diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2012-09-12 21:30:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2012-09-12 21:30:44 +0000 |
commit | 4ee7e09e2c5d357e48b6684e97cba517eaa463f1 (patch) | |
tree | dd7f27a6ffa31bcdb2db4365f4e9e7a8fbc4a0a9 /gtk2_ardour/po/pl.po | |
parent | 20c1084dd5f93338662fc456be61a978d6ebc602 (diff) |
fix a couple of errors in zh.po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13185 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pl.po | 6582 |
1 files changed, 3761 insertions, 2821 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index f6587e53be..19b34007b5 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n" @@ -20,51 +20,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: about.cc:123 +#: about.cc:122 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: about.cc:124 +#: about.cc:123 msgid "John Anderson" msgstr "John Anderson" -#: about.cc:125 +#: about.cc:124 msgid "Marcus Andersson" msgstr "Marcus Andersson" -#: about.cc:126 +#: about.cc:125 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: about.cc:127 +#: about.cc:126 #, fuzzy msgid "Hans Baier" msgstr "Hans Fugal" -#: about.cc:128 +#: about.cc:127 msgid "Ben Bell" msgstr "Ben Bell" -#: about.cc:129 +#: about.cc:128 msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:129 msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:130 msgid "Jesse Chappell" msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:132 +#: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:133 +#: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" msgstr "Sam Chessman" +#: about.cc:133 +msgid "André Colomb" +msgstr "" + #: about.cc:134 msgid "Paul Davis" msgstr "Paul Davis" @@ -78,187 +82,205 @@ msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" #: about.cc:137 +msgid "Dave Flick" +msgstr "" + +#: about.cc:138 msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" -#: about.cc:138 +#: about.cc:139 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: about.cc:140 msgid "Christopher George" msgstr "Christopher George" -#: about.cc:140 +#: about.cc:141 msgid "Chris Goddard" msgstr "" -#: about.cc:141 +#: about.cc:142 msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" -#: about.cc:142 +#: about.cc:143 msgid "Jeremy Hall" msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:143 +#: about.cc:144 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: about.cc:144 +#: about.cc:145 msgid "David Halter" msgstr "" -#: about.cc:145 +#: about.cc:146 msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:146 +#: about.cc:147 msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" -#: about.cc:147 +#: about.cc:148 msgid "Carl Hetherington" msgstr "Carl Hetherington" -#: about.cc:148 +#: about.cc:149 msgid "Rob Holland" msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:149 +#: about.cc:150 msgid "Robert Jordens" msgstr "Robert Jordens" -#: about.cc:150 +#: about.cc:151 msgid "Stefan Kersten" msgstr "Stefan Kersten" -#: about.cc:151 +#: about.cc:152 msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" -#: about.cc:152 +#: about.cc:153 msgid "Matt Krai" msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:153 +#: about.cc:154 +msgid "Nick Lanham" +msgstr "" + +#: about.cc:155 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:154 +#: about.cc:156 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:155 +#: about.cc:157 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:156 +#: about.cc:158 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:157 +#: about.cc:159 msgid "Tim Mayberry" msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:158 +#: about.cc:160 msgid "Doug Mclain" msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:159 +#: about.cc:161 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:160 +#: about.cc:162 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:161 +#: about.cc:163 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:162 +#: about.cc:164 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:163 +#: about.cc:165 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:164 +#: about.cc:166 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:165 +#: about.cc:167 +msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "" + +#: about.cc:168 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:166 +#: about.cc:169 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:167 +#: about.cc:170 #, fuzzy msgid "Mike Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: about.cc:168 +#: about.cc:171 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:169 +#: about.cc:172 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:170 +#: about.cc:173 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:171 +#: about.cc:174 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:172 +#: about.cc:175 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:176 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:178 +#: about.cc:181 #, fuzzy msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n" msgstr "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" -#: about.cc:179 +#: about.cc:182 #, fuzzy msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" -"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" +"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n" +"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n" +"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n" +"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n" msgstr "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:188 +#, fuzzy msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" msgstr "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:189 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" @@ -266,7 +288,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:190 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" @@ -276,23 +298,24 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:192 +#, fuzzy msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:193 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" msgstr "" -"Russian:\n" -"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:195 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" @@ -300,41 +323,47 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:196 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:197 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:198 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:192 +#: about.cc:199 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:200 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:578 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: about.cc:575 +#: about.cc:582 #, fuzzy msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: about.cc:576 +#: about.cc:583 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -342,165 +371,187 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:580 +#: about.cc:587 msgid "Config" msgstr "" -#: actions.cc:83 +#: actions.cc:80 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#: actions.cc:83 actions.cc:84 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" -#: actions.cc:89 +#: actions.cc:86 #, fuzzy msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" -#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#: actions.cc:90 actions.cc:91 #, fuzzy msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" -#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Controller Track" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: add_route_dialog.cc:53 +#: add_route_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Configuration:" +msgstr "Konfiguracja kanałów" + +#: add_route_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Tryb taśmowy" -#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 -msgid "tracks" -msgstr "ścieżki" +#: add_route_dialog.cc:57 +msgid "Instrument:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 -msgid "busses" +#: add_route_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: add_route_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: add_route_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: add_route_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Busses" msgstr "szyny" -#: add_route_dialog.cc:91 +#: add_route_dialog.cc:103 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92 #, fuzzy msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49 #: route_group_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: add_route_dialog.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - -#: add_route_dialog.cc:139 +#: add_route_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 -#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 -#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 -#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 -#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 -#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273 +#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 -#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 -#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 -#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 -#: rc_option_editor.cc:1473 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465 +#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490 +#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516 +#: rc_option_editor.cc:1524 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "Odsłuch" + +#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "szyna" -#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 -#: time_axis_view.cc:1293 +#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384 +#: time_axis_view.cc:1300 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: add_route_dialog.cc:321 +#: add_route_dialog.cc:403 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:325 +#: add_route_dialog.cc:407 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:356 +#: add_route_dialog.cc:431 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:360 +#: add_route_dialog.cc:435 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:364 +#: add_route_dialog.cc:439 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:368 +#: add_route_dialog.cc:443 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:372 +#: add_route_dialog.cc:447 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:376 +#: add_route_dialog.cc:451 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 +#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Brak grupy" +#: add_route_dialog.cc:564 +#, fuzzy +msgid "-none-" +msgstr "brak" + #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -558,17 +609,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 -#: session_metadata_dialog.cc:511 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543 +#: session_metadata_dialog.cc:544 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 -#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119 +#: mixer_ui.cc:1771 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -576,89 +627,44 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_button.cc:516 +#: ardour_button.cc:588 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:161 +#: ardour_ui.cc:154 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:162 +#: ardour_ui.cc:155 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: ardour_ui.cc:163 +#: ardour_ui.cc:156 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:165 +#: ardour_ui.cc:158 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:297 +#: ardour_ui.cc:279 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:387 +#: ardour_ui.cc:369 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:658 -#, fuzzy -msgid "%1 could not start JACK" -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." - -#: ardour_ui.cc:669 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -"2) JACK is running as another user.\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n" -"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n" -"\n" -"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." - -#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) JACK nie jest uruchomiony.\n" -"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " -"administratora.\n" -"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" -"\n" -"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." - -#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 +#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:784 +#: ardour_ui.cc:710 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -674,28 +680,29 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:793 +#: ardour_ui.cc:719 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:760 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:841 +#: ardour_ui.cc:761 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:842 +#: ardour_ui.cc:762 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:852 +#: ardour_ui.cc:772 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" +"%1 was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" @@ -707,12 +714,17 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:894 +#: ardour_ui.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 cleans up..." +msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" + +#: ardour_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:915 +#: ardour_ui.cc:837 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -730,7 +742,7 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:918 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -748,31 +760,75 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:932 +#: ardour_ui.cc:854 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:995 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:918 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:1002 +#: ardour_ui.cc:925 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1006 +#: ardour_ui.cc:929 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1079 +#: ardour_ui.cc:947 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Pliki" + +#: ardour_ui.cc:951 +msgid "BWF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:954 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: ardour_ui.cc:957 +msgid "WAV64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:963 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:966 +msgid "iXML" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:969 +msgid "RF64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:977 +msgid "32-float" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:980 +msgid "24-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:983 +msgid "16-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1098 +#: ardour_ui.cc:1021 #, c-format msgid "" "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" @@ -780,26 +836,29 @@ msgid "" "\">%<PRIu32>%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1057 +#, fuzzy +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" +msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ardour_ui.cc:1059 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1149 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1077 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1160 +#: ardour_ui.cc:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 +#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1380 +#: ardour_ui.cc:1291 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -808,32 +867,32 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1407 +#: ardour_ui.cc:1318 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:677 +#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1450 +#: ardour_ui.cc:1373 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1461 +#: ardour_ui.cc:1382 #, fuzzy -msgid "could not create a new midi track" +msgid "could not create a new mixed track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1463 +#: ardour_ui.cc:1384 #, fuzzy -msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgid "could not create %1 new mixed tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -841,29 +900,37 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1499 +#: ardour_ui.cc:1426 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1509 +#: ardour_ui.cc:1436 msgid "could not create a new audio track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1511 +#: ardour_ui.cc:1438 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" -#: ardour_ui.cc:1522 +#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364 +msgid "tracks" +msgstr "ścieżki" + +#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370 +msgid "busses" +msgstr "szyny" + +#: ardour_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "could not create a new audio bus" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1524 +#: ardour_ui.cc:1451 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1676 +#: ardour_ui.cc:1568 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -873,14 +940,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:2063 +#: ardour_ui.cc:1946 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:1948 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -892,99 +959,81 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:2090 +#: ardour_ui.cc:1973 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2185 +#: ardour_ui.cc:2049 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2186 +#: ardour_ui.cc:2050 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2209 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2215 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2221 +#: ardour_ui.cc:2074 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a ':' character" +"snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2233 +#: ardour_ui.cc:2086 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2234 +#: ardour_ui.cc:2087 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2271 +#: ardour_ui.cc:2124 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: ardour_ui.cc:2272 +#: ardour_ui.cc:2125 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" +"session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2147 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2307 +#: ardour_ui.cc:2156 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2422 +#: ardour_ui.cc:2271 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2423 +#: ardour_ui.cc:2272 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2424 +#: ardour_ui.cc:2273 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2462 +#: ardour_ui.cc:2311 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -994,56 +1043,56 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2472 +#: ardour_ui.cc:2321 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2710 +#: ardour_ui.cc:2527 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2805 +#: ardour_ui.cc:2614 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2629 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2821 +#: ardour_ui.cc:2630 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2842 +#: ardour_ui.cc:2651 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2657 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2849 +#: ardour_ui.cc:2658 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2931 +#: ardour_ui.cc:2740 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:2868 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 -#: ardour_ui_ed.cc:101 +#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006 +#: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:3055 +#: ardour_ui.cc:2873 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1055,12 +1104,12 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:3176 +#: ardour_ui.cc:2994 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3001 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1072,23 +1121,23 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3191 +#: ardour_ui.cc:3009 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3040 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3223 +#: ardour_ui.cc:3041 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" "\n" "%2\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"After a restart of %5,\n" "\n" "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" @@ -1096,13 +1145,13 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3231 +#: ardour_ui.cc:3049 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" "\t\t\t\t%2\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"After a restart of %5,\n" "\n" "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" @@ -1110,33 +1159,29 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3258 +#: ardour_ui.cc:3076 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3259 +#: ardour_ui.cc:3077 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3262 +#: ardour_ui.cc:3080 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3332 -msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3411 +#: ardour_ui.cc:3229 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3440 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1145,7 +1190,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3459 +#: ardour_ui.cc:3277 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1154,17 +1199,18 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3499 +#: ardour_ui.cc:3317 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3500 +#: ardour_ui.cc:3318 +#, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" "the computer was shutdown.\n" "\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" @@ -1175,50 +1221,50 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3512 +#: ardour_ui.cc:3330 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3513 +#: ardour_ui.cc:3331 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3533 +#: ardour_ui.cc:3351 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3534 +#: ardour_ui.cc:3352 msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" -"\n" -"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3543 +#: ardour_ui.cc:3361 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3544 +#: ardour_ui.cc:3362 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3565 +#: ardour_ui.cc:3383 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3578 +#: ardour_ui.cc:3396 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3800 +#: ardour_ui.cc:3617 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3800 +#: ardour_ui.cc:3617 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3804 +#: ardour_ui.cc:3621 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" @@ -1248,45 +1294,45 @@ msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Always play range/selection" -msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Always Play Range Selection (if any)" +msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" + +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 +#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1294,7 +1340,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1302,51 +1348,51 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:144 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:182 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 -#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 -#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 -#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 -#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 -#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 -#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885 +#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892 +#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 +#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290 +#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -1362,529 +1408,531 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:210 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:211 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:212 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:442 +#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115 +#: port_group.cc:445 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "Audio File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: ardour_ui_ed.cc:108 +#: ardour_ui_ed.cc:112 msgid "File Type" msgstr "Format pliku" -#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:114 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:117 #, fuzzy msgid "Fall Off Rate" msgstr "Tempo zmniejszania" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Czas przytrzymania" -#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499 msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:121 +#: ardour_ui_ed.cc:125 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Otwórz" -#: ardour_ui_ed.cc:122 +#: ardour_ui_ed.cc:126 #, fuzzy msgid "Recent..." msgstr "Poprzednia" -#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:130 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: ardour_ui_ed.