diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-05-31 02:29:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-05-31 02:29:00 +0000 |
commit | a0d09e81d4b304b2474b3be9f1bd6a04b3779489 (patch) | |
tree | 289a9f8ff729fc9eddaa5ecf2c804975f8c1d6ad /gtk2_ardour/po/pl.po | |
parent | d367b210f41088877f094c2e9ccca50ec4851929 (diff) |
update .po files for translators
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9639 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pl.po | 3992 |
1 files changed, 2126 insertions, 1866 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 0801ec003f..29bd5b041b 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n" @@ -102,110 +102,114 @@ msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" #: about.cc:143 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" + +#: about.cc:144 msgid "Carl Hetherington" msgstr "Carl Hetherington" -#: about.cc:144 +#: about.cc:145 msgid "Rob Holland" msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:145 +#: about.cc:146 msgid "Robert Jordens" msgstr "Robert Jordens" -#: about.cc:146 +#: about.cc:147 msgid "Stefan Kersten" msgstr "Stefan Kersten" -#: about.cc:147 +#: about.cc:148 msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" -#: about.cc:148 +#: about.cc:149 msgid "Matt Krai" msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:149 +#: about.cc:150 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:150 +#: about.cc:151 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:151 +#: about.cc:152 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:152 +#: about.cc:153 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:153 +#: about.cc:154 msgid "Tim Mayberry" msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:154 +#: about.cc:155 msgid "Doug Mclain" msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:155 +#: about.cc:156 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:156 +#: about.cc:157 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:157 +#: about.cc:158 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:158 +#: about.cc:159 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:159 +#: about.cc:160 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:160 +#: about.cc:161 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:161 +#: about.cc:162 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:162 +#: about.cc:163 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:163 +#: about.cc:164 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:164 +#: about.cc:165 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:165 +#: about.cc:166 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:166 +#: about.cc:167 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:167 +#: about.cc:168 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:168 +#: about.cc:169 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:174 #, fuzzy msgid "" "French:\n" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" -#: about.cc:174 +#: about.cc:175 #, fuzzy msgid "" "German:\n" @@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" -#: about.cc:177 +#: about.cc:178 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:179 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" -#: about.cc:179 +#: about.cc:180 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" -#: about.cc:181 +#: about.cc:182 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:183 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:184 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" @@ -279,41 +283,41 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:185 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:186 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:187 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:188 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:566 +#: about.cc:567 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" +msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: about.cc:570 +#: about.cc:571 #, fuzzy msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: about.cc:571 +#: about.cc:572 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:575 +#: about.cc:576 msgid "Config" msgstr "" @@ -347,15 +351,16 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372 +#: time_axis_view.cc:1381 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232 +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 msgid "Tape" msgstr "Taśma" @@ -364,16 +369,16 @@ msgstr "Taśma" msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185 +#: add_route_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Tryb taśmowy" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228 +#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019 msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234 +#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025 msgid "busses" msgstr "szyny" @@ -381,95 +386,119 @@ msgstr "szyny" msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: add_route_dialog.cc:135 +#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: add_route_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: add_route_dialog.cc:151 +#: add_route_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75 -#: missing_file_dialog.cc:53 +#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087 +#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135 +#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147 +#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180 +#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215 +#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233 +#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Odsłuch" + +#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 +#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113 +#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "szyna" + +#: add_route_dialog.cc:316 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:293 +#: add_route_dialog.cc:320 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:324 +#: add_route_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:328 +#: add_route_dialog.cc:355 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:332 +#: add_route_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:336 +#: add_route_dialog.cc:363 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:340 +#: add_route_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:344 +#: add_route_dialog.cc:371 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:348 +#: add_route_dialog.cc:375 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57 +#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy -msgid "New group..." +msgid "New Group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61 -msgid "No group" +#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#, fuzzy +msgid "No Group" msgstr "Brak grupy" -#: ambiguous_file_dialog.cc:28 +#: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:33 +#: ambiguous_file_dialog.cc:35 msgid "" "Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n" "\n" msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:41 +#: ambiguous_file_dialog.cc:43 msgid "" "\n" "\n" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44 +#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "" @@ -509,17 +538,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71 +#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -527,47 +556,43 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_ui.cc:140 +#: ardour_ui.cc:143 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:141 +#: ardour_ui.cc:144 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:167 -msgid "% " -msgstr "% " - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391 +#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884 +#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui.cc:175 +#: ardour_ui.cc:174 msgid "" "time\n" "master" @@ -575,24 +600,24 @@ msgstr "" "zarządzanie\n" "czasem" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:176 msgid "AUDITION" msgstr "ODSŁUCH" -#: ardour_ui.cc:178 +#: ardour_ui.cc:177 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:179 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:298 +#: ardour_ui.cc:289 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:377 +#: ardour_ui.cc:375 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" @@ -601,7 +626,7 @@ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73 +#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Nie można połączyć się z JACK." @@ -622,7 +647,7 @@ msgstr "" "\n" "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." -#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77 +#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -641,7 +666,7 @@ msgstr "" "\n" "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537 +#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" @@ -666,11 +691,22 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:813 -msgid "quit" -msgstr "zakończ" +#: ardour_ui.cc:814 +#, fuzzy +msgid "Don't quit" +msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:822 +#: ardour_ui.cc:815 +#, fuzzy +msgid "Just quit" +msgstr "Po prostu %1" + +#: ardour_ui.cc:816 +#, fuzzy +msgid "Save and quit" +msgstr "Zapisz i %1" + +#: ardour_ui.cc:826 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -684,35 +720,33 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:864 +#: ardour_ui.cc:868 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:871 -msgid "Don't %1" -msgstr "Nie kończ" - -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Just %1" -msgstr "Po prostu %1" - -#: ardour_ui.cc:875 -msgid "Save and %1" -msgstr "Zapisz i %1" - -#: ardour_ui.cc:887 -msgid "session" -msgstr "Sesja" - #: ardour_ui.cc:889 -msgid "snapshot" -msgstr "zrzut" +#, fuzzy +msgid "" +"The session \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" +"\n" +"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" +"w przypadku anulowania zapisu.\n" +"\n" +"Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:891 +#: ardour_ui.cc:892 #, fuzzy msgid "" -"The %1 \"%2\"\n" +"The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -727,49 +761,49 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:906 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:969 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:976 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:980 #, fuzzy, c-format msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:993 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1007 #, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: ardour_ui.cc:1034 +#: ardour_ui.cc:1036 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Dysk: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1055 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909 +#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1268 +#: ardour_ui.cc:1271 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -778,32 +812,32 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1295 +#: ardour_ui.cc:1298 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1338 +#: ardour_ui.cc:1341 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1349 +#: ardour_ui.cc:1352 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1351 +#: ardour_ui.cc:1354 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412 +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -811,23 +845,23 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1379 +#: ardour_ui.cc:1390 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402 +#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413 msgid "could not create a new audio track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1391 +#: ardour_ui.cc:1402 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" -#: ardour_ui.cc:1404 +#: ardour_ui.cc:1415 msgid "could not create %1 new audio tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1556 +#: ardour_ui.cc:1567 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -837,14 +871,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:1953 +#: ardour_ui.cc:1954 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1955 +#: ardour_ui.cc:1956 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -856,70 +890,60 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:1980 +#: ardour_ui.cc:1981 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2077 +#: ardour_ui.cc:2078 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2100 +#: ardour_ui.cc:2101 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2106 +#: ardour_ui.cc:2107 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2119 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2119 +#: ardour_ui.cc:2120 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2122 +#: ardour_ui.cc:2123 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2239 #, fuzzy -msgid "Save Mix Template" +msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2239 -msgid "Name for mix template:" +#: ardour_ui.cc:2240 +#, fuzzy +msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2240 +#: ardour_ui.cc:2241 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2287 -msgid "" -"Welcome to %1.\n" -"\n" -"The program will take a bit longer to start up\n" -"while the system fonts are checked.\n" -"\n" -"This will only be done once, and you will\n" -"not see this message again\n" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2374 +#: ardour_ui.cc:2279 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -929,61 +953,68 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2384 +#: ardour_ui.cc:2289 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620 +#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628 +#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2613 +#: ardour_ui.cc:2523 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait while %1loads your session" +#: ardour_ui.cc:2618 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2712 +#: ardour_ui.cc:2633 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2713 +#: ardour_ui.cc:2634 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2733 +#: ardour_ui.cc:2655 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2738 +#: ardour_ui.cc:2661 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2739 +#: ardour_ui.cc:2662 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2821 +#: ardour_ui.cc:2744 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2937 -msgid "No audio files were ready for cleanup" +#: ardour_ui.cc:2863 +#, fuzzy +msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001 +#: ardour_ui_ed.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Clean-up" +msgstr "Wyczyść" + +#: ardour_ui.cc:2868 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -995,88 +1026,88 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:2950 +#: ardour_ui.cc:2989 #, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Wyczyść" - -#: ardour_ui.cc:3058 -msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:2996 +#, fuzzy msgid "" -"Cleanup is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " -"location." +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" "Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n" "WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3069 -msgid "Clean Up" -msgstr "Wyczyść" - -#: ardour_ui.cc:3072 +#: ardour_ui.cc:3004 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3103 -msgid "cleaned files" +#: ardour_ui.cc:3035 +#, fuzzy +msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3104 +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%2. \n" "\n" -"Flushing the wastebasket will \n" -"release an additional\n" +"%2\n" +"\n" +"After a restart of Ardour,\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional\n" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3044 msgid "" "The following file was not in use and \n" -"\thas been moved to:\n" -"\t\t\t\t%2. \n" +"has been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2\n" +"\n" +"After a restart of Ardour,\n" "\n" -"Flushing the wastebasket will \n" -"release an additional\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional\n" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3137 +#: ardour_ui.cc:3071 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3138 +#: ardour_ui.cc:3072 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3141 +#: ardour_ui.cc:3075 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3211 +#: ardour_ui.cc:3145 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3289 +#: ardour_ui.cc:3224 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3318 +#: ardour_ui.cc:3253 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1085,7 +1116,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3272 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1094,11 +1125,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3377 +#: ardour_ui.cc:3312 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3378 +#: ardour_ui.cc:3313 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1115,138 +1146,125 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3390 +#: ardour_ui.cc:3325 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3391 +#: ardour_ui.cc:3326 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3411 +#: ardour_ui.cc:3346 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3412 +#: ardour_ui.cc:3347 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3421 +#: ardour_ui.cc:3356 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3422 +#: ardour_ui.cc:3357 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3378 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3456 +#: ardour_ui.cc:3391 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3618 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3618 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3706 +#: