no disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" +"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" +"isto vai liberar %3 %4bytes\n" +"de espaço no disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3101 +msgid "deleted file" +msgstr "arquivo removido" + +#: ardour_ui.cc:3102 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " +"disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " +"disco rígido" + +#: ardour_ui.cc:3176 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3254 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" + +#: ardour_ui.cc:3283 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3302 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3342 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3343 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3355 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3356 +msgid "Recover from crash" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3376 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Separar Região" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3386 +#, fuzzy +msgid "Do not load session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: ardour_ui.cc:3387 +msgid "Load session anyway" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3408 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:3421 +#, fuzzy +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations disabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3667 +msgid "Translations enabled" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:65 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "não foi possível iniciar o editor" + +#: ardour_ui2.cc:70 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "não foi possível iniciar o mixer" + +#: ardour_ui2.cc:119 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Reproduzir a partir do início" + +#: ardour_ui2.cc:120 +msgid "Stop playback" +msgstr "Parar reprodução" + +#: ardour_ui2.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle record" +msgstr "Gravar" + +#: ardour_ui2.cc:122 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" + +#: ardour_ui2.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" + +#: ardour_ui2.cc:124 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Ir para o início da sessão" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Ir para o fim da sessão" + +#: ardour_ui2.cc:126 +msgid "Play loop range" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: ardour_ui2.cc:128 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" + +#: ardour_ui2.cc:129 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Sensível à monitoração na entrada" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" + +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Velocidade do controle" + +#: ardour_ui2.cc:136 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Velocidade atual do transporte" + +#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Primary Clock" +msgstr "Relógio primeiramente" + +#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Relógio secundário" + +#: ardour_ui2.cc:173 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:175 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:177 +msgid "[INFO]: " +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +msgid "sprung" +msgstr "retornável" + +#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +msgid "wheel" +msgstr "fixo" + +#: ardour_ui2.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Maximum speed" +msgstr "velocidade variável" + +#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#, fuzzy +msgid "stop" +msgstr "parado" + +#: ardour_ui2.cc:941 +msgid "-0.55" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Setup Editor" +msgstr "Cursor de Edição" + +#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_dependents.cc:75 +msgid "Reload Session History" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "fechar" + +#: ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Cleanup" +msgstr "Limpar" + +#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:112 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronia" + +#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Preferências" + +#: ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Audio File Format" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: ardour_ui_ed.cc:104 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sample Format" +msgstr "Separar Região" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +msgid "Plugins" +msgstr "Entradas" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +#, fuzzy +msgid "Metering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Abrir" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Recent..." +msgstr "Recente" + +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ardour_ui_ed.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Snapshot..." +msgstr "Capturar instantâneo" + +#: ardour_ui_ed.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save Template..." +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:152 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importar seleção" + +#: ardour_ui_ed.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" + +#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ardour_ui_ed.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Limpar fontes não usadas" + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Esvaziar lixeira" + +#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "Conectar" + +#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: ardour_ui_ed.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Janelas" + +#: ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +msgid "Locations" +msgstr "Localizações" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Big Clock" +msgstr "Metrônomo" + +#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Conexões de entrada" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 +#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 +#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Remover Marca" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: ardour_ui_ed.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: ardour_ui_ed.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" + +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Remover última captura" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 +#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 +#: rc_option_editor.cc:897 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Tradutores" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:275 +#, fuzzy +msgid "Start/Stop" +msgstr "Inicio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Inicio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Tradicional" + +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: ardour_ui_ed.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Reproduzir região selecionada" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Enable Record" +msgstr "Gravar" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Start Recording" +msgstr "Separar intervalo" + +#: ardour_ui_ed.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Região" + +#: ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Goto Zero" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Goto Start" +msgstr "Inicio:" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Goto End" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Compassos:Batimentos" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Separar Região" + +#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +msgid "Off" +msgstr "Desligar" + +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Punch In/Out" +msgstr "" +"finalizar\n" +"inserção" + +#: ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:390 +#, fuzzy +msgid "Time Master" +msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" + +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentual" + +#: ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Semitones" +msgstr "Semitons" + +#: ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Send MTC" +msgstr "Enviar MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Send MMC" +msgstr "Enviar MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Use MMC" +msgstr "Enviar MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Enviar MTC" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Enable Translations" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "interno" + +#: ardour_ui_options.cc:311 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "interno" + +#: ardour_ui_options.cc:412 +msgid "ST" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" + +#: ardour_ui_options.cc:482 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +msgid "Timecode" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Compassos:Batimentos" + +#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" + +#: audio_clock.cc:1965 +#, fuzzy +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Início" + +#: audio_clock.cc:1966 +#, fuzzy +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Ir para" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 +#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Region gain:" +msgstr "Fim de regiões" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: audio_region_view.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "add gain control point" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: audio_time_axis.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: audio_time_axis.cc:435 +#, fuzzy +msgid "Fader" +msgstr "Fade" + +#: audio_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "pan" + +#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +msgid "automation event move" +msgstr "mover evento de automação" + +#: automation_line.cc:401 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#, fuzzy +msgid "automation range move" +msgstr "arrastar intervalo de automação" + +#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +msgid "remove control point" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#, fuzzy +msgid "add automation event" +msgstr "adicionar evento de automação para " + +#: automation_time_axis.cc:125 +msgid "automation state" +msgstr "estado do automação" + +#: automation_time_axis.cc:126 +msgid "hide track" +msgstr "ocultar esta trilha" + +#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 +#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 +#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "escrever" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 +#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Touch" +msgstr "marca como novo" + +#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +msgid "???" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:387 +msgid "clear automation" +msgstr "limpar automação" + +#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: automation_time_axis.cc:552 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: automation_time_axis.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Desconectar" + +#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 +#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modo de edição" + +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Quadros" + +#: bundle_manager.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entradas" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 +#: mixer_strip.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Saídas" + +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 +#: editor_markers.cc:696 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 +#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Quadros" + +#: bundle_manager.cc:279 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Add Channel" +msgstr "cancelar" + +#: bundle_manager.cc:418 +#, fuzzy +msgid "Rename Channel" +msgstr "Renomear" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:152 +#, fuzzy +msgid "color of line" +msgstr "linear" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:172 +#, fuzzy +msgid "fill rectangle" +msgstr "Reproduzir seleção continuamente" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:180 +#, fuzzy +msgid "draw rectangle" +msgstr "intervalo" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "" + +#: configinfo.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Build Configuration" +msgstr "Cancelar importação" + +#: control_point_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Control point" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: crossfade_edit.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "Fade cruzado" + +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +msgid "Fade" +msgstr "Fade" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Saída (flat)" + +#: crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Saídas" + +#: crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "Entrada (flat)" + +#: crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#: crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Com pré-rolagem" + +#: crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Com pós-rolagem" + +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +msgid "Fade In" +msgstr "Fade In" + +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade Out" + +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +msgid "Audition" +msgstr "Audição" + +#: crossfade_edit.cc:788 +#, fuzzy +msgid "Edit crossfade" +msgstr "Editar fade" + +#: edit_note_dialog.cc:36 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "cancelar" + +#: edit_note_dialog.cc:57 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:77 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: edit_note_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "edit note" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +msgid "CD Frames" +msgstr "Quadros de CD" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#, fuzzy +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#, fuzzy +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "SMPTE segundo" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#, fuzzy +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "SMPTE Minutos" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +# ## msgstr "Saídas Principais" +#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Beats/28" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#, fuzzy +msgid "Beats/24" +msgstr "Batimentos/4" + +# ## msgstr "Saídas Principais" +#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#, fuzzy +msgid "Beats/20" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#, fuzzy +msgid "Beats/14" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#, fuzzy +msgid "Beats/12" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#, fuzzy +msgid "Beats/10" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#, fuzzy +msgid "Beats/7" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#, fuzzy +msgid "Beats/6" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#, fuzzy +msgid "Beats/5" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "Batimentos/3" + +# ## msgstr "Saídas Principais" +#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Beats/2" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "Batimentos" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +msgid "Bars" +msgstr "Compassos" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +msgid "Marks" +msgstr "Marcas" + +#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +msgid "Region starts" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +msgid "Region ends" +msgstr "Fim de regiões" + +#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +msgid "Region syncs" +msgstr "Sincronizações de região" + +#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +msgid "Region bounds" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +msgid "No Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnético" + +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 +#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +msgid "Playhead" +msgstr "Início" + +#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +msgid "Marker" +msgstr "Marca" + +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" + +#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +msgid "Left" +msgstr "Esquerdo" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +msgid "Right" +msgstr "Direito" + +#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#, fuzzy +msgid "Edit point" +msgstr "Editar com" + +#: editor.cc:200 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: editor.cc:201 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: editor.cc:203 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:204 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: editor.cc:205 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: editor.cc:206 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "" + +#: editor.cc:268 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Mins:Segs" + +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +msgid "Meter" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: editor.cc:274 +msgid "Location Markers" +msgstr "Marcas de Localização" + +#: editor.cc:275 +msgid "Range Markers" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor.cc:276 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Intervalos Loop/Insersão" + +#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#, fuzzy +msgid "CD Markers" +msgstr "Marca" + +#: editor.cc:292 +msgid "mode" +msgstr "modo" + +#: editor.cc:293 +msgid "automation" +msgstr "automação" + +#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Região" + +#: editor.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#: editor.cc:572 +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas" + +#: editor.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Route Groups" +msgstr "Editar Grupos" + +#: editor.