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:140 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:146 #, fuzzy msgid "Snapshot..." msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:150 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 -#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" -#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: ardour_ui_ed.cc:158 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:161 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:164 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:167 msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 +#: ardour_ui_ed.cc:170 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: ardour_ui_ed.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:173 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nieużywane zasoby" -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:183 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: ardour_ui_ed.cc:189 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 +#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:223 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:224 +#: ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Toolbars when Maximised" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Show Toolbars" +msgstr "Wyświetlanie logo" -#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" +#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847 +#, fuzzy +msgid "Window|Mixer" +msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 +#: ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 +#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 +#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Speaker Configuration" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156 #, fuzzy msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 +#: ardour_ui_ed.cc:250 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:253 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Ręcznie" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:254 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265 #, fuzzy msgid "Bundle Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:260 msgid "Add Audio Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:259 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:264 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Usuń ostatnie nagranie" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 -#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 -#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 -#: rc_option_editor.cc:990 +#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967 +#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991 +#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Always Play Range" +msgstr "Odtwórz zakres" + +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:297 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:300 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:321 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:335 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 +#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:345 +#: ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: ardour_ui_ed.cc:353 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 -#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 -#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 -#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52 +#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123 +#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 -#: editor_actions.cc:512 +#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:527 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 -#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131 +#: time_info_box.cc:111 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:389 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 +#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:410 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:412 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:419 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:428 +#: ardour_ui_ed.cc:433 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 +#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:439 +#: ardour_ui_ed.cc:444 msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:451 +#: ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:592 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:593 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:594 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "LADSPA" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:595 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Rozmiar bufora" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:596 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:597 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: ardour_ui_options.cc:66 +#: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -1895,12 +1943,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:452 +#: ardour_ui_options.cc:456 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:454 +#: ardour_ui_options.cc:458 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -1913,34 +1961,35 @@ msgstr "" msgid "pullup %-6.4f" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 +#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859 +#: midi_region_view.cc:3019 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1949 +#: audio_clock.cc:1946 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:1950 +#: audio_clock.cc:1947 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 -#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106 +#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116 msgid "dB" msgstr "" @@ -1949,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "Region gain:" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -1962,174 +2011,165 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "Anulowanie..." -#: audio_region_view.cc:1014 +#: audio_region_view.cc:1067 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" -#: audio_time_axis.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Hide All Crossfades" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" - -#: audio_time_axis.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Show All Crossfades" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" - -#: audio_time_axis.cc:458 +#: audio_time_axis.cc:389 msgid "Fader" msgstr "Wzmocnienie" -#: audio_time_axis.cc:465 +#: audio_time_axis.cc:396 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 +#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:416 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" - -#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 +#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "przeciągnij zakres automatyki" -#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 +#: automation_line.cc:871 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" -#: automation_time_axis.cc:145 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:146 +#: automation_time_axis.cc:147 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:207 generic_pluginui.cc:448 -#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatyka" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 -#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 -#: sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017 +#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215 +#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 -#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:389 +#: automation_time_axis.cc:392 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 +#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 +#: automation_time_axis.cc:496 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:524 +#: automation_time_axis.cc:525 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:539 +#: automation_time_axis.cc:540 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 -#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527 +#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 +#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:183 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:188 +#: bundle_manager.cc:187 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: bundle_manager.cc:203 +#: bundle_manager.cc:202 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 -#: mixer_strip.cc:2045 +#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 +#: mixer_strip.cc:2073 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 +#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:99 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 -#: route_time_axis.cc:720 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210 +#: route_time_axis.cc:730 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 -#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 +#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658 +#: session_metadata_dialog.cc:523 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: bundle_manager.cc:283 +#: bundle_manager.cc:284 msgid "New" msgstr "Utwórz" -#: bundle_manager.cc:333 +#: bundle_manager.cc:334 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:419 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "3 kanały" -#: bundle_manager.cc:425 +#: bundle_manager.cc:426 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Zmień nazwę zakresu" @@ -2237,278 +2277,262 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny" msgid "Value" msgstr "Wartość nuty:" -#: crossfade_edit.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Edit Crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 -msgid "Reset" -msgstr "Zresetuj" - -#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 -msgid "Fade" -msgstr "Przejścia" - -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Wyjście (suche)" - -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In (dry)" -msgstr "Wejście (suche)" - -#: crossfade_edit.cc:88 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Z Pre-roll" - -#: crossfade_edit.cc:89 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Z Post-roll" +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Stopniowe wzmocnienie" +#: edit_note_dialog.cc:45 +msgid "Set selected notes to this channel" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Stopniowe wyciszenie" +#: edit_note_dialog.cc:46 +msgid "Set selected notes to this pitch" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 -msgid "Audition" -msgstr "Odsłuch" +#: edit_note_dialog.cc:47 +msgid "Set selected notes to this velocity" +msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:789 -#, fuzzy -msgid "Edit crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" +#: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this time" +msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:38 -msgid "Note" +#: edit_note_dialog.cc:51 +msgid "Set selected notes to this length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 -#: step_entry.cc:394 +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89 +#: step_entry.cc:393 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanały" -#: edit_note_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" -#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 -#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 -#: time_info_box.cc:101 +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 +#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" -#: edit_note_dialog.cc:123 +#: edit_note_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:146 editor.cc:3347 +#: editor.cc:141 editor.cc:3413 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:147 editor.cc:3349 +#: editor.cc:142 editor.cc:3415 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:148 editor.cc:3351 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:149 editor.cc:3353 +#: editor.cc:144 editor.cc:3419 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:150 editor.cc:3355 +#: editor.cc:145 editor.cc:3421 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:151 editor.cc:3357 +#: editor.cc:146 editor.cc:3423 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Beats/128" +msgstr "Uderzenia/8" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Beats/64" +msgstr "Uderzenia/4" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3329 +#: editor.cc:150 editor.cc:3391 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3327 +#: editor.cc:151 editor.cc:3389 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:155 editor.cc:3325 +#: editor.cc:152 editor.cc:3387 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3321 +#: editor.cc:154 editor.cc:3383 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3319 +#: editor.cc:155 editor.cc:3381 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3317 +#: editor.cc:156 editor.cc:3379 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3313 +#: editor.cc:158 editor.cc:3375 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:162 editor.cc:3311 +#: editor.cc:159 editor.cc:3373 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:163 editor.cc:3309 +#: editor.cc:160 editor.cc:3371 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:168 editor.cc:3335 +#: editor.cc:165 editor.cc:3401 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:169 editor.cc:3337 +#: editor.cc:166 editor.cc:3403 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:170 editor.cc:3339 +#: editor.cc:167 editor.cc:3405 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:171 editor.cc:3341 +#: editor.cc:168 editor.cc:3407 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:172 editor.cc:3345 +#: editor.cc:169 editor.cc:3411 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:173 editor.cc:3343 +#: editor.cc:170 editor.cc:3409 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 +#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507 +#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 +#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:192 editor.cc:3435 +#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:193 editor.cc:3437 +#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:194 editor.cc:3439 +#: editor.cc:191 editor.cc:3505 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 +#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:200 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:201 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:202 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:203 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:204 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:205 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:209 +#: editor.cc:206 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" @@ -2516,11 +2540,11 @@ msgstr "" msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521 msgid "Meter" msgstr "Metrum" @@ -2536,7 +2560,7 @@ msgstr "Znaczniki zakresu" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" @@ -2544,7 +2568,7 @@ msgstr "Znaczniki CD" msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:547 msgid "Regions" msgstr "Obszar" @@ -2559,1816 +2583,1899 @@ msgstr "Zrzuty" #: editor.cc:550 #, fuzzy -msgid "Route Groups" -msgstr "Zmiany grup" +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "Ścieżki/szyny" #: editor.cc:551 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 -#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 -#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 -#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 -#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 -#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 +#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147 +#: rc_option_editor.cc:1155 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:1624 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 +#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130 +#: time_info_box.cc:65 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1286 +#: editor.cc:1359 +msgid "Linear (for highly correlated material)" +msgstr "" + +#: editor.cc:1369 +msgid "ConstantPower" +msgstr "" + +#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543 +msgid "Slow" +msgstr "Wolno" + +#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471 +#: sfdb_ui.cc:1573 +msgid "Fast" +msgstr "Szybko" + +#: editor.cc:1444 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 +#: editor.cc:1455 editor.cc:1519 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 +#: editor.cc:1457 editor.cc:1521 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 +#: editor.cc:1465 editor.cc:1528 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 -msgid "Slow" -msgstr "Wolno" - -#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 -msgid "Fast" -msgstr "Szybko" - -#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 -msgid "Fastest" -msgstr "Najszybciej" +#: editor.cc:1506 editor.cc:1568 +msgid "Constant Power" +msgstr "" -#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 +#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1538 +#: editor.cc:1684 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 -#: route_time_axis.cc:210 -msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" - -#: editor.cc:1733 -msgid "Unmute" -msgstr "Wył. wyciszenie" - -#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 -#: processor_box.cc:1957 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Edycja" - -#: editor.cc:1742 -#, fuzzy -msgid "Convert to Short" -msgstr "Konwertuj na krótki" - -#: editor.cc:1744 -#, fuzzy -msgid "Convert to Full" -msgstr "Konwertuj na długi" - -#: editor.cc:1755 -msgid "Crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: editor.cc:1790 +#: editor.cc:1823 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 +#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 +#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1870 +#: editor.cc:1896 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1871 +#: editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1903 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1907 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1884 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1911 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1915 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1916 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1891 +#: editor.cc:1917 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1918 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910 #, fuzzy msgid "Export Range..." msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#: editor.cc:1935 editor.cc:2016 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1936 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1912 +#: editor.cc:1938 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 +#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#: editor.cc:1950 editor.cc:2027 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1953 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1954 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +#: editor.cc:1958 editor.cc:2032 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1960 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1961 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1936 +#: editor.cc:1962 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 +#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1979 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1986 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:1987 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 #, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#: editor.cc:1997 editor.cc:2053 #, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 #, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 #, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2965 +#: editor.cc:3053 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2966 +#: editor.cc:3054 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" + +#: editor.cc:3055 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3056 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:2967 +#: editor.cc:3057 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:2968 +#: editor.cc:3058 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:2969 +#: editor.cc:3059 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:3060 #, fuzzy -msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:3061 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:3062 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2973 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +#: editor.cc:3063 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:2974 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" +#: editor.cc:3064 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:3068 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:3069 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:2980 +#: editor.cc:3070 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:3071 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:3072 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:2984 -msgid "Sound Notes" -msgstr "" - -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:3074 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3105 +#: editor.cc:3075 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3177 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Command|Undo" +msgstr "Komenda " -#: editor.cc:3179 -msgid "Undo (%1)" +#: editor.cc:3241 +#, fuzzy +msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3188 +#: editor.cc:3250 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 +#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3214 +#: editor.cc:3276 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: editor.cc:3800 +#: editor.cc:3822 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: editor.cc:3801 +#: editor.cc:3823 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3811 +#: editor.cc:3833 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: editor.cc:3812 +#: editor.cc:3834 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 -#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739 +#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4018 +#: editor.cc:3979 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:4034 +#: editor.cc:3995 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4049 +#: editor.cc:4010 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4707 +#: editor.cc:4652 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Edycja" + +#: editor_actions.cc:87 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:88 msgid "Crossfades" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_actions.cc:86 +#: editor_actions.cc:90 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:91 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor_actions.cc:92 msgid "Select Regions" msgstr "Zaznacz obszary" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:94 +msgid "Fade" +msgstr "Przejścia" + +#: editor_actions.cc:95 #, fuzzy msgid "Latch" msgstr "Opóźnienie" -#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 +#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45 msgid "Region" msgstr "Obszar" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:97 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:588 +#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174 +#: panner_ui.cc:581 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 -#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 -#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 -#: session_option_editor.cc:203 +#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184 +#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:106 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140 msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:103 +#: editor_actions.cc:108 #, fuzzy msgid "Locate to Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:110 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:111 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Różne" + +#: editor_actions.cc:113 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 -#: session_option_editor.cc:256 +#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:115 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:119 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:120 msgid "Region operations" msgstr "Operacje na obszarach" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:122 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:123 #, fuzzy msgid "Views" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:124 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:135 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 +#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:138 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:139 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:147 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:149 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:150 #, fuzzy msgid "Show Editor List" msgstr "Edytor" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:153 #, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:155 #, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:161 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:165 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:166 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:167 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:170 #, fuzzy msgid "To Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:171 #, fuzzy msgid "To Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:172 #, fuzzy msgid "To Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:174 #, fuzzy msgid "To Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:169 +#: editor_actions.cc:175 #, fuzzy msgid "To Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:178 #, fuzzy msgid "To Range Start" msgstr "Do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:173 +#: editor_actions.cc:179 #, fuzzy msgid "To Range End" msgstr "Do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:181 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 +#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:190 #, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:191 #, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:187 +#: editor_actions.cc:193 #, fuzzy msgid "Select Edit Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_actions.cc:189 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:198 #, fuzzy msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:199 #, fuzzy msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:201 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:203 #, fuzzy msgid "Toggle Solo" msgstr "nagrywanie" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:205 #, fuzzy msgid "Toggle Mute" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:207 #, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Przejdź do znacznika 1" -#: editor_actions.cc:222 -msgid "Jump Forward to Mark" +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Jump to Next Mark" msgstr "Do następnego znacznika" -#: editor_actions.cc:223 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Do poprzedniego znacznika" +#: editor_actions.cc:229 +#, fuzzy +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:226 -msgid "Nudge Next Forward" +#: editor_actions.