ardour_ui.cc:3622 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:69 +#: ardour_ui2.cc:71 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: nie można ustawić edytora" -#: ardour_ui2.cc:74 +#: ardour_ui2.cc:76 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:123 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:124 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:127 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:129 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 #, fuzzy msgid "Does %1 control the time?" msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." -#: ardour_ui2.cc:139 -msgid "Shuttle speed control" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:140 -#, c-format -msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" - -#: ardour_ui2.cc:141 -msgid "Current transport speed" -msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" - -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1254,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1262,45 +1280,38 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89 +#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96 +#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:176 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:181 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390 -msgid "sprung" -msgstr "sprężyna" - -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401 -msgid "wheel" -msgstr "koło" - -#: ardour_ui2.cc:645 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Maksymalna prędkość" - -#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925 -msgid "stop" -msgstr "zatrz." - -#: ardour_ui2.cc:945 -msgid "-0.55" -msgstr "" +#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808 +#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842 +#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863 +#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 +#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 +#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 +#: session_option_editor.cc:290 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" #: ardour_ui_dependents.cc:72 msgid "Setup Editor" @@ -1314,19 +1325,26 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 -msgid "close" +#: ardour_ui_dialogs.cc:189 +#, fuzzy +msgid "Don't close" +msgstr "Nie kończ" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Just close" msgstr "zamknij" +#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Save and close" +msgstr "Zapisz i %1" + #: ardour_ui_ed.cc:100 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:101 -msgid "Cleanup" -msgstr "Wyczyść" - -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90 +#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92 #: port_group.cc:458 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" @@ -1359,11 +1377,11 @@ msgstr "Format próbkowania" msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" @@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania" msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511 msgid "New..." msgstr "" @@ -1449,7 +1467,7 @@ msgstr "Eksportuj" #: ardour_ui_ed.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nieużywane zasoby" #: ardour_ui_ed.cc:175 @@ -1457,7 +1475,7 @@ msgstr "Nieużywane zasoby" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078 +#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1470,7 +1488,7 @@ msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" #: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801 +#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" @@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr "Maksymalizacja edytora" msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520 +#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 #: session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" @@ -1512,266 +1530,255 @@ msgstr "" msgid "Tracks and Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053 +#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Konfiguracja kanałów" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 #, fuzzy msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:244 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143 +#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333 +#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 +#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:246 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 #, fuzzy msgid "Bundle Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Add Audio Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:256 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399 +#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898 -#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922 -#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 -#: rc_option_editor.cc:954 +#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917 +#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941 +#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965 +#: rc_option_editor.cc:973 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:280 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:284 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:287 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:290 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:309 -msgid "Play Selection" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +#: ardour_ui_ed.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Play Selected Range" +msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:335 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:343 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:349 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:353 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244 -#: editor_actions.cc:596 +#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246 +#: editor_actions.cc:525 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981 +#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:395 +#: ardour_ui_ed.cc:397 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:399 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:406 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:418 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:422 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300 +#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:424 +#: ardour_ui_ed.cc:426 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:518 -msgid "99:99" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:523 -msgid "9999h:999999m:99999999s" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:528 -#, fuzzy -msgid "DSP: 100.0%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#: ardour_ui_ed.cc:533 -msgid "Buffers p:100% c:100%" -msgstr "" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1788,51 +1795,48 @@ msgstr "wewnętrzny" msgid "External" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:412 -msgid "ST" -msgstr "ST" - -#: ardour_ui_options.cc:479 +#: ardour_ui_options.cc:450 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:481 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109 +#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109 msgid "none" msgstr "brak" -#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597 -#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526 +#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54 +#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77 +#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91 +#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:128 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1985 +#: audio_clock.cc:1751 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:1986 +#: audio_clock.cc:1752 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331 -#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1854,114 +1858,115 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "Anulowanie..." -#: audio_region_view.cc:1057 +#: audio_region_view.cc:1014 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" -#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907 +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_time_axis.cc:183 +#: audio_time_axis.cc:184 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:185 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: audio_time_axis.cc:438 +#: audio_time_axis.cc:459 msgid "Fader" msgstr "Wzmocnienie" -#: audio_time_axis.cc:444 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:402 +#: automation_line.cc:400 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636 +#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "przeciągnij zakres automatyki" -#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607 +#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" -#: automation_time_axis.cc:126 +#: automation_time_axis.cc:139 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:127 +#: automation_time_axis.cc:140 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881 -#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215 -#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146 -#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344 +#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212 +#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 +#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362 -#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149 +#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355 +#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 +#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365 -#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152 +#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366 +#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368 +#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:388 +#: automation_time_axis.cc:417 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838 -#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564 +#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:553 +#: automation_time_axis.cc:582 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:568 +#: automation_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299 -#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337 +#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537 +#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651 +#: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -1974,37 +1979,31 @@ msgstr "" msgid "Edit Bundle" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - #: bundle_manager.cc:199 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154 +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:159 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61 -#: editor_markers.cc:912 +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412 -#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569 +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419 +#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635 +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2134,11 +2133,11 @@ msgstr "Wartość nuty:" msgid "Edit Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393 +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Przejścia" @@ -2166,15 +2165,15 @@ msgstr "Z Pre-roll" msgid "With Post-roll" msgstr "Z Post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" @@ -2183,275 +2182,275 @@ msgstr "Odsłuch" msgid "Edit crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: edit_note_dialog.cc:36 +#: edit_note_dialog.cc:37 msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 #: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanały" -#: edit_note_dialog.cc:57 +#: edit_note_dialog.cc:58 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48 +#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" -#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 -#: midi_list_editor.cc:54 +#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350 +#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" -#: edit_note_dialog.cc:121 +#: edit_note_dialog.cc:122 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:142 editor.cc:3364 +#: editor.cc:144 editor.cc:3364 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:143 editor.cc:3366 +#: editor.cc:145 editor.cc:3366 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:144 editor.cc:3368 +#: editor.cc:146 editor.cc:3368 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:145 editor.cc:3370 +#: editor.cc:147 editor.cc:3370 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:146 editor.cc:3372 +#: editor.cc:148 editor.cc:3372 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:147 editor.cc:3374 +#: editor.cc:149 editor.cc:3374 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:149 editor.cc:3346 +#: editor.cc:151 editor.cc:3346 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:150 editor.cc:3344 +#: editor.cc:152 editor.cc:3344 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:151 editor.cc:3342 +#: editor.cc:153 editor.cc:3342 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:153 editor.cc:3338 +#: editor.cc:155 editor.cc:3338 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:154 editor.cc:3336 +#: editor.cc:156 editor.cc:3336 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:155 editor.cc:3334 +#: editor.cc:157 editor.cc:3334 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:157 editor.cc:3330 +#: editor.cc:159 editor.cc:3330 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3328 +#: editor.cc:160 editor.cc:3328 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3326 +#: editor.cc:161 editor.cc:3326 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:164 editor.cc:3352 +#: editor.cc:166 editor.cc:3352 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:165 editor.cc:3354 +#: editor.cc:167 editor.cc:3354 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:166 editor.cc:3356 +#: editor.cc:168 editor.cc:3356 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:167 editor.cc:3358 +#: editor.cc:169 editor.cc:3358 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:168 editor.cc:3362 +#: editor.cc:170 editor.cc:3362 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:169 editor.cc:3360 +#: editor.cc:171 editor.cc:3360 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543 +#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545 +#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458 -#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526 +#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528 +#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527 +#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:188 editor.cc:3452 +#: editor.cc:190 editor.cc:3452 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:189 editor.cc:3454 +#: editor.cc:191 editor.cc:3454 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:190 editor.cc:3456 +#: editor.cc:192 editor.cc:3456 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462 +#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:199 +#: editor.cc:201 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:202 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:203 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:204 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:205 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:207 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:241 +#: editor.cc:243 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589 +#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590 +#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519 msgid "Meter" msgstr "Metrum" -#: editor.cc:247 +#: editor.cc:249 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:248 +#: editor.cc:250 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:249 +#: editor.cc:251 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593 +#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:265 +#: editor.cc:267 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:266 +#: editor.cc:268 msgid "automation" msgstr "automatyka" -#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696 +#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627 msgid "Panic" msgstr "" -#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86 +#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88 msgid "Regions" msgstr "Obszar" @@ -2474,427 +2473,441 @@ msgstr "Zmiany grup" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964 -#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988 -#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044 +#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983 +#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 +#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063 +#: rc_option_editor.cc:1071 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473 -#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401 +#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101 +#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1213 +#: editor.cc:1251 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1225 editor.cc:1291 +#: editor.cc:1263 editor.cc:1329 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1227 editor.cc:1293 +#: editor.cc:1265 editor.cc:1331 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315 +#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1260 editor.cc:1324 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1362 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897 +#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570 +#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1465 +#: editor.cc:1503 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600 -#: route_time_axis.cc:199 +#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727 +#: route_time_axis.cc:196 