summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2012-09-12 21:30:44 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2012-09-12 21:30:44 +0000
commit4ee7e09e2c5d357e48b6684e97cba517eaa463f1 (patch)
treedd7f27a6ffa31bcdb2db4365f4e9e7a8fbc4a0a9 /gtk2_ardour/po/pl.po
parent20c1084dd5f93338662fc456be61a978d6ebc602 (diff)
fix a couple of errors in zh.po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13185 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po6582
1 files changed, 3761 insertions, 2821 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index f6587e53be..19b34007b5 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -20,51 +20,55 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
#, fuzzy
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
@@ -78,187 +82,205 @@ msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
#: about.cc:137
+msgid "Dave Flick"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:138
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:138
+#: about.cc:139
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:140
+#: about.cc:141
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: about.cc:142
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:143
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:144
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:154
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:156
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:157
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:158
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:159
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:160
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:161
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:162
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:163
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:164
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:165
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:166
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:167
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:168
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:169
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:170
#, fuzzy
msgid "Mike Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:171
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:169
+#: about.cc:172
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:170
+#: about.cc:173
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:171
+#: about.cc:174
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:172
+#: about.cc:175
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:173
+#: about.cc:176
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:181
#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:182
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
msgstr ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:188
+#, fuzzy
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:189
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -266,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:190
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -276,23 +298,24 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:192
+#, fuzzy
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:193
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:195
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -300,41 +323,47 @@ msgstr ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:196
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:197
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:198
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:192
+#: about.cc:199
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:582
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:583
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -342,165 +371,187 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:580
+#: about.cc:587
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:80
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:86
#, fuzzy
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: add_route_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: add_route_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
-msgid "tracks"
-msgstr "ścieżki"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
-msgid "busses"
+#: add_route_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:91
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
#: route_group_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: add_route_dialog.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: add_route_dialog.cc:139
+#: add_route_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
-#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
-#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
-#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
-#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
-#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
-#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
-#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
-#: rc_option_editor.cc:1473
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
+#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
+#: rc_option_editor.cc:1524
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "szyna"
-#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
-#: time_axis_view.cc:1293
+#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
+#: time_axis_view.cc:1300
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:321
+#: add_route_dialog.cc:403
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:325
+#: add_route_dialog.cc:407
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:356
+#: add_route_dialog.cc:431
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:360
+#: add_route_dialog.cc:435
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:364
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:368
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:372
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:376
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
+#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
+#: add_route_dialog.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "-none-"
+msgstr "brak"
+
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
@@ -558,17 +609,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:544
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
-#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
+#: mixer_ui.cc:1771
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -576,89 +627,44 @@ msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_button.cc:516
+#: ardour_button.cc:588
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:161
+#: ardour_ui.cc:154
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:155
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:163
+#: ardour_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:165
+#: ardour_ui.cc:158
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:297
+#: ardour_ui.cc:279
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:387
+#: ardour_ui.cc:369
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:658
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:669
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-"\n"
-"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-
-#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-
-#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
+#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:784
+#: ardour_ui.cc:710
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -674,28 +680,29 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:793
+#: ardour_ui.cc:719
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:760
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:841
+#: ardour_ui.cc:761
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:762
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:852
+#: ardour_ui.cc:772
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
@@ -707,12 +714,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:894
+#: ardour_ui.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+
+#: ardour_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:837
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -730,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:840
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -748,31 +760,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:854
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:995
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:918
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:925
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1006
+#: ardour_ui.cc:929
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1079
+#: ardour_ui.cc:947
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Pliki"
+
+#: ardour_ui.cc:951
+msgid "BWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:957
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:963
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:966
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:969
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:977
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:980
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:983
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1098
+#: ardour_ui.cc:1021
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -780,26 +836,29 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1059
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1149
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:1077
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1160
+#: ardour_ui.cc:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
+#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1380
+#: ardour_ui.cc:1291
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -808,32 +867,32 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1407
+#: ardour_ui.cc:1318
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1450
+#: ardour_ui.cc:1373
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1461
+#: ardour_ui.cc:1382
#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
+msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1463
+#: ardour_ui.cc:1384
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
+#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -841,29 +900,37 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1499
+#: ardour_ui.cc:1426
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1509
+#: ardour_ui.cc:1436
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1511
+#: ardour_ui.cc:1438
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1522
+#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+msgid "tracks"
+msgstr "ścieżki"
+
+#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+msgid "busses"
+msgstr "szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:1449
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1524
+#: ardour_ui.cc:1451
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1676
+#: ardour_ui.cc:1568
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -873,14 +940,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:2063
+#: ardour_ui.cc:1946
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:1948
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -892,99 +959,81 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:1973
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2185
+#: ardour_ui.cc:2049
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2186
+#: ardour_ui.cc:2050
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2209
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2215
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2221
+#: ardour_ui.cc:2074
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a ':' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2086
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2234
+#: ardour_ui.cc:2087
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2124
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2125
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2147
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2307
+#: ardour_ui.cc:2156
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2422
+#: ardour_ui.cc:2271
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2423
+#: ardour_ui.cc:2272
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2424
+#: ardour_ui.cc:2273
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2462
+#: ardour_ui.cc:2311
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -994,56 +1043,56 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2472
+#: ardour_ui.cc:2321
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2710
+#: ardour_ui.cc:2527
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2805
+#: ardour_ui.cc:2614
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2820
+#: ardour_ui.cc:2629
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2630
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2842
+#: ardour_ui.cc:2651
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2848
+#: ardour_ui.cc:2657
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2849
+#: ardour_ui.cc:2658
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2931
+#: ardour_ui.cc:2740
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:2868
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:3055
+#: ardour_ui.cc:2873
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1055,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1072,23 +1121,23 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3191
+#: ardour_ui.cc:3009
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3040
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3223
+#: ardour_ui.cc:3041
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
"\n"
"%2\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5,\n"
"\n"
"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
"\n"
@@ -1096,13 +1145,13 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3231
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
"\t\t\t\t%2\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5,\n"
"\n"
"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
"\n"
@@ -1110,33 +1159,29 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3076
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3259
+#: ardour_ui.cc:3077
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3262
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3332
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3229
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3440
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1145,7 +1190,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3459
+#: ardour_ui.cc:3277
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1154,17 +1199,18 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3499
+#: ardour_ui.cc:3317
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3500
+#: ardour_ui.cc:3318
+#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
@@ -1175,50 +1221,50 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3512
+#: ardour_ui.cc:3330
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3513
+#: ardour_ui.cc:3331
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3533
+#: ardour_ui.cc:3351
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3534
+#: ardour_ui.cc:3352
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3543
+#: ardour_ui.cc:3361
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3544
+#: ardour_ui.cc:3362
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3565
+#: ardour_ui.cc:3383
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3578
+#: ardour_ui.cc:3396
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3800
+#: ardour_ui.cc:3617
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3800
+#: ardour_ui.cc:3617
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
+#: ardour_ui.cc:3621
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
@@ -1248,45 +1294,45 @@ msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1294,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1302,51 +1348,51 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:182
+#: ardour_ui2.cc:181
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
-#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
-#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
-#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
-#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
+#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
+#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
+#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
@@ -1362,529 +1408,531 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:206
+#: ardour_ui_dialogs.cc:210
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:207
+#: ardour_ui_dialogs.cc:211
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:208
+#: ardour_ui_dialogs.cc:212
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:442
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:445
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tempo zmniejszania"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
#, fuzzy
msgid "Recent..."