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Later" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Pchnij następny do tyłu" +#: editor_actions.cc:233 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:229 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:231 +#: editor_actions.cc:237 #, fuzzy -msgid "Forward to Grid" -msgstr "Do siatki z przodu" +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy -msgid "Backward to Grid" -msgstr "Do siatki z tyłu" +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:238 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:240 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:242 +#: editor_actions.cc:247 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Ścieżki" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:248 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:250 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:252 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:255 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:257 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:266 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Ustaw punkt edycji" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:272 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:273 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:275 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:271 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:279 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Od punktu edycji i powróć" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:283 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:285 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:293 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:302 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:314 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:316 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Długo" -#: editor_actions.cc:314 -msgid "Move Forward to Transient" +#: editor_actions.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Move Later to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:315 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Do poprzedniego przejścia" +#: editor_actions.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Move Earlier to Transient" +msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:354 +#: editor_actions.cc:357 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Usuń ostatnie nagranie" + +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:359 +#: editor_actions.cc:364 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 -#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 -#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 +#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471 +#: route_time_axis.cc:727 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:368 +#: editor_actions.cc:373 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 +#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 +#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 +#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:391 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:396 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:398 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:394 +#: editor_actions.cc:401 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:406 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:404 +#: editor_actions.cc:411 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:409 +#: editor_actions.cc:416 +#, fuzzy +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "Narzędzie wzmocnienia" + +#: editor_actions.cc:421 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:414 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:419 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:434 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:429 +#: editor_actions.cc:439 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:444 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:436 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:446 +#: editor_actions.cc:456 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:447 +#: editor_actions.cc:457 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" -#: editor_actions.cc:449 +#: editor_actions.cc:459 msgid "Splice" msgstr "Klocek" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:461 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 +#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:453 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:455 +#: editor_actions.cc:465 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:466 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:464 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:475 +#, fuzzy +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "Tryb przyciągania" + +#: editor_actions.cc:476 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:477 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:470 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Do klatek cd" -#: editor_actions.cc:471 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:472 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "Do ósemek" + +#: editor_actions.cc:490 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" + +#: editor_actions.cc:491 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Do szesnastek" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:499 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:501 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:502 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:503 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:504 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Do trzeciej części nuty" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:505 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Do uderzeń" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Do znaczników" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Do końca obszaru" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:512 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Do synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:513 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Do granic obszaru" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:515 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:525 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:561 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 +#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50 +msgid "Audition" +msgstr "Odsłuch" + +#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:573 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:575 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:577 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:580 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:582 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:569 +#: editor_actions.cc:584 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:586 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:588 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:590 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:592 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:594 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:596 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:598 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:586 +#: editor_actions.cc:601 #, fuzzy msgid "Remove Unused" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 +#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: session_metadata_dialog.cc:295 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:608 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:599 +#: editor_actions.cc:614 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:601 +#: editor_actions.cc:616 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:618 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:607 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 -#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 -#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:646 +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255 +#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366 +#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1212 +#: editor_actions.cc:1535 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1215 +#: editor_actions.cc:1538 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1221 +#: editor_actions.cc:1544 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1224 +#: editor_actions.cc:1547 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 +#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1560 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1243 +#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215 +msgid "Mute" +msgstr "Wyciszenie" + +#: editor_actions.cc:1566 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1246 +#: editor_actions.cc:1569 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1249 +#: editor_actions.cc:1572 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1252 +#: editor_actions.cc:1575 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1255 +#: editor_actions.cc:1578 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1258 +#: editor_actions.cc:1581 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1261 +#: editor_actions.cc:1584 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1264 +#: editor_actions.cc:1587 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1288 +#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116 +msgid "Fade In" +msgstr "Stopniowe wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade Out" +msgstr "Stopniowe wyciszenie" + +#: editor_actions.cc:1611 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1293 +#: editor_actions.cc:1616 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 +#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1627 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1308 +#: editor_actions.cc:1631 #, fuzzy -msgid "Add 1 Range Marker" +msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1313 +#: editor_actions.cc:1636 #, fuzzy -msgid "Add Range Marker(s)" +msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1317 +#: editor_actions.cc:1640 #, fuzzy -msgid "Snap to Grid" +msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1643 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor_actions.cc:1646 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1326 +#: editor_actions.cc:1649 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1332 +#: editor_actions.cc:1655 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1659 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1337 +#: editor_actions.cc:1660 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1338 +#: editor_actions.cc:1661 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1343 +#: editor_actions.cc:1666 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1671 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1351 +#: editor_actions.cc:1674 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1678 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1356 +#: editor_actions.cc:1679 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1357 +#: editor_actions.cc:1680 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1358 +#: editor_actions.cc:1681 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1360 +#: editor_actions.cc:1683 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1362 +#: editor_actions.cc:1685 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1687 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1369 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1692 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1696 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Format pliku" -#: editor_actions.cc:1381 +#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1382 -msgid "Fork" +#: editor_actions.cc:1699 +msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1383 +#: editor_actions.cc:1700 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1384 +#: editor_actions.cc:1701 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1386 -msgid "Nudge Forward" +#: editor_actions.cc:1703 +#, fuzzy +msgid "Nudge Later" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1387 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Do tyłu" +#: editor_actions.cc:1704 +#, fuzzy +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1709 #, fuzzy -msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1716 #, fuzzy -msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1720 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1404 +#: editor_actions.cc:1721 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1406 +#: editor_actions.cc:1723 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1407 +#: editor_actions.cc:1724 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1414 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1737 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1421 +#: editor_actions.cc:1738 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1740 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1424 +#: editor_actions.cc:1741 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1429 +#: editor_actions.cc:1746 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1753 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1757 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1762 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1769 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1459 +#: editor_actions.cc:1776 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1463 +#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 +#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " "sesji." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" -#: editor_audio_import.cc:249 +#: editor_audio_import.cc:243 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:251 +#: editor_audio_import.cc:245 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:351 +#: editor_audio_import.cc:345 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:613 +#: editor_audio_import.cc:607 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:621 +#: editor_audio_import.cc:615 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:622 +#: editor_audio_import.cc:616 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:623 +#: editor_audio_import.cc:617 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 -#: export_format_dialog.cc:57 +#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649 +#: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4377,126 +4484,208 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:652 +#: editor_audio_import.cc:646 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:701 +#: editor_audio_import.cc:695 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 -#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 -#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 -#: editor_routes.cc:1348 -msgid "editor" -msgstr "edytor" - -#: editor_drag.cc:935 +#: editor_drag.cc:1001 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1916 +#: editor_drag.cc:1969 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1927 +#: editor_drag.cc:1977 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2009 +#: editor_drag.cc:2089 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2020 +#: editor_drag.cc:2097 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2249 +#: editor_drag.cc:2316 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2372 +#: editor_drag.cc:2439 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2688 +#: editor_drag.cc:2755 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3218 +#: editor_drag.cc:3312 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3664 +#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_drag.cc:4285 +#: editor_drag.cc:4472 msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:56 +#: editor_route_groups.cc:66 #, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks" +msgid "No Selection = All Tracks?" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:96 #, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Przejdź" +msgid "Col" +msgstr "Kolor" -#: editor_route_groups.cc:67 +#: editor_route_groups.cc:96 #, fuzzy -msgid "Rel" -msgstr "Ustaw" +msgid "Group Tab Color" +msgstr "Ścieżka" -#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 -#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" +#: editor_route_groups.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Name of Group" +msgstr "Brak grupy" + +#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201 +msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 -msgid "S" +#: editor_route_groups.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Group is visible?" +msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#: editor_route_groups.cc:99 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Otwórz" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Group is enabled?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +#, fuzzy +msgid "group|G" +msgstr "Brak grupy" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +#: editor_route_groups.cc:101 +#, fuzzy +msgid "relative|Rel" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +#, fuzzy +msgid "mute|M" +msgstr "Wył. wyciszenie" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +#, fuzzy +msgid "solo|S" +msgstr "zmiana ustawienia solo" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Solo?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: editor_route_groups.cc:71 +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Record-enable Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:105 #, fuzzy -msgid "Sel" -msgstr "Ustaw" +msgid "monitoring|Mon" +msgstr "Monitorowanie" -#: editor_route_groups.cc:72 -msgid "E" -msgstr "" +#: editor_route_groups.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Sharing Monitoring Choice?" +msgstr "Monitorowanie" -#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "A" +#: editor_route_groups.cc:106 +#, fuzzy +msgid "selection|Sel" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: editor_route_groups.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Sharing Selected Status?" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: editor_route_groups.cc:107 +#, fuzzy +msgid "editing|E" +msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#: editor_route_groups.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Sharing Editing?" +msgstr "Zmień punkt edycji" + +#: editor_route_groups.cc:108 +#, fuzzy +msgid "active|A" +msgstr "Aktywne" + +#: editor_route_groups.cc:108 +msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:151 +#: editor_route_groups.cc:199 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 +#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 -#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 -#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 -#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 -#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 -#: editor_mouse.cc:2318 +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 +#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005 +#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073 +#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162 +#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277 +#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524 +#: editor_mouse.cc:2486 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:160 +#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +#, fuzzy +msgid "File Exists!" +msgstr "Pliki" + +#: editor_export_audio.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "Wstaw istniejący plik" + +#: editor_group_tabs.cc:162 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Okno" @@ -4510,284 +4699,351 @@ msgstr "" msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 -#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763 +#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 +#: editor_markers.cc:678 +#, fuzzy +msgid "range" +msgstr " zakres" + +#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:825 +#: editor_markers.cc:850 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Przenieś tutaj" -#: editor_markers.cc:826 +#: editor_markers.cc:851 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:852 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:831 +#: editor_markers.cc:856 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor_markers.cc:872 +#: editor_markers.cc:897 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:873 +#: editor_markers.cc:898 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: editor_markers.cc:879 +#: editor_markers.cc:904 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:907 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Range" +msgstr "Powiększanie do obszaru" + +#: editor_markers.cc:914 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:888 +#: editor_markers.cc:915 #, fuzzy msgid "Rename Range..." msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:892 +#: editor_markers.cc:919 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:899 +#: editor_markers.cc:926 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:902 +#: editor_markers.cc:929 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:931 +#: editor_markers.cc:958 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 +#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1310 +#: editor_markers.cc:1364 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1366 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1493 +#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760 +#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1332 +#: editor_markers.cc:1386 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1355 +#: editor_markers.cc:1409 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1361 +#: editor_markers.cc:1415 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: editor_mouse.cc:163 +#: editor_mouse.cc:172 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 +#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2252 +#: editor_mouse.cc:2424 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2281 +#: editor_mouse.cc:2449 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2348 +#: editor_mouse.cc:2516 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_mouse.cc:2557 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2569 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" - -#: editor_ops.cc:131 +#: editor_ops.cc:139 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:247 +#: editor_ops.cc:255 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: editor_ops.cc:289 +#: editor_ops.cc:297 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 +#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:370 +#: editor_ops.cc:378 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 +#: editor_ops.cc:467 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:548 +#: editor_ops.cc:491 +#, fuzzy +msgid "nudge backward" +msgstr "Do tyłu" + +#: editor_ops.cc:556 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1628 +#: editor_ops.cc:1700 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:1715 +#: editor_ops.cc:1787 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_ops.cc:1821 +#: editor_ops.cc:1893 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:1834 +#: editor_ops.cc:1906 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:1928 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:1927 +#: editor_ops.cc:1999 msgid "insert dragged region" msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#: editor_ops.cc:2005 +#: editor_ops.cc:2077 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2175 +#: editor_ops.cc:2211 +#, fuzzy +msgid "raise regions" +msgstr "Normalizuj" + +#: editor_ops.cc:2213 +#, fuzzy +msgid "raise region" +msgstr "Przesuń do przodu" + +#: editor_ops.cc:2219 +#, fuzzy +msgid "raise regions to top" +msgstr "Do początku obszaru" + +#: editor_ops.