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor.cc:1656 +#: editor.cc:1698 msgid "Unmute" msgstr "Wył. wyciszenie" -#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873 +#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 +#: processor_box.cc:2016 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" -#: editor.cc:1665 +#: editor.cc:1707 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Konwertuj na krótki" -#: editor.cc:1667 +#: editor.cc:1709 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Konwertuj na długi" -#: editor.cc:1678 +#: editor.cc:1720 msgid "Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor.cc:1717 +#: editor.cc:1755 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874 +#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878 +#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" +#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" +msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " +#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" +msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1760 +#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" +msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" + +#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340 +#, fuzzy +msgid "Move Range End to Next Region Boundary" +msgstr "Do granicy następnego obszaru" + +#: editor.cc:1835 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1761 +#: editor.cc:1836 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897 +#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1767 +#: editor.cc:1842 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1768 +#: editor.cc:1843 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1771 +#: editor.cc:1846 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1774 +#: editor.cc:1849 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1775 +#: editor.cc:1850 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330 +#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1779 +#: editor.cc:1854 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1780 +#: editor.cc:1855 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1781 +#: editor.cc:1856 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1782 +#: editor.cc:1857 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886 -#: export_dialog.cc:385 +#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 +#: export_dialog.cc:386 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316 +#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1799 editor.cc:1880 +#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1800 +#: editor.cc:1875 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1802 +#: editor.cc:1877 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1812 editor.cc:1889 +#: editor.cc:1887 editor.cc:1964 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858 +#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1814 editor.cc:1891 +#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185 +#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1817 +#: editor.cc:1892 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1818 +#: editor.cc:1893 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1822 editor.cc:1896 +#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1823 editor.cc:1897 +#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1824 +#: editor.cc:1899 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1825 +#: editor.cc:1900 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1826 +#: editor.cc:1901 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98 +#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843 +#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846 +#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854 +#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58 +#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1918 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1925 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1926 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1860 editor.cc:1916 +#: editor.cc:1935 editor.cc:1991 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1861 editor.cc:1917 +#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1862 editor.cc:1918 +#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1863 editor.cc:1919 +#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70 +#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2895 +#: editor.cc:2969 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2896 +#: editor.cc:2970 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:2897 +#: editor.cc:2971 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:2898 +#: editor.cc:2972 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:2899 +#: editor.cc:2973 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:2900 +#: editor.cc:2974 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2901 +#: editor.cc:2975 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2902 +#: editor.cc:2976 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2903 +#: editor.cc:2977 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:2904 +#: editor.cc:2978 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" -#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259 +#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257 +#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261 +#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:2908 +#: editor.cc:2982 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:2909 +#: editor.cc:2983 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:2910 +#: editor.cc:2984 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:2911 +#: editor.cc:2985 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2912 +#: editor.cc:2986 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:2914 +#: editor.cc:2988 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2915 +#: editor.cc:2989 msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: editor.cc:2916 +#: editor.cc:2990 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3049 +#: editor.cc:3122 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825 +#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3196 msgid "Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335 +#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3132 +#: editor.cc:3205 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382 +#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3158 +#: editor.cc:3231 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" @@ -2907,20 +2920,22 @@ msgstr "Odtwórz zaznaczenie" #: editor.cc:3834 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" -"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" -"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" +"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" #: editor.cc:3844 -msgid "Delete playlist" +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" #: editor.cc:3845 -msgid "Keep playlist" +#, fuzzy +msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660 -#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780 +#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413 +#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 #: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" @@ -2938,63 +2953,63 @@ msgstr "skopiuj listy odtwarzania" msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4714 +#: editor.cc:4718 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor_actions.cc:59 +#: editor_actions.cc:83 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" -#: editor_actions.cc:60 +#: editor_actions.cc:84 msgid "Crossfades" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_actions.cc:62 +#: editor_actions.cc:86 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:63 +#: editor_actions.cc:87 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:64 +#: editor_actions.cc:88 msgid "Select Regions" msgstr "Zaznacz obszary" -#: editor_actions.cc:65 +#: editor_actions.cc:89 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor_actions.cc:67 +#: editor_actions.cc:91 #, fuzzy msgid "Latch" msgstr "Opóźnienie" -#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46 +#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 msgid "Region" msgstr "Obszar" -#: editor_actions.cc:69 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170 -#: panner_ui.cc:579 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 #: route_group_dialog.cc:39 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147 #: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 #: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 #: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 @@ -3003,207 +3018,202 @@ msgstr "Zakresy" msgid "Fades" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:77 +#: editor_actions.cc:101 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Key Mouse" -msgstr "Wskaźnik myszy" - -#: editor_actions.cc:80 +#: editor_actions.cc:103 #, fuzzy msgid "Locate to Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: editor_actions.cc:82 +#: editor_actions.cc:105 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor_actions.cc:106 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:107 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:86 +#: editor_actions.cc:109 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:113 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:114 msgid "Region operations" msgstr "Operacje na obszarach" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:116 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:117 #, fuzzy msgid "Views" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:118 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:103 +#: editor_actions.cc:126 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:129 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:110 +#: editor_actions.cc:133 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:112 +#: editor_actions.cc:135 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:120 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:122 +#: editor_actions.cc:144 #, fuzzy msgid "Show Editor List" msgstr "Edytor" -#: editor_actions.cc:125 +#: editor_actions.cc:146 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:147 #, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:148 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:149 #, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:151 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:136 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:138 +#: editor_actions.cc:153 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:145 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:159 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:160 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:161 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:154 +#: editor_actions.cc:162 #, fuzzy msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:164 #, fuzzy msgid "To Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:165 #, fuzzy msgid "To Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:166 #, fuzzy msgid "To Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "To Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:169 #, fuzzy msgid "To Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:170 #, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:172 #, fuzzy msgid "To Range Start" msgstr "Do początku zakresu" @@ -3213,967 +3223,998 @@ msgstr "Do początku zakresu" msgid "To Range End" msgstr "Do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:175 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:178 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:184 #, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:194 +#: editor_actions.cc:185 #, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:187 #, fuzzy msgid "Select Edit Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:189 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" -#: editor_actions.cc:202 +#: editor_actions.cc:190 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:205 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:207 +#: editor_actions.cc:193 #, fuzzy msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:210 +#: editor_actions.cc:195 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:206 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:212 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Przejdź do znacznika 1" -#: editor_actions.cc:235 +#: editor_actions.cc:216 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Do następnego znacznika" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:217 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Do poprzedniego znacznika" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:242 +#: editor_actions.cc:220 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:221 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Pchnij następny do tyłu" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:249 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:251 +#: editor_actions.cc:225 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Do siatki z przodu" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:226 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Do siatki z tyłu" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:233 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:234 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Expand Track Height" +msgstr "Ścieżki" + +#: editor_actions.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Shrink Track Height" +msgstr "Inne ścieżki" + +#: editor_actions.cc:239 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:273 +#: editor_actions.cc:241 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:246 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:283 +#: editor_actions.cc:248 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:253 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:292 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "goto" -msgstr "przejdź do" - -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:255 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:298 -msgid "Center Active Marker" -msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" +#: editor_actions.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Center Edit Point" +msgstr "Ustaw punkt edycji" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:258 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:262 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:264 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:265 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:318 +#: editor_actions.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Play Selected Regions" +msgstr "Zaznaczone obszary" + +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Od punktu edycji i powróć" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:272 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Pędzel" - -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:282 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: editor_actions.cc:347 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382 +#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:370 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +#: editor_actions.