msgstr "Poprzednia"
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
-#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ardour_ui_ed.cc:154
+#: ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:161
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:164
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:170
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:173
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:183
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#, fuzzy
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:253
#, fuzzy
msgid "Help|Manual"
msgstr "Ręcznie"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:254
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:259
+#: ardour_ui_ed.cc:262
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:261
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
-#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
-#: rc_option_editor.cc:990
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Always Play Range"
+msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:297
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:300
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:321
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:335
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
+#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: ardour_ui_ed.cc:353
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:356
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
-#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
-#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
+#: time_info_box.cc:111
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:394
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
+#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:410
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:412
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:419
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: ardour_ui_ed.cc:433
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: ardour_ui_ed.cc:435
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
+#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:444
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:451
+#: ardour_ui_ed.cc:456
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:592
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:593
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:594
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:595
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:596
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:597
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_options.cc:66
+#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -1895,12 +1943,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:456
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:454
+#: ardour_ui_options.cc:458
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -1913,34 +1961,35 @@ msgstr ""
msgid "pullup %-6.4f"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
+#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
+#: midi_region_view.cc:3019
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1949
+#: audio_clock.cc:1946
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1950
+#: audio_clock.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1949,7 +1998,7 @@ msgstr ""
msgid "Region gain:"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
@@ -1962,174 +2011,165 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1067
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_time_axis.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-
-#: audio_time_axis.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-
-#: audio_time_axis.cc:458
+#: audio_time_axis.cc:389
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:396
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
+#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:416
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
+#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
+#: automation_line.cc:871
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: automation_time_axis.cc:145
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:147
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:207 generic_pluginui.cc:448
-#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatyka"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
-#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
-#: sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
-#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:389
+#: automation_time_axis.cc:392
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
+#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
+#: automation_time_axis.cc:496
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:524
+#: automation_time_axis.cc:525
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:539
+#: automation_time_axis.cc:540
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
-#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
+#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
+#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:183
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:188
+#: bundle_manager.cc:187
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: bundle_manager.cc:203
+#: bundle_manager.cc:202
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
-#: mixer_strip.cc:2045
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2073
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
-#: route_time_axis.cc:720
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
-#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
+#: session_metadata_dialog.cc:523
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:283
+#: bundle_manager.cc:284
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:333
+#: bundle_manager.cc:334
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:419
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: bundle_manager.cc:425
+#: bundle_manager.cc:426
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2237,278 +2277,262 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny"
msgid "Value"
msgstr "Wartość nuty:"
-#: crossfade_edit.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Przejścia"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Wejście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Z Pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:89
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Z Post-roll"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:789
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:38
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanały"
-#: edit_note_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
-#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
-#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
-#: time_info_box.cc:101
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
-#: edit_note_dialog.cc:123
+#: edit_note_dialog.cc:168
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3347
+#: editor.cc:141 editor.cc:3413
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3349
+#: editor.cc:142 editor.cc:3415
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3351
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3353
+#: editor.cc:144 editor.cc:3419
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3355
+#: editor.cc:145 editor.cc:3421
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3357
+#: editor.cc:146 editor.cc:3423
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3329
+#: editor.cc:150 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3327
+#: editor.cc:151 editor.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3325
+#: editor.cc:152 editor.cc:3387
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3321
+#: editor.cc:154 editor.cc:3383
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3319
+#: editor.cc:155 editor.cc:3381
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3317
+#: editor.cc:156 editor.cc:3379
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3313
+#: editor.cc:158 editor.cc:3375
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3311
+#: editor.cc:159 editor.cc:3373
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3309
+#: editor.cc:160 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3335
+#: editor.cc:165 editor.cc:3401
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3337
+#: editor.cc:166 editor.cc:3403
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3339
+#: editor.cc:167 editor.cc:3405
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3341
+#: editor.cc:168 editor.cc:3407
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3345
+#: editor.cc:169 editor.cc:3411
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3343
+#: editor.cc:170 editor.cc:3409
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
+#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
+#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
+#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3435
+#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3437
+#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3439
+#: editor.cc:191 editor.cc:3505
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
+#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:200
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:201
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:202
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:203
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:204
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:209
+#: editor.cc:206
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
@@ -2516,11 +2540,11 @@ msgstr ""
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
@@ -2536,7 +2560,7 @@ msgstr "Znaczniki zakresu"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
@@ -2544,7 +2568,7 @@ msgstr "Znaczniki CD"
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:547
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
@@ -2559,1816 +2583,1899 @@ msgstr "Zrzuty"
#: editor.cc:550
#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Zmiany grup"
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
-#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
-#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
+#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:1624
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
+#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
+#: time_info_box.cc:65
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1286
+#: editor.cc:1359
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1369
+msgid "ConstantPower"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolno"
+
+#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
+#: sfdb_ui.cc:1573
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybko"
+
+#: editor.cc:1444
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
+#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
+#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
+#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolno"
-
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
-msgid "Fastest"
-msgstr "Najszybciej"
+#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+msgid "Constant Power"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
+#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1538
+#: editor.cc:1684
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
-#: route_time_axis.cc:210
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1733
-msgid "Unmute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
-
-#: editor.cc:1742
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#: editor.cc:1744
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#: editor.cc:1755
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: editor.cc:1790
+#: editor.cc:1823
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
+#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1896
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1897
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1904
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1907
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1911
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1915
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1916
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1918
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1938
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1953
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1954
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1960
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
+#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1979
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1986
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1987
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2965
+#: editor.cc:3053
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2966
+#: editor.cc:3054
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+
+#: editor.cc:3055
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3056
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:2967
+#: editor.cc:3057
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:2968
+#: editor.cc:3058
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:3059
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:3060
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:3061
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:3062
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2973
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+#: editor.cc:3063
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:2974
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+#: editor.cc:3064
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:3068
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:3069
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:2980
+#: editor.cc:3070
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:3071
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:3072
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:2984
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3075
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3177
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "Komenda "
-#: editor.cc:3179
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3241
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3188
+#: editor.cc:3250
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
+#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3214