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "raise region to top" +msgstr "Przesuń do przodu" + +#: editor_ops.cc:2227 +#, fuzzy +msgid "lower regions" +msgstr "Przesuń do tyłu" + +#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237 +#, fuzzy +msgid "lower region" +msgstr "Przesuń do tyłu" + +#: editor_ops.cc:2235 +#, fuzzy +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "Przenieś na spód" + +#: editor_ops.cc:2320 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 +#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:2633 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2600 +#: editor_ops.cc:2746 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_ops.cc:2720 +#: editor_ops.cc:2867 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:2854 +#: editor_ops.cc:3003 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:2878 +#: editor_ops.cc:3027 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:2900 +#: editor_ops.cc:3049 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:2902 +#: editor_ops.cc:3051 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:2923 +#: editor_ops.cc:3072 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2997 +#: editor_ops.cc:3146 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3031 +#: editor_ops.cc:3180 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3231 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3231 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3115 +#: editor_ops.cc:3259 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3125 +#: editor_ops.cc:3269 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3187 +#: editor_ops.cc:3331 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "przycięty obszar" -#: editor_ops.cc:3292 +#: editor_ops.cc:3441 msgid "" -"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -"can fix this by increasing the number of inputs." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3295 +#: editor_ops.cc:3444 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3304 +#: editor_ops.cc:3450 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3454 +#, fuzzy +msgid "Freeze anyway" +msgstr "Zamroź" + +#: editor_ops.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Don't freeze" +msgstr "Anuluj zamrożenie" + +#: editor_ops.cc:3456 +#, fuzzy +msgid "Freeze Limits" +msgstr "Zamroź" + +#: editor_ops.cc:3471 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3331 +#: editor_ops.cc:3502 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4796,52 +5052,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3335 +#: editor_ops.cc:3506 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3345 +#: editor_ops.cc:3517 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3449 +#: editor_ops.cc:3627 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:3452 +#: editor_ops.cc:3630 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3455 +#: editor_ops.cc:3633 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3458 +#: editor_ops.cc:3636 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3516 +#: editor_ops.cc:3690 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:3551 +#: editor_ops.cc:3725 msgid " range" msgstr " zakres" -#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 +#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4039 +#: editor_ops.cc:4297 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4120 +#: editor_ops.cc:4375 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4155 +#: editor_ops.cc:4412 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4849,139 +5105,134 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 +#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4159 +#: editor_ops.cc:4416 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4161 +#: editor_ops.cc:4418 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: editor_ops.cc:4222 +#: editor_ops.cc:4479 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4317 +#: editor_ops.cc:4574 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4351 +#: editor_ops.cc:4608 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4412 +#: editor_ops.cc:4669 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Zablokuj" -#: editor_ops.cc:4598 +#: editor_ops.cc:4871 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4627 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope visible" -msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#: editor_ops.cc:4654 +#: editor_ops.cc:4924 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_ops.cc:4681 +#: editor_ops.cc:4951 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:4705 +#: editor_ops.cc:4975 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4730 +#: editor_ops.cc:5000 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:4845 +#: editor_ops.cc:5115 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4852 +#: editor_ops.cc:5122 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4897 +#: editor_ops.cc:5167 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4928 +#: editor_ops.cc:5198 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4958 +#: editor_ops.cc:5228 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:4987 +#: editor_ops.cc:5257 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5284 +#: editor_ops.cc:5521 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5306 +#: editor_ops.cc:5543 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5335 +#: editor_ops.cc:5572 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5353 +#: editor_ops.cc:5590 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5370 +#: editor_ops.cc:5607 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5394 +#: editor_ops.cc:5631 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5501 +#: editor_ops.cc:5740 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5502 +#: editor_ops.cc:5741 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5505 +#: editor_ops.cc:5744 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5506 +#: editor_ops.cc:5745 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5532 +#: editor_ops.cc:5771 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5560 +#: editor_ops.cc:5799 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5602 +#: editor_ops.cc:5841 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4989,67 +5240,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5609 +#: editor_ops.cc:5848 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5610 +#: editor_ops.cc:5849 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5612 +#: editor_ops.cc:5851 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5615 +#: editor_ops.cc:5854 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5751 +#: editor_ops.cc:6006 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5786 +#: editor_ops.cc:6041 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:5825 +#: editor_ops.cc:6080 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5830 +#: editor_ops.cc:6085 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 +#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:5842 +#: editor_ops.cc:6096 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5856 +#: editor_ops.cc:6109 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5871 +#: editor_ops.cc:6124 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 +#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5059,15 +5310,15 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6108 +#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6114 +#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6119 +#: editor_ops.cc:6377 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5081,7 +5332,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6124 +#: editor_ops.cc:6382 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5095,86 +5346,140 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6130 +#: editor_ops.cc:6388 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6137 +#: editor_ops.cc:6395 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 +#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 +#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6205 +#: editor_ops.cc:6463 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6351 +#: editor_ops.cc:6620 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6471 +#: editor_ops.cc:6720 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6492 +#: editor_ops.cc:6745 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6494 +#: editor_ops.cc:6747 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6531 +#: editor_ops.cc:6784 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:6569 +#: editor_ops.cc:6822 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +#: editor_regions.cc:111 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Position of start of region" +msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 -#: time_info_box.cc:94 +#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 -#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Position of end of region" +msgstr "Przejdź do końca sesji" + +#: editor_regions.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Length of the region" +msgstr "usuń obszar" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:99 +#: editor_regions.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Region position locked?" +msgstr "Według pozycji obszaru" + +#: editor_regions.cc:119 +#, fuzzy +msgid "G" +msgstr "Przejdź" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719 +#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Region muted?" +msgstr "Koniec obszaru" + +#: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: editor_regions.cc:353 +#: editor_regions.cc:389 #, fuzzy msgid "(MISSING) " msgstr "(BRAK)" -#: editor_regions.cc:421 +#: editor_regions.cc:457 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5183,169 +5488,243 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_regions.cc:425 +#: editor_regions.cc:461 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_regions.cc:427 +#: editor_regions.cc:463 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "Przenieś przyklejone obszary" -#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 +#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 -#: time_info_box.cc:87 +#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103 +#: time_info_box.cc:89 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 +#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Powiel" -#: editor_regions.cc:913 +#: editor_regions.cc:955 #, fuzzy msgid "MISSING " msgstr "(BRAK)" -#: editor_routes.cc:171 +#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208 #, fuzzy msgid "SS" msgstr "SCMS" -#: editor_routes.cc:187 -msgid "V" +#: editor_routes.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus Name" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: editor_routes.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402 +msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 +#: editor_routes.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Wejście" + +#: editor_routes.cc:203 +#, fuzzy +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "Wejścia" + +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198 +#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Record enabled" +msgstr "Tylko nagrywanie" + +#: editor_routes.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Wyciszenie" + +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:206 +#, fuzzy +msgid "Soloed" +msgstr "Solo" + +#: editor_routes.cc:207 +#, fuzzy +msgid "SI" +msgstr "Wejście" + +#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: editor_routes.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "Bezpieczne solo" + +#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 +#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:444 +#: editor_routes.cc:474 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:445 +#: editor_routes.cc:475 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:446 +#: editor_routes.cc:476 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:339 msgid "New location marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "Clear all locations" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:345 +#, fuzzy +msgid "New range" +msgstr "Dodaj nowy zakres" + +#: editor_rulers.cc:346 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Unhide ranges" msgstr "Wyświetl zakresy" -#: editor_rulers.cc:358 +#: editor_rulers.cc:357 msgid "New CD track marker" msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: editor_rulers.cc:368 +#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 +#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1258 +#: editor_selection.cc:1368 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1350 +#: editor_selection.cc:1460 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1408 +#: editor_selection.cc:1518 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1448 +#: editor_selection.cc:1558 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1479 +#: editor_selection.cc:1589 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1510 +#: editor_selection.cc:1620 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1546 +#: editor_selection.cc:1656 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1548 +#: editor_selection.cc:1658 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1597 +#: editor_selection.cc:1707 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1599 +#: editor_selection.cc:1709 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1732 +#: editor_selection.cc:1842 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1738 +#: editor_selection.cc:1848 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:139 +#: editor_snapshots.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Rename Snapshot" +msgstr "Usuń punkt synchronizacji" + +#: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu" -#: editor_snapshots.cc:157 +#: editor_snapshots.cc:156 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" @@ -5354,302 +5733,289 @@ msgstr "" "Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: editor_snapshots.cc:162 +#: editor_snapshots.cc:161 #, fuzzy msgid "Remove snapshot" msgstr "Usuń punkt synchronizacji" -#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:235 +#: editor_tempodisplay.cc:217 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:278 +#: editor_tempodisplay.cc:260 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 -#: editor_tempodisplay.cc:398 +#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:378 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 +#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:410 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:253 -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "" +#: editor_timefx.cc:68 +#, fuzzy +msgid "stretch/shrink" +msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#: editor_timefx.cc:338 +#: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:338 -msgid "time stretch" -msgstr "rozciąganie w czasie" +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:76 +#: engine_dialog.cc:73 msgid "Realtime" msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" -#: engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:74 msgid "Do not lock memory" msgstr "Bez blokowania pamięci" -#: engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:75 msgid "Unlock memory" msgstr "Odblokowanie pamięci" -#: engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "No zombies" msgstr "Brak zombi" -#: engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Monitorowanie portów" -#: engine_dialog.cc:81 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "Force 16 bit" msgstr "Wymuszanie 16 bitów" -#: engine_dialog.cc:82 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "H/W monitoring" msgstr "Monitorowanie H/W" -#: engine_dialog.cc:83 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "H/W metering" msgstr "Odmierzanie H/W" -#: engine_dialog.cc:84 +#: engine_dialog.cc:81 msgid "Verbose output" msgstr "Złożone wyjście" -#: engine_dialog.cc:104 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: engine_dialog.cc:105 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:103 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: engine_dialog.cc:107 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: engine_dialog.cc:108 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: engine_dialog.cc:109 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: engine_dialog.cc:110 +#: engine_dialog.cc:107 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165 +#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541 msgid "None" msgstr "Brak" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:157 +#: engine_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 +#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 +#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "rysuj" -#: engine_dialog.cc:176 +#: engine_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:182 +#: engine_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Interface:" +msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfejs" -#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:194 +#: engine_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora" -#: engine_dialog.cc:201 +#: engine_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Number of buffers:" msgstr "Liczba buforów" -#: engine_dialog.cc:209 +#: engine_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Approximate latency:" msgstr "Przybliżone opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:223 +#: engine_dialog.cc:214 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: engine_dialog.cc:266 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 +#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: engine_dialog.cc:303 +#: engine_dialog.cc:284 msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: engine_dialog.cc:310 +#: engine_dialog.cc:291 #, fuzzy msgid "Number of ports:" msgstr "Liczba portów" -#: engine_dialog.cc:316 +#: engine_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "MIDI driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Rodzaj ditheringu" -#: engine_dialog.cc:333 +#: engine_dialog.cc:311 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " "ponownie." -#: engine_dialog.cc:341 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:331 #, fuzzy msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: engine_dialog.cc:359 +#: engine_dialog.cc:335 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: engine_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Input channels:" -msgstr "Kanały wejściowe" - -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Output channels:" -msgstr "Kanały wyjściowe" - -#: engine_dialog.cc:375 +#: engine_dialog.cc:340 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 +#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Próbki" -#: engine_dialog.cc:383 +#: engine_dialog.cc:346 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:399 +#: engine_dialog.cc:360 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:401 +#: engine_dialog.cc:362 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 +#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:664 +#: engine_dialog.cc:623 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:807 +#: engine_dialog.cc:758 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5666,178 +6032,204 @@ msgid "" "Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:820 +#: engine_dialog.cc:771 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1025 +#: engine_dialog.cc:985 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1092 +#: engine_dialog.cc:1055 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1108 +#: engine_dialog.cc:1072 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1272 +#: engine_dialog.cc:1224 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1360 +#: engine_dialog.cc:1303 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" -#: export_channel_selector.cc:49 +#: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:183 +#: export_channel_selector.cc:180 msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:456 +#: export_channel_selector.cc:457 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:460 +#: export_channel_selector.cc:461 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:464 +#: export_channel_selector.cc:465 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Kanały wyjściowe" -#: export_dialog.cc:45 +#: export_dialog.cc:43 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" msgstr "" -#: export_dialog.cc:46 +#: export_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "List files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 -#: export_timespan_selector.cc:398 +#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357 +#: export_timespan_selector.cc:421 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: export_dialog.cc:168 +#: export_dialog.cc:175 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: export_dialog.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Opcje zaawansowane" +#: export_dialog.cc:186 +msgid "Time span and channel options" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:204 +#: export_dialog.cc:220 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:270 +#: export_dialog.cc:289 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:304 +#: export_dialog.cc:315 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:333 +#: export_dialog.cc:344 #, fuzzy -msgid "Normalizing timespan %1 of %2" +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: export_dialog.cc:336 +#: export_dialog.cc:348 #, fuzzy -msgid "Exporting timespan %1 of %2" +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 +#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:364 +#: export_dialog.cc:383 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:366 +#: export_dialog.cc:385 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:389 +#: export_dialog.cc:408 #, fuzzy msgid "Export Selection" msgstr "Ekspor sesji" -#: export_dialog.cc:402 +#: export_dialog.cc:421 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:412 +#: export_dialog.cc:431 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło sygnału" -#: export_dialog.cc:427 +#: export_dialog.cc:446 #, fuzzy msgid "Stem Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_file_notebook.cc:37 -msgid " Click here to add another format" -msgstr "" +#: export_file_notebook.