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 +#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 +#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "editor" + +#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +msgid "Loop" +msgstr "Ciclo" + +#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +msgid "Punch" +msgstr "Inserção" + +#: editor.cc:1330 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desativar" + +#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +msgid "Slowest" +msgstr "Menor" + +#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +msgid "Slow" +msgstr "Devegar" + +#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +msgid "Fast" +msgstr "Rapido" + +#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +msgid "Fastest" +msgstr "Rapidamente" + +#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +msgid "Freeze" +msgstr "Congelar" + +#: editor.cc:1582 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Descongelar" + +#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 +#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +msgid "Mute" +msgstr "Mutar" + +#: editor.cc:1766 +msgid "Unmute" +msgstr "Desmudo" + +#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Editar" + +#: editor.cc:1775 +msgid "Convert to Short" +msgstr "" + +#: editor.cc:1777 +#, fuzzy +msgid "Convert to Full" +msgstr "Exportar para CD" + +#: editor.cc:1788 +msgid "Crossfade" +msgstr "Fade cruzado" + +#: editor.cc:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected Regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#, fuzzy +msgid "Play Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +#, fuzzy +msgid "Loop Range" +msgstr "Loop no intervalo" + +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "" + +#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Ir para o início da sessão" + +#: editor.cc:1870 +#, fuzzy +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Sincronizações de região" + +#: editor.cc:1871 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "" + +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Select All in Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor.cc:1877 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" + +#: editor.cc:1878 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1881 +#, fuzzy +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor.cc:1884 +#, fuzzy +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: editor.cc:1885 +#, fuzzy +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Preencher intervalo com região" + +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:1889 +#, fuzzy +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor.cc:1892 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 +#: export_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#, fuzzy +msgid "Play From Start" +msgstr "Reproduzir do início" + +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Play Region" +msgstr "Reproduzir região" + +#: editor.cc:1912 +msgid "Loop Region" +msgstr "Região de loop" + +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#, fuzzy +msgid "Select All in Track" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Inverter verticalmente na trilha" + +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: editor.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Selecionar intervalo de loop" + +#: editor.cc:1928 +#, fuzzy +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Selecionar intervalo de inserção" + +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +#, fuzzy +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor.cc:1934 +#, fuzzy +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor.cc:1935 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor.cc:1936 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "" + +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +msgid "Align" +msgstr "Alinhamento" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Align Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor.cc:1960 +#, fuzzy +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor.cc:1961 +#, fuzzy +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Inserir seleção" + +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" + +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" + +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" + +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +msgid "Nudge" +msgstr "Retocar" + +#: editor.cc:2992 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "selecionar/mover objetos" + +#: editor.cc:2993 +#, fuzzy +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "desenhar ganho automático" + +#: editor.cc:2994 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "selecionar intervalo de zoom" + +#: editor.cc:2995 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "esticar/encolher regiões" + +#: editor.cc:2996 +#, fuzzy +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Ouça no região especifica" + +#: editor.cc:2997 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" + +#: editor.cc:2998 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "" + +#: editor.cc:2999 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: editor.cc:3000 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor.cc:3001 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" + +#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Mais Zoom" + +#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Menos Zoom" + +#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: editor.cc:3005 +#, fuzzy +msgid "Zoom focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor.cc:3006 +#, fuzzy +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: editor.cc:3007 +#, fuzzy +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Outras trilhas" + +#: editor.cc:3008 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: editor.cc:3009 +#, fuzzy +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor.cc:3011 +msgid "Sound Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3012 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: editor.cc:3013 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor.cc:3146 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: editor.cc:3236 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Desfazer (%1)" + +#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: editor.cc:3245 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Refazer (%1)" + +#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:3271 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "" + +#: editor.cc:3929 +#, fuzzy +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Reproduzir região selecionada" + +#: editor.cc:3930 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" + +#: editor.cc:3940 +#, fuzzy +msgid "Delete playlist" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor.cc:3941 +#, fuzzy +msgid "Keep playlist" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 +#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 +#: tempo_dialog.cc:258 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor.cc:4121 +#, fuzzy +msgid "new playlists" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor.cc:4137 +#, fuzzy +msgid "copy playlists" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor.cc:4152 +#, fuzzy +msgid "clear playlists" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor.cc:4779 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Autoconnect" +msgstr "Conectar" + +#: editor_actions.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Crossfades" +msgstr "Fade cruzado" + +#: editor_actions.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_actions.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_actions.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Editar com" + +#: editor_actions.cc:65 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Região" + +#: editor_actions.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Layering" +msgstr "Camada" + +#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 +#: panner_ui.cc:907 +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Ranges" +msgstr "Intervalo" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Fades" +msgstr "Fade" + +#: editor_actions.cc:75 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Mouse" + +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Ir para" + +#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Markers" +msgstr "Marca" + +#: editor_actions.cc:80 +msgid "Meter falloff" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Meter hold" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: editor_actions.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Misc Options" +msgstr "Preferências" + +#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +#, fuzzy +msgid "Monitoring" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: editor_actions.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Active Mark" +msgstr "Ativar" + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Region operations" +msgstr "Regiões/criação" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Rulers" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Separate" +msgstr "Separar Região" + +#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Subframes" +msgstr "Quadros" + +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:105 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:108 +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Mais Zoom" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" + +#: editor_actions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Show Editor List" +msgstr "Editor" + +#: editor_actions.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:146 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:150 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "To Next Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:162 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor_actions.cc:164 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:166 +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:169 +#, fuzzy +msgid "To Range Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor_actions.cc:171 +#, fuzzy +msgid "To Range End" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor_actions.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor_actions.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_actions.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Selecionar intervalo de loop" + +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Save View %1" +msgstr "Salvar e %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Ir para" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_actions.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor_actions.cc:242 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" + +#: editor_actions.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Outras trilhas" + +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Inserir seleção" + +#: editor_actions.cc:275 +#, fuzzy +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Preencher Trilha" + +#: editor_actions.cc:278 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Outras trilhas" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "goto" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Center Playhead" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Remover Marca" + +#: editor_actions.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:301 +#, fuzzy +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_actions.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" + +#: editor_actions.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_actions.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Colar à mouse" + +#: editor_actions.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Audição" + +#: editor_actions.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Export Audio" +msgstr "Exportar região" + +#: editor_actions.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" + +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:377 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Start Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Finish Range" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:387 +#, fuzzy +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: editor_actions.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Reproduzir a partir do início" + +#: editor_actions.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Início" + +#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Time" +msgstr "Inserir região" + +#: editor_actions.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Toggle Active" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 +#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 +#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: editor_actions.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Inserir seleção" + +#: editor_actions.cc:420 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Larger" +msgstr "Maior" + +#: editor_actions.cc:428 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: editor_actions.cc:436 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: editor_actions.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:451 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:453 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:455 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:457 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:459 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Foco de Zoom" + +#: editor_actions.cc:465 +msgid "Object Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:472 +#, fuzzy +msgid "Range Tool" +msgstr "Intervalo" + +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:486 +msgid "Gain Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Menos Zoom" + +#: editor_actions.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Audition Tool" +msgstr "Audição" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:516 +#, fuzzy +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor_actions.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Cancelar importação" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Trancar" + +#: editor_actions.cc:535 +#, fuzzy +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Modo de edição" + +#: editor_actions.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Snap to" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:538 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:545 +#, fuzzy +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:546 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:551 +#, fuzzy +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor_actions.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "SMPTE Minutos" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor_actions.cc:556 +#, fuzzy +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "SMPTE Minutos" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +#: editor_actions.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:566 +#, fuzzy +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:570 +#, fuzzy +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor_actions.cc:575 +#, fuzzy +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:576 +#, fuzzy +msgid "Snap to Mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_actions.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor_actions.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Fim de regiões" + +#: editor_actions.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Sincronizações de região" + +#: editor_actions.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Divisas de região" + +#: editor_actions.cc:590 +#, fuzzy +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Intervalos Loop/Insersão" + +#: editor_actions.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Segs" + +#: editor_actions.cc:626 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "porta" + +#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" + +#: editor_actions.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#: editor_actions.cc:642 +msgid "By Region Name" +msgstr "Por Nome da Região" + +#: editor_actions.cc:644 +msgid "By Region Length" +msgstr "Por Tamanho da Região" + +#: editor_actions.cc:646 +msgid "By Region Position" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "Por tempo data/hora da Região" + +#: editor_actions.cc:650 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo" + +#: editor_actions.cc:652 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Por posição final da Região no arquivo" + +#: editor_actions.cc:654 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Por nome original do arquivo" + +#: editor_actions.cc:656 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Por tamanho do arquivo original" + +#: editor_actions.cc:658 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "Por data de criação do arquivo original" + +#: editor_actions.cc:660 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Por sistema de arquivos original" + +#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 +#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: editor_actions.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Import From Session" +msgstr "Exportar região" + +#: editor_actions.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Show Summary" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Show Measures" +msgstr "Mostrar linhas de medida" + +#: editor_actions.cc:685 +#, fuzzy +msgid "Show Logo" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 +#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear" + +#: editor_actions.cc:1304 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1307 +#, fuzzy +msgid "Raise to Top" +msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" + +#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Camada" + +#: editor_actions.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Enviar região para a trás, última camada" + +#: editor_actions.cc:1316 +#, fuzzy +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Posição original" + +#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1329 +#, fuzzy +msgid "Remove Sync" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor_actions.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizar" + +#: editor_actions.cc:1338 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverter horizontalmente" + +#: editor_actions.