+#: editor.cc:3276
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3800
+#: editor.cc:3822
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3801
+#: editor.cc:3823
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3811
+#: editor.cc:3833
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3812
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
-#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
+#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4018
+#: editor.cc:3979
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4034
+#: editor.cc:3995
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4049
+#: editor.cc:4010
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4707
+#: editor.cc:4652
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edycja"
+
+#: editor_actions.cc:87
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:90
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:94
+msgid "Fade"
+msgstr "Przejścia"
+
+#: editor_actions.cc:95
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
+#: panner_ui.cc:581
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
-#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:203
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:108
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:110
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Różne"
+
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:256
+#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:119
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:122
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:123
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2412
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:135
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
+#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:138
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:139
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:147
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Edytor"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:167
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:170
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:174
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:178
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:181
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
+#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:190
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:193
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:198
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:199
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:201
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:203
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "nagrywanie"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:205
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:207
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: editor_actions.cc:222
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: editor_actions.cc:223
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Do poprzedniego znacznika"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Pchnij następny do tyłu"
+#: editor_actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Do siatki z przodu"
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Do siatki z tyłu"
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:250
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:252
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:255
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Ustaw punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:272
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:279
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:283
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:293
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:299
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:302
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:314
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:316
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:314
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:315
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Do poprzedniego przejścia"
+#: editor_actions.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Move Earlier to Transient"
+msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:324
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:326
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:356
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:357
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
+
+#: editor_actions.cc:359
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:364
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
-#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
-#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
+#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:373
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
+#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
+#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
+#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:391
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:396
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:394
+#: editor_actions.cc:401
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:406
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:404
+#: editor_actions.cc:411
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:409
+#: editor_actions.cc:416
+#, fuzzy
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
+
+#: editor_actions.cc:421
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:414
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:434
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:439
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:475
+#, fuzzy
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Tryb przyciągania"
+
+#: editor_actions.cc:476
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:477
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:470
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:471
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:478
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
+#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+msgid "Audition"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:573
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:575
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:580
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:582
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:584
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:586
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:588
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:590
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:592
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:594
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:601
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
+#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:295
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:608
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:614
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:616
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:618
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:607
+#: editor_actions.cc:622
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
-#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
-#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:646
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:648
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
+#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
+#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1212
+#: editor_actions.cc:1535
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1215
+#: editor_actions.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1221
+#: editor_actions.cc:1544
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1224
+#: editor_actions.cc:1547
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
+#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1560
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_actions.cc:1569
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1249
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1252
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1255
+#: editor_actions.cc:1578
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1258
+#: editor_actions.cc:1581
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1261
+#: editor_actions.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1264
+#: editor_actions.cc:1587
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1288
+#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+
+#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1611
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1293
+#: editor_actions.cc:1616
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
+#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1627
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1308
+#: editor_actions.cc:1631
#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
+msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1313
+#: editor_actions.cc:1636
#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
+msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1317
+#: editor_actions.cc:1640
#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1646
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1326
+#: editor_actions.cc:1649
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1659
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1337
+#: editor_actions.cc:1660
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1661
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1343
+#: editor_actions.cc:1666
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1678
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1679
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1680
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1681
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1360
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1685
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1369
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1692
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1696
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1382
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1699
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1700
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1701
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1386
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1703
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1387
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Do tyłu"
+#: editor_actions.cc:1704
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1709
#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1716
#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1720
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1721
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1723
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1407
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1738
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1739
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1424
+#: editor_actions.cc:1741
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1463
+#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: editor_audio_import.cc:249
+#: editor_audio_import.cc:243
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:251
+#: editor_audio_import.cc:245
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:351
+#: editor_audio_import.cc:345
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:613
+#: editor_audio_import.cc:607
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:621
+#: editor_audio_import.cc:615
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:616
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:623
+#: editor_audio_import.cc:617
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4377,126 +4484,208 @@ msgstr ""
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:652
+#: editor_audio_import.cc:646
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:701
+#: editor_audio_import.cc:695
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
-#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
-#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
-#: editor_routes.cc:1348
-msgid "editor"
-msgstr "edytor"
-
-#: editor_drag.cc:935
+#: editor_drag.cc:1001
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1916
+#: editor_drag.cc:1969
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1927
+#: editor_drag.cc:1977
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2009
+#: editor_drag.cc:2089
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2020
+#: editor_drag.cc:2097
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2249
+#: editor_drag.cc:2316
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2372
+#: editor_drag.cc:2439
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2688
+#: editor_drag.cc:2755
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3218
+#: editor_drag.cc:3312
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3664
+#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4285
+#: editor_drag.cc:4472
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:56
+#: editor_route_groups.cc:66
#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
+msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgid "Col"
+msgstr "Kolor"
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
-msgid "Rel"
-msgstr "Ustaw"
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Ścieżka"
-#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
-#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "group|G"
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+#: editor_route_groups.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "mute|M"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "solo|S"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
-#: editor_route_groups.cc:71
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Ustaw"
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_route_groups.cc:72
-msgid "E"
-msgstr ""
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "A"
+#: editor_route_groups.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected Status?"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "editing|E"
+msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Editing?"