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Add another format" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: export_file_notebook.cc:167 +#: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Format" -#: export_file_notebook.cc:168 +#: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Include in Filename(s):" -msgstr "" +#: export_file_notebook.cc:255 +#, fuzzy +msgid "No format!" +msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: export_filename_selector.cc:34 +#: export_file_notebook.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Format %1: %2" +msgstr "Format:" + +#: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:35 +#: export_filename_selector.cc:33 #, fuzzy msgid "Session Name" msgstr "Sesja" -#: export_filename_selector.cc:36 +#: export_filename_selector.cc:34 #, fuzzy msgid "Revision:" msgstr "Sesja" -#: export_filename_selector.cc:38 +#: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: export_filename_selector.cc:291 +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:322 msgid "Choose export folder" msgstr "" @@ -5855,89 +6247,97 @@ msgstr "Eksport do pliku" msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Normalize to:" msgstr "Normalizuj" -#: export_format_dialog.cc:45 +#: export_format_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Trim silence at start" msgstr "początek przycięcia" -#: export_format_dialog.cc:46 +#: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:49 +#: export_format_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Trim silence at end" msgstr "koniec przycięcia" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:54 +#: export_format_dialog.cc:55 msgid "Compatibility" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:56 msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:56 +#: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "File format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: export_format_dialog.cc:58 +#: export_format_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji:" -#: export_format_dialog.cc:65 +#: export_format_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Ustawienia metrum" -#: export_format_dialog.cc:67 +#: export_format_dialog.cc:68 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:69 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:71 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:441 +#: export_format_dialog.cc:461 msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:446 +#: export_format_dialog.cc:466 #, fuzzy msgid "Medium (sinc)" msgstr "Średnio" -#: export_format_dialog.cc:451 +#: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:461 +#: export_format_dialog.cc:481 #, fuzzy msgid "Zero order hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: export_format_dialog.cc:840 +#: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:856 +#: export_format_dialog.cc:895 #, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Opcje wizualne" -#: export_format_dialog.cc:869 +#: export_format_dialog.cc:908 #, fuzzy msgid "FLAC options" msgstr "Położenia" -#: export_format_dialog.cc:886 +#: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" @@ -5952,49 +6352,49 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:47 +#: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:191 +#: export_timespan_selector.cc:206 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 +#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Zakresy" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 +#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 +#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 +#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:345 +#: gain_meter.cc:350 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2362 +#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552 +#: route_time_axis.cc:2406 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558 msgid "W" msgstr "" @@ -6006,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" @@ -6014,68 +6414,83 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:399 +#: generic_pluginui.cc:404 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "Metrum" -#: generic_pluginui.cc:414 +#: generic_pluginui.cc:419 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:421 +#: generic_pluginui.cc:426 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 +#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Eksportuj" -#: group_tabs.cc:304 +#: group_tabs.cc:306 #, fuzzy msgid "Selection..." msgstr "Zaznaczenie" -#: group_tabs.cc:305 +#: group_tabs.cc:307 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 #, fuzzy msgid "Soloed..." msgstr "Solo" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:314 #, fuzzy -msgid "New From" -msgstr "Nowa kopia" +msgid "Create New Group ..." +msgstr "Brak grupy" + +#: group_tabs.cc:315 +msgid "Create New Group From" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit Group..." +msgstr "Brak grupy" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Collect Group" +msgstr "Zaznacz" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Remove Group" +msgstr "Edycja grupy" -#: group_tabs.cc:317 +#: group_tabs.cc:322 #, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Dodaj grupę" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:323 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:324 #, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Collect" -msgstr "Zaznacz" - -#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 -msgid "Activate All" -msgstr "Włącz wszystko" +#: group_tabs.cc:330 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 -msgid "Disable All" +#: group_tabs.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Disable All Groups" msgstr "Wyłącz wszystko" #: gtk-custom-ruler.c:133 @@ -6160,11 +6575,12 @@ msgid "Move locked markers" msgstr "Przenieś znacznik" #: insert_time_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Move tempo and meter changes" -msgstr "miejsce zmiany metrum" +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>" +msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:87 +#: insert_time_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "wstaw czas" @@ -6174,40 +6590,40 @@ msgstr "wstaw czas" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: io_selector.cc:223 +#: io_selector.cc:220 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: io_selector.cc:271 +#: io_selector.cc:268 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: io_selector.cc:273 +#: io_selector.cc:270 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" -#: keyboard.cc:69 +#: keyboard.cc:66 msgid "your own" msgstr "własny" -#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:57 +#: keyeditor.cc:54 msgid "Remove shortcut" msgstr "Usuń skrót" -#: keyeditor.cc:67 +#: keyeditor.cc:64 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: keyeditor.cc:68 +#: keyeditor.cc:65 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" @@ -6215,21 +6631,28 @@ msgstr "Skrót" msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:295 -msgid "Command-" -msgstr "Komenda " - -#: keyeditor.cc:296 -msgid "Option-" -msgstr "Opcja " +#: keyeditor.cc:251 +msgid "Main_menu" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:297 -msgid "Shift-" +#: keyeditor.cc:255 +msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:298 -msgid "Control-" -msgstr "Sterowanie " +#: keyeditor.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Editor_menus" +msgstr "Edytor" + +#: keyeditor.cc:259 +#, fuzzy +msgid "RegionList" +msgstr "Obszar" + +#: keyeditor.cc:261 +#, fuzzy +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" #: latency_gui.cc:39 #, fuzzy @@ -6244,10 +6667,19 @@ msgstr "" msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 +#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" +#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Use PH" +msgstr "Używanie MMC" + #: location_ui.cc:53 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -6256,106 +6688,123 @@ msgstr "CD" msgid "Glue" msgstr "" -#: location_ui.cc:57 -msgid "SCMS" -msgstr "SCMS" +#: location_ui.cc:84 +msgid "Performer:" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:85 +msgid "Composer:" +msgstr "" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:87 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Używanie MMC" - -#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 +#: location_ui.cc:309 #, fuzzy -msgid "Set value to playhead" -msgstr "Wszystko przed głowicą" +msgid "Remove this range" +msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: location_ui.cc:308 -msgid "Jump to the end of this range" +#: location_ui.cc:310 +msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:309 -msgid "Jump to the start of this range" +#: location_ui.cc:311 +msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 #, fuzzy -msgid "Forget this range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 #, fuzzy -msgid "Start time" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:319 #, fuzzy -msgid "End time" -msgstr "Punkt końcowy przycięcia" +msgid "Remove this marker" +msgstr "przesuń znacznik" -#: location_ui.cc:317 -#, fuzzy -msgid "Jump to this marker" -msgstr "Do następnego znacznika" +#: location_ui.cc:320 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "" -#: location_ui.cc:318 +#: location_ui.cc:322 #, fuzzy -msgid "Forget this marker" -msgstr "przesuń znacznik" +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: location_ui.cc:469 +#: location_ui.cc:461 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:714 +#: location_ui.cc:707 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Znacznik" -#: location_ui.cc:715 +#: location_ui.cc:708 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: location_ui.cc:729 +#: location_ui.cc:721 #, fuzzy msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:754 +#: location_ui.cc:746 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:789 +#: location_ui.cc:781 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:1028 +#: location_ui.cc:1023 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:233 +#: main.cc:77 #, fuzzy -msgid "Could not create user configuration directory" -msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: main.cc:242 main.cc:381 -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +#: main.cc:81 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" +"\n" +"1) JACK nie jest uruchomiony.\n" +"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " +"administratora.\n" +"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" +"\n" +"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: main.cc:371 +#: main.cc:185 main.cc:274 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:408 main.cc:424 +#: main.cc:192 main.cc:281 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: main.cc:312 main.cc:328 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:411 +#: main.cc:315 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6364,7 +6813,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:426 +#: main.cc:330 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6373,20 +6822,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:517 +#: main.cc:417 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:520 +#: main.cc:420 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:530 +#: main.cc:430 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:531 +#: main.cc:431 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6394,32 +6843,37 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:533 +#: main.cc:433 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:534 +#: main.cc:434 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:535 +#: main.cc:435 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:536 +#: main.cc:436 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:545 +#: main.cc:445 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:551 +#: main.cc:451 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" +#: main_clock.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" + #: marker.cc:251 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" @@ -6436,14 +6890,109 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Triplet" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Quarter" +msgstr "ćwierćnuta (4)" + +#: midi_list_editor.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Eighth" +msgstr "Prawa" + #: midi_list_editor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Sixteenth" +msgstr "szesnastka (16)" + +#: midi_list_editor.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Thirty-second" +msgstr "trzydziestodwójka (32)" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:105 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:62 +#: midi_list_editor.cc:107 msgid "Vel" msgstr "" +#: midi_list_editor.cc:215 +#, fuzzy +msgid "edit note start" +msgstr "zmień tempo" + +#: midi_list_editor.cc:224 +#, fuzzy +msgid "edit note channel" +msgstr "zmień tempo" + +#: midi_list_editor.cc:234 +#, fuzzy +msgid "edit note number" +msgstr "zmień tempo" + +#: midi_list_editor.cc:244 +#, fuzzy +msgid "edit note velocity" +msgstr "zmień tempo" + +#: midi_list_editor.cc:258 +#, fuzzy +msgid "edit note length" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: midi_list_editor.cc:460 +#, fuzzy +msgid "insert new note" +msgstr "wstaw czas" + +#: midi_list_editor.cc:524 +#, fuzzy +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "usunięty plik" + +#: midi_list_editor.cc:599 +#, fuzzy +msgid "change note channel" +msgstr "Kanały wejściowe" + +#: midi_list_editor.cc:607 +#, fuzzy +msgid "change note number" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: midi_list_editor.cc:617 +#, fuzzy +msgid "change note velocity" +msgstr "zmień długość obszaru" + +#: midi_list_editor.cc:687 +#, fuzzy +msgid "change note length" +msgstr "zmień długość obszaru" + #: midi_port_dialog.cc:20 #, fuzzy msgid "Add MIDI Port" @@ -6458,203 +7007,226 @@ msgstr "Nazwa portu" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:857 +#: midi_region_view.cc:838 #, fuzzy msgid "channel edit" msgstr " " -#: midi_region_view.cc:1709 +#: midi_region_view.cc:874 +msgid "velocity edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:932 +#, fuzzy +msgid "add note" +msgstr "zmień tempo" + +#: midi_region_view.cc:1784 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 +#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1828 +#: midi_region_view.cc:1917 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1846 +#: midi_region_view.cc:1935 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1857 +#: midi_region_view.cc:1946 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: midi_region_view.cc:1942 +#: midi_region_view.cc:2015 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: midi_region_view.cc:1958 +#: midi_region_view.cc:2031 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "usunięty plik" -#: midi_region_view.cc:2349 +#: midi_region_view.cc:2454 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2570 +#: midi_region_view.cc:2676 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2812 +#: midi_region_view.cc:2930 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2865 +#: midi_region_view.cc:2995 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:2899 +#: midi_region_view.cc:3029 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:2968 +#: midi_region_view.cc:3098 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:2983 +#: midi_region_view.cc:3113 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3158 msgid "Bank:" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3159 msgid "Program:" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanały:" -#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 +#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_time_axis.cc:366 +#: midi_time_axis.cc:222 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:223 +#, fuzzy +msgid "External Device Mode" +msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" + +#: midi_time_axis.cc:396 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:400 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:374 +#: midi_time_axis.cc:404 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:375 +#: midi_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:377 -#, fuzzy -msgid "MIDI Thru" -msgstr "MIDI" - -#: midi_time_axis.cc:429 +#: midi_time_axis.cc:443 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:431 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:442 +#: midi_time_axis.cc:456 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:445 +#: midi_time_axis.cc:459 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 +#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 +#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 +#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:700 +#: midi_time_axis.cc:714 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:714 +#: midi_time_axis.cc:728 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:719 +#: midi_time_axis.cc:733 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:737 +#: midi_time_axis.cc:751 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:743 +#: midi_time_axis.cc:757 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:749 +#: midi_time_axis.cc:763 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" #: midi_tracer.cc:43 -msgid "Store this many lines: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line history: " +msgstr "Limit historii operacji" -#: midi_tracer.cc:50 +#: midi_tracer.cc:51 #, fuzzy msgid "Auto-Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:52 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: midi_tracer.cc:61 +#: midi_tracer.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Delta times" +msgstr "Punkt początkowy przycięcia" + +#: midi_tracer.cc:66 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +msgid "New velocity" +msgstr "" + #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" @@ -6686,7 +7258,7 @@ msgstr "" msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:66 +#: missing_file_dialog.cc:65 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6698,329 +7270,314 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:100 +#: missing_file_dialog.cc:99 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:30 +#: missing_plugin_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Missing Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: missing_plugin_dialog.cc:34 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_actor.cc:57 +#: mixer_actor.cc:55 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:58 +#: mixer_actor.cc:56 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:59 +#: mixer_actor.cc:57 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:60 +#: mixer_actor.cc:58 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:61 +#: mixer_actor.cc:59 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:62 +#: mixer_actor.cc:60 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:65 +#: mixer_actor.cc:63 #, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: mixer_actor.cc:66 +#: mixer_actor.cc:64 #, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: mixer_actor.cc:67 +#: mixer_actor.cc:65 #, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: mixer_actor.cc:68 +#: mixer_actor.cc:66 #, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: mixer_actor.cc:69 +#: mixer_actor.cc:67 #, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Dostępne porty" -#: mixer_actor.cc:70 +#: mixer_actor.cc:68 #, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "Przenieś znacznik" -#: mixer_actor.cc:71 +#: mixer_actor.cc:69 #, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 +#: mixer_actor.cc:87 msgid "Loaded mixer bindings from %1" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:92 +#: mixer_actor.cc:89 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 -#: rc_option_editor.cc:1525 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1583 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:154 -msgid "Toggle the width of this mixer strip" +#: mixer_strip.cc:145 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:163 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "" -"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " -"a menu" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:170 -msgid "" -"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -"from a menu" +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:176 +#: mixer_strip.cc:164 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:184 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:189 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:212 +#: mixer_strip.cc:198 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 +#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:265 +#: mixer_strip.cc:253 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584 +#: route_time_axis.cc:690 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Ustawienia metrum" -#: mixer_strip.cc:460 +#: mixer_strip.cc:449 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: mixer_strip.cc:613 +#: mixer_strip.cc:595 #, fuzzy -msgid "Sends" +msgid "" +"Aux\n" +"Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:637 +#: mixer_strip.cc:620 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:652 +#: mixer_strip.cc:635 #, fuzzy msgid "i" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 +#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 +#: mixer_strip.cc:1084 +msgid "<b>INPUT</b> to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1087 +msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1162 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1290 +#: mixer_strip.cc:1278 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1297 +#: mixer_strip.cc:1285 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Wytnij" -#: mixer_strip.cc:1300 +#: mixer_strip.cc:1288 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1294 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:1345 +#: mixer_strip.cc:1333 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1423 +#: mixer_strip.cc:1411 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1426 +#: mixer_strip.cc:1414 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1455 +#: mixer_strip.cc:1443 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:1456 +#: mixer_strip.cc:1445 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 +#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1458 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1471 +#: mixer_strip.cc:1461 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 +#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1670 +#: mixer_strip.cc:1697 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:1678 +#: mixer_strip.cc:1705 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1682 +#: mixer_strip.cc:1709 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programie" -#: mixer_strip.cc:1687 +#: mixer_strip.cc:1714 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 -#: stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Wejście" - -#: mixer_strip.cc:1845 +#: mixer_strip.cc:1873 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:2046 +#: mixer_strip.cc:2074 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: mixer_strip.cc:2047 +#: mixer_strip.cc:2075 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 -#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 -msgid "signal" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:1131 +#: mixer_ui.cc:1167 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1215 +#: mixer_ui.cc:1251 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1732 +#: mixer_ui.cc:1770 msgid "Strips" msgstr "Pas" @@ -7136,51 +7693,60 @@ msgstr "mono" msgid "Monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: monitor_section.cc:684 +#: monitor_section.cc:686 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:689 +#: monitor_section.cc:691 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:694 +#: monitor_section.cc:696 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:699 +#: monitor_section.cc:701 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panorama kanału %zu" -#: nag.cc:22 +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "" + +#: nag.cc:21 msgid "Support Ardour Development" msgstr "" -#: nag.cc:23 +#: nag.cc:22 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: nag.cc:24 +#: nag.cc:23 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: nag.cc:25 +#: nag.cc:24 msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: nag.cc:26 +#: nag.cc:25 msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: nag.cc:27 +#: nag.cc:26 msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: nag.cc:30 +#: nag.cc:29 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7195,7 +7761,7 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: nag.cc:39 +#: nag.cc:38 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7232,7 +7798,7 @@ msgstr "Normalizuj" msgid "Normalize region" msgstr "Normalizuj" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -7297,7 +7863,7 @@ msgstr "" #: opts.cc:64 #, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" #: opts.cc:65 @@ -7352,7 +7918,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -7360,44 +7926,40 @@ msgstr "Pomiń" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:75 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:306 +#: panner_ui.cc:292 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:45 +#: playlist_selector.cc:43 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: playlist_selector.cc:57 +#: playlist_selector.cc:55 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" -#: playlist_selector.cc:67 -msgid "close" -msgstr "zamknij" - -#: playlist_selector.cc:104 +#: playlist_selector.cc:102 msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista odtwarzania dla %1" -#: playlist_selector.cc:117 +#: playlist_selector.cc:115 msgid "Other tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: playlist_selector.cc:134 +#: playlist_selector.cc:140 msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: playlist_selector.cc:186 +#: playlist_selector.cc:195 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Importuj" @@ -7411,215 +7973,225 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Linie" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Ukryte" -#: plugin_selector.cc:66 +#: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:85 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:86 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Ukryj" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Odsłuch" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI" -#: plugin_selector.cc:96 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:118 +#: plugin_selector.cc:116 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: plugin_selector.cc:131 +#: plugin_selector.cc:129 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:133 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: plugin_selector.cc:137 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Update available plugins" msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" -#: plugin_selector.cc:174 +#: plugin_selector.cc:172 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: plugin_selector.cc:478 +#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 +#: plugin_selector.cc:324 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:481 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:626 +#: plugin_selector.cc:629 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:628 +#: plugin_selector.cc:631 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Nowa wtyczka..." -#: plugin_selector.cc:632 +#: plugin_selector.cc:635 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:635 +#: plugin_selector.cc:638 #, fuzzy msgid "By Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_ui.cc:115 +#: plugin_ui.cc:118 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 +#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:127 +#: plugin_ui.cc:130 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:299 +#: plugin_ui.cc:298 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:367 +#: plugin_ui.cc:370 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:455 +#: plugin_ui.cc:458 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:461 +#: plugin_ui.