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Criar regiões mono" + +#: editor_actions.cc:1344 +msgid "Boost Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1347 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "Transpose" +msgstr "Tradutores" + +#: editor_actions.cc:1353 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "opaco" + +#: editor_actions.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Duplicar" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Fill Track" +msgstr "Preencher Trilha" + +#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Marcar um intervalo de loop" + +#: editor_actions.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Set Punch" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_actions.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_actions.cc:1402 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_actions.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor_actions.cc:1409 +#, fuzzy +msgid "Close Gaps" +msgstr "Fechar" + +#: editor_actions.cc:1412 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportar" + +#: editor_actions.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "Separate Under" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_actions.cc:1425 +#, fuzzy +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_actions.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_actions.cc:1427 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_actions.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1437 +#, fuzzy +msgid "List Editor..." +msgstr "Preferências" + +#: editor_actions.cc:1440 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1444 +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1446 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "Reset Envelope" +msgstr "reiniciar todos" + +#: editor_actions.cc:1450 +#, fuzzy +msgid "Reset Gain" +msgstr "reiniciar todos" + +#: editor_actions.cc:1455 +#, fuzzy +msgid "Envelope Visible" +msgstr "visível" + +#: editor_actions.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Envelope Active" +msgstr "ativo" + +#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1467 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1468 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_actions.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1477 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Retocar" + +#: editor_actions.cc:1488 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1491 +#, fuzzy +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1492 +#, fuzzy +msgid "Trim to Next" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_actions.cc:1499 +#, fuzzy +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_actions.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: editor_actions.cc:1506 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1507 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: editor_actions.cc:1508 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1509 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +#, fuzzy +msgid "Align Start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: editor_actions.cc:1521 +#, fuzzy +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Align End" +msgstr "Alinhamento" + +#: editor_actions.cc:1530 +#, fuzzy +msgid "Align End Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Align Sync" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_actions.cc:1544 +#, fuzzy +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_actions.cc:1548 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +#, fuzzy +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "" +"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" + +#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Adicionar na lista de regiões" + +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:237 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:337 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Cancelar importação" + +#: editor_audio_import.cc:583 +#, fuzzy +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Cancelar importação" + +#: editor_audio_import.cc:592 +#, fuzzy +msgid "Don't embed it" +msgstr "Não %1" + +#: editor_audio_import.cc:593 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "" + +#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: export_format_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Separar Região" + +#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" + +#: editor_audio_import.cc:622 +#, fuzzy +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Embutir mesmo assim" + +#: editor_audio_import.cc:671 +msgid "could not open %1" +msgstr "não foi possível abrir %1" + +#: editor_audio_import.cc:871 +#, fuzzy +msgid "insert file" +msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#: editor_canvas.cc:114 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 +#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 +#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 +#: editor_routes.cc:1219 +msgid "editor" +msgstr "editor" + +#: editor_drag.cc:820 +#, fuzzy +msgid "fixed time region copy" +msgstr "região aparado" + +#: editor_drag.cc:822 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "Sincronizações de região" + +#: editor_drag.cc:894 +#, fuzzy +msgid "fixed time region drag" +msgstr "região aparado" + +#: editor_drag.cc:896 +#, fuzzy +msgid "region drag" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 +#, fuzzy +msgid "insert region" +msgstr "Inserir Região" + +#: editor_drag.cc:1807 +#, fuzzy +msgid "copy meter mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:1818 +#, fuzzy +msgid "move meter mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:1897 +#, fuzzy +msgid "copy tempo mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:1908 +#, fuzzy +msgid "move tempo mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:2108 +#, fuzzy +msgid "change fade in length" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_drag.cc:2224 +#, fuzzy +msgid "change fade out length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_drag.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_drag.cc:2970 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_drag.cc:3053 +#, fuzzy +msgid "timestretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: editor_drag.cc:3061 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3497 +#, fuzzy +msgid "new range marker" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_route_groups.cc:51 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Ir" + +#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 +#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Sel" +msgstr "Fazer" + +#: editor_route_groups.cc:65 +msgid "E" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Renomear" + +#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 +#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 +#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 +#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 +#: editor_mouse.cc:2387 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Fit to Window" +msgstr "Janelas" + +#: editor_markers.cc:106 +#, fuzzy +msgid "start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_markers.cc:107 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Segundos" + +#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 +#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +msgid "add marker" +msgstr "adicionar marca" + +#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +msgid "remove marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_markers.cc:611 +#, fuzzy +msgid "Locate to Here" +msgstr "Ir para" + +#: editor_markers.cc:612 +#, fuzzy +msgid "Play from Here" +msgstr "Reproduzir do início" + +#: editor_markers.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_markers.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 +#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:659 +#, fuzzy +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Marcas de Localização" + +#: editor_markers.cc:660 +#, fuzzy +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: editor_markers.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Marcar aqui" + +#: editor_markers.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_markers.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Hide Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +#, fuzzy +msgid "Rename Range" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Remove Range" +msgstr "Remover Campo" + +#: editor_markers.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_markers.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Select Range" +msgstr "Separar intervalo" + +#: editor_markers.cc:712 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +#, fuzzy +msgid "New Name:" +msgstr "novo nome: " + +#: editor_markers.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "Rename Mark" +msgstr "Renomear" + +#: editor_markers.cc:1113 +#, fuzzy +msgid "rename marker" +msgstr "remover marca" + +#: editor_markers.cc:1136 +#, fuzzy +msgid "set loop range" +msgstr "selecionar intervalo de zoom" + +#: editor_markers.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "set punch range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_mouse.cc:159 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2321 +#, fuzzy +msgid "start point trim" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_mouse.cc:2350 +msgid "End point trim" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2417 +msgid "Name for region:" +msgstr "Nome para a região:" + +#: editor_mouse.cc:2543 +#, fuzzy +msgid "Drag region brush" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_mouse.cc:2584 +#, fuzzy +msgid "selection grab" +msgstr "Seleção" + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2639 +#, fuzzy +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "selecionar/mover intervalos" + +#: editor_ops.cc:125 +#, fuzzy +msgid "split" +msgstr "Separar" + +#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +#, fuzzy +msgid "extend selection" +msgstr "Separar Seleção" + +#: editor_ops.cc:318 +#, fuzzy +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#, fuzzy +msgid "nudge location forward" +msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:399 +#, fuzzy +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" + +#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +msgid "nudge forward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:577 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:1836 +#, fuzzy +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nova marca de localização" + +#: editor_ops.cc:1923 +#, fuzzy +msgid "add markers" +msgstr "adicionar marca" + +#: editor_ops.cc:2092 +msgid "clear markers" +msgstr "limpar marcas" + +#: editor_ops.cc:2105 +msgid "clear ranges" +msgstr "limpar intervalos" + +#: editor_ops.cc:2125 +msgid "clear locations" +msgstr "limpar localizações" + +#: editor_ops.cc:2196 +#, fuzzy +msgid "insert dragged region" +msgstr "Inserir Região" + +#: editor_ops.cc:2445 +#, fuzzy +msgid "Rename Region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "novo nome: " + +#: editor_ops.cc:2757 +#, fuzzy +msgid "separate" +msgstr "Separar Região" + +#: editor_ops.cc:2868 +#, fuzzy +msgid "separate region under" +msgstr "Nova região a partir da intervalo" + +#: editor_ops.cc:2988 +#, fuzzy +msgid "trim to selection" +msgstr "Desde a localização" + +#: editor_ops.cc:3032 +msgid "region fill" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3086 +#, fuzzy +msgid "fill selection" +msgstr "Reproduzir seleção continuamente" + +#: editor_ops.cc:3122 +#, fuzzy +msgid "set sync point" +msgstr "Definir ponto de sincronia" + +#: editor_ops.cc:3146 +#, fuzzy +msgid "remove region sync" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:3168 +#, fuzzy +msgid "move regions to original position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: editor_ops.cc:3170 +#, fuzzy +msgid "move region to original position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: editor_ops.cc:3191 +#, fuzzy +msgid "align selection" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: editor_ops.cc:3265 +#, fuzzy +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: editor_ops.cc:3299 +#, fuzzy +msgid "align region" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "região aparado" + +#: editor_ops.cc:3350 +#, fuzzy +msgid "trim back" +msgstr "cortar" + +#: editor_ops.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "trim to loop" +msgstr "Desde a localização" + +#: editor_ops.cc:3388 +#, fuzzy +msgid "trim to punch" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_ops.cc:3450 +#, fuzzy +msgid "trim to region" +msgstr "região aparado" + +#: editor_ops.cc:3546 +#, fuzzy +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Cancelar" + +#: editor_ops.cc:3573 +#, fuzzy +msgid "bounce range" +msgstr "intervalo" + +#: editor_ops.cc:3666 +msgid "cut" +msgstr "cortar" + +#: editor_ops.cc:3669 +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#: editor_ops.cc:3672 +msgid "clear" +msgstr "limpar" + +#: editor_ops.cc:3730 +msgid " objects" +msgstr "objetos" + +#: editor_ops.cc:3766 +msgid " range" +msgstr "intervalo" + +#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#, fuzzy +msgid "remove region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 +#, fuzzy +msgid "paste" +msgstr "Colar" + +#: editor_ops.cc:4187 +#, fuzzy +msgid "duplicate region" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_ops.cc:4234 +#, fuzzy +msgid "duplicate selection" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: editor_ops.cc:4315 +#, fuzzy +msgid "nudge track" +msgstr "Ocultar esta trilha" + +#: editor_ops.cc:4350 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" +"(Isto não poderá ser desfeito)" + +#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1360 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Não, não faça nada." + +#: editor_ops.cc:4354 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Sim, remova definitivamente isto." + +#: editor_ops.cc:4356 +#, fuzzy +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Remover última captura" + +#: editor_ops.cc:4417 +#, fuzzy +msgid "normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: editor_ops.cc:4524 +msgid "reverse regions" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:4554 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4612 +#, fuzzy +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_ops.cc:4768 +#, fuzzy +msgid "reset region gain" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:4797 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "mostrar envelope de ganho" + +#: editor_ops.cc:4824 +#, fuzzy +msgid "region gain envelope active" +msgstr "ativo" + +#: editor_ops.cc:4851 +#, fuzzy +msgid "toggle region lock" +msgstr "mutar esta região" + +#: editor_ops.cc:4875 +msgid "region lock style" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4900 +msgid "change region opacity" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:4961 +#, fuzzy +msgid "set fade in length" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_ops.cc:4968 +#, fuzzy +msgid "set fade out length" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5013 +#, fuzzy +msgid "set fade in shape" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: editor_ops.cc:5044 +#, fuzzy +msgid "set fade out shape" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5074 +#, fuzzy +msgid "set fade in active" +msgstr "fade in na edição" + +#: editor_ops.cc:5103 +#, fuzzy +msgid "set fade out active" +msgstr "fade out na edição" + +#: editor_ops.cc:5400 +#, fuzzy +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_ops.cc:5422 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_ops.cc:5451 +#, fuzzy +msgid "set loop range from region" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_ops.cc:5469 +#, fuzzy +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: editor_ops.cc:5486 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_ops.cc:5510 +#, fuzzy +msgid "set punch range from region" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: editor_ops.cc:5586 +#, fuzzy +msgid "Add new marker" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_ops.cc:5587 +msgid "Set global tempo" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5590 +msgid "Define one bar" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5591 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5617 +#, fuzzy +msgid "set tempo from region" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_ops.cc:5645 +#, fuzzy +msgid "split regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_ops.cc:5685 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5692 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5693 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5695 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5698 +msgid "Excessive split?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5819 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5852 +#, fuzzy +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: editor_ops.cc:5872 +#, fuzzy +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "normalizar região" + +#: editor_ops.cc:5877 +#, fuzzy +msgid "Crossfade length" +msgstr "Fade cruzado" + +#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5889 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5903 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "OU" + +#: editor_ops.cc:5918 +#, fuzzy +msgid "close region gaps" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6139 +#, fuzzy +msgid "track" +msgstr "Trilha" + +#: editor_ops.cc:6145 +msgid "bus" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6150 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: editor_ops.cc:6155 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: editor_ops.cc:6161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não poderá ser desfeita)" + +#: editor_ops.cc:6168 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Sim, remova isto." + +#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Sim, remova isto." + +#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#, fuzzy +msgid "Remove %1" +msgstr "Remover" + +#: editor_ops.cc:6233 +#, fuzzy +msgid "insert time" +msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#: editor_ops.cc:6341 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6459 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6480 +#, fuzzy +msgid "mute regions" +msgstr "mutar esta região" + +#: editor_ops.cc:6482 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "mutar esta região" + +#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Audição" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Final:" + +#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:96 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OU" + +#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: editor_regions.cc:346 +msgid "(MISSING) " +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +msgid "Mult." +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inicio:" + +#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:1030 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:149 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:165 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar Tudo" + +#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: editor_routes.cc:385 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:336 +msgid "New location marker" +msgstr "Nova marca de localização" + +#: editor_rulers.cc:337 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Apagar todas as localizações" + +#: editor_rulers.