+msgstr "Zmień punkt edycji"
+
+#: editor_route_groups.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "active|A"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: editor_route_groups.cc:108
+msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:151
+#: editor_route_groups.cc:199
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
+#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
-#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
-#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
-#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
-#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
-#: editor_mouse.cc:2318
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
+#: editor_mouse.cc:2486
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:160
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "File Exists!"
+msgstr "Pliki"
+
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Wstaw istniejący plik"
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Okno"
@@ -4510,284 +4699,351 @@ msgstr ""
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
-#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
+#: editor_markers.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr " zakres"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:825
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: editor_markers.cc:826
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:852
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:856
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor_markers.cc:872
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:873
+#: editor_markers.cc:898
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:879
+#: editor_markers.cc:904
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Powiększanie do obszaru"
+
+#: editor_markers.cc:914
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:888
+#: editor_markers.cc:915
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:919
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:926
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:902
+#: editor_markers.cc:929
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:931
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
+#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1310
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1366
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1493
+#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
+#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1332
+#: editor_markers.cc:1386
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1409
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1361
+#: editor_markers.cc:1415
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_mouse.cc:163
+#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
+#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2252
+#: editor_mouse.cc:2424
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2281
+#: editor_mouse.cc:2449
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2348
+#: editor_mouse.cc:2516
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2557
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2569
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#: editor_ops.cc:131
+#: editor_ops.cc:139
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:247
+#: editor_ops.cc:255
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: editor_ops.cc:289
+#: editor_ops.cc:297
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:370
+#: editor_ops.cc:378
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
+#: editor_ops.cc:467
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:548
+#: editor_ops.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:556
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1628
+#: editor_ops.cc:1700
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_ops.cc:1715
+#: editor_ops.cc:1787
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_ops.cc:1821
+#: editor_ops.cc:1893
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:1834
+#: editor_ops.cc:1906
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1928
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1999
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: editor_ops.cc:2005
+#: editor_ops.cc:2077
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2175
+#: editor_ops.cc:2211
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: editor_ops.cc:2213
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "Przesuń do przodu"
+
+#: editor_ops.cc:2219
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Przesuń do przodu"
+
+#: editor_ops.cc:2227
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "Przesuń do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "Przesuń do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:2235
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Przenieś na spód"
+
+#: editor_ops.cc:2320
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
+#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:2633
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2600
+#: editor_ops.cc:2746
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2720
+#: editor_ops.cc:2867
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:2854
+#: editor_ops.cc:3003
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:2878
+#: editor_ops.cc:3027
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:2900
+#: editor_ops.cc:3049
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:2902
+#: editor_ops.cc:3051
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:2923
+#: editor_ops.cc:3072
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2997
+#: editor_ops.cc:3146
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3031
+#: editor_ops.cc:3180
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3087
+#: editor_ops.cc:3231
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3087
+#: editor_ops.cc:3231
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3115
+#: editor_ops.cc:3259
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3125
+#: editor_ops.cc:3269
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3187
+#: editor_ops.cc:3331
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3292
+#: editor_ops.cc:3441
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3295
+#: editor_ops.cc:3444
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3304
+#: editor_ops.cc:3450
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3454
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Zamroź"
+
+#: editor_ops.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Anuluj zamrożenie"
+
+#: editor_ops.cc:3456
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Zamroź"
+
+#: editor_ops.cc:3471
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3502
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4796,52 +5052,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3335
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3345
+#: editor_ops.cc:3517
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3449
+#: editor_ops.cc:3627
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:3452
+#: editor_ops.cc:3630
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3633
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3458
+#: editor_ops.cc:3636
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3516
+#: editor_ops.cc:3690
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3551
+#: editor_ops.cc:3725
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4039
+#: editor_ops.cc:4297
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4120
+#: editor_ops.cc:4375
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4155
+#: editor_ops.cc:4412
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4849,139 +5105,134 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
+#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4159
+#: editor_ops.cc:4416
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4161
+#: editor_ops.cc:4418
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4222
+#: editor_ops.cc:4479
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4317
+#: editor_ops.cc:4574
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4351
+#: editor_ops.cc:4608
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4598
+#: editor_ops.cc:4871
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4627
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_ops.cc:4654
+#: editor_ops.cc:4924
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4681
+#: editor_ops.cc:4951
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4705
+#: editor_ops.cc:4975
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4730
+#: editor_ops.cc:5000
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:4845
+#: editor_ops.cc:5115
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4852
+#: editor_ops.cc:5122
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4897
+#: editor_ops.cc:5167
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4928
+#: editor_ops.cc:5198
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4958
+#: editor_ops.cc:5228
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:4987
+#: editor_ops.cc:5257
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5284
+#: editor_ops.cc:5521
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5306
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5335
+#: editor_ops.cc:5572
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5353
+#: editor_ops.cc:5590
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5370
+#: editor_ops.cc:5607
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5394
+#: editor_ops.cc:5631
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5501
+#: editor_ops.cc:5740
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5502
+#: editor_ops.cc:5741
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5505
+#: editor_ops.cc:5744
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5506
+#: editor_ops.cc:5745
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5532
+#: editor_ops.cc:5771
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5560
+#: editor_ops.cc:5799
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5602
+#: editor_ops.cc:5841
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4989,67 +5240,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5609
+#: editor_ops.cc:5848
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5610
+#: editor_ops.cc:5849
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5612
+#: editor_ops.cc:5851
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5615
+#: editor_ops.cc:5854
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5751
+#: editor_ops.cc:6006
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5786
+#: editor_ops.cc:6041
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:5825
+#: editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5830
+#: editor_ops.cc:6085
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
+#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:5842
+#: editor_ops.cc:6096
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5856
+#: editor_ops.cc:6109
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5871
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
+#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5059,15 +5310,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6108
+#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6114