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: plugin_ui.cc:463 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:470 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:471 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: plugin_ui.cc:469 +#: plugin_ui.cc:472 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:470 +#: plugin_ui.cc:473 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:471 +#: plugin_ui.cc:474 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:514 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:547 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:553 +#: plugin_ui.cc:549 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:564 +#: plugin_ui.cc:560 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:599 +#: plugin_ui.cc:600 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:676 +#: plugin_ui.cc:680 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -7647,144 +8219,158 @@ msgstr "Różne" msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:447 +#: port_group.cc:450 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:450 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:453 +#: port_group.cc:456 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:456 +#: port_group.cc:459 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:460 +#: port_group.cc:463 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:466 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:472 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:524 +#: port_group.cc:527 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: port_group.cc:536 +#: port_group.cc:539 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:537 +#: port_group.cc:540 msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:47 +#: port_insert_ui.cc:40 #, fuzzy msgid "Measure Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:51 #, fuzzy msgid "Send/Output" msgstr "Wyjście" -#: port_insert_ui.cc:59 +#: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 +#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 #, fuzzy msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" -#: port_insert_ui.cc:93 +#: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:142 +#: port_insert_ui.cc:135 msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:173 +#: port_insert_ui.cc:166 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nazwa portu" -#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 +#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 #, fuzzy msgid "<b>Sources</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 +#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 #, fuzzy msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:431 +#: port_matrix.cc:435 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Zmień nazwę" -#: port_matrix.cc:447 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:451 +#, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Usuń znak" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 +#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: port_matrix.cc:504 +#: port_matrix.cc:506 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:505 +#: port_matrix.cc:508 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:707 +#: port_matrix.cc:514 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:702 +msgid "" +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:705 +msgid "Cannot add port" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:727 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:708 +#: port_matrix.cc:728 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:921 +#: port_matrix.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Usuń" -#: port_matrix.cc:936 +#: port_matrix.cc:960 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:949 +#: port_matrix.cc:1026 #, fuzzy msgid "channel" msgstr " " @@ -7799,29 +8385,46 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:614 -msgid "New send" -msgstr "Nowy wysył" - -#: processor_box.cc:615 -msgid "Show send controls" +#: processor_box.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Show All Controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 +#: processor_box.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Hide All Controls" +msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" + +#: processor_box.cc:475 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Mono" + +#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628 +msgid "off" +msgstr "wył" + +#: processor_box.cc:742 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:919 +#: processor_box.cc:1179 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:925 +#: processor_box.cc:1185 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:928 +#: processor_box.cc:1188 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" @@ -7829,7 +8432,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:932 +#: processor_box.cc:1192 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -7837,13 +8440,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:935 +#: processor_box.cc:1195 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:938 +#: processor_box.cc:1198 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -7851,7 +8454,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:942 +#: processor_box.cc:1202 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -7859,40 +8462,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:945 +#: processor_box.cc:1205 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1242 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1289 +#: processor_box.cc:1572 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1487 +#: processor_box.cc:1757 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1518 +#: processor_box.cc:1788 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1630 +#: processor_box.cc:1907 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1688 +#: processor_box.cc:1953 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7901,16 +8504,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 +#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 +#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1709 +#: processor_box.cc:1974 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7919,7 +8522,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1712 +#: processor_box.cc:1977 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7928,68 +8531,82 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1906 +#: processor_box.cc:2181 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:1909 +#: processor_box.cc:2184 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:1912 -msgid "New Send ..." +#: processor_box.cc:2187 +#, fuzzy +msgid "New External Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1916 +#: processor_box.cc:2191 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1918 +#: processor_box.cc:2195 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:1920 +#: processor_box.cc:2197 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1922 +#: processor_box.cc:2199 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1950 +#: processor_box.cc:2225 +msgid "Activate All" +msgstr "Włącz wszystko" + +#: processor_box.cc:2227 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:1952 +#: processor_box.cc:2229 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:1962 -#, fuzzy -msgid "Controls..." -msgstr "Sterowanie" +#: processor_box.cc:2238 +msgid "Edit with basic controls..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2484 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:36 +#: patch_change_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Patch Change" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Patch Bank" +msgstr "Odtwórz zakres" + +#: patch_change_dialog.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Patch" +msgstr "Opóźnienie" + +#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7997,53 +8614,30 @@ msgstr "" msgid "main grid" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Uderzenia/8" - -#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Uderzenia/4" - -#: quantize_dialog.cc:51 -msgid "Legato" -msgstr "" - -#: quantize_dialog.cc:52 -msgid "Groove" -msgstr "" - -#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 msgid "Quantize" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Quantize Type" -msgstr "Format pliku" - -#: quantize_dialog.cc:65 +#: quantize_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Strength" msgstr "Długość:" -#: quantize_dialog.cc:68 +#: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:71 +#: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Wartość progowa" -#: quantize_dialog.cc:72 +#: quantize_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Snap note start" msgstr "Do początku obszaru" -#: quantize_dialog.cc:73 +#: quantize_dialog.cc:64 #, fuzzy msgid "Snap note end" msgstr "Do sekund" @@ -8053,845 +8647,890 @@ msgstr "Do sekund" msgid "Click audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 +#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:75 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:109 +#: rc_option_editor.cc:107 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:132 +#: rc_option_editor.cc:130 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:164 +#: rc_option_editor.cc:162 #, fuzzy msgid "Limit undo history to" msgstr "Limit historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:165 +#: rc_option_editor.cc:163 #, fuzzy msgid "Save undo history of" msgstr "Zapisywanie historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 +#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "Komenda " -#: rc_option_editor.cc:321 +#: rc_option_editor.cc:317 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 +#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:348 +#: rc_option_editor.cc:343 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Usuwanie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:376 +#: rc_option_editor.cc:370 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Czas wstawienia" -#: rc_option_editor.cc:404 +#: rc_option_editor.cc:397 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:421 +#: rc_option_editor.cc:413 #, fuzzy msgid "Keyboard layout:" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:545 +#: rc_option_editor.cc:536 #, fuzzy msgid "Font scaling:" msgstr "Skalowanie czcionki" -#: rc_option_editor.cc:597 +#: rc_option_editor.cc:588 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:610 +#: rc_option_editor.cc:601 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:671 +#: rc_option_editor.cc:662 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:667 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:855 +#: rc_option_editor.cc:858 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:867 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:868 +#: rc_option_editor.cc:871 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:873 +#: rc_option_editor.cc:876 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:874 +#: rc_option_editor.cc:877 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:877 +#: rc_option_editor.cc:880 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:890 +#: rc_option_editor.cc:883 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Options|Undo" +msgstr "Opcje" + +#: rc_option_editor.cc:895 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:898 +#: rc_option_editor.cc:903 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" #: rc_option_editor.cc:908 +#, fuzzy +msgid "Session Management" +msgstr "Sesja" + +#: rc_option_editor.cc:913 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:915 +#: rc_option_editor.cc:920 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: rc_option_editor.cc:929 +#: rc_option_editor.cc:928 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Click gain level" +msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" + +#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693 +msgid "Automation" +msgstr "Automatyka" + +#: rc_option_editor.cc:951 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:962 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:937 +#: rc_option_editor.cc:970 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:945 +#: rc_option_editor.cc:978 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:953 +#: rc_option_editor.cc:986 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:961 +#: rc_option_editor.cc:994 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:969 -#, fuzzy -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#: rc_option_editor.cc:977 -#, fuzzy -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" - -#: rc_option_editor.cc:985 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:1010 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:1003 +#: rc_option_editor.cc:1020 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:1011 +#: rc_option_editor.cc:1028 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1019 +#: rc_option_editor.cc:1036 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1044 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1035 +#: rc_option_editor.cc:1052 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1060 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1068 +#, fuzzy +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "in all modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1070 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1077 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1055 +#: rc_option_editor.cc:1082 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1083 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1062 +#: rc_option_editor.cc:1089 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1067 +#: rc_option_editor.cc:1094 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1068 +#: rc_option_editor.cc:1095 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1075 +#: rc_option_editor.cc:1102 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1110 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1091 +#: rc_option_editor.cc:1118 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1126 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1134 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1115 +#: rc_option_editor.cc:1142 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1150 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1158 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1165 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1139 +#: rc_option_editor.cc:1174 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1146 +#: rc_option_editor.cc:1181 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1157 +#: rc_option_editor.cc:1192 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1193 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1210 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1217 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1222 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1194 +#: rc_option_editor.cc:1229 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1199 +#: rc_option_editor.cc:1234 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1235 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1240 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1245 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1252 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1222 +#: rc_option_editor.cc:1257 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1227 +#: rc_option_editor.cc:1262 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1231 +#: rc_option_editor.cc:1266 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1270 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1280 #, fuzzy -msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1253 +#: rc_option_editor.cc:1288 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" -#: rc_option_editor.cc:1261 +#: rc_option_editor.cc:1296 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1304 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1312 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 -#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 -#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 -#: rc_option_editor.cc:1389 +#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346 +#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1424 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1322 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1303 +#: rc_option_editor.cc:1338 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1308 +#: rc_option_editor.cc:1343 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1344 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1355 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1362 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1367 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Wyczyść metrum" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1368 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1385 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1393 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1403 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1411 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1419 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1443 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1451 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1460 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1468 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1484 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1458 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1502 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 -#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#: rc_option_editor.cc:1519 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1527 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operacje na obszarach" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1534 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1538 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1544 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1549 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1550 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1551 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 -#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 -#: rc_option_editor.cc:1578 +#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636 #, fuzzy -msgid "Interface" +msgid "Visual|Interface" msgstr "Interfejs" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1560 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1590 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mikser" -#: rc_option_editor.cc:1542 -msgid "Use narrow mixer strips by default" +#: rc_option_editor.cc:1600 +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1609 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 -msgid "off" -msgstr "wył" - -#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:1559 +#: rc_option_editor.cc:1617 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1623 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1629 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Najwolniej" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1632 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:1575 +#: rc_option_editor.cc:1633 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Szybciej" -#: rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1634 msgid "fastest" msgstr "najszybsza" -#: region_editor.cc:80 +#: region_editor.cc:78 msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 +#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Pozycja" -#: region_editor.cc:91 +#: region_editor.cc:89 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:93 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: region_editor.cc:97 +#: region_editor.cc:95 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:99 +#: region_editor.cc:97 #, fuzzy msgid "File start:" msgstr "Pliki" -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:101 msgid "Sources:" msgstr "" -#: region_editor.cc:105 +#: region_editor.cc:103 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Źródło sygnału" -#: region_editor.cc:168 +#: region_editor.cc:166 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Obszar %1" -#: region_editor.cc:275 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" -#: region_editor.cc:291 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_editor.cc:311 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_layering_order_editor.cc:18 +#: region_layering_order_editor.cc:38 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:34 +#: region_layering_order_editor.cc:51 #, fuzzy msgid "Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: region_layering_order_editor.cc:51 +#: region_layering_order_editor.cc:68 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Ścieżka" -#: region_layering_order_editor.cc:83 +#: region_layering_order_editor.cc:100 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: region_view.cc:275 +#: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Minuty" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 +#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:300 +#: region_view.cc:299 