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Unhide locations" +msgstr "limpar localizações" + +#: editor_rulers.cc:343 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Remover todos os intervalos" + +#: editor_rulers.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: editor_rulers.cc:354 +#, fuzzy +msgid "New CD track marker" +msgstr "Marcas de Intervalos" + +#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +msgid "New Tempo" +msgstr "Novo Andamento" + +#: editor_rulers.cc:360 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Apagar andamento" + +#: editor_rulers.cc:365 +msgid "New Meter" +msgstr "Novo Meter" + +#: editor_rulers.cc:366 +msgid "Clear meter" +msgstr "Apagar meter" + +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: editor_selection.cc:1225 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "set selection from range" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: editor_selection.cc:1408 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "selecionar intervalo de zoom" + +#: editor_selection.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: editor_selection.cc:1484 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "Colar à cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1489 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#: editor_selection.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "select all after edit" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1529 +#, fuzzy +msgid "select all before edit" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_selection.cc:1660 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:139 +#, fuzzy +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#: editor_snapshots.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" +"(esta operação não poderá ser desfeita)" + +#: editor_snapshots.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "adicionar" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +#, fuzzy +msgid "add tempo mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_tempodisplay.cc:274 +#, fuzzy +msgid "add meter mark" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:394 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +msgid "done" +msgstr "pronto" + +#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#, fuzzy +msgid "remove tempo mark" +msgstr "remover marca" + +#: editor_tempodisplay.cc:426 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:251 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +msgid "pitch shift" +msgstr "" + +#: editor_timefx.cc:336 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: engine_dialog.cc:72 +msgid "Realtime" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:73 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Unlock memory" +msgstr "Destrancar" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: engine_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "H/W metering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: engine_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "# Saídas" + +#: engine_dialog.cc:100 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:101 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:102 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangular" + +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +msgid "Rectangular" +msgstr "Retangular" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Perfil de Ruído" + +#: engine_dialog.cc:153 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:154 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +msgid "Playback only" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#, fuzzy +msgid "Recording only" +msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" + +#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "interno" + +#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Separar Região" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Audio mode:" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: engine_dialog.cc:262 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:299 +msgid "Client timeout" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:319 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:329 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:337 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Output device:" +msgstr "Saídas" + +#: engine_dialog.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Input channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Output channels:" +msgstr "cancelar" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Separar Região" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:395 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado ..." + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:649 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:792 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:805 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:907 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1013 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1080 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1096 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1260 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1348 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "cancelar" + +#: export_channel_selector.cc:48 +msgid "Split to mono files" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Bus or Track" +msgstr "Trilhas" + +#: export_channel_selector.cc:454 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:458 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:462 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:43 +msgid "" +"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" +"span>" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "List files" +msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#: export_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Time Span" +msgstr "Alcance de zoom" + +#: export_dialog.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "cancelar" + +#: export_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Preferências" + +#: export_dialog.cc:201 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:267 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:301 +msgid "Stop Export" +msgstr "Cancelar Exportação" + +#: export_dialog.cc:333 +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:336 +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:342 +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:372 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:374 +msgid "" +"\n" +"<span color=\"#ffa755\">Warning: " +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Export Selection" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar região" + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" + +#: export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Nome da sessão:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Revision:" +msgstr "sessão" + +#: export_filename_selector.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Nome do diretório:" + +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +msgid "Browse" +msgstr "Localizar" + +#: export_filename_selector.cc:287 +msgid "Choose export folder" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Exportar para CD" + +#: export_format_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportar para CD" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizar" + +#: export_format_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Desde a localização" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Desde a localização" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:56 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:461 +#, fuzzy +msgid "Zero order hold" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: export_format_dialog.cc:843 +#, fuzzy +msgid "Linear encoding options" +msgstr "limpar conexões" + +#: export_format_dialog.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opções de aparência" + +#: export_format_dialog.cc:872 +#, fuzzy +msgid "FLAC options" +msgstr "Localizações" + +#: export_format_dialog.cc:889 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: export_preset_selector.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Reiniciar" + +#: export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:194 +msgid " to " +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +#, fuzzy +msgid "-inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Fader automation mode" +msgstr "modo automático de pan" + +#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +#, fuzzy +msgid "Fader automation type" +msgstr "Tipo do pan automático" + +#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:312 +#, fuzzy +msgid "-Inf" +msgstr "entrada" + +#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 +#: route_time_axis.cc:2369 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +msgid "W" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:86 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "" +"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " +"%1" + +#: generic_pluginui.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Automation control" +msgstr "controle de automação" + +#: generic_pluginui.cc:326 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +msgid "port" +msgstr "porta" + +#: group_tabs.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Selection..." +msgstr "Reproduzir região selecionada" + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo" + +#: group_tabs.cc:307 +#, fuzzy +msgid "New From" +msgstr "Nova Cópia" + +#: group_tabs.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Subgroup" +msgstr "Sem grupo" + +#: group_tabs.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Collect" +msgstr "Selecionar" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Ativar" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Desconectar" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Enviar região para a trás, última camada" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +#, fuzzy +msgid "Show Position" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "stay in position" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "Remover" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +#, fuzzy +msgid "be split" +msgstr "Separar" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Move glued regions" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: insert_time_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Move markers" +msgstr "remover marca" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Move glued markers" +msgstr "remover marca" + +#: insert_time_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Move locked markers" +msgstr "remover marca" + +#: insert_time_dialog.cc:80 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Insert time" +msgstr "Inserir seleção" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "" + +#: io_selector.cc:219 +#, fuzzy +msgid "I/O selector" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: io_selector.cc:264 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 entrada" + +#: io_selector.cc:266 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 saída" + +#: keyboard.cc:70 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Remove shortcut" +msgstr "# Saídas" + +#: keyeditor.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Audição" + +#: keyeditor.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "porta" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:270 +msgid "Command-" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Preferências" + +#: keyeditor.cc:272 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: latency_gui.cc:20 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgstr "Separar Região" + +#: latency_gui.cc:21 +#, fuzzy +msgid "msec" +msgstr "milisecs." + +#: latency_gui.cc:22 +msgid "period" +msgstr "" + +#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:52 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:56 +msgid "SCMS" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:57 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:278 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:279 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Forget this range" +msgstr "Selecionar intervalo atual" + +#: location_ui.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: location_ui.cc:282 +msgid "End time" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Jump to this marker" +msgstr "remover marca" + +#: location_ui.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Forget this marker" +msgstr "remover marca" + +#: location_ui.cc:425 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "New Marker" +msgstr "Marca" + +#: location_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "New Range" +msgstr "Adicionar Novo Intervalo" + +#: location_ui.cc:678 +#, fuzzy +msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" +msgstr "Intervalos Loop/Insersão" + +#: location_ui.cc:700 +msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:735 +msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:966 +msgid "add range marker" +msgstr "adicionar marca de intervalo" + +#: main.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" + +#: main.cc:258 main.cc:435 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: main.cc:425 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:462 main.cc:478 +msgid "JACK exited" +msgstr "" + +#: main.cc:465 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" + +#: main.cc:480 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:566 +msgid " (built using " +msgstr "" + +#: main.cc:569 +msgid " and GCC version " +msgstr "" + +#: main.cc:579 +msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" +msgstr "" + +#: main.cc:580 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" +msgstr "" + +#: main.cc:582 +#, fuzzy +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" + +#: main.cc:583 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: main.cc:584 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " + +#: main.cc:585 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" + +#: main.cc:594 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: main.cc:600 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" + +#: marker.cc:257 +#, fuzzy +msgid "MarkerText" +msgstr "Marcas" + +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter verticalmente" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:51 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:20 +#, fuzzy +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Adicionar Porta" + +#: midi_port_dialog.cc:21 +#, fuzzy +msgid "Port name:" +msgstr "Nome do diretório:" + +#: midi_port_dialog.cc:27 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1527 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "delete selection" +msgstr "Separar Seleção" + +#: midi_region_view.cc:1695 +#, fuzzy +msgid "delete note" +msgstr "arquivo removido" + +#: midi_region_view.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "move notes" +msgstr "Remover Campo" + +#: midi_region_view.cc:2267 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2485 +#, fuzzy +msgid "change velocities" +msgstr "Reproduzir seleção" + +#: midi_region_view.cc:2538 +#, fuzzy +msgid "transpose" +msgstr "Tradutores" + +#: midi_region_view.cc:2572 +#, fuzzy +msgid "change note lengths" +msgstr "fade out na edição" + +#: midi_region_view.cc:2641 +#, fuzzy +msgid "nudge" +msgstr "Retocar" + +#: midi_region_view.cc:2656 +#, fuzzy +msgid "change channel" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: midi_time_axis.cc:340 +msgid "Fit Contents" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Note range" +msgstr "intervalo" + +#: midi_time_axis.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Note mode" +msgstr "modo" + +#: midi_time_axis.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default Channel" +msgstr "Separar Canais" + +#: midi_time_axis.cc:348 +#, fuzzy +msgid "MIDI Thru" +msgstr "MIDI" + +#: midi_time_axis.cc:429 +msgid "Program Change" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:430 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:431 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:441 +#, fuzzy +msgid "Controllers" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: midi_time_axis.cc:443 +#, fuzzy +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Inserir seleção" + +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#, fuzzy +msgid "Hide all channels" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#, fuzzy +msgid "Show all channels" +msgstr "Separar Canais" + +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#, fuzzy +msgid "Channel %1" +msgstr "cancelar" + +#: midi_time_axis.