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" -#: editor_actions.cc:373 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Długo" -#: editor_actions.cc:377 +#: editor_actions.cc:307 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:308 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Do poprzedniego przejścia" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:312 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:313 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:314 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" -#: editor_actions.cc:397 +#: editor_actions.cc:344 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:402 +#: editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:408 +#: editor_actions.cc:352 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857 -#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566 +#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862 +#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 +#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:419 +#: editor_actions.cc:361 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:422 +#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:426 +#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:430 +#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:443 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:386 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:453 +#: editor_actions.cc:387 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:455 +#: editor_actions.cc:388 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:391 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:467 +#: editor_actions.cc:396 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:403 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:410 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:417 msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:431 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:438 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" -#: editor_actions.cc:516 +#: editor_actions.cc:445 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:447 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:530 +#: editor_actions.cc:459 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:531 +#: editor_actions.cc:460 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" -#: editor_actions.cc:533 +#: editor_actions.cc:462 msgid "Splice" msgstr "Klocek" -#: editor_actions.cc:535 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841 -#: location_ui.cc:54 +#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846 +#: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:537 +#: editor_actions.cc:466 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:468 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:540 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:547 +#: editor_actions.cc:476 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:548 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:553 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:554 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Do klatek cd" -#: editor_actions.cc:555 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:557 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: editor_actions.cc:561 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:491 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:563 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:564 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Do szesnastek" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:566 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy -msgid "Snap to Tweflths" +msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:569 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:499 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:501 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:502 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Do trzeciej części nuty" -#: editor_actions.cc:574 +#: editor_actions.cc:503 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:576 +#: editor_actions.cc:505 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Do uderzeń" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:506 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:578 +#: editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Do znaczników" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:580 +#: editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Do końca obszaru" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Do synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:582 +#: editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Do granic obszaru" -#: editor_actions.cc:584 +#: editor_actions.cc:513 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:594 +#: editor_actions.cc:523 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:598 +#: editor_actions.cc:527 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:630 +#: editor_actions.cc:559 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000 +#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:639 +#: editor_actions.cc:571 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:641 +#: editor_actions.cc:573 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:643 +#: editor_actions.cc:575 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:646 +#: editor_actions.cc:578 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:648 +#: editor_actions.cc:580 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:650 +#: editor_actions.cc:582 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:652 +#: editor_actions.cc:584 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:654 +#: editor_actions.cc:586 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:656 +#: editor_actions.cc:588 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:658 +#: editor_actions.cc:590 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:660 +#: editor_actions.cc:592 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:662 +#: editor_actions.cc:594 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:664 +#: editor_actions.cc:596 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Delete Unused" +msgstr "Usuwanie przy użyciu:" + +#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:674 +#: editor_actions.cc:606 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:681 +#: editor_actions.cc:612 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:683 +#: editor_actions.cc:614 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:685 +#: editor_actions.cc:616 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:689 +#: editor_actions.cc:620 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046 -#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157 -#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622 +#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978 +#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089 +#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464 +#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_actions.cc:1315 +#: editor_actions.cc:1231 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1318 +#: editor_actions.cc:1234 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1240 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1327 +#: editor_actions.cc:1243 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848 +#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1340 +#: editor_actions.cc:1256 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1346 +#: editor_actions.cc:1262 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1349 +#: editor_actions.cc:1265 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1268 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1271 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1358 +#: editor_actions.cc:1274 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1361 -msgid "Transpose" +#: editor_actions.cc:1277 +msgid "Pitch Shift..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1280 +#, fuzzy +msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1283 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1388 +#: editor_actions.cc:1307 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1393 +#: editor_actions.cc:1312 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927 +#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1404 +#: editor_actions.cc:1323 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1327 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1413 +#: editor_actions.cc:1332 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1417 +#: editor_actions.cc:1336 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1339 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1342 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1345 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1432 +#: editor_actions.cc:1351 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1357 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1443 +#: editor_actions.cc:1362 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1448 +#: editor_actions.cc:1367 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1451 +#: editor_actions.cc:1370 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1455 -msgid "Bounce" -msgstr "Zgraj" +#: editor_actions.cc:1374 +msgid "Bounce (with processing)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1375 +msgid "Bounce (without processing)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1376 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1377 +msgid "Uncombine" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1457 +#: editor_actions.cc:1379 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1459 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1383 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1466 +#: editor_actions.cc:1388 msgid "Envelope Visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_actions.cc:1473 +#: editor_actions.cc:1395 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60 +#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60 msgid "Quantize" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1478 +#: editor_actions.cc:1400 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1401 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1480 +#: editor_actions.cc:1402 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1481 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1483 +#: editor_actions.cc:1405 msgid "Nudge Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1484 +#: editor_actions.cc:1406 msgid "Nudge Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:1489 +#: editor_actions.cc:1411 #, fuzzy msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1496 +#: editor_actions.cc:1418 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1500 +#: editor_actions.cc:1422 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1501 +#: editor_actions.cc:1423 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1503 +#: editor_actions.cc:1425 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1504 +#: editor_actions.cc:1426 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1511 +#: editor_actions.cc:1433 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1517 +#: editor_actions.cc:1439 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1518 +#: editor_actions.cc:1440 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1519 +#: editor_actions.cc:1441 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1520 +#: editor_actions.cc:1442 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1443 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1526 +#: editor_actions.cc:1448 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1533 +#: editor_actions.cc:1455 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1537 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1542 +#: editor_actions.cc:1464 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1549 +#: editor_actions.cc:1471 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1556 +#: editor_actions.cc:1478 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1560 +#: editor_actions.cc:1482 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4243,70 +4284,54 @@ msgstr "Osadź mimo to" msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: editor_canvas.cc:121 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 +#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 #: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708 -#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228 -#: editor_routes.cc:1233 +#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231 +#: editor_routes.cc:1236 msgid "editor" msgstr "edytor" -#: editor_drag.cc:834 -msgid "fixed time region copy" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:836 -msgid "region copy" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:908 +#: editor_drag.cc:948 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1878 +#: editor_drag.cc:1934 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1889 +#: editor_drag.cc:1945 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1971 +#: editor_drag.cc:2027 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:1982 +#: editor_drag.cc:2038 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2180 +#: editor_drag.cc:2267 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2303 +#: editor_drag.cc:2390 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2623 +#: editor_drag.cc:2706 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3043 +#: editor_drag.cc:3139 msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3123 -msgid "timestretch" -msgstr "rozciąganie w czasie" - -#: editor_drag.cc:3131 +#: editor_drag.cc:3226 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3577 +#: editor_drag.cc:3672 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" @@ -4315,388 +4340,384 @@ msgstr "nowy znacznik zakresu" msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94 +#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Przejdź" -#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211 -#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254 +#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 +#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260 msgid "R" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667 -#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671 +#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255 msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828 +#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 +#: editor_route_groups.cc:68 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Ustaw" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:69 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257 +#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753 -#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975 -#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043 -#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132 -#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220 -#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467 -#: editor_mouse.cc:2388 +#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 +#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 +#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 +#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 +#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 +#: editor_mouse.cc:2284 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:157 -msgid "" -"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has " -"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of " -"inputs on that track." -msgstr "" - -#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600 -msgid "Cannot bounce" -msgstr "" - -#: editor_group_tabs.cc:157 +#: editor_group_tabs.cc:158 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Okno" -#: editor_markers.cc:117 +#: editor_markers.cc:130 msgid "start" msgstr "" -#: editor_markers.cc:118 +#: editor_markers.cc:131 #, fuzzy msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903 -#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 +#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:830 +#: editor_markers.cc:835 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Przenieś tutaj" -#: editor_markers.cc:831 +#: editor_markers.cc:836 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:832 +#: editor_markers.cc:837 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:841 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856 -#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442 +#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998 +#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:875 +#: editor_markers.cc:880 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:881 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:885 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: editor_markers.cc:882 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:890 +#: editor_markers.cc:895 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309 +#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:892 +#: editor_markers.cc:897 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:896 +#: editor_markers.cc:901 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:899 +#: editor_markers.cc:904 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:928 +#: editor_markers.cc:933 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838 +#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1307 +#: editor_markers.cc:1312 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1329 +#: editor_markers.cc:1334 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1352 +#: editor_markers.cc:1357 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1358 +#: editor_markers.cc:1363 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: editor_mouse.cc:162 +#: editor_mouse.cc:165 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062 +#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2322 +#: editor_mouse.cc:2218 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2351 +#: editor_mouse.cc:2247 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2418 +#: editor_mouse.cc:2314 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_mouse.cc:2628 +#: editor_mouse.cc:2524 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2635 +#: editor_mouse.cc:2537 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" -#: editor_ops.cc:129 +#: editor_ops.cc:133 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280 -msgid "extend selection" +#: editor_ops.cc:249 +#, fuzzy +msgid "alter selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: editor_ops.cc:322 +#: editor_ops.cc:291 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430 +#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:403 +#: editor_ops.cc:372 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516 +#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:581 +#: editor_ops.cc:550 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1840 +#: editor_ops.cc:1630 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:1927 +#: editor_ops.cc:1717 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_ops.cc:2096 +#: editor_ops.cc:1823 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:2109 +#: editor_ops.cc:1836 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:2129 +#: editor_ops.cc:1856 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:2200 +#: editor_ops.cc:1927 msgid "insert dragged region" msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#: editor_ops.cc:2279 +#: editor_ops.cc:2006 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2449 +#: editor_ops.cc:2176 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440 +#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2761 +#: editor_ops.cc:2488 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2874 +#: editor_ops.cc:2601 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_ops.cc:2994 +#: editor_ops.cc:2721 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:3128 +#: editor_ops.cc:2855 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:3152 +#: editor_ops.cc:2879 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:3174 +#: editor_ops.cc:2901 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3176 +#: editor_ops.cc:2903 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3197 +#: editor_ops.cc:2924 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3271 +#: editor_ops.cc:2998 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3305 +#: editor_ops.cc:3032 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3361 +#: editor_ops.cc:3088 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3361 +#: editor_ops.cc:3088 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3389 +#: editor_ops.cc:3116 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3399 +#: editor_ops.cc:3126 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3461 +#: editor_ops.cc:3188 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "przycięty obszar" -#: editor_ops.cc:3558 +#: editor_ops.cc:3285 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3561 +#: editor_ops.cc:3288 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3570 +#: editor_ops.cc:3297 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3597 +#: editor_ops.cc:3324 msgid "" -"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -"track." +"You can't perform this operation because the processing of the signal will " +"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"than this track has inputs.