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: region_view.cc:302 +#: region_view.cc:301 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:319 +#: region_view.cc:318 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:104 +#: return_ui.cc:103 #, fuzzy msgid "Return " msgstr "Autopowracanie" -#: rhythm_ferret.cc:33 +#: rhythm_ferret.cc:30 msgid "Percussive Onset" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: rhythm_ferret.cc:34 +#: rhythm_ferret.cc:31 msgid "Note Onset" msgstr "Wystąpienie nuty" -#: rhythm_ferret.cc:39 +#: rhythm_ferret.cc:36 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:40 +#: rhythm_ferret.cc:37 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:41 +#: rhythm_ferret.cc:38 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:42 +#: rhythm_ferret.cc:39 msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:43 +#: rhythm_ferret.cc:40 #, fuzzy msgid "Phase Deviation" msgstr "Pozycja" -#: rhythm_ferret.cc:44 +#: rhythm_ferret.cc:41 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:45 +#: rhythm_ferret.cc:42 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:50 +#: rhythm_ferret.cc:47 #, fuzzy msgid "Split region" msgstr "Dzielenie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:51 +#: rhythm_ferret.cc:48 #, fuzzy msgid "Snap regions" msgstr "Dzielenie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:52 +#: rhythm_ferret.cc:49 #, fuzzy msgid "Conform regions" msgstr "Dostosowanie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:54 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:63 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: rhythm_ferret.cc:98 +#: rhythm_ferret.cc:95 #, fuzzy msgid "Detection function" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: rhythm_ferret.cc:102 +#: rhythm_ferret.cc:99 #, fuzzy msgid "Trigger gap" msgstr "Przerwa wywołania (ms)" -#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:112 +#: rhythm_ferret.cc:109 #, fuzzy msgid "Peak threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:117 +#: rhythm_ferret.cc:114 #, fuzzy msgid "Silence threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:122 +#: rhythm_ferret.cc:119 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: rhythm_ferret.cc:126 +#: rhythm_ferret.cc:123 msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: rhythm_ferret.cc:340 +#: rhythm_ferret.cc:337 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Edycja grupy" +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 #, fuzzy @@ -8912,7 +9551,7 @@ msgstr "Solo" msgid "Record enable" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" @@ -8923,10 +9562,10 @@ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" #: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy -msgid "Route active state" -msgstr "stan automatyki" +msgid "Active state" +msgstr "Włącz" -#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -8944,338 +9583,358 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:87 +#: route_params_ui.cc:82 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: route_params_ui.cc:106 +#: route_params_ui.cc:101 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: route_params_ui.cc:107 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: route_params_ui.cc:108 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:216 +#: route_params_ui.cc:211 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 #, c-format msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:483 +#: route_params_ui.cc:478 msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 #, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:117 +#: route_time_axis.cc:111 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:118 +#: route_time_axis.cc:112 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:119 +#: route_time_axis.cc:113 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:187 +#: route_time_axis.cc:183 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:189 +#: route_time_axis.cc:185 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" +#: route_time_axis.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Edycja grupy" -#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 -msgid "Automation" -msgstr "Automatyka" +#: route_time_axis.cc:219 +#, fuzzy +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:399 +#: route_time_axis.cc:408 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:402 +#: route_time_axis.cc:411 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:428 +#: route_time_axis.cc:437 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:482 +#: route_time_axis.cc:494 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:500 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:498 +#: route_time_axis.cc:508 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:577 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: route_time_axis.cc:576 +#: route_time_axis.cc:586 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:579 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:587 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:592 +#: route_time_axis.cc:602 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:597 +#: route_time_axis.cc:607 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:642 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:638 +#: route_time_axis.cc:648 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:644 +#: route_time_axis.cc:654 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:655 +#: route_time_axis.cc:665 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:986 +#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista odtwarzania" + +#: route_time_axis.cc:991 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:987 +#: route_time_axis.cc:992 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1072 +#: route_time_axis.cc:1077 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 +#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1125 +#: route_time_axis.cc:1130 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1314 +#: route_time_axis.cc:1319 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1499 +#: route_time_axis.cc:1504 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1505 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1510 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1508 +#: route_time_axis.cc:1513 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:2239 +#: route_time_axis.cc:1601 +msgid "Take: %1.%2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2282 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2242 +#: route_time_axis.cc:2285 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 +#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2366 +#: route_time_axis.cc:2403 +#, fuzzy +msgid "After-fade listen (AFL)" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: route_time_axis.cc:2407 +#, fuzzy +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" + +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2369 +#: route_time_axis.cc:2415 msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:117 +#: route_ui.cc:114 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ukryj tę ścieżkę" -#: route_ui.cc:121 +#: route_ui.cc:118 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:126 +#: route_ui.cc:123 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:130 +#: route_ui.cc:127 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:135 +#: route_ui.cc:132 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Monitorowanie" -#: route_ui.cc:141 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: route_ui.cc:539 +#: route_ui.cc:536 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:720 +#: route_ui.cc:718 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:793 +#: route_ui.cc:791 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:797 +#: route_ui.cc:795 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:801 +#: route_ui.cc:799 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:805 +#: route_ui.cc:803 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:809 +#: route_ui.cc:807 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:813 +#: route_ui.cc:811 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:816 +#: route_ui.cc:814 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:820 +#: route_ui.cc:818 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:823 +#: route_ui.cc:821 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:824 +#: route_ui.cc:822 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:825 +#: route_ui.cc:823 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1169 +#: route_ui.cc:1143 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1198 +#: route_ui.cc:1172 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1204 +#: route_ui.cc:1178 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1210 +#: route_ui.cc:1184 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1216 +#: route_ui.cc:1190 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1345 +#: route_ui.cc:1322 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1430 +#: route_ui.cc:1407 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9289,7 +9948,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1432 +#: route_ui.cc:1409 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9301,78 +9960,92 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1440 +#: route_ui.cc:1417 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1442 +#: route_ui.cc:1419 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1469 +#: route_ui.cc:1446 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1473 +#: route_ui.cc:1450 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nazwa:" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1451 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1487 +#: route_ui.cc:1464 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1489 +#: route_ui.cc:1466 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1645 +#: route_ui.cc:1625 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1658 +#: route_ui.cc:1638 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1664 +#: route_ui.cc:1644 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1665 +#: route_ui.cc:1645 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1738 +#: route_ui.cc:1718 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1744 +#: route_ui.cc:1728 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1795 +#: route_ui.cc:1741 +msgid "" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"\n" +"This %2 has remote control ID %3\n" +"\n" +"\n" +"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the " +"Preferences window if you want to change this</span>" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1744 +#, fuzzy +msgid "the mixer" +msgstr "Mikser" + +#: route_ui.cc:1794 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1797 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -"click to show menu." +#: route_ui.cc:1796 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" #: search_path_option.cc:32 @@ -9389,7 +10062,7 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" msgid "the session folder" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: send_ui.cc:120 +#: send_ui.cc:122 #, fuzzy msgid "Send " msgstr "Wysyłanie MTC" @@ -9422,543 +10095,551 @@ msgstr "Ekspor sesji" msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:300 msgid "Field" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:301 +#: session_metadata_dialog.cc:304 msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:516 +#: session_metadata_dialog.cc:518 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Użytkownik:" + +#: session_metadata_dialog.cc:526 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:529 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" + +#: session_metadata_dialog.cc:535 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:549 msgid "Title" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:519 +#: session_metadata_dialog.cc:552 msgid "Track Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:522 +#: session_metadata_dialog.cc:555 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: session_metadata_dialog.cc:558 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Grupa" -#: session_metadata_dialog.cc:528 +#: session_metadata_dialog.cc:561 msgid "Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:531 +#: session_metadata_dialog.cc:564 msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 +#: session_metadata_dialog.cc:567 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentarze" -#: session_metadata_dialog.cc:537 +#: session_metadata_dialog.cc:570 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Skopiuj" -#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583 msgid "Album" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:553 +#: session_metadata_dialog.cc:586 msgid "Year" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:556 +#: session_metadata_dialog.cc:589 msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:559 +#: session_metadata_dialog.cc:592 #, fuzzy msgid "Total Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: session_metadata_dialog.cc:562 +#: session_metadata_dialog.cc:595 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:565 +#: session_metadata_dialog.cc:598 msgid "Disc Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:568 +#: session_metadata_dialog.cc:601 msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:571 +#: session_metadata_dialog.cc:604 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "automatyka" -#: session_metadata_dialog.cc:574 +#: session_metadata_dialog.cc:607 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:582 +#: session_metadata_dialog.cc:615 msgid "People" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:587 +#: session_metadata_dialog.cc:620 msgid "Lyricist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:590 +#: session_metadata_dialog.cc:623 msgid "Composer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:593 +#: session_metadata_dialog.cc:626 msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:596 +#: session_metadata_dialog.cc:629 #, fuzzy msgid "Remixer" msgstr "Mikser" -#: session_metadata_dialog.cc:599 +#: session_metadata_dialog.cc:632 #, fuzzy msgid "Arranger" msgstr " zakres" -#: session_metadata_dialog.cc:602 +#: session_metadata_dialog.cc:635 msgid "Engineer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:605 +#: session_metadata_dialog.cc:638 msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:608 +#: session_metadata_dialog.cc:641 #, fuzzy msgid "DJ Mixer" msgstr "Mikser" -#: session_metadata_dialog.cc:618 +#: session_metadata_dialog.cc:644 +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:652 +msgid "School" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:657 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:660 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:668 #, fuzzy msgid "Edit Session Metadata" msgstr "od początku sesji" -#: session_metadata_dialog.cc:649 +#: session_metadata_dialog.cc:699 #, fuzzy msgid "Import session metadata" msgstr "od początku sesji" -#: session_metadata_dialog.cc:670 +#: session_metadata_dialog.cc:720 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:708 +#: session_metadata_dialog.cc:758 msgid "This session file could not be read!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:718 +#: session_metadata_dialog.cc:768 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:737 +#: session_metadata_dialog.cc:787 msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:35 +#: session_option_editor.cc:31 #, fuzzy msgid "Session Properties" msgstr "Operacje na obszarach" -#: session_option_editor.cc:46 +#: session_option_editor.cc:42 #, fuzzy msgid "External timecode source" msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" -#: session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:52 #, fuzzy msgid "Timecode Settings" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:60 +#: session_option_editor.cc:56 #, fuzzy msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:65 +#: session_option_editor.cc:61 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:62 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:63 msgid "24.976" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:64 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:80 +#: session_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Subframes per frame" msgstr "80 na klatkę" -#: session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:81 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:82 #, fuzzy msgid "100" msgstr "44100Hz" -#: session_option_editor.cc:92 +#: session_option_editor.cc:88 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:99 +#: session_option_editor.cc:95 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:104 +#: session_option_editor.cc:100 #, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "+4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:101 #, fuzzy msgid "4.1667" msgstr "+4.1667%" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:102 #, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "+4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:103 #, fuzzy msgid "0.1" msgstr "+ 0.1%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "none" msgstr "brak" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:106 #, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:107 #, fuzzy msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667%" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:108 #, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:118 +#: session_option_editor.cc:114 #, fuzzy -msgid "Timecode Offset" +msgid "Timecode offset" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:129 +#: session_option_editor.cc:125 #, fuzzy msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "Ujemne" -#: session_option_editor.cc:134 +#: session_option_editor.cc:130 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:138 +#: session_option_editor.cc:134 msgid "" -"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " -"JACK)" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:147 +#: session_option_editor.cc:143 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:152 +#: session_option_editor.cc:148 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" -#: session_option_editor.cc:158 +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfade type" +msgstr "Przejście krzyżowe" + +#: session_option_editor.cc:160 +msgid "constant power (-3dB)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:161 +msgid "constant power (-6dB)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:162 +msgid "use existing region fade shape" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:167 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:176 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:168 +#: session_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:177 +#: session_option_editor.cc:186 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Tworzenie automatyczne" -#: session_option_editor.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Crossfades active" -msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#: session_option_editor.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Crossfades visible" -msgstr "Przejścia krzyżowe" - -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:193 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:200 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 -#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 -#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Średnio" -#: session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:211 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Format próbkowania" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:222 +#: session_option_editor.cc:217 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:218 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:224 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Format pliku" -#: session_option_editor.cc:234 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:230 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:231 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:237 -msgid "CAF" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:236 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: session_option_editor.cc:243 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:265 -msgid "Layering (in overlaid mode)" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:269 -#, fuzzy -msgid "Layering model" -msgstr "Warstwy" - -#: session_option_editor.cc:274 -#, fuzzy -msgid "later is higher" -msgstr "Późniejsza jest wyżej" - -#: session_option_editor.cc:275 -#, fuzzy -msgid "most recently moved or added is higher" -msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" - -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:260 #, fuzzy -msgid "most recently added is higher" -msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" - -#: session_option_editor.cc:280 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Różne" +msgid "Use monitor section in this session" +msgstr "Nie ładuj sesji" -#: session_option_editor.cc:284 +#: session_option_editor.cc:271 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:278 msgid "" -"Policy for handling same note\n" -"and channel overlaps" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:283 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:297 +#: session_option_editor.cc:284 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:298 +#: session_option_editor.cc:285 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:299 +#: session_option_editor.cc:286 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:287 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:301 +#: session_option_editor.cc:288 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:305 -msgid "Broadcast WAVE metadata" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:309 -msgid "Country code" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Organization code" -msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" - -#: session_option_editor.cc:321 +#: session_option_editor.cc:292 #, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: session_option_editor.cc:325 +#: session_option_editor.cc:296 #, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:303 +#, fuzzy +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "<b>Sound File Information</b>" msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" @@ -9982,192 +10663,201 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:446 +#: sfdb_ui.cc:450 +#, fuzzy +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "Pliki dźwiękowe" + +#: sfdb_ui.cc:453 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:449 +#: sfdb_ui.cc:456 #, fuzzy msgid "MIDI files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:452 +#: sfdb_ui.cc:459 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:468 +#: sfdb_ui.cc:476 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:495 +#: sfdb_ui.cc:503 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:504 +#: sfdb_ui.cc:514 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:524 +#: sfdb_ui.cc:534 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortuj" -#: sfdb_ui.cc:532 +#: sfdb_ui.cc:542 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Największy" -#: sfdb_ui.cc:533 +#: sfdb_ui.cc:543 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Skrót" -#: sfdb_ui.cc:534 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Najwolniej" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:536 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:537 +#: sfdb_ui.cc:547 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: sfdb_ui.cc:538 +#: sfdb_ui.cc:548 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:539 +#: sfdb_ui.cc:549 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Użycie:" - -#: sfdb_ui.cc:560 +#: sfdb_ui.cc:565 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:561 +#: sfdb_ui.cc:566 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Zmień nazwę" -#: sfdb_ui.cc:562 -msgid "URI" -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania (s)" -#: sfdb_ui.cc:569 +#: sfdb_ui.cc:578 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:782 +#: sfdb_ui.cc:800 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 +#: sfdb_ui.cc:847 +msgid "Page %1, [Stop]->" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 +#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 +#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 +#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 +#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 +#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 +#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 +#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1172 +#: sfdb_ui.cc:1238 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 +#: sfdb_ui.cc:1378 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 +#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 +#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 +#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1333 +#: sfdb_ui.cc:1398 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1338 +#: sfdb_ui.cc:1403 msgid "Add files:" msgstr "Dodaj pliki:" -#: sfdb_ui.cc:1360 +#: sfdb_ui.cc:1425 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1438 msgid "Mapping:" msgstr "Mapowanie:" -#: sfdb_ui.cc:1391 +#: sfdb_ui.cc:1456 #, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 +#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 +#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 +#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571 msgid "Quick" msgstr "Szybka" +#: sfdb_ui.cc:1472 +msgid "Fastest" +msgstr "Najszybciej" + #: shuttle_control.cc:52 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" @@ -10181,13 +10871,13 @@ msgstr "Procenty" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569 +#, fuzzy msgid "Sprung" msgstr "sprężyna" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572 +#, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "koło" @@ -10195,27 +10885,27 @@ msgstr "koło" msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:532 +#, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Odtwórz" -#: shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:542 +#: shuttle_control.cc:549 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:547 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:554 +#, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymaj" -#: splash.cc:45 +#: splash.cc:69 #, fuzzy msgid "%1 loading ..." msgstr "Wczytywanie..." @@ -10234,31 +10924,31 @@ msgstr "usuń znacznik" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:67 +#: startup.cc:68 #, fuzzy -msgid "Open a new session" +msgid "Create a new session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:68 +#: startup.cc:69 #, fuzzy msgid "Open an existing session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:69 +#: startup.cc:70 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "Ardour will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:71 -msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +#: startup.cc:72 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:73 +#: startup.cc:74 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:179 +#: startup.cc:171 msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" @@ -10285,35 +10975,34 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:205 +#: startup.cc:197 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:322 +#: startup.cc:314 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:334 +#: startup.cc:326 msgid "" -"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" -"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" -"ideas about music and sound.