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: midi_time_axis.cc:701 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:706 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Meter Colors" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: midi_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Channel Colors" +msgstr "Cancelar importação" + +#: midi_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Track Color" +msgstr "Cor" + +#: midi_time_axis.cc:1027 +#, fuzzy +msgid "create region" +msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#: midi_tracer.cc:44 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Gravar" + +#: midi_tracer.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Adicionar Porta" + +#: missing_file_dialog.cc:33 +msgid "Missing File!" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Pular Anti-aliasing" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip this file" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:64 +msgid "" +"Ardour cannot find the %1 file\n" +"\n" +"<i>%2</i>\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"<tt>%3</tt>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:98 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "" +"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " +"a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:162 +msgid "" +"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +"from a menu" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Select metering point" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:195 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:206 +#, fuzzy +msgid "iso" +msgstr "entradas" + +#: mixer_strip.cc:207 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#: mixer_strip.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Mix group" +msgstr "Sem grupo" + +#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +#, fuzzy +msgid "input" +msgstr "%1 entrada" + +#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +#, fuzzy +msgid "post" +msgstr "porta" + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Sends" +msgstr "Segundos" + +#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +msgid "*Comments*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:614 +#, fuzzy +msgid "Snd" +msgstr "Segundos" + +#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "cortar" + +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1129 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "desconectado" + +#: mixer_strip.cc:1302 +#, fuzzy +msgid ": comment editor" +msgstr "não foi possível iniciar o editor" + +#: mixer_strip.cc:1378 +msgid "Grp" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1381 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Save As Template..." +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +msgid "Active" +msgstr "Ativar" + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: mixer_strip.cc:1774 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Rescanear" + +#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +msgid "A" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:96 +msgid "Strips" +msgstr "Painéis" + +#: mixer_ui.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 +#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +msgid "signal" +msgstr "sinal" + +#: mixer_ui.cc:1055 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer" + +#: mixer_ui.cc:1137 +msgid "-all-" +msgstr "-tudo-" + +#: monitor_section.cc:48 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:51 +msgid "MUTE" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:52 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:53 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: monitor_section.cc:54 +#, fuzzy +msgid "soloing" +msgstr "solo" + +#: monitor_section.cc:55 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:56 +#, fuzzy +msgid "auditioning" +msgstr "Audição" + +#: monitor_section.cc:57 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Solo/Mute" +msgstr "Solo" + +#: monitor_section.cc:82 +msgid "Dim Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:109 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:112 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:147 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:160 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:170 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:178 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Cut Monitor Chn %1" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: monitor_section.cc:649 +msgid "Dim Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:654 +msgid "Solo Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:659 +msgid "Invert Monitor Chn %1" +msgstr "" + +#: nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "" + +#: nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "" + +#: nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "" + +#: nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "" + +#: nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "" + +#: nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "" + +#: nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalizar" + +#: normalize_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalizar" + +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:54 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:71 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: opts.cc:56 +msgid "Usage: " +msgstr "Usual: " + +#: opts.cc:57 +#, fuzzy +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" + +#: opts.cc:58 +#, fuzzy +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" + +#: opts.cc:59 +#, fuzzy +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" + +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " +"possíveis nomes\n" + +#: opts.cc:61 +#, fuzzy +msgid "" +" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " +"O padrão é o ardour\n" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:64 +#, fuzzy +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" + +#: opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:66 +#, fuzzy +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" + +#: opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:68 +#, fuzzy +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" + +#: opts.cc:70 +#, fuzzy +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" + +#: opts.cc:72 +msgid "" +" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> " +"and then quit\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:74 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" + +#: panner.cc:133 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "CD" + +#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 +msgid "Bypass" +msgstr "Ignorar" + +#: panner2d.cc:661 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "entrada" + +#: panner_ui.cc:73 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "modo automático de pan" + +#: panner_ui.cc:74 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Tipo do pan automático" + +#: panner_ui.cc:82 +msgid "panning link control" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:84 +msgid "panning link direction" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:415 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:540 +msgid "Reset all" +msgstr "reiniciar todos" + +#: playlist_selector.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: playlist_selector.cc:57 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "" + +#: playlist_selector.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: playlist_selector.cc:117 +msgid "Other tracks" +msgstr "Outras trilhas" + +# msgstr "Ocultar esta trilha" +#: playlist_selector.cc:134 +msgid "unassigned" +msgstr "" + +#: playlist_selector.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Imported" +msgstr "Importar" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Name contains" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Type contains" +msgstr "limpar conexões" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "ardour: conexões" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Author contains" +msgstr "Autores" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Library contains" +msgstr "limpar conexões" + +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +msgid "Favorites only" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Hidden only" +msgstr "Oculto" + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Hid" +msgstr "Ocultar" + +#: plugin_selector.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "VST plugins disponíveis" + +#: plugin_selector.cc:89 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Criar" + +#: plugin_selector.cc:92 +#, fuzzy +msgid "# Audio In" +msgstr "Audição" + +#: plugin_selector.cc:93 +#, fuzzy +msgid "# Audio Out" +msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" + +#: plugin_selector.cc:94 +#, fuzzy +msgid "# MIDI In" +msgstr "MIDI" + +#: plugin_selector.cc:95 +#, fuzzy +msgid "# MIDI Out" +msgstr "Rastrear Saída MIDI" + +#: plugin_selector.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "desconectado" + +#: plugin_selector.cc:130 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos" + +#: plugin_selector.cc:134 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Remover plugin da lista de efeitos" + +#: plugin_selector.cc:136 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Atualizar plugins disponíveis" + +#: plugin_selector.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Inserir região" + +#: plugin_selector.cc:603 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:605 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:609 +#, fuzzy +msgid "By Creator" +msgstr "Criar" + +#: plugin_selector.cc:612 +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:98 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " +"nesta versão do ardour)" + +#: plugin_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" +"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " +"nesta versão do ardour)" + +#: plugin_ui.cc:336 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:414 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: plugin_ui.cc:417 +#, fuzzy +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Entradas" + +#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:448 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:521 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" + +#: plugin_ui.cc:531 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "nova entrada" + +#: plugin_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Nome para a nova conexão:" + +#: plugin_ui.cc:585 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: port_group.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Barramentos" + +#: port_group.cc:335 +msgid "System" +msgstr "" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: port_group.cc:455 +msgid "MTC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:458 +#, fuzzy +msgid "MIDI control in" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:461 +#, fuzzy +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI" + +#: port_group.cc:464 +msgid "MMC in" +msgstr "" + +#: port_group.cc:468 +#, fuzzy +msgid "MTC out" +msgstr "Porta MTC" + +#: port_group.cc:471 +#, fuzzy +msgid "MIDI control out" +msgstr "Porta MMC" + +#: port_group.cc:474 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:477 +msgid "MMC out" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Send/Output" +msgstr "Saídas" + +#: port_insert_ui.cc:58 +msgid "Return/Input" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:91 +msgid "No signal detected" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:140 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Port Insert " +msgstr "nova entrada" + +#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#, fuzzy +msgid "<b>Sources</b>" +msgstr "Avançado ..." + +#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +msgid "<b>Destinations</b>" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:412 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Renomear" + +#: port_matrix.cc:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "Remover Marca" + +#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all" +msgstr "reiniciar todos" + +#: port_matrix.cc:488 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescanear" + +#: port_matrix.cc:489 +msgid "Show individual ports" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Remover" + +#: port_matrix.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: port_matrix.cc:902 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "cancelar" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "" + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:406 +msgid "New send" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show send controls" +msgstr "Velocidade do controle" + +#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:760 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:766 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:768 +#, fuzzy +msgid "MIDI input(s)\n" +msgstr "MIDI" + +#: processor_box.cc:771 +#, fuzzy +msgid "audio input(s)\n" +msgstr "" +"entrada\n" +"automática" + +#: processor_box.cc:774 +msgid "" +"\n" +"But at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:776 +#, fuzzy +msgid "MIDI channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:779 +#, fuzzy +msgid "audio channel(s)\n" +msgstr "cancelar" + +#: processor_box.cc:782 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:817 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:941 +msgid "Inserts, sends & plugins:" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1073 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1283 +#, fuzzy +msgid "Rename Processor" +msgstr "Renomear" + +#: processor_box.cc:1314 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1418 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Sim, remova isto." + +#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#, fuzzy +msgid "Remove processors" +msgstr "Remover Marca" + +#: processor_box.cc:1497 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: processor_box.cc:1500 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: processor_box.cc:1675 +#, fuzzy +msgid "New Plugin" +msgstr "Entradas" + +#: processor_box.cc:1678 +#, fuzzy +msgid "New Insert" +msgstr "nova entrada" + +#: processor_box.cc:1681 +msgid "New Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1685 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1687 +#, fuzzy +msgid "Clear (all)" +msgstr "Remover todos os intervalos" + +#: processor_box.cc:1689 +#, fuzzy +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Apagar meter" + +#: processor_box.cc:1691 +#, fuzzy +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Apagar meter" + +#: processor_box.cc:1717 +#, fuzzy +msgid "Activate all" +msgstr "Ativar" + +#: processor_box.cc:1719 +#, fuzzy +msgid "Deactivate all" +msgstr "Desativar" + +#: processor_box.cc:1721 +#, fuzzy +msgid "A/B Plugins" +msgstr "Entradas" + +#: processor_box.cc:1957 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: região" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Batimentos/8" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Batimentos/4" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Quantize Type" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Snap note start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: quantize_dialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Snap note end" +msgstr "Segundos" + +#: rc_option_editor.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Click audio file:" +msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" + +#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Localizar" + +#: rc_option_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" + +#: rc_option_editor.cc:81 +msgid "Choose Click" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Usar com metrônomo acentuado" + +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:127 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +msgid "commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Edit using:" +msgstr "Editar com" + +#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +msgid "+ button" +msgstr "+ button" + +#: rc_option_editor.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Delete using:" +msgstr "Apagar com" + +#: rc_option_editor.