+#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6119
+#: editor_ops.cc:6377
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5081,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6382
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5095,86 +5346,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6130
+#: editor_ops.cc:6388
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6137
+#: editor_ops.cc:6395
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
+#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
+#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6205
+#: editor_ops.cc:6463
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6351
+#: editor_ops.cc:6620
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6471
+#: editor_ops.cc:6720
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6492
+#: editor_ops.cc:6745
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6494
+#: editor_ops.cc:6747
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6531
+#: editor_ops.cc:6784
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6569
+#: editor_ops.cc:6822
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
-#: time_info_box.cc:94
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
-#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Przejdź do końca sesji"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
+#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:99
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Według pozycji obszaru"
+
+#: editor_regions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Przejdź"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
+#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Koniec obszaru"
+
+#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:353
+#: editor_regions.cc:389
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5183,169 +5488,243 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
+#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
-#: time_info_box.cc:87
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:89
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
+#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Powiel"
-#: editor_regions.cc:913
+#: editor_regions.cc:955
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_routes.cc:171
+#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:187
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Wejście"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Wejścia"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Tylko nagrywanie"
+
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "SI"
+msgstr "Wejście"
+
+#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
+#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:444
+#: editor_routes.cc:474
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:445
+#: editor_routes.cc:475
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:446
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:339
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "Dodaj nowy zakres"
+
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:357
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1258
+#: editor_selection.cc:1368
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1350
+#: editor_selection.cc:1460
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1408
+#: editor_selection.cc:1518
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1448
+#: editor_selection.cc:1558
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1479
+#: editor_selection.cc:1589
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1510
+#: editor_selection.cc:1620
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1546
+#: editor_selection.cc:1656
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1548
+#: editor_selection.cc:1658
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1597
+#: editor_selection.cc:1707
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1599
+#: editor_selection.cc:1709
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1732
+#: editor_selection.cc:1842
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1738
+#: editor_selection.cc:1848
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
@@ -5354,302 +5733,289 @@ msgstr ""
"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:217
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:260
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
+#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:378
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:410
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: editor_timefx.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
-msgid "time stretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:73
msgid "Realtime"
msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:74
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Unlock memory"
msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "No zombies"
msgstr "Brak zombi"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Monitorowanie portów"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorowanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "H/W metering"
msgstr "Odmierzanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:84
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "Verbose output"
msgstr "Złożone wyjście"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:101
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:102
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:109
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:110
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
+#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
+#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "rysuj"
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:182
+#: engine_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Interface:"
+msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfejs"
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Liczba buforów"
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:223
+#: engine_dialog.cc:214
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: engine_dialog.cc:303
+#: engine_dialog.cc:284
msgid "Client timeout"
msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#: engine_dialog.cc:310
+#: engine_dialog.cc:291
#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
msgstr "Liczba portów"
-#: engine_dialog.cc:316
+#: engine_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:323
+#: engine_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Rodzaj ditheringu"
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:311
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:341
+#: engine_dialog.cc:319
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: engine_dialog.cc:354
+#: engine_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
-#: engine_dialog.cc:359
+#: engine_dialog.cc:335
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Próbki"
-#: engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:346
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:360
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:401
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
+#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:664
+#: engine_dialog.cc:623
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
+#: engine_dialog.cc:758
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5666,178 +6032,204 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
+#: engine_dialog.cc:771
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1025
+#: engine_dialog.cc:985
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1092
+#: engine_dialog.cc:1055
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1108
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1272
+#: engine_dialog.cc:1224
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1360
+#: engine_dialog.cc:1303
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:180
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:456
+#: export_channel_selector.cc:457
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:460
+#: export_channel_selector.cc:461
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:464
+#: export_channel_selector.cc:465
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_dialog.cc:43
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
-#: export_timespan_selector.cc:398
+#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:175
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: export_dialog.cc:186
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:220
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:289
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:315
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:333
+#: export_dialog.cc:344
#, fuzzy
-msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:336
+#: export_dialog.cc:348
#, fuzzy
-msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:383
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:366
+#: export_dialog.cc:385
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:389
+#: export_dialog.cc:408
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: export_dialog.cc:402
+#: export_dialog.cc:421
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:431
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: export_dialog.cc:427
+#: export_dialog.cc:446
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Format:"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "Sesja"
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
#, fuzzy
msgid "Revision:"
msgstr "Sesja"
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
@@ -5855,89 +6247,97 @@ msgstr "Eksport do pliku"
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizuj"
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
msgstr "początek przycięcia"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
msgstr "koniec przycięcia"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "File format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
#, fuzzy
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Średnio"
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: export_format_dialog.cc:840
+#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:856
+#: export_format_dialog.cc:895
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opcje wizualne"
-#: export_format_dialog.cc:869
+#: export_format_dialog.cc:908
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Położenia"
-#: export_format_dialog.cc:886
+#: export_format_dialog.cc:925
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5952,49 +6352,49 @@ msgid ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:191
+#: export_timespan_selector.cc:206
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:345
+#: gain_meter.cc:350
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2362
+#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
+#: route_time_axis.cc:2406
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6006,7 +6406,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
@@ -6014,68 +6414,83 @@ msgstr "Sterowanie"
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:399
+#: generic_pluginui.cc:404
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Metrum"
-#: generic_pluginui.cc:414
+#: generic_pluginui.cc:419
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:421
+#: generic_pluginui.cc:426
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
+#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Eksportuj"