\n" +"\n" +"You can do this without processing, which is a different operation." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3328 +msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3610 +#: editor_ops.cc:3338 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3703 +#: editor_ops.cc:3431 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3706 +#: editor_ops.cc:3434 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3709 +#: editor_ops.cc:3437 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3767 +#: editor_ops.cc:3495 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:3803 +#: editor_ops.cc:3531 msgid " range" msgstr " zakres" -#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894 +#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4271 +#: editor_ops.cc:4009 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4352 +#: editor_ops.cc:4090 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4387 +#: editor_ops.cc:4125 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4704,139 +4725,139 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159 -#: route_ui.cc:1406 +#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4391 +#: editor_ops.cc:4129 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4393 +#: editor_ops.cc:4131 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: editor_ops.cc:4454 +#: editor_ops.cc:4192 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4549 +#: editor_ops.cc:4287 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4583 +#: editor_ops.cc:4321 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4641 +#: editor_ops.cc:4379 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Zablokuj" -#: editor_ops.cc:4843 +#: editor_ops.cc:4565 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4872 +#: editor_ops.cc:4594 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_ops.cc:4899 +#: editor_ops.cc:4621 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_ops.cc:4926 +#: editor_ops.cc:4648 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:4950 +#: editor_ops.cc:4672 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4975 +#: editor_ops.cc:4697 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:5036 +#: editor_ops.cc:4758 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5043 +#: editor_ops.cc:4765 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5088 +#: editor_ops.cc:4810 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5119 +#: editor_ops.cc:4841 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5149 +#: editor_ops.cc:4871 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5178 +#: editor_ops.cc:4900 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5475 +#: editor_ops.cc:5197 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5497 +#: editor_ops.cc:5219 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5526 +#: editor_ops.cc:5248 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5266 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5561 +#: editor_ops.cc:5283 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5585 +#: editor_ops.cc:5307 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5661 +#: editor_ops.cc:5414 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5662 +#: editor_ops.cc:5415 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5665 +#: editor_ops.cc:5418 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5666 +#: editor_ops.cc:5419 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5692 +#: editor_ops.cc:5445 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5473 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5762 +#: editor_ops.cc:5515 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4844,67 +4865,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5769 +#: editor_ops.cc:5522 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5770 +#: editor_ops.cc:5523 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5772 +#: editor_ops.cc:5525 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5775 +#: editor_ops.cc:5528 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5910 +#: editor_ops.cc:5664 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5943 +#: editor_ops.cc:5699 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:5963 +#: editor_ops.cc:5738 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5968 +#: editor_ops.cc:5743 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103 +#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104 #: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:5980 +#: editor_ops.cc:5755 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5994 +#: editor_ops.cc:5769 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6009 +#: editor_ops.cc:5784 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380 +#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385 +#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4914,15 +4935,15 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6230 +#: editor_ops.cc:6021 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6236 +#: editor_ops.cc:6027 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6241 +#: editor_ops.cc:6032 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -4936,7 +4957,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6246 +#: editor_ops.cc:6037 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -4950,88 +4971,117 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6252 +#: editor_ops.cc:6043 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6259 +#: editor_ops.cc:6050 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407 +#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268 +#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6324 +#: editor_ops.cc:6115 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6432 +#: editor_ops.cc:6249 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6550 +#: editor_ops.cc:6369 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6571 +#: editor_ops.cc:6390 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6573 +#: editor_ops.cc:6392 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 +#: editor_ops.cc:6429 +#, fuzzy +msgid "combine regions" +msgstr "Normalizuj" + +#: editor_ops.cc:6467 +#, fuzzy +msgid "uncombine regions" +msgstr "Normalizuj" + +#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55 +#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226 -#: stereo_panner.cc:252 +#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235 +#: stereo_panner.cc:258 msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:96 +#: editor_regions.cc:98 msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278 +#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: editor_regions.cc:349 +#: editor_regions.cc:352 #, fuzzy msgid "(MISSING) " msgstr "(BRAK)" -#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928 +#: editor_regions.cc:421 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove unused regions?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" +"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" + +#: editor_regions.cc:425 +#, fuzzy +msgid "Yes, remove." +msgstr "Tak, usuń." + +#: editor_regions.cc:427 +#, fuzzy +msgid "Remove unused regions" +msgstr "Przenieś przyklejone obszary" + +#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49 +#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972 +#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Powiel" -#: editor_regions.cc:1046 +#: editor_regions.cc:919 #, fuzzy msgid "MISSING " msgstr "(BRAK)" @@ -5045,23 +5095,23 @@ msgstr "SCMS" msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001 +#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002 +#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003 +#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004 +#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005 +#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" @@ -5107,67 +5157,59 @@ msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: editor_rulers.cc:364 -msgid "Clear tempo" -msgstr "Wyczyść tempo" - -#: editor_rulers.cc:369 +#: editor_rulers.cc:368 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_rulers.cc:370 -msgid "Clear meter" -msgstr "Wyczyść metrum" - -#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868 +#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1243 +#: editor_selection.cc:1261 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1326 +#: editor_selection.cc:1344 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1384 +#: editor_selection.cc:1402 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1424 +#: editor_selection.cc:1442 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1455 +#: editor_selection.cc:1473 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1486 +#: editor_selection.cc:1504 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1500 +#: editor_selection.cc:1518 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1505 +#: editor_selection.cc:1523 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1540 +#: editor_selection.cc:1558 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1545 +#: editor_selection.cc:1563 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1676 +#: editor_selection.cc:1694 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1682 +#: editor_selection.cc:1700 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5234,15 +5276,15 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:251 +#: editor_timefx.cc:253 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:336 +#: editor_timefx.cc:338 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:336 +#: editor_timefx.cc:338 msgid "time stretch" msgstr "rozciąganie w czasie" @@ -5311,7 +5353,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -5563,75 +5605,76 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_dialog.cc:160 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346 +#: export_timespan_selector.cc:410 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: export_dialog.cc:167 +#: export_dialog.cc:168 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: export_dialog.cc:177 +#: export_dialog.cc:178 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: export_dialog.cc:203 +#: export_dialog.cc:204 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:269 +#: export_dialog.cc:270 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:303 +#: export_dialog.cc:304 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:335 +#: export_dialog.cc:336 msgid "Reading timespan %1 of %2" msgstr "" -#: export_dialog.cc:338 +#: export_dialog.cc:339 msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" msgstr "" -#: export_dialog.cc:344 +#: export_dialog.cc:345 msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" msgstr "" -#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364 +#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:374 +#: export_dialog.cc:375 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:376 +#: export_dialog.cc:377 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:399 +#: export_dialog.cc:400 #, fuzzy msgid "Export Selection" msgstr "Ekspor sesji" -#: export_dialog.cc:412 +#: export_dialog.cc:413 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:422 +#: export_dialog.cc:423 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło sygnału" -#: export_dialog.cc:437 +#: export_dialog.cc:438 #, fuzzy msgid "Stem Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" @@ -5674,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: export_filename_selector.cc:287 +#: export_filename_selector.cc:291 msgid "Choose export folder" msgstr "" @@ -5692,7 +5735,7 @@ msgstr "Eksport do pliku" msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Normalize to:" msgstr "Normalizuj" @@ -5783,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "Zresetuj" -#: export_preset_selector.cc:103 +#: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" @@ -5797,56 +5840,61 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764 +#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Zakresy" + +#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810 +#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811 +#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583 +#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:314 +#: gain_meter.cc:311 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550 -#: route_time_axis.cc:2371 +#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2432 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553 +#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556 +#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:87 +#: generic_pluginui.cc:83 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:194 +#: generic_pluginui.cc:188 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:235 +#: generic_pluginui.cc:229 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:322 +#: generic_pluginui.cc:316 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:329 +#: generic_pluginui.cc:323 msgid "Mgnual" msgstr "" @@ -5993,7 +6041,7 @@ msgstr "wstaw czas" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: io_selector.cc:219 +#: io_selector.cc:216 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Odwróć zaznaczenie" @@ -6006,15 +6054,15 @@ msgstr "%1 wejście" msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" -#: keyboard.cc:70 +#: keyboard.cc:69 msgid "your own" msgstr "własny" -#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 +#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 +#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" @@ -6034,137 +6082,147 @@ msgstr "Skrót" msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:293 +#: keyeditor.cc:299 msgid "Command-" msgstr "Komenda " -#: keyeditor.cc:294 +#: keyeditor.cc:300 msgid "Option-" msgstr "Opcja " -#: keyeditor.cc:295 +#: keyeditor.cc:301 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:296 +#: keyeditor.cc:302 msgid "Control-" msgstr "Sterowanie " -#: latency_gui.cc:19 +#: latency_gui.cc:38 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "Próbki" -#: latency_gui.cc:20 +#: latency_gui.cc:39 msgid "msec" msgstr "" -#: latency_gui.cc:21 +#: latency_gui.cc:40 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:52 +#: location_ui.cc:53 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:55 +#: location_ui.cc:56 msgid "Glue" msgstr "" -#: location_ui.cc:56 +#: location_ui.cc:57 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: location_ui.cc:57 +#: location_ui.cc:58 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:278 +#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Use PH" +msgstr "Używanie MMC" + +#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Set value to playhead" +msgstr "Wszystko przed głowicą" + +#: location_ui.cc:311 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:279 +#: location_ui.cc:312 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:280 +#: location_ui.cc:313 #, fuzzy msgid "Forget this range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: location_ui.cc:281 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: location_ui.cc:282 +#: location_ui.cc:315 #, fuzzy msgid "End time" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: location_ui.cc:287 +#: location_ui.cc:320 #, fuzzy msgid "Jump to this marker" msgstr "Do następnego znacznika" -#: location_ui.cc:288 +#: location_ui.cc:321 #, fuzzy msgid "Forget this marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: location_ui.cc:428 +#: location_ui.cc:480 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:664 +#: location_ui.cc:725 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Znacznik" -#: location_ui.cc:665 +#: location_ui.cc:726 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: location_ui.cc:676 +#: location_ui.cc:740 #, fuzzy msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:698 +#: location_ui.cc:765 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:733 +#: location_ui.cc:800 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:962 +#: location_ui.cc:1039 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:251 +#: main.cc:234 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: main.cc:260 main.cc:438 +#: main.cc:243 main.cc:383 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: main.cc:428 +#: main.cc:373 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:465 main.cc:481 +#: main.cc:410 main.cc:426 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:468 +#: main.cc:413 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6173,7 +6231,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:483 +#: main.cc:428 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6182,20 +6240,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:569 +#: main.cc:519 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:572 +#: main.cc:522 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:582 +#: main.cc:532 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" +msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:583 +#: main.cc:533 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6203,29 +6261,29 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:585 +#: main.cc:535 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:586 +#: main.cc:536 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:587 +#: main.cc:537 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:588 +#: main.cc:538 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:597 +#: main.cc:547 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:603 +#: main.cc:553 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" @@ -6233,23 +6291,23 @@ msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" -#: midi_channel_selector.cc:141 +#: midi_channel_selector.cc:143 msgid "All" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:149 +#: midi_channel_selector.cc:151 msgid "Invert" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:153 +#: midi_channel_selector.cc:155 msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:51 +#: midi_list_editor.cc:57 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:53 +#: midi_list_editor.cc:59 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6267,11 +6325,11 @@ msgstr "Nazwa portu" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1618 +#: midi_region_view.cc:1616 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703 +#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" @@ -6305,125 +6363,120 @@ msgstr "usunięty plik" msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2409 +#: midi_region_view.cc:2422 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2627 +#: midi_region_view.cc:2640 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2680 +#: midi_region_view.cc:2693 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:2714 +#: midi_region_view.cc:2727 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:2783 +#: midi_region_view.cc:2796 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:2798 +#: midi_region_view.cc:2811 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009 +#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_time_axis.cc:337 +#: midi_time_axis.cc:359 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:341 +#: midi_time_axis.cc:363 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:345 +#: midi_time_axis.cc:367 #, fuzzy -msgid "Note range" +msgid "Note Range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:346 +#: midi_time_axis.cc:368 #, fuzzy -msgid "Note mode" +msgid "Note Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default Channel" -msgstr "3 kanały" - -#: midi_time_axis.cc:349 +#: midi_time_axis.cc:370 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI" -#: midi_time_axis.cc:430 +#: midi_time_axis.cc:422 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:431 +#: midi_time_axis.cc:424 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:441 +#: midi_time_axis.cc:435 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:443 +#: midi_time_axis.cc:438 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622 +#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 +#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635 +#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:692 +#: midi_time_axis.cc:693 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:706 +#: midi_time_axis.cc:707 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:711 +#: midi_time_axis.cc:712 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:729 +#: midi_time_axis.cc:730 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:734 +#: midi_time_axis.cc:736 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:739 +#: midi_time_axis.cc:742 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" @@ -6441,7 +6494,7 @@ msgstr "Przewijanie" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz nagrywanie" @@ -6451,38 +6504,38 @@ msgstr "Włącz nagrywanie" msgid "Port:" msgstr "Port" -#: missing_file_dialog.cc:33 +#: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:35 +#: missing_file_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Select a folder to search" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: missing_file_dialog.cc:36 +#: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:38 +#: missing_file_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Stop loading this session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: missing_file_dialog.cc:39 +#: missing_file_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Skip all missing files" msgstr "Pomiń anti-aliasing" -#: missing_file_dialog.cc:40 +#: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:50 +#: missing_file_dialog.cc:51 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:64 +#: missing_file_dialog.cc:65 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6494,165 +6547,156 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:98 +#: missing_file_dialog.cc:99 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 +#: missing_plugin_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "Missing Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 +#: missing_plugin_dialog.cc:34 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -#: mixer_strip.cc:155 +#: mixer_strip.cc:152 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:163 +#: mixer_strip.cc:160 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:169 +#: mixer_strip.cc:166 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:177 +#: mixer_strip.cc:174 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:196 +#: mixer_strip.cc:193 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:202 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 +#: mixer_strip.cc:204 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:208 +#: mixer_strip.cc:205 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:248 +#: mixer_strip.cc:247 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652 -msgid "input" -msgstr "wejście" - -#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660 -msgid "post" -msgstr "za" - -#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664 -msgid "custom" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" - -#: mixer_strip.cc:588 +#: mixer_strip.cc:551 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241 -msgid "*Comments*" -msgstr "*Komentarze*" - -#: mixer_strip.cc:617 +#: mixer_strip.cc:575 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254 -msgid "Cmt" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251 -msgid "*Cmt*" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786 +#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1127 +#: mixer_strip.cc:1090 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1225 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1379 +#: mixer_strip.cc:1304 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1382 +#: mixer_strip.cc:1307 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1424 +#: mixer_strip.cc:1349 +#, fuzzy +msgid "Comments..." +msgstr "Komentarze" + +#: mixer_strip.cc:1351 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559 +#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1434 +#: mixer_strip.cc:1362 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1437 +#: mixer_strip.cc:1365 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448 +#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1802 +#: mixer_strip.cc:1569 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: mixer_strip.cc:1577 +msgid "post" +msgstr "za" + +#: mixer_strip.cc:1581 +#, fuzzy +msgid "out" +msgstr "O programie" + +#: mixer_strip.cc:1586 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1726 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368 +#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429 msgid "A" msgstr "" @@ -6660,20 +6704,20 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398 -#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908 +#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 +#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 msgid "signal" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1028 +#: mixer_ui.cc:1038 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1110 +#: mixer_ui.cc:1122 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1595 +#: mixer_ui.cc:1636 msgid "Strips" msgstr "Pas" @@ -6757,26 +6801,25 @@ msgid "" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:644 +#: monitor_section.cc:638 #, fuzzy -msgid "Cut Monitor Chn %1" +msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:649 -msgid "Dim Monitor Chn %1" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:654 -msgid "Solo Monitor Chn %1" -msgstr "" +#: monitor_section.cc:643 +#, fuzzy +msgid "Dim monitor channel %1" +msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:659 -msgid "Invert Monitor Chn %1" -msgstr "" +#: monitor_section.cc:648 +#, fuzzy +msgid "Solo monitor channel %1" +msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: mono_panner.cc:108 -msgid "L:%1 R:%2" -msgstr "" +#: monitor_section.cc:653 +#, fuzzy +msgid "Invert monitor channel %1" +msgstr "panorama kanału %zu" #: nag.cc:22 msgid "Support Ardour Development" @@ -6829,44 +6872,44 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:28 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "New Preset" msgstr "Nowy przysył" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:33 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Name of new preset" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: normalize_dialog.cc:33 +#: normalize_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Normalize regions" msgstr "Normalizuj" -#: normalize_dialog.cc:33 +#: normalize_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Normalize region" msgstr "Normalizuj" -#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71 msgid "dbFS" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:54 +#: normalize_dialog.cc:56 msgid "Normalize each region using its own peak value" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:56 +#: normalize_dialog.cc:58 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:71 +#: normalize_dialog.cc:73 msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" @@ -6970,23 +7013,27 @@ msgstr "" " -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " "wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427 +#: panner2d.cc:780 +msgid "Panner (2D)" +msgstr "" + +#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" -#: panner2d.cc:604 +#: panner2d.cc:786 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:298 +#: panner_ui.cc:308 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6999,6 +7046,10 @@ msgstr "Listy odtwarzania" msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" +#: playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "zamknij" + #: playlist_selector.cc:104 msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista odtwarzania dla %1" @@ -7016,11 +7067,11 @@ msgstr "nieokreślono" msgid "Imported" msgstr "Importuj" -#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101 +#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:108 +#: plugin_eq_gui.cc:106 #, fuzzy msgid "Show phase" msgstr "Linie" @@ -7046,11 +7097,11 @@ msgstr "Autor zawiera" msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Ukryte" @@ -7123,81 +7174,88 @@ msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: plugin_selector.cc:603 +#: plugin_selector.cc:461 +msgid "" +"The plugin \"%1\" could not be loaded\n" +"\n" +"See the Log window for more details (maybe)" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:606 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:605 +#: plugin_selector.cc:608 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Nowa wtyczka..." -#: plugin_selector.cc:609 +#: plugin_selector.cc:612 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:615 #, fuzzy msgid "By Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_ui.cc:101 +#: plugin_ui.cc:107 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266 +#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:113 +#: plugin_ui.cc:119 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:338 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:424 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:423 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617 +#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:470 +#: plugin_ui.cc:465 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:502 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:504 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:515 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:545 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:624 +#: plugin_ui.cc:620 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7329,40 +7387,40 @@ msgstr "Zmień nazwę" msgid "Remove all" msgstr "Usuń znak" -#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: port_matrix.cc:500 +#: port_matrix.cc:502 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:501 +#: port_matrix.cc:503 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:703 +#: port_matrix.cc:705 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:704 +#: port_matrix.cc:706 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:895 +#: port_matrix.cc:897 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Usuń" -#: port_matrix.cc:910 +#: port_matrix.cc:912 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:923 +#: port_matrix.cc:925 #, fuzzy msgid "channel" msgstr " " @@ -7377,51 +7435,51 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:504 +#: processor_box.cc:600 msgid "New send" msgstr "Nowy wysył" -#: processor_box.cc:505 +#: processor_box.cc:601 msgid "Show send controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212 +#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:858 -msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" +#: processor_box.cc:957 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:864 +#: processor_box.cc:963 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:867 +#: processor_box.cc:966 #, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs" +msgid "\t%1 MIDI input\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:871 +#: processor_box.cc:970 #, fuzzy -msgid "\t%1 audio input" -msgid_plural "\t%1 audio inputs" +msgid "\t%1 audio input\n" +msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:874 +#: processor_box.cc:973 msgid "" "\n" -"But at the insertion point, there are:\n" +"but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:877 +#: processor_box.cc:976 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -7429,7 +7487,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:881 +#: processor_box.cc:980 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -7437,45 +7495,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:884 +#: processor_box.cc:983 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:921 +#: processor_box.cc:1020 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Inserts, sends & plugins:" -msgstr "Wstaw wtyczkę" - -#: processor_box.cc:1215 +#: processor_box.cc:1327 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1424 +#: processor_box.cc:1536 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1455 +#: processor_box.cc:1567 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1559 +#: processor_box.cc:1679 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1617 +#: processor_box.cc:1737 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7484,16 +7537,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646 +#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648 +#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1638 +#: processor_box.cc:1758 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7502,7 +7555,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1641 +#: processor_box.cc:1761 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7511,66 +7564,71 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1823 +#: processor_box.cc:1965 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:1826 +#: processor_box.cc:1968 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:1829 +#: processor_box.cc:1971 msgid "New Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1833 +#: processor_box.cc:1975 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1835 +#: processor_box.cc:1977 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:1837 +#: processor_box.cc:1979 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1839 +#: processor_box.cc:1981 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1865 +#: processor_box.cc:2007 msgid "Activate all" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:1867 +#: processor_box.cc:2009 msgid "Deactivate all" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:1869 +#: processor_box.cc:2011 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:2105 +#: processor_box.cc:2021 +#, fuzzy +msgid "Controls..." +msgstr "Sterowanie" + +#: processor_box.cc:2263 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:35 +#: patch_change_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Patch Change" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7625,647 +7683,653 @@ msgstr "Do początku obszaru" msgid "Snap note end" msgstr "Do sekund" -#: rc_option_editor.cc:47 +#: rc_option_editor.cc:66 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59 +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: rc_option_editor.