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Ignorar ajuste com" + +#: rc_option_editor.cc:353 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:456 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:508 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:521 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:582 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:587 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:708 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 +#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 +#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 +#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 +#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:269 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelânea" + +#: rc_option_editor.cc:716 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:725 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:726 +#, fuzzy +msgid "all available processors" +msgstr "Portas disponíveis" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "%1 processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:739 +#, fuzzy +msgid "Meter hold time" +msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "porta" + +#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:747 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:753 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:759 +#, fuzzy +msgid "slowest" +msgstr "Menor" + +#: rc_option_editor.cc:760 +msgid "slow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:762 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "rapidamente" + +#: rc_option_editor.cc:763 +#, fuzzy +msgid "faster" +msgstr "Fades" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "fastest" +msgstr "rapidamente" + +#: rc_option_editor.cc:782 +#, fuzzy +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Remover última captura" + +#: rc_option_editor.cc:790 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:798 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:806 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Estreitar painéis de mixer" + +#: rc_option_editor.cc:822 +#, fuzzy +msgid "Name new markers" +msgstr "remover marca" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:844 +#, fuzzy +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" + +#: rc_option_editor.cc:852 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Ir para o fim da sessão" + +#: rc_option_editor.cc:868 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:884 +#, fuzzy +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: rc_option_editor.cc:892 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:910 +#, fuzzy +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Inverter verticalmente na trilha" + +#: rc_option_editor.cc:918 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:926 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +#, fuzzy +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Nova região a partir da seleção" + +#: rc_option_editor.cc:942 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: rc_option_editor.cc:957 +#, fuzzy +msgid "Waveform scale" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:962 +msgid "linear" +msgstr "linear" + +#: rc_option_editor.cc:963 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:969 +#, fuzzy +msgid "Waveform shape" +msgstr "Forma de onda" + +#: rc_option_editor.cc:974 +#, fuzzy +msgid "traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: rc_option_editor.cc:975 +#, fuzzy +msgid "rectified" +msgstr "Corrigido" + +#: rc_option_editor.cc:982 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 +#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audição" + +#: rc_option_editor.cc:989 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:998 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: rc_option_editor.cc:1016 +#, fuzzy +msgid "ardour" +msgstr "ardour: relógio" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +#, fuzzy +msgid "audio hardware" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +#, fuzzy +msgid "Tape machine mode" +msgstr "modo automático de pan" + +#: rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1034 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" + +#: rc_option_editor.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" + +#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1053 +#, fuzzy +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" + +#: rc_option_editor.cc:1058 +#, fuzzy +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" + +#: rc_option_editor.cc:1059 +#, fuzzy +msgid "automatically to master bus" +msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" + +#: rc_option_editor.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Denormals" +msgstr "Normal" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1081 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1104 +#, fuzzy +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" + +#: rc_option_editor.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Executar plugins enquanto grava" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1128 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1136 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +msgid "Solo / mute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1146 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +#, fuzzy +msgid "Listen Position" +msgstr "Audição" + +#: rc_option_editor.cc:1166 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1167 +#, fuzzy +msgid "pre-fader listen" +msgstr "Pré Redirecionamentos" + +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1182 +#, fuzzy +msgid "Show solo muting" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: rc_option_editor.cc:1190 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +#, fuzzy +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" + +#: rc_option_editor.cc:1200 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1208 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1216 +#, fuzzy +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "usar controles de saída" + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "MIDI control" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1248 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1265 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Porta MMC" + +#: rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1282 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1291 +msgid "Initial program change" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#, fuzzy +msgid "Control surfaces" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: rc_option_editor.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: rc_option_editor.cc:1308 +msgid "assigned by user" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "follows order of editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:70 +msgid "audition this region" +msgstr "ouvir esta região" + +#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Audição" + +#: region_editor.cc:81 +msgid "End:" +msgstr "Final:" + +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Region '%1'" +msgstr "Região" + +#: region_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "change region start position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: region_editor.cc:276 +#, fuzzy +msgid "change region end position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: region_editor.cc:296 +#, fuzzy +msgid "change region length" +msgstr "fade in na edição" + +#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#, fuzzy +msgid "change region sync point" +msgstr "Regiões/posição" + +#: region_layering_order_editor.cc:18 +#, fuzzy +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "Fim de regiões" + +#: region_layering_order_editor.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Region Name" +msgstr "Por Nome da Região" + +#: region_layering_order_editor.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Trilha" + +#: region_layering_order_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Região de loop" + +#: return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:33 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:34 +msgid "Note Onset" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Energy Based" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:41 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Complex Domain" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Audição" + +#: rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:45 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Split region" +msgstr "Separar Região" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set tempo map" +msgstr "remover marca" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Conform region" +msgstr "Nome para a região:" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Analyze" +msgstr "Reproduzir intervalo" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Detection function" +msgstr "Por Posição da Região" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:121 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Preferências" + +#: rhythm_ferret.cc:339 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Editar Grupo" + +#: route_group_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Alinhamento Relativo" + +#: route_group_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Muting" +msgstr "Ordernação" + +#: route_group_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Soloing" +msgstr "Solo" + +#: route_group_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Record enable" +msgstr "Gravar" + +#: route_group_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Selecionar" + +#: route_group_dialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Editar com" + +#: route_group_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Limpar" + +#: route_group_dialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "<b>Sharing</b>" +msgstr "Avançado ..." + +#: route_params_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#: route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#: route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Saídas" + +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:216 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento" + +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "" + +#: route_params_ui.cc:483 +msgid "NO TRACK" +msgstr "NENHUMA TRILHA" + +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#, fuzzy +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "Caminho não selecionado" + +#: route_time_axis.cc:110 +msgid "g" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:111 +msgid "p" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:112 +msgid "a" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:175 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:177 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +msgid "Automation" +msgstr "Automação" + +#: route_time_axis.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Show All Automation" +msgstr "mostra toda a automação" + +#: route_time_axis.cc:410 +#, fuzzy +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "mostra a automação existente" + +#: route_time_axis.cc:413 +#, fuzzy +msgid "Hide All Automation" +msgstr "ocultar toda a automação" + +#: route_time_axis.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Color..." +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:464 +msgid "Overlaid" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:466 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:469 +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Camada" + +#: route_time_axis.cc:479 +#, fuzzy +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Material existente" + +#: route_time_axis.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Tempo de captura" + +#: route_time_axis.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: route_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal" + +#: route_time_axis.cc:507 +#, fuzzy +msgid "Tape Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: route_time_axis.cc:512 +#, fuzzy +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Fim de regiões" + +#: route_time_axis.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Cor" + +#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:955 +#, fuzzy +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:956 +#, fuzzy +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#, fuzzy +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nome para a lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1094 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: route_time_axis.cc:1285 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#: route_time_axis.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" +"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." + +#: route_time_axis.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "New Copy..." +msgstr "Nova Cópia" + +#: route_time_axis.cc:1469 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Novo Andamento" + +#: route_time_axis.cc:1470 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar" + +#: route_time_axis.cc:1475 +msgid "Clear Current" +msgstr "Limpar Atual" + +#: route_time_axis.cc:1478 +#, fuzzy +msgid "Select from all..." +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: route_time_axis.cc:2165 +#, fuzzy +msgid "layer-display" +msgstr "Visualização" + +#: route_time_axis.cc:2251 +msgid "Underlays" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2254 +#, fuzzy +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Remover" + +#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2358 +msgid "r" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 +#: strip_silence_dialog.cc:331 +msgid "s" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2376 +msgid "m" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mute this track" +msgstr "Ocultar esta trilha" + +#: route_ui.cc:134 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:142 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:147 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:525 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Step Edit" +msgstr "Editar" + +#: route_ui.cc:663 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:664 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:665 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Inserir seleção" + +#: route_ui.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Inserir seleção" + +#: route_ui.cc:667 +msgid "Copy track gains to sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:668 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:669 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1064 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Solo" + +#: route_ui.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo" + +#: route_ui.cc:1093 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pré Fade" + +#: route_ui.cc:1099 +msgid "Post Fader" +msgstr "Pós Fade" + +#: route_ui.cc:1105 +msgid "Control Outs" +msgstr "Controle de Saídas" + +#: route_ui.cc:1111 +msgid "Main Outs" +msgstr "Saídas Principais" + +#: route_ui.cc:1239 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Reproduzir região selecionada" + +#: route_ui.cc:1355 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: route_ui.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +"(não será possível voltar)" + +#: route_ui.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "Remove track" +msgstr "Remover Marca" + +#: route_ui.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Remove bus" +msgstr "Remover" + +#: route_ui.cc:1390 +#, fuzzy +msgid "Rename Track" +msgstr "Renomear" + +#: route_ui.cc:1392 +#, fuzzy +msgid "Rename Bus" +msgstr "Renomear" + +#: route_ui.cc:1547 +msgid " latency" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1560 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "Save As Template" +msgstr "Salvar Esquema..." + +#: route_ui.cc:1567 +#, fuzzy +msgid "Template name:" +msgstr "Nome do campo:" + +#: route_ui.cc:1635 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: route_ui.cc:1641 +#, fuzzy +msgid "Remote control ID:" +msgstr "Remover ponto de controlo" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1694 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:30 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:46 +#, fuzzy +msgid "the session folder" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: send_ui.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Send " +msgstr "Segundos" + +#: session_import_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Import from Session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:71 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Import from session" +msgstr "Exportar região" + +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupos de Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" + +#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Compilation" +msgstr "Automação" + +#: session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "intervalo" + +#: session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "DJ Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importar seleção" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:708 +#, fuzzy +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" + +#: session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Session Properties" +msgstr "Regiões/criação" + +#: session_option_editor.cc:44 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:49 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "100" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:56 +#, fuzzy +msgid "External sync source" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "23.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "24" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "24.976" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "25" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:79 +msgid "29.97" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:80 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:81 +msgid "30" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:82 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:83 +msgid "59.94" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "60" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:90 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:97 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:102 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:103 +msgid "4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:104 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:105 +msgid "0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "-0.1" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:109 +msgid "-4.1667" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:110 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:123 +#, fuzzy +msgid "to span entire overlap" +msgstr "Trazer região uma camada para frente" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Short crossfade length" +msgstr "fade in na edição" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:139 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfades active" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Fade Cruzado em uso" + +#: session_option_editor.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Region fades active" +msgstr "Regiões/data do arquivo" + +#: session_option_editor.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" + +#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Audio file format" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: session_option_editor.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Separar Região" + +#: session_option_editor.cc:192 +#, fuzzy +msgid "32-bit floating point" +msgstr "WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:193 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:200 +#, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: session_option_editor.