-#: group_tabs.cc:304
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Zaznaczenie"
-#: group_tabs.cc:305
+#: group_tabs.cc:307
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:308
#, fuzzy
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:314
#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nowa kopia"
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Edycja grupy"
-#: group_tabs.cc:317
+#: group_tabs.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Dodaj grupę"
-#: group_tabs.cc:318
+#: group_tabs.cc:323
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
+#: group_tabs.cc:324
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Zaznacz"
-
-#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
-msgid "Activate All"
-msgstr "Włącz wszystko"
+#: group_tabs.cc:330
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:328
-msgid "Disable All"
+#: group_tabs.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
msgstr "Wyłącz wszystko"
#: gtk-custom-ruler.c:133
@@ -6160,11 +6575,12 @@ msgid "Move locked markers"
msgstr "Przenieś znacznik"
#: insert_time_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Move tempo and meter changes"
-msgstr "miejsce zmiany metrum"
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:87
+#: insert_time_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "wstaw czas"
@@ -6174,40 +6590,40 @@ msgstr "wstaw czas"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: io_selector.cc:223
+#: io_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: io_selector.cc:271
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:273
+#: io_selector.cc:270
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
@@ -6215,21 +6631,28 @@ msgstr "Skrót"
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:295
-msgid "Command-"
-msgstr "Komenda "
-
-#: keyeditor.cc:296
-msgid "Option-"
-msgstr "Opcja "
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:297
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:298
-msgid "Control-"
-msgstr "Sterowanie "
+#: keyeditor.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Edytor"
+
+#: keyeditor.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "RegionList"
+msgstr "Obszar"
+
+#: keyeditor.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
@@ -6244,10 +6667,19 @@ msgstr ""
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Używanie MMC"
+
#: location_ui.cc:53
msgid "CD"
msgstr "CD"
@@ -6256,106 +6688,123 @@ msgstr "CD"
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:84
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:87
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:309
#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Wszystko przed głowicą"
+msgid "Remove this range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: location_ui.cc:308
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:310
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:309
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:311
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:314
#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:315
#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:319
#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "przesuń znacznik"
-#: location_ui.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:318
+#: location_ui.cc:322
#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: location_ui.cc:469
+#: location_ui.cc:461
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:714
+#: location_ui.cc:707
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: location_ui.cc:715
+#: location_ui.cc:708
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: location_ui.cc:729
+#: location_ui.cc:721
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: location_ui.cc:754
+#: location_ui.cc:746
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:781
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1028
+#: location_ui.cc:1023
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:233
+#: main.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: main.cc:242 main.cc:381
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#: main.cc:81
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+"\n"
+"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
+"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
+"administratora.\n"
+"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: main.cc:371
+#: main.cc:185 main.cc:274
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:408 main.cc:424
+#: main.cc:192 main.cc:281
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:411
+#: main.cc:315
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6364,7 +6813,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:426
+#: main.cc:330
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6373,20 +6822,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:517
+#: main.cc:417
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:520
+#: main.cc:420
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:530
+#: main.cc:430
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:531
+#: main.cc:431
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6394,32 +6843,37 @@ msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:433
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:534
+#: main.cc:434
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:535
+#: main.cc:435
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:436
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:545
+#: main.cc:445
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:551
+#: main.cc:451
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+#: main_clock.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+
#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
@@ -6436,14 +6890,109 @@ msgstr ""
msgid "Force"
msgstr ""
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Prawa"
+
#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "edit note channel"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "edit note number"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "edit note length"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "wstaw czas"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
@@ -6458,203 +7007,226 @@ msgstr "Nazwa portu"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:857
+#: midi_region_view.cc:838
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr " "
-#: midi_region_view.cc:1709
+#: midi_region_view.cc:874
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:932
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_region_view.cc:1784
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
+#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1828
+#: midi_region_view.cc:1917
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1846
+#: midi_region_view.cc:1935
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1857
+#: midi_region_view.cc:1946
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:1942
+#: midi_region_view.cc:2015
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:1958
+#: midi_region_view.cc:2031
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2349
+#: midi_region_view.cc:2454
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2570
+#: midi_region_view.cc:2676
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2812
+#: midi_region_view.cc:2930
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2865
+#: midi_region_view.cc:2995
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:2899
+#: midi_region_view.cc:3029
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:2968
+#: midi_region_view.cc:3098
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:2983
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:3028
+#: midi_region_view.cc:3158
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3028
+#: midi_region_view.cc:3159
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3028
+#: midi_region_view.cc:3160
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanały:"
-#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
+#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_time_axis.cc:366
+#: midi_time_axis.cc:222
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: midi_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:400
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:374
+#: midi_time_axis.cc:404
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:375
+#: midi_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr "MIDI"
-
-#: midi_time_axis.cc:429
+#: midi_time_axis.cc:443
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:442
+#: midi_time_axis.cc:456
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:459
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
+#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:700
+#: midi_time_axis.cc:714
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:728
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:719
+#: midi_time_axis.cc:733
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:737
+#: midi_time_axis.cc:751
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:743
+#: midi_time_axis.cc:757
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:749
+#: midi_time_axis.cc:763
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line history: "
+msgstr "Limit historii operacji"
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:51
#, fuzzy
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:52
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: midi_tracer.cc:61
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+
+#: midi_tracer.cc:66
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
+msgstr ""
+
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
@@ -6686,7 +7258,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:66
+#: missing_file_dialog.cc:65
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6698,329 +7270,314 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:100
+#: missing_file_dialog.cc:99
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_actor.cc:57
+#: mixer_actor.cc:55
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:58
+#: mixer_actor.cc:56
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:59
+#: mixer_actor.cc:57
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:60
+#: mixer_actor.cc:58
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:61
+#: mixer_actor.cc:59
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:62
+#: mixer_actor.cc:60
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:65
+#: mixer_actor.cc:63
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: mixer_actor.cc:66
+#: mixer_actor.cc:64
#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: mixer_actor.cc:67
+#: mixer_actor.cc:65
#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: mixer_actor.cc:68
+#: mixer_actor.cc:66
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: mixer_actor.cc:69
+#: mixer_actor.cc:67
#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: mixer_actor.cc:70
+#: mixer_actor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: mixer_actor.cc:71
+#: mixer_actor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:90
+#: mixer_actor.cc:87
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:92
+#: mixer_actor.cc:89
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
-#: rc_option_editor.cc:1525
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1583
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
-msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:147
msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:170
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:176
+#: mixer_strip.cc:164
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: mixer_strip.cc:184
+#: mixer_strip.cc:170
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:203
+#: mixer_strip.cc:189
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:212
+#: mixer_strip.cc:198
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:265
+#: mixer_strip.cc:253
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
+#: route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: mixer_strip.cc:460
+#: mixer_strip.cc:449
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: mixer_strip.cc:613
+#: mixer_strip.cc:595
#, fuzzy
-msgid "Sends"
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:637
+#: mixer_strip.cc:620
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:652
+#: mixer_strip.cc:635
#, fuzzy
msgid "i"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
+#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1174
+#: mixer_strip.cc:1084
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1087
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1290
+#: mixer_strip.cc:1278
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:1297
+#: mixer_strip.cc:1285
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "Wytnij"
-#: mixer_strip.cc:1300
+#: mixer_strip.cc:1288
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1294
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1345
+#: mixer_strip.cc:1333
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1411
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1426
+#: mixer_strip.cc:1414
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1455
+#: mixer_strip.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1456
+#: mixer_strip.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
+#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1458
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1471
+#: mixer_strip.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
+#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1670
+#: mixer_strip.cc:1697
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:1678
+#: mixer_strip.cc:1705
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:1682
+#: mixer_strip.cc:1709
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programie"
-#: mixer_strip.cc:1687
+#: mixer_strip.cc:1714
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
-#: stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:1844
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Wejście"
-
-#: mixer_strip.cc:1845
+#: mixer_strip.cc:1873
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2046
+#: mixer_strip.cc:2074
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2047
+#: mixer_strip.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
-#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
-msgid "signal"
-msgstr ""
-
-#: mixer_ui.cc:1131
+#: mixer_ui.cc:1167
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1215
+#: mixer_ui.cc:1251
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1732
+#: mixer_ui.cc:1770
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
@@ -7136,51 +7693,60 @@ msgstr "mono"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: monitor_section.cc:684
+#: monitor_section.cc:686
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:689
+#: monitor_section.cc:691
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:694
+#: monitor_section.cc:696
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:699
+#: monitor_section.cc:701
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorama kanału %zu"
-#: nag.cc:22
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:21
msgid "Support Ardour Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:22
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:23
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:24
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:25
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:26
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:29
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
@@ -7195,7 +7761,7 @@ msgid ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:38
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
@@ -7232,7 +7798,7 @@ msgstr "Normalizuj"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizuj"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7297,7 +7863,7 @@ msgstr ""
#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
#: opts.cc:65
@@ -7352,7 +7918,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
@@ -7360,44 +7926,40 @@ msgstr "Pomiń"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:75
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:306
+#: panner_ui.cc:292
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:55
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "zamknij"
-
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:102
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:115
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:140
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:195
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importuj"
@@ -7411,215 +7973,225 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Linie"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Ukryte"
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:86
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Ukryj"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Odsłuch"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:96
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:118
+#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: plugin_selector.cc:131
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:137
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: plugin_selector.cc:174
+#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:478
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:481
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:626
+#: plugin_selector.cc:629
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:631
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: plugin_selector.cc:632
+#: plugin_selector.cc:635
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:638
#, fuzzy
msgid "By Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_ui.cc:115
+#: plugin_ui.cc:118
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127
+#: plugin_ui.cc:130
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:299
+#: plugin_ui.cc:298
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:367
+#: plugin_ui.cc:370
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:455
+#: plugin_ui.cc:458
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:461
+#: plugin_ui.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: plugin_ui.cc:463
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:470
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:468
+#: plugin_ui.cc:471
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: plugin_ui.cc:469
+#: plugin_ui.cc:472
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:473
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:514
+#: plugin_ui.cc:508
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:547
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:553
+#: plugin_ui.cc:549
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:564
+#: plugin_ui.cc:560
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:599
+#: plugin_ui.cc:600
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:676
+#: plugin_ui.cc:680
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7647,144 +8219,158 @@ msgstr "Różne"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:447
+#: port_group.cc:450
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:453
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:456
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:459
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:460
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:524
+#: port_group.cc:527
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: port_group.cc:536
+#: port_group.cc:539
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:537
+#: port_group.cc:540
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:51
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Wyjście"
-#: port_insert_ui.cc:59
+#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
#, fuzzy
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-#: port_insert_ui.cc:93
+#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:142
+#: port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:173
+#: port_insert_ui.cc:166
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nazwa portu"
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
#, fuzzy
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:431
+#: port_matrix.cc:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: port_matrix.cc:447
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:451
+#, fuzzy
msgid "Remove all"
msgstr "Usuń znak"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: port_matrix.cc:504
+#: port_matrix.cc:506
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:505
+#: port_matrix.cc:508
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:707
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:708
+#: port_matrix.cc:728
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:921
+#: port_matrix.cc:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Usuń"
-#: port_matrix.cc:936
+#: port_matrix.cc:960
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:949
+#: port_matrix.cc:1026
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr " "
@@ -7799,29 +8385,46 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:614
-msgid "New send"
-msgstr "Nowy wysył"
-
-#: processor_box.cc:615
-msgid "Show send controls"
+#: processor_box.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
+#: processor_box.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+
+#: processor_box.cc:475
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Mono"
+
+#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: processor_box.cc:742
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:919
+#: processor_box.cc:1179
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:925
+#: processor_box.cc:1185
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:928
+#: processor_box.cc:1188
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -7829,7 +8432,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:932
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7837,13 +8440,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:935
+#: processor_box.cc:1195
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:938
+#: processor_box.cc:1198
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -7851,7 +8454,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:942
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -7859,40 +8462,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:945
+#: processor_box.cc:1205
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:982
+#: processor_box.cc:1242
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1289
+#: processor_box.cc:1572
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1487
+#: processor_box.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1518