\n" +"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to configured before you start\n" -"using the program.</span>" +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program.</span> " msgstr "" -#: startup.cc:358 +#: startup.cc:352 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:379 +#: startup.cc:375 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:381 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10323,11 +11012,11 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:407 +#: startup.cc:403 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:427 +#: startup.cc:423 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10336,753 +11025,809 @@ msgid "" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" -"i>" +"i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:447 +#: startup.cc:444 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:470 +#: startup.cc:467 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:472 +#: startup.cc:469 msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" -"<i>Preferable for simple use</i>." +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:478 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:485 +#: startup.cc:481 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:507 +#: startup.cc:503 msgid "" -"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences " -"dialog)</small></i>" +"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:517 +#: startup.cc:514 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:557 +#: startup.cc:554 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:682 +#: startup.cc:683 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: startup.cc:735 +#: startup.cc:736 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:758 +#: startup.cc:759 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:765 +#: startup.cc:773 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:797 +#: startup.cc:805 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:800 +#: startup.cc:808 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:828 +#: startup.cc:836 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:840 +#: startup.cc:848 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:866 +#: startup.cc:874 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:1022 +#: startup.cc:1031 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1047 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:1040 +#: startup.cc:1056 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 +#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:1082 +#: startup.cc:1098 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: startup.cc:1083 +#: startup.cc:1099 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1100 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: startup.cc:1092 +#: startup.cc:1108 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1102 +#: startup.cc:1118 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 +#: startup.cc:1125 startup.cc:1184 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1162 +#: startup.cc:1178 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1184 +#: startup.cc:1200 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1194 +#: startup.cc:1210 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1243 +#: startup.cc:1260 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: step_entry.cc:60 +#: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" -#: step_entry.cc:65 +#: step_entry.cc:64 msgid ">beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:66 +#: step_entry.cc:65 msgid ">bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:67 +#: step_entry.cc:66 msgid ">EP" msgstr "" -#: step_entry.cc:68 +#: step_entry.cc:67 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:68 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:69 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:71 +#: step_entry.cc:70 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:190 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:191 msgid "Set note length to a half note" msgstr "" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:192 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:193 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 +#: step_entry.cc:194 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:196 +#: step_entry.cc:195 #, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: step_entry.cc:197 +#: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:275 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:276 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:277 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:278 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:279 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:281 +#: step_entry.cc:280 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:282 +#: step_entry.cc:281 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:283 +#: step_entry.cc:282 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:330 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:331 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:332 #, fuzzy msgid "Use undotted note lengths" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:333 #, fuzzy msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:334 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:335 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:336 #, fuzzy msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:337 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:338 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:339 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 +#: step_entry.cc:340 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 +#: step_entry.cc:341 msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:401 +#: step_entry.cc:400 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:415 +#: step_entry.cc:414 #, fuzzy msgid "Octave" msgstr "Oktawy" -#: step_entry.cc:598 +#: step_entry.cc:597 #, fuzzy msgid "Insert Note A" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:599 #, fuzzy msgid "Insert Note B" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:600 #, fuzzy msgid "Insert Note C" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:602 #, fuzzy msgid "Insert Note D" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:604 #, fuzzy msgid "Insert Note E" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:605 #, fuzzy msgid "Insert Note F" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:607 #, fuzzy msgid "Insert Note G" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:610 #, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:611 #, fuzzy msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:616 #, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:617 #, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: step_entry.cc:620 +#: step_entry.cc:619 #, fuzzy msgid "Increase Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:620 #, fuzzy msgid "Decrease Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:626 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:628 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:644 +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:646 +#: step_entry.cc:645 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:648 +#: step_entry.cc:647 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:649 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:651 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:663 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:665 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:667 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:669 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:671 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:678 #, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:684 +#: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:686 +#: step_entry.cc:685 #, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:688 +#: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:690 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:693 +#: step_entry.cc:692 #, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: step_entry.cc:695 +#: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:50 +#: stereo_panner_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Stereo Panner" +msgstr "Stereo" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "szerokość" + +#: strip_silence_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Strip Silence" msgstr "Liniowe" -#: strip_silence_dialog.cc:81 +#: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:89 +#: strip_silence_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 -#: tempo_dialog.cc:281 -msgid "whole (1)" -msgstr "cała nuta (1)" +#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Pulse note" +msgstr "usunięty plik" -#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Edit Tempo" +msgstr "Punkt edycji" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -msgid "second (2)" -msgstr "półnuta (2)" +#, fuzzy +msgid "whole" +msgstr "cała nuta (1)" -#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -msgid "third (3)" -msgstr "trzecia część nuty (3)" +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "1 sekunda" -#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 -msgid "quarter (4)" -msgstr "ćwierćnuta (4)" +#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:287 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "trzecia część nuty (3)" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -msgid "eighth (8)" -msgstr "ósemka (8)" +#, fuzzy +msgid "quarter" +msgstr "ćwierćnuta (4)" -#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "szesnastka (16)" +#, fuzzy +msgid "eighth" +msgstr "Rozmiar" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -msgid "thirty-second (32)" +#, fuzzy +msgid "sixteenth" +msgstr "szesnastka (16)" + +#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "thirty-second" msgstr "trzydziestodwójka (32)" -#: tempo_dialog.cc:103 +#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:297 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Beats per minute:" msgstr "Uderzeń na minutę:" -#: tempo_dialog.cc:125 +#: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 -msgid "garbaged note type entry (%1)" +#: tempo_dialog.cc:240 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "" +#: tempo_dialog.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Edit Meter" +msgstr "Tryb dźwięku" -#: tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Note value:" msgstr "Wartość nuty:" -#: tempo_dialog.cc:299 +#: tempo_dialog.cc:315 #, fuzzy msgid "Beats per bar:" msgstr "Uderzeń na takt:" -#: tempo_dialog.cc:313 +#: tempo_dialog.cc:330 #, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" msgstr "Początek metrum w takcie:" -#: theme_manager.cc:53 +#: tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:56 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:54 +#: theme_manager.cc:57 msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:55 +#: theme_manager.cc:58 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: theme_manager.cc:61 +#: theme_manager.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Draw waveforms with color gradient" +msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" + +#: theme_manager.cc:66 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: theme_manager.cc:203 +#: theme_manager.cc:212 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:126 +#: time_axis_view.cc:121 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:327 +#: time_axis_view_item.cc:331 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:71 +#: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Szybko i niedokładnie" -#: time_fx_dialog.cc:72 +#: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Pomiń anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:73 +#: time_fx_dialog.cc:64 msgid "Contents:" msgstr "Zawartość:" -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Liniowe" +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:75 +#: time_fx_dialog.cc:66 msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:81 +#: time_fx_dialog.cc:72 msgid "TimeFXDialog" msgstr "Okno rozciągania w czasie" -#: time_fx_dialog.cc:84 +#: time_fx_dialog.cc:75 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:86 +#: time_fx_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" msgstr "Rozciąganie w czasie" -#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 #, fuzzy msgid "Octaves:" msgstr "Oktawy" -#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Półtony" -#: time_fx_dialog.cc:124 +#: time_fx_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Zawartość:" -#: time_fx_dialog.cc:132 -msgid "Shift" +#: time_fx_dialog.cc:123 +msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 +#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:164 +#: time_fx_dialog.cc:155 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#: time_fx_dialog.cc:174 +#: time_fx_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "<b>Progress</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: time_info_box.cc:117 +#: time_info_box.cc:119 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: time_info_box.cc:118 +#: time_info_box.cc:120 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" @@ -11099,69 +11844,299 @@ msgstr "Transponuj" msgid "Transpose" msgstr "Transponuj" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 +#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:139 +#: ui_config.cc:134 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:142 +#: ui_config.cc:137 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: ui_config.cc:147 +#: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:155 +#: ui_config.cc:150 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:184 +#: ui_config.cc:169 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:201 utils.cc:244 +#: utils.cc:108 utils.cc:151 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:383 +#: utils.cc:290 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:406 utils.cc:456 -msgid "no style found for %1, using red" -msgstr "" - -#: utils.cc:442 utils.cc:494 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "" - -#: utils.cc:679 +#: utils.cc:511 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:706 -msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "" +#: utils.cc:537 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: verbose_cursor.cc:44 +#: verbose_cursor.cc:45 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Russian:\n" +#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Russian:\n" +#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 could not start JACK" +#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK." + +#~ msgid "" +#~ "There are several possible reasons:\n" +#~ "\n" +#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +#~ "2) JACK is running as another user.\n" +#~ "\n" +#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" +#~ "\n" +#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n" +#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n" +#~ "\n" +#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show All Crossfades" +#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Crossfade" +#~ msgstr "Przejście krzyżowe" + +#~ msgid "Out (dry)" +#~ msgstr "Wyjście (suche)" + +#~ msgid "In (dry)" +#~ msgstr "Wejście (suche)" + +#~ msgid "With Pre-roll" +#~ msgstr "Z Pre-roll" + +#~ msgid "With Post-roll" +#~ msgstr "Z Post-roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit crossfade" +#~ msgstr "Przejście krzyżowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Route Groups" +#~ msgstr "Zmiany grup" + +#~ msgid "Unmute" +#~ msgstr "Wył. wyciszenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert to Short" +#~ msgstr "Konwertuj na krótki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert to Full" +#~ msgstr "Konwertuj na długi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" +#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" + +#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Cofnij" + +#~ msgid "Jump Forward to Mark" +#~ msgstr "Do następnego znacznika" + +#~ msgid "Jump Backward to Mark" +#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika" + +#~ msgid "Nudge Next Backward" +#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward to Grid" +#~ msgstr "Do siatki z przodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backward to Grid" +#~ msgstr "Do siatki z tyłu" + +#~ msgid "Move Backwards to Transient" +#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Range Marker(s)" +#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" + +#~ msgid "Envelope Visible" +#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" + +#~ msgid "editor" +#~ msgstr "edytor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rel" +#~ msgstr "Ustaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sel" +#~ msgstr "Ustaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "region gain envelope visible" +#~ msgstr "Wyświetl obwiednię" + +#~ msgid "time stretch" +#~ msgstr "rozciąganie w czasie" + +#~ msgid "Realtime Priority" +#~ msgstr "Priorytet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input channels:" +#~ msgstr "Kanały wejściowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output channels:" +#~ msgstr "Kanały wyjściowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced options" +#~ msgstr "Opcje zaawansowane" + +#, fuzzy +#~ msgid "New From" +#~ msgstr "Nowa kopia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move tempo and meter changes" +#~ msgstr "miejsce zmiany metrum" + +#~ msgid "Option-" +#~ msgstr "Opcja " + +#~ msgid "Control-" +#~ msgstr "Sterowanie " + +#~ msgid "SCMS" +#~ msgstr "SCMS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set value to playhead" +#~ msgstr "Wszystko przed głowicą" + +#, fuzzy +#~ msgid "End time" +#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create user configuration directory" +#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI Thru" +#~ msgstr "MIDI" + +#~ msgid "close" +#~ msgstr "zamknij" + +#~ msgid "New send" +#~ msgstr "Nowy wysył" + +#~ msgid "New Send ..." +#~ msgstr "Nowy wysył..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Controls..." +#~ msgstr "Sterowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quantize Type" +#~ msgstr "Format pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Route active state" +#~ msgstr "stan automatyki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossfades active" +#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layering model" +#~ msgstr "Warstwy" + +#, fuzzy +#~ msgid "later is higher" +#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej" + +#, fuzzy +#~ msgid "most recently moved or added is higher" +#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" + +#, fuzzy +#~ msgid "most recently added is higher" +#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page:" +#~ msgstr "Użycie:" + +#~ msgid "second (2)" +#~ msgstr "półnuta (2)" + +#~ msgid "eighth (8)" +#~ msgstr "ósemka (8)" + +#~ msgid "Strict Linear" +#~ msgstr "Liniowe" + +#~ msgid "" #~ "time\n" #~ "master" #~ msgstr "" @@ -11229,9 +12204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "r" #~ msgstr "n" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Użytkownik:" - #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Hasło:" @@ -11341,10 +12313,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "duplikuj obszar" #, fuzzy -#~ msgid "Subgroup" -#~ msgstr "Brak grupy" - -#, fuzzy #~ msgid "create region" #~ msgstr "usuń obszar" @@ -11365,10 +12333,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Resetuj wszystko" #, fuzzy -#~ msgid "MIDI input(s)\n" -#~ msgstr "Wejścia" - -#, fuzzy #~ msgid "Set tempo map" #~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" @@ -11603,9 +12567,6 @@ msgstr "" #~ msgid "clear track" #~ msgstr "wyczyść ścieżkę" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "szerokość" - #~ msgid "the width" #~ msgstr "szerokość" @@ -11689,12 +12650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Region Sync" #~ msgstr "Usuń synchronizację" -#~ msgid "Raise Region" -#~ msgstr "Przesuń do przodu" - -#~ msgid "Lower Region" -#~ msgstr "Przesuń do tyłu" - #, fuzzy #~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" #~ msgstr "Takty:Uderzenia" @@ -11810,9 +12765,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nudge track after edit point bwd" #~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" -#~ msgid "Draw Gain Automation" -#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" - #~ msgid "Magnetic Snap" #~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne" @@ -11927,9 +12879,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Specific tracks ..." #~ msgstr "Określone ścieżki..." -#~ msgid "WAV" -#~ msgstr "WAV" - #~ msgid "Please enter a valid filename." #~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." @@ -11960,9 +12909,6 @@ msgstr "" #~ msgid "0.5 seconds" #~ msgstr "0.5 sekundy" -#~ msgid "1 seconds" -#~ msgstr "1 sekunda" - #~ msgid "1.5 seconds" #~ msgstr "1.5 sekundy" @@ -11975,9 +12921,6 @@ msgstr "" #~ msgid "3 seconds" #~ msgstr "3 sekundy" -#~ msgid "Duration (sec)" -#~ msgstr "Czas trwania (s)" - #~ msgid "Remove Frame" #~ msgstr "Usuń klatkę" @@ -12137,9 +13080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Analysis" #~ msgstr "Analiza" -#~ msgid "Tracks/Buses" -#~ msgstr "Ścieżki/szyny" - #~ msgid "Post-fader Redirects" #~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem" |