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:208 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:212 +#, fuzzy +msgid "File locations" +msgstr "limpar localizações" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Layering model" +msgstr "Camada" + +#: session_option_editor.cc:236 +#, fuzzy +msgid "later is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:237 +#, fuzzy +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:238 +#, fuzzy +msgid "most recently added is higher" +msgstr "Enviar região uma camada para trás" + +#: session_option_editor.cc:242 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:246 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "never allow them" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:256 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" + +#: session_option_editor.cc:264 +msgid "Country code" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Organization code" +msgstr "modo automático de ganho" + +#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#, fuzzy +msgid "as new tracks" +msgstr "Trilhas" + +#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#, fuzzy +msgid "to selected tracks" +msgstr "Inserir seleção" + +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#, fuzzy +msgid "to region list" +msgstr "Começo de regiões" + +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#, fuzzy +msgid "as new tape tracks" +msgstr "Outras trilhas" + +#: sfdb_ui.cc:93 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" + +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "<b>Sound File Information</b>" +msgstr "Informação do arquivo de áudio" + +#: sfdb_ui.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Por tempo data/hora da Região" + +#: sfdb_ui.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Normal" + +#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:315 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:322 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." + +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio" + +#: sfdb_ui.cc:398 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#, fuzzy +msgid "Start Downloading" +msgstr "Separar intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Audio files" +msgstr "Quadros de Áudio" + +#: sfdb_ui.cc:445 +#, fuzzy +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:448 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Browse Files" +msgstr "Localizar" + +#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Diretórios/Arquivos" + +#: sfdb_ui.cc:500 +msgid "Search Tags" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:515 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:519 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:736 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:772 +#, fuzzy +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelar" + +#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +msgid "one track per file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +msgid "one track per channel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +msgid "all files in one track" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "merge files" +msgstr "arquivos limpos" + +#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#, fuzzy +msgid "one region per file" +msgstr "Saltar Seleção" + +#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#, fuzzy +msgid "one region per channel" +msgstr "Cortar região pela intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "all files in one region" +msgstr "normalizar região" + +#: sfdb_ui.cc:1089 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1227 +#, fuzzy +msgid "Copy files to session" +msgstr "Zoom na sessão" + +#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#, fuzzy +msgid "file timestamp" +msgstr "Por tempo data/hora da Região" + +#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#, fuzzy +msgid "edit point" +msgstr "editor" + +#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "playhead" +msgstr "Início" + +#: sfdb_ui.cc:1246 +#, fuzzy +msgid "session start" +msgstr "Começo de regiões" + +#: sfdb_ui.cc:1251 +#, fuzzy +msgid "Add files:" +msgstr "arquivo removido" + +#: sfdb_ui.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Insert at:" +msgstr "Inverter verticalmente" + +#: sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1304 +msgid "Conversion quality:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "" + +#: startup.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Open a new session" +msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" + +# +#: startup.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Open an existing session" +msgstr "abrir sessão" + +#: startup.cc:65 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: startup.cc:67 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: startup.cc:69 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "" + +#: startup.cc:254 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "" + +#: startup.cc:266 +msgid "" +"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program.</span>" +msgstr "" + +#: startup.cc:290 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "" + +#: startup.cc:311 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:317 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" +msgstr "" + +#: startup.cc:339 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "" + +#: startup.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: startup.cc:402 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "" + +#: startup.cc:404 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"<i>Preferable for simple use</i>." +msgstr "" + +#: startup.cc:414 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:417 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" + +#: startup.cc:439 +msgid "" +"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)</small></i>" +msgstr "" + +#: startup.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Monitor Section" +msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#: startup.cc:489 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "" + +#: startup.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Nome da sessão:" + +#: startup.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:674 +#, fuzzy +msgid "Select folder for session" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Use this template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:709 +#, fuzzy +msgid "no template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "usar esquema existente" + +#: startup.cc:749 +#, fuzzy +msgid "Select template" +msgstr "-esquema/template" + +#: startup.cc:775 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Sessão" + +#: startup.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Select session file" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Browse:" +msgstr "Localizar" + +#: startup.cc:945 +#, fuzzy +msgid "Select a session" +msgstr "Loop região selecionada" + +#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "cancelar" + +#: startup.cc:987 +#, fuzzy +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "Barramentos" + +#: startup.cc:988 +#, fuzzy +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" + +#: startup.cc:989 +#, fuzzy +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "Saídas" + +#: startup.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Create master bus" +msgstr "usar saída master" + +#: startup.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" + +#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: startup.cc:1067 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" + +#: startup.cc:1089 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: startup.cc:1099 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" + +#: startup.cc:1148 +#, fuzzy +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Preferências" + +#: step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +#: step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Insert Note A" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:587 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Insert Note B" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:589 +#, fuzzy +msgid "Insert Note C" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:590 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:591 +#, fuzzy +msgid "Insert Note D" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:592 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Insert Note E" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Insert Note F" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:595 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Insert Note G" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Inserir seleção" + +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +msgid "Move to next octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:605 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:606 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Increase Note Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: step_entry.cc:609 +#, fuzzy +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "fade out na edição" + +#: step_entry.cc:611 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:612 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:614 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:615 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:617 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:618 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:619 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:620 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:622 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:623 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:624 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:625 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:626 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:627 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:633 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:635 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:637 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:639 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:641 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:660 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:666 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:671 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:673 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:675 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:677 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:680 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:682 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:55 +msgid "Strip Silence" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Fade In" + +#: strip_silence_dialog.cc:111 +msgid "Silent segments:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:116 +msgid "Shortest silence:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:121 +msgid "Shortest audible:" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:343 +msgid "Full silence" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 +#: tempo_dialog.cc:281 +msgid "whole (1)" +msgstr "toda (1)" + +#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:283 +msgid "second (2)" +msgstr "segunda (2)" + +#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:285 +msgid "third (3)" +msgstr "terceira (3)" + +#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 +#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 +msgid "quarter (4)" +msgstr "quarta (4)" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:289 +msgid "eighth (8)" +msgstr "oitava (8)" + +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:291 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "décima sexta (16)" + +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:293 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "trigésima segunda (32)" + +#: tempo_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Batimentos por minuto" + +#: tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Valor do campo:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Batimentos por compasso" + +#: tempo_dialog.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Denominador métrico" + +#: theme_manager.cc:52 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Resultados" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "objeto" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: theme_manager.cc:196 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:122 +msgid "gTortnam" +msgstr "gTortnam" + +#: time_axis_view.cc:1024 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "" + +#: time_axis_view_item.cc:299 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Rápido mas Feio" + +#: time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Pular Anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Strict Linear" +msgstr "Linear" + +#: time_fx_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formato Nativo" + +#: time_fx_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Diálogo esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch" +msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Semitons" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Centro" + +#: time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "Botão esticar no tempo" + +#: time_fx_dialog.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Esticar/Encolher isto" + +#: time_fx_dialog.cc:170 +msgid "<b>Progress</b>" +msgstr "" + +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#, fuzzy +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:140 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" + +#: ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:195 utils.cc:238 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:377 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:400 utils.cc:450 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "" + +#: utils.cc:436 utils.cc:488 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:770 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:797 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour: %1\n" +#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#~ msgid "ardour: add track/bus" +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Nome (esquema)" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "iniciar\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "punch\n" +#~ "out" +#~ msgstr "" +#~ "finalizar\n" +#~ "inserção" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "return" +#~ msgstr "" +#~ "retorno\n" +#~ "automático" + +#~ msgid "" +#~ "auto\n" +#~ "play" +#~ msgstr "" +#~ "reprodução\n" +#~ "automática" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "batimento" + +#~ msgid "ardour: save session?" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +# +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "abrir sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ardour sessions" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" + +#~ msgid "Unable to create all required ports" +#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" + +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Sem fluxo" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" +#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." + +#~ msgid "ardour: cleanup" +#~ msgstr "ardour: limpar" + +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour_limpar" + +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: relógio" + +#~ msgid "st" +#~ msgstr "o." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Pré Fade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" + +#~ msgid "Track/Bus Inspector" +#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Conexões" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Punch\n" +#~ "in" +#~ msgstr "" +#~ "iniciar\n" +#~ "inserção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware monitoring" +#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" + +#~ msgid "Latched solo" +#~ msgstr "Solo alternado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo in-place" +#~ msgstr "Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" + +#~ msgid "Display Height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" + +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "ganho" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "pan" + +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Atual: %1" + +#~ msgid "clear track" +#~ msgstr "limpar trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "escrever" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "ardour: x-fade edit" +#~ msgstr "ardour: editar cross fade" + +#~ msgid "SMPTE Frames" +#~ msgstr "SMPTE Frames" + +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edição" + +#~ msgid "object" +#~ msgstr "objeto" + +#~ msgid "zoom" +#~ msgstr "zoom" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Menos Zoom" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Trechos" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Editor de região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Reproduzir região" + +#~ msgid "DeNormalize" +#~ msgstr "Desnormalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge fwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge bwd" +#~ msgstr "Retocar" + +#~ msgid "Edit cursor to end" +#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Remover definitavente" + +#~ msgid "Loop range" +#~ msgstr "Loop no intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all in range" +#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate range" +#~ msgstr "Duplicar" + +#~ msgid "Create chunk from range" +#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bounce range" +#~ msgstr "região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range" +#~ msgstr "Exportar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all after playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all before playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Colar à cursor de edição" + +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Colar à mouse" + +#~ msgid "Insert chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#~ msgid "Nudge entire track bwd" +#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" + +#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" + +#, fuzzy +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "normalizar região" + +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" + +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Colar à cursor de edição" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZoomFocus" +#~ msgstr "Foco de Zoom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursor de Edição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Marcar aqui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End" +#~ msgstr "normalizar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions End Relative" +#~ msgstr "Alinhamento Relativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Regions Sync Relative" +#~ msgstr "Alinhamento Relativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mute/Unmute Region" +#~ msgstr "Criar Região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate Region" +#~ msgstr "Loop região selecionada" + +#, fuzzy +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Chunk" +#~ msgstr "Inserir trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE frame" +#~ msgstr "SMPTE Frames" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" +#~ msgstr "SMPTE segundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "Trilhas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Waveforms While Recording" +#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "mostra a automação existente" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Sem grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Separar Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "ocultar esta trilha" + +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: renomear marca" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Usar com metrônomo" + +#, fuzzy +#~ msgid "move region(s)" +#~ msgstr "inverter horizontalmente as regiões" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Reproduzir seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "move selection" +#~ msgstr "Saltar Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "mutar esta região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "naturalize" +#~ msgstr "Normalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "paste chunk" +#~ msgstr "Criar trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "clear playlist" +#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Chunk:" +#~ msgstr "nome para o trecho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Chunk" +#~ msgstr "Criar trecho" + +#~ msgid "Forget it" +#~ msgstr "Esqueça isto" + +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" + +#~ msgid "TimeStretchProgress" +#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" + +#~ msgid "22.05kHz" +#~ msgstr "22.05kHz" + +#~ msgid "44.1kHz" +#~ msgstr "44.1kHz" + +#~ msgid "48kHz" +#~ msgstr "48kHz" + +#~ msgid "88.2kHz" +#~ msgstr "88.2kHz" + +#~ msgid "96kHz" +#~ msgstr "96kHz" + +#~ msgid "192kHz" +#~ msgstr "192kHz" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "excelente" + +#~ msgid "better" +#~ msgstr "bom" + +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "intermediário" + +#~ msgid "stereo" +#~ msgstr "estéreo" + +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " +#~ "de faixa de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " +#~ "de faixa de CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "adicionar evento de automação para " + +#, fuzzy +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "normalizar região" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Remover Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Frame" +#~ msgstr "Quadros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "adicionar entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "adicionar saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect All" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conexões disponíveis" + +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" + +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" + +#~ msgid "Add New Location" +#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" + +#~ msgid "ardour: locations" +#~ msgstr "ardour: localizações" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location (CD Index) Markers" +#~ msgstr "Marcas de Localização" + +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" + +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" +#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " +#~ "válido" + +#, fuzzy +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " executando com libardour " + +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: meter bridge" +#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Varispeed" +#~ msgstr "velocidade variável" + +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "mudo" + +#~ msgid "could not register new ports required for that connection" +#~ msgstr "" +#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" + +#, fuzzy +#~ msgid " Input" +#~ msgstr "# Entradas" + +#, fuzzy +#~ msgid "I" +#~ msgstr "ENTRADA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert Polarity" +#~ msgstr "polaridade" + +#~ msgid "ardour_mixer" +#~ msgstr "ardour_mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Esqueça isto" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "abrir sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: session control" +#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" + +#, fuzzy +#~ msgid "select directory" +#~ msgstr "Loop região selecionada" + +#, fuzzy +#~ msgid "SMPTE offset is negative" +#~ msgstr "Compensar SMPTE" + +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: preferências" + +#~ msgid "Paths/Files" +#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" + +#~ msgid "session RAID path" +#~ msgstr "diretório para sessão RAID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "SMPTE Frames/second" +#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" + +#~ msgid "SMPTE Offset" +#~ msgstr "Compensar SMPTE" + +#, fuzzy +#~ msgid "online" +#~ msgstr "linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "linear" + +#~ msgid "" +#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +#~ "for listening to specific regions outside the context\n" +#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" +#~ "other mixer strip." +#~ msgstr "" +#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" +#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" +#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" +#~ "qualquer outro painel de mistura." + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "add pan automation event" +#~ msgstr "adicionar evento de automação para " + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#~ msgid "ardour: plugins" +#~ msgstr "ardour: plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" + +#~ msgid "# Inputs" +#~ msgstr "# Entradas" + +#~ msgid "# Outputs" +#~ msgstr "# Saídas" + +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: renomear região" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +#~ "(não será possível voltar)" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NOME:" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "ativo" + +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visível" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "reproduzir" + +#~ msgid "ENVELOPE" +#~ msgstr "ENVELOPE" + +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "mutar esta região" + +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" + +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" + +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" + +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" + +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" + +#~ msgid "START:" +#~ msgstr "INICIO" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "FINAL:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "TAMANHO:" + +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "FADE IN" + +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "FADE OUT" + +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: região" + +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Trilhas/Barramentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-fader Redirects" +#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#~ msgid "ardour_route_parameters" +#~ msgstr "ardour_route_parameters" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" + +#, fuzzy +#~ msgid "mute change" +#~ msgstr "Fazer intervalo de inserção" + +#, fuzzy +#~ msgid "solo change" +#~ msgstr "Loop no intervalo" + +#~ msgid "ardour: color selection" +#~ msgstr "ardour: seleção de cor" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name: " +#~ msgstr "novo nome: " + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Adicionar Campo..." + +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Remover Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "format" +#~ msgstr "Normal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nome para a região:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Compasso" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Batimentos" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" +#~ "(não será possível voltar)" + +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "novo nome: " + +#~ msgid "" +#~ "You cannot record-enable\n" +#~ "track %1\n" +#~ "because it has no input connections.\n" +#~ "You would be wasting space recording silence." +#~ msgstr "" +#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n" +#~ "a trilha %1\n" +#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" +#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." + +#, fuzzy +#~ msgid "set selected control point" +#~ msgstr "Remover ponto de controlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "set selected regionview" +#~ msgstr "Loop região selecionada" + +#~ msgid "via Session menu" +#~ msgstr "via menu de Sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a File" +#~ msgstr "Selecionar Tudo" + +#~ msgid "RECORD" +#~ msgstr "GRAVAR" + +#~ msgid "INPUT" +#~ msgstr "ENTRADA" + +#~ msgid "OUTPUT" +#~ msgstr "SAÍDA" + +#~ msgid "Gain automation mode" +#~ msgstr "modo automático de ganho" + +#~ msgid "Gain automation type" +#~ msgstr "Tipo do ganho automático" + +#~ msgid "gain automation state" +#~ msgstr "estado do ganho automático" + +#~ msgid "pan automation state" +#~ msgstr "estado do pan automático" + +#~ msgid "REC" +#~ msgstr "GRAV" + +#~ msgid "OUT" +#~ msgstr "SAÍDA" + +#~ msgid "no group" +#~ msgstr "sem grupo" + +#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" +#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" + +#~ msgid "ardour cleanup" +#~ msgstr "ardour limpar" + +#~ msgid "close session" +#~ msgstr "fechar sessão" + +#, fuzzy +#~ msgid "SetCrossfadeModel" +#~ msgstr "Fade Cruzado automático" + +#~ msgid "Play from" +#~ msgstr "Reproduzir de" + +#~ msgid "FORMAT" +#~ msgstr "FORMATO" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" +#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" + +#~ msgid "CHANNELS" +#~ msgstr "CANAIS" + +#~ msgid "FILE TYPE" +#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" + +#~ msgid "SAMPLE FORMAT" +#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" + +#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" +#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" + +#~ msgid "SAMPLE RATE" +#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" + +#~ msgid "CONVERSION QUALITY" +#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" + +#~ msgid "DITHER TYPE" +#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO" + +#, fuzzy +#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" +#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" + +#~ msgid "EXPORT TO FILE" +#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO" + +#~ msgid "ardour: unplugged" +#~ msgstr "ardour: desplugado" + +#~ msgid "To be added" +#~ msgstr "Para ser adicionada" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "save" +#~ msgstr "Salvar" + +#~ msgid "bypass" +#~ msgstr "ignorar" + +#~ msgid "Name for plugin settings:" +#~ msgstr "Nome para efeito/plugin" + +#~ msgid "spring" +#~ msgstr "pular" + +#~ msgid "Sprung" +#~ msgstr "Retornável" + +#~ msgid "Wheel" +#~ msgstr "Fixo" + +#~ msgid "rescan" +#~ msgstr "rescanear" + +#~ msgid "Proceed with cleanup" +#~ msgstr "Continuar com a limpeza" + +#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" +#~ msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" + +#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" +#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" + +#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" +#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável" + +#~ msgid "Image Compositor" +#~ msgstr "Compositor de imagem" + +#~ msgid "Audio Library" +#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" + +#~ msgid "Meter Bridge" +#~ msgstr "VU (medidor volumétrico)" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Conexões de saída" + +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "Nova entrada" + +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "Nova saída" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "em %d" + +#~ msgid "Regions/name" +#~ msgstr "Regiões/nome" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Editar:" + +#~ msgid "Embed audio (link)" +#~ msgstr "Encaixar áudio (link)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel cleanup" +#~ msgstr "Limpar" + +#~ msgid "Name for new edit group" +#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" + +#~ msgid "ardour: audio import in progress" +#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" + +#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert selected as new tracks" +#~ msgstr "Inserir seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "Oculto" + +#~ msgid "Regions/length" +#~ msgstr "Regiões/tamanho" + +#~ msgid "Regions/start" +#~ msgstr "Regiões/início" + +#~ msgid "Regions/end" +#~ msgstr "Regiões/final" + +#~ msgid "Regions/file name" +#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" + +#~ msgid "Regions/file system" +#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" + +#~ msgid "Show All AbstractTracks" +#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas" + +#~ msgid "Hide All AbstractTracks" +#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas" + +#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" +#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\"" + +#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" +#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\"" + +#~ msgid "ardour: soundfile selector" +#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio" + +#~ msgid "Add to Library..." +#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..." + +#~ msgid "Remove..." +#~ msgstr "Remover..." + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Buscar..." + +#~ msgid "Add Folder" +#~ msgstr "Criar Diretório" + +#~ msgid "Add audio file or directory" +#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório" + +#~ msgid "Importing" +#~ msgstr "Importando" + +#~ msgid "%1 not added to database" +#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "AND" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "ardour: locate soundfiles" +#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" + +#~ msgid "Create multi-channel region" +#~ msgstr "Criar região multi-canal" + +#~ msgid "Ardour: Search Results" +#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca" + +#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" +#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio " + +#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" +#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" + +#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" +#~ msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" + +#~ msgid "Name for new mix group" +#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" +#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" + +#~ msgid "show again" +#~ msgstr "mostra novamente" + +#~ msgid "new session setup" +#~ msgstr "nova configuração para sessão" + +#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" +#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz" + +#~ msgid "" +#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" +#~ "If you want to use a different sample rate\n" +#~ "please exit and restart JACK" +#~ msgstr "" +#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n" +#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n" +#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK" + +#~ msgid "blank" +#~ msgstr "vazio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slave to MTC" +#~ msgstr "Enviar MTC" + +#~ msgid "Debug keyboard events" +#~ msgstr "Debug eventos do teclado" + +#~ msgid "--unknown--" +#~ msgstr "--desconhecido--" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "entrada" + +#~ msgid "out" +#~ msgstr "saída" + +#~ msgid "outs" +#~ msgstr "saídas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Selecionar Tudo" + +#~ msgid "Pre Redirects" +#~ msgstr "Pré Redirecionamentos" + +#~ msgid "Post Redirects" +#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" + +#~ msgid "Seamless Looping" +#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas" + +#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*." +#~ "xpm$" + +#~ msgid "" +#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-" +#~ "[0-9]*.xpm$" + +#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" +#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$" + +#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" +#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$" + +#~ msgid "Trace MIDI Input" +#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" + +#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" +#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "ok" + +#~ msgid "apply" +#~ msgstr "aplicar" + +#~ msgid "fade" +#~ msgstr "fade" + +#~ msgid "Edit left" +#~ msgstr "Editar a esquerda" + +#~ msgid "Edit right" +#~ msgstr "Editar a direita" + +#, fuzzy +#~ msgid "outside this computer" +#~ msgstr "Ocultar esta trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "inside this computer" +#~ msgstr "Ocultar esta trilha" |