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:74 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:85 +#: rc_option_editor.cc:104 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:103 +#: rc_option_editor.cc:122 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:130 +#: rc_option_editor.cc:149 #, fuzzy msgid "Limit undo history to" msgstr "Limit historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:131 +#: rc_option_editor.cc:150 #, fuzzy msgid "Save undo history of" msgstr "Zapisywanie historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148 +#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "Komenda " -#: rc_option_editor.cc:289 +#: rc_option_editor.cc:308 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351 +#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:316 +#: rc_option_editor.cc:335 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Usuwanie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:344 +#: rc_option_editor.cc:363 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Czas wstawienia" -#: rc_option_editor.cc:372 +#: rc_option_editor.cc:391 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:408 #, fuzzy msgid "Keyboard layout:" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:513 +#: rc_option_editor.cc:532 #, fuzzy msgid "Font scaling:" msgstr "Skalowanie czcionki" -#: rc_option_editor.cc:565 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:578 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:639 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:644 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:765 +#: rc_option_editor.cc:784 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792 -#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825 -#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833 -#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852 -#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876 -#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" - -#: rc_option_editor.cc:773 +#: rc_option_editor.cc:792 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:777 +#: rc_option_editor.cc:796 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:801 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:783 +#: rc_option_editor.cc:802 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:786 +#: rc_option_editor.cc:805 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:796 +#: rc_option_editor.cc:815 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815 +#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834 msgid "off" msgstr "wył" -#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145 +#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:804 +#: rc_option_editor.cc:823 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:810 +#: rc_option_editor.cc:829 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:816 +#: rc_option_editor.cc:835 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Najwolniej" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:836 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:838 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:820 +#: rc_option_editor.cc:839 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Szybciej" -#: rc_option_editor.cc:821 +#: rc_option_editor.cc:840 msgid "fastest" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:839 +#: rc_option_editor.cc:858 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:847 +#: rc_option_editor.cc:866 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" -#: rc_option_editor.cc:855 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy -msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:863 +#: rc_option_editor.cc:882 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:871 +#: rc_option_editor.cc:890 msgid "Use narrow mixer strips" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:879 +#: rc_option_editor.cc:898 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:893 +#: rc_option_editor.cc:912 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:901 +#: rc_option_editor.cc:920 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:909 +#: rc_option_editor.cc:928 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:917 +#: rc_option_editor.cc:936 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:925 +#: rc_option_editor.cc:944 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:933 +#: rc_option_editor.cc:952 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:941 +#: rc_option_editor.cc:960 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:949 +#: rc_option_editor.cc:968 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:957 +#: rc_option_editor.cc:976 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:967 +#: rc_option_editor.cc:986 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:975 +#: rc_option_editor.cc:994 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:983 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:991 +#: rc_option_editor.cc:1010 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:999 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1007 +#: rc_option_editor.cc:1026 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1014 +#: rc_option_editor.cc:1033 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1019 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1039 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1026 +#: rc_option_editor.cc:1045 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1032 +#: rc_option_editor.cc:1051 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1039 +#: rc_option_editor.cc:1058 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1066 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058 -#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086 -#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114 -#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131 -#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166 -#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190 -#: rc_option_editor.cc:1198 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Odsłuch" +#: rc_option_editor.cc:1074 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1054 +#: rc_option_editor.cc:1081 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1063 +#: rc_option_editor.cc:1090 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1070 +#: rc_option_editor.cc:1097 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1108 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1082 +#: rc_option_editor.cc:1109 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1089 +#: rc_option_editor.cc:1115 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1120 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:1121 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1127 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1132 +msgid "post-fader but before post-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: rc_option_editor.cc:1140 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1094 +#: rc_option_editor.cc:1145 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1150 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1111 +#: rc_option_editor.cc:1162 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1169 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1174 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1124 +#: rc_option_editor.cc:1175 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1180 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1134 +#: rc_option_editor.cc:1185 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1141 +#: rc_option_editor.cc:1192 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1146 +#: rc_option_editor.cc:1197 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1202 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1206 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1159 +#: rc_option_editor.cc:1210 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1220 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1228 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1236 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1193 +#: rc_option_editor.cc:1244 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1252 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255 -#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 -#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289 +#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286 +#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306 +#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324 +#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 +#: rc_option_editor.cc:1262 msgid "Solo mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1227 +#: rc_option_editor.cc:1278 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1232 +#: rc_option_editor.cc:1283 #, fuzzy msgid "after-fader listen" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1233 +#: rc_option_editor.cc:1284 #, fuzzy msgid "pre-fader listen" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1293 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1301 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1258 +#: rc_option_editor.cc:1309 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1263 +#: rc_option_editor.cc:1314 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1268 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1335 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1343 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313 -#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364 +#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364 +#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415 #, fuzzy msgid "MIDI control" msgstr "Kontrola parametrów" -#: rc_option_editor.cc:1308 +#: rc_option_editor.cc:1359 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1367 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1349 +#: rc_option_editor.cc:1400 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1409 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1367 +#: rc_option_editor.cc:1418 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388 +#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1430 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1435 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1436 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1386 +#: rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1443 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" -#: region_editor.cc:70 +#: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 +#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Pozycja" -#: region_editor.cc:81 +#: region_editor.cc:91 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: region_editor.cc:85 +#: region_editor.cc:95 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: region_editor.cc:87 +#: region_editor.cc:97 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:89 +#: region_editor.cc:99 #, fuzzy msgid "File start:" msgstr "Pliki" -#: region_editor.cc:93 +#: region_editor.cc:103 msgid "Sources:" msgstr "" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:105 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Źródło sygnału" -#: region_editor.cc:158 +#: region_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Obszar %1" -#: region_editor.cc:260 +#: region_editor.cc:275 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" -#: region_editor.cc:276 +#: region_editor.cc:291 msgid "change region end position" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_editor.cc:296 +#: region_editor.cc:311 msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 +#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" @@ -8289,35 +8353,35 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Choose Top Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:272 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:315 region_view.cc:334 +#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minuty" -#: region_view.cc:318 region_view.cc:337 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "msecs" msgstr "" -#: region_view.cc:321 region_view.cc:340 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:324 +#: region_view.cc:297 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: region_view.cc:326 +#: region_view.cc:299 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:343 +#: region_view.cc:316 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8388,43 +8452,43 @@ msgstr "" msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: rhythm_ferret.cc:97 +#: rhythm_ferret.cc:98 #, fuzzy msgid "Detection function" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: rhythm_ferret.cc:101 +#: rhythm_ferret.cc:102 #, fuzzy msgid "Trigger gap" msgstr "Przerwa wywołania (ms)" -#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69 +#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:111 +#: rhythm_ferret.cc:112 #, fuzzy msgid "Peak threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:116 +#: rhythm_ferret.cc:117 #, fuzzy msgid "Silence threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:121 +#: rhythm_ferret.cc:122 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:126 msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: rhythm_ferret.cc:348 +#: rhythm_ferret.cc:340 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551 +#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Edycja grupy" @@ -8510,291 +8574,302 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:111 +#: route_time_axis.cc:113 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:112 +#: route_time_axis.cc:114 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:115 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:176 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:178 +#: route_time_axis.cc:175 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548 +#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554 +#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: route_time_axis.cc:411 +#: route_time_axis.cc:397 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:414 +#: route_time_axis.cc:400 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:417 +#: route_time_axis.cc:403 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:443 +#: route_time_axis.cc:429 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:468 +#: route_time_axis.cc:483 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:490 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:473 +#: route_time_axis.cc:499 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:483 +#: route_time_axis.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Automatic (based on I/O connections)" +msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" + +#: route_time_axis.cc:577 +#, fuzzy +msgid "(Currently: Existing Material)" +msgstr "Do istniejącego materiału" + +#: route_time_axis.cc:580 +#, fuzzy +msgid "(Currently: Capture Time)" +msgstr "Z czasem nagrania" + +#: route_time_axis.cc:588 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:490 +#: route_time_axis.cc:593 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:497 +#: route_time_axis.cc:598 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:506 +#: route_time_axis.cc:633 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:511 +#: route_time_axis.cc:639 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:516 +#: route_time_axis.cc:645 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:542 +#: route_time_axis.cc:656 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" - -#: route_time_axis.cc:959 +#: route_time_axis.cc:1001 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:960 +#: route_time_axis.cc:1002 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1045 +#: route_time_axis.cc:1087 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099 +#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1098 +#: route_time_axis.cc:1140 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1289 +#: route_time_axis.cc:1331 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" -#: route_time_axis.cc:1292 +#: route_time_axis.cc:1334 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1469 +#: route_time_axis.cc:1512 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1473 +#: route_time_axis.cc:1516 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1474 +#: route_time_axis.cc:1517 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1479 +#: route_time_axis.cc:1522 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1482 +#: route_time_axis.cc:1525 #, fuzzy -msgid "Select from all..." +msgid "Select From All..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:2167 +#: route_time_axis.cc:2227 msgid "layer-display" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2253 +#: route_time_axis.cc:2314 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2256 +#: route_time_axis.cc:2317 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342 +#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2360 +#: route_time_axis.cc:2421 msgid "r" msgstr "n" -#: route_time_axis.cc:2375 +#: route_time_axis.cc:2436 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2378 +#: route_time_axis.cc:2439 msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:126 +#: route_ui.cc:125 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ukryj tę ścieżkę" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:132 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:141 +#: route_ui.cc:140 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:146 +#: route_ui.cc:145 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:524 +#: route_ui.cc:522 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:590 +#: route_ui.cc:588 #, fuzzy -msgid "Step Edit" +msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:663 +#: route_ui.cc:661 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:667 +#: route_ui.cc:665 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:671 +#: route_ui.cc:669 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:675 +#: route_ui.cc:673 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:679 +#: route_ui.cc:677 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:683 +#: route_ui.cc:681 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:686 +#: route_ui.cc:684 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:690 +#: route_ui.cc:688 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:691 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:694 +#: route_ui.cc:692 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:695 +#: route_ui.cc:693 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1090 +#: route_ui.cc:1089 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1097 +#: route_ui.cc:1096 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1119 +#: route_ui.cc:1118 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1125 +#: route_ui.cc:1124 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1131 +#: route_ui.cc:1130 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1137 +#: route_ui.cc:1136 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" @@ -8803,7 +8878,7 @@ msgstr "Główne wyjścia" msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1401 +#: route_ui.cc:1404 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -8817,13 +8892,11 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1403 +#: route_ui.cc:1406 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" "Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" @@ -8831,70 +8904,75 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1411 +#: route_ui.cc:1414 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1413 +#: route_ui.cc:1416 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1436 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1438 +#: route_ui.cc:1442 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1593 +#: route_ui.cc:1586 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1606 +#: route_ui.cc:1599 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1612 +#: route_ui.cc:1605 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1613 +#: route_ui.cc:1606 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1680 +#: route_ui.cc:1673 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1686 +#: route_ui.cc:1679 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1737 +#: route_ui.cc:1730 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1739 +#: route_ui.cc:1732 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." msgstr "" -#: search_path_option.cc:30 +#: search_path_option.cc:32 msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:46 +#: search_path_option.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Click to add a new location" +msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" + +#: search_path_option.cc:48 #, fuzzy msgid "the session folder" msgstr "Wybieranie pliku sesji" @@ -9601,11 +9679,72 @@ msgstr "Dobra" msgid "Quick" msgstr "Szybka" +#: shuttle_control.cc:52 +msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Procenty" + +#: shuttle_control.cc:162 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sprung" +msgstr "sprężyna" + +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "koło" + +#: shuttle_control.cc:206 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Maksymalna prędkość" + +#: shuttle_control.cc:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Playing" +msgstr "Odtwórz" + +#: shuttle_control.cc:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "<<< %+d semitones" +msgstr "Półtony" + +#: shuttle_control.cc:520 +#, fuzzy, c-format +msgid ">>> %+d semitones" +msgstr "Półtony" + +#: shuttle_control.cc:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymaj" + #: splash.cc:45 #, fuzzy msgid "%1 loading ..." msgstr "Wczytywanie..." +#: speaker_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add Speaker" +msgstr "Dodaj nowy znacznik" + +#: speaker_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Remove Speaker" +msgstr "usuń znacznik" + +#: speaker_dialog.cc:63 +msgid "Azimuth:" +msgstr "" + #: startup.cc:67 #, fuzzy msgid "Open a new session" @@ -9630,12 +9769,43 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:259 +#: startup.cc:153 +msgid "" +"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n" +"\n" +"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" +"release software. So, a few guidelines:\n" +"\n" +"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" +" though it may be so, depending on your workflow.\n" +"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" +"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" +"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"report issues\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +"pass on comments.\n" +"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"You\n" +" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" +"\n" +"Full information on all the above can be found on the support page at\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" +msgstr "" + +#: startup.cc:179 +msgid "This is an ALPHA RELEASE" +msgstr "" + +#: startup.cc:296 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:271 +#: startup.cc:308 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9646,15 +9816,15 @@ msgid "" "using the program.</span>" msgstr "" -#: startup.cc:295 +#: startup.cc:332 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:316 +#: startup.cc:353 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:322 +#: startup.cc:359 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9664,11 +9834,11 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:344 +#: startup.cc:381 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:364 +#: startup.cc:401 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9680,144 +9850,144 @@ msgid "" "i>" msgstr "" -#: startup.cc:384 +#: startup.cc:421 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:407 +#: startup.cc:444 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:409 +#: startup.cc:446 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "<i>Preferable for simple use</i>." msgstr "" -#: startup.cc:419 +#: startup.cc:456 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:422 +#: startup.cc:459 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:481 msgid "" "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)</small></i>" msgstr "" -#: startup.cc:454 +#: startup.cc:491 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:531 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:649 +#: startup.cc:686 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:672 +#: startup.cc:709 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:679 +#: startup.cc:716 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:711 +#: startup.cc:748 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:714 +#: startup.cc:751 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:742 +#: startup.cc:779 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:754 +#: startup.cc:791 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:780 +#: startup.cc:817 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:932 +#: startup.cc:969 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:941 +#: startup.cc:978 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:950 +#: startup.cc:987 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978 +#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:992 +#: startup.cc:1029 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: startup.cc:993 +#: startup.cc:1030 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: startup.cc:994 +#: startup.cc:1031 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: startup.cc:1002 +#: startup.cc:1039 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1012 +#: startup.cc:1049 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1019 startup.cc:1078 +#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1072 +#: startup.cc:1109 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1094 +#: startup.cc:1131 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1104 +#: startup.cc:1141 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1153 +#: startup.cc:1190 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -9971,11 +10141,11 @@ msgstr "" msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" @@ -9988,254 +10158,250 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "Oktawy" -#: step_entry.cc:586 +#: step_entry.cc:598 #, fuzzy msgid "Insert Note A" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:587 +#: step_entry.cc:599 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:588 +#: step_entry.cc:600 #, fuzzy msgid "Insert Note B" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:589 +#: step_entry.cc:601 #, fuzzy msgid "Insert Note C" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:590 +#: step_entry.cc:602 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:591 +#: step_entry.cc:603 #, fuzzy msgid "Insert Note D" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:592 +#: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:593 +#: step_entry.cc:605 #, fuzzy msgid "Insert Note E" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:594 +#: step_entry.cc:606 #, fuzzy msgid "Insert Note F" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:595 +#: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:596 +#: step_entry.cc:608 #, fuzzy msgid "Insert Note G" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:597 +#: step_entry.cc:609 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:611 #, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:612 #, fuzzy msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:617 #, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:618 #, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:620 #, fuzzy msgid "Increase Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:621 #, fuzzy msgid "Decrease Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:624 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:626 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:627 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:620 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:639 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:644 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:646 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:648 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:650 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:641 +#: step_entry.cc:652 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:654 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:656 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:658 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:663 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:665 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:667 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:669 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:660 +#: step_entry.cc:671 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:673 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:679 #, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:684 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:675 +#: step_entry.cc:686 #, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:688 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:690 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:682 +#: step_entry.cc:693 #, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: step_entry.cc:684 +#: step_entry.cc:695 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: stereo_panner.cc:117 -msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%" -msgstr "" - #: strip_silence_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Strip Silence" @@ -10245,6 +10411,11 @@ msgstr "Liniowe" msgid "Minimum length" msgstr "" +#: strip_silence_dialog.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" + #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -10344,15 +10515,15 @@ msgstr "Kolor" msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:123 +#: time_axis_view.cc:125 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1031 +#: time_axis_view.cc:1047 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:299 +#: time_axis_view_item.cc:326 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" @@ -10381,19 +10552,20 @@ msgid "TimeFXDialog" msgstr "Okno rozciągania w czasie" #: time_fx_dialog.cc:84 -msgid "Pitch Shift" +msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:86 -msgid "Time Stretch" +#, fuzzy +msgid "Time Stretch Audio" msgstr "Rozciąganie w czasie" -#: time_fx_dialog.cc:114 +#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Octaves:" msgstr "Oktawy" -#: time_fx_dialog.cc:118 +#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Półtony" @@ -10424,6 +10596,15 @@ msgstr "<b>Szyny</b>" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" +#: transpose_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "Transponuj" + +#: transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponuj" + #: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" @@ -10457,31 +10638,130 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:199 utils.cc:242 +#: utils.cc:200 utils.cc:243 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:381 +#: utils.cc:382 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:404 utils.cc:454 +#: utils.cc:405 utils.cc:455 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:440 utils.cc:492 +#: utils.cc:441 utils.cc:493 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:774 +#: utils.cc:742 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:801 +#: utils.cc:769 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "" +#: verbose_cursor.cc:41 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#~ msgid "% " +#~ msgstr "% " + +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "zakończ" + +#~ msgid "session" +#~ msgstr "Sesja" + +#~ msgid "snapshot" +#~ msgstr "zrzut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Mix Template" +#~ msgstr "Zapisz szablon" + +#~ msgid "Clean Up" +#~ msgstr "Wyczyść" + +#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" + +#~ msgid "Current transport speed" +#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" + +#~ msgid "stop" +#~ msgstr "zatrz." + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Wyczyść" + +#~ msgid "Play Selection" +#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "DSP: 100.0%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "ST" +#~ msgstr "ST" + +#~ msgid "Extend Range to End of Region" +#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" + +#~ msgid "Extend Range to Start of Region" +#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Mouse" +#~ msgstr "Wskaźnik myszy" + +#~ msgid "goto" +#~ msgstr "przejdź do" + +#~ msgid "Center Active Marker" +#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" + +#~ msgid "Brush at Mouse" +#~ msgstr "Pędzel" + +#~ msgid "Bounce" +#~ msgstr "Zgraj" + +#~ msgid "timestretch" +#~ msgstr "rozciąganie w czasie" + +#~ msgid "extend selection" +#~ msgstr "rozszerz zanaczenie" + +#~ msgid "Clear tempo" +#~ msgstr "Wyczyść tempo" + +#~ msgid "Clear meter" +#~ msgstr "Wyczyść metrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Channel" +#~ msgstr "3 kanały" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "wejście" + +#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" +#~ msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" + +#~ msgid "*Comments*" +#~ msgstr "*Komentarze*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" +#~ msgstr "Wstaw wtyczkę" + +#~ msgid "programming error: %1 %2" +#~ msgstr "błąd programowania: %1 %2" + #, fuzzy #~ msgid "insert file" #~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" @@ -10516,17 +10796,10 @@ msgstr "" #~ msgid "panning link direction" #~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania" -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorama kanału %zu" - #~ msgid "Reset all" #~ msgstr "Resetuj wszystko" #, fuzzy -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "szyna" - -#, fuzzy #~ msgid "MIDI input(s)\n" #~ msgstr "Wejścia" @@ -10534,10 +10807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set tempo map" #~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" -#, fuzzy -#~ msgid "Fade length" -#~ msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" - #~ msgid "" #~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" #~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" @@ -10840,9 +11109,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Toggle Fade Out Active" #~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" -#~ msgid "Play Selected Region(s)" -#~ msgstr "Zaznaczone obszary" - #~ msgid "Duplicate Region" #~ msgstr "Duplikuj" @@ -10979,9 +11245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nudge track after edit point bwd" #~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Wszystko przed głowicą" - #~ msgid "Draw Gain Automation" #~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" @@ -11384,9 +11647,6 @@ msgstr "" #~ msgid "to Center" #~ msgstr "Do środka" -#~ msgid "Set Edit Point" -#~ msgstr "Ustaw punkt edycji" - #~ msgid "Reverse Region" #~ msgstr "Odwróć obszar" |