+#: processor_box.cc:1788
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1630
+#: processor_box.cc:1907
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1688
+#: processor_box.cc:1953
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7901,16 +8504,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
+#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
+#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1709
+#: processor_box.cc:1974
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7919,7 +8522,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1712
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7928,68 +8531,82 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1906
+#: processor_box.cc:2181
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:1909
+#: processor_box.cc:2184
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1912
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2187
+#, fuzzy
+msgid "New External Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1916
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1918
+#: processor_box.cc:2195
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:1920
+#: processor_box.cc:2197
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1922
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:2225
+msgid "Activate All"
+msgstr "Włącz wszystko"
+
+#: processor_box.cc:2227
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:1952
+#: processor_box.cc:2229
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:1962
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Sterowanie"
+#: processor_box.cc:2238
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2204
+#: processor_box.cc:2484
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:36
+#: patch_change_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#: patch_change_dialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Patch"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7997,53 +8614,30 @@ msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Format pliku"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Długość:"
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Wartość progowa"
-#: quantize_dialog.cc:72
+#: quantize_dialog.cc:63
#, fuzzy
msgid "Snap note start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: quantize_dialog.cc:73
+#: quantize_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Snap note end"
msgstr "Do sekund"
@@ -8053,845 +8647,890 @@ msgstr "Do sekund"
msgid "Click audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
+#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:75
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:109
+#: rc_option_editor.cc:107
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:132
+#: rc_option_editor.cc:130
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:164
+#: rc_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limit historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:165
+#: rc_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Zapisywanie historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
+#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:321
+#: rc_option_editor.cc:317
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
+#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:348
+#: rc_option_editor.cc:343
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:370
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: rc_option_editor.cc:404
+#: rc_option_editor.cc:397
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:421
+#: rc_option_editor.cc:413
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:545
+#: rc_option_editor.cc:536
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:588
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:610
+#: rc_option_editor.cc:601
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:671
+#: rc_option_editor.cc:662
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:667
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:858
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:867
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:868
+#: rc_option_editor.cc:871
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:873
+#: rc_option_editor.cc:876
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:877
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Opcje"
+
+#: rc_option_editor.cc:895
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:903
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
#: rc_option_editor.cc:908
+#, fuzzy
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sesja"
+
+#: rc_option_editor.cc:913
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:920
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:929
+#: rc_option_editor.cc:928
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: rc_option_editor.cc:951
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:962
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:970
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:978
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:953
+#: rc_option_editor.cc:986
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:961
+#: rc_option_editor.cc:994
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#: rc_option_editor.cc:977
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#: rc_option_editor.cc:985
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1010
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:1011
+#: rc_option_editor.cc:1028
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1044
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1052
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1060
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1068
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1077
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1055
+#: rc_option_editor.cc:1082
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1083
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1062
+#: rc_option_editor.cc:1089
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1094
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1075
+#: rc_option_editor.cc:1102
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1110
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1091
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1126
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1134
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1142
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1158
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1139
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1181
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1192
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1193
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1205
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1222
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1194
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1199
+#: rc_option_editor.cc:1234
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1252
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1257
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1262
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1266
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1270
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1280
#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1253
+#: rc_option_editor.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-#: rc_option_editor.cc:1261
+#: rc_option_editor.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1304
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
-#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
-#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
-#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389
+#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1424
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1329
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1303
+#: rc_option_editor.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1343
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1367
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1368
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1377
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1393
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1411
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1460
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1468
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1476
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1484
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1502
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
-#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1519
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1527
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1534
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1544
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1549
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1550
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1551
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
-#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
-#: rc_option_editor.cc:1578
+#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
+#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
#, fuzzy
-msgid "Interface"
+msgid "Visual|Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1560
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mikser"
-#: rc_option_editor.cc:1542
-msgid "Use narrow mixer strips by default"
+#: rc_option_editor.cc:1600
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1609
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:1559
+#: rc_option_editor.cc:1617
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1623
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1629
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1632
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1633
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:1576
+#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
-#: region_editor.cc:80
+#: region_editor.cc:78
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja"
-#: region_editor.cc:91
+#: region_editor.cc:89
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:93
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:99
+#: region_editor.cc:97
#, fuzzy
msgid "File start:"
msgstr "Pliki"
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:101
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:105
+#: region_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: region_editor.cc:168
+#: region_editor.cc:166
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Obszar %1"
-#: region_editor.cc:275
+#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:291
+#: region_editor.cc:289
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:311
+#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:38
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:51
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Ścieżka"
-#: region_layering_order_editor.cc:83
+#: region_layering_order_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: region_view.cc:275
+#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minuty"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:300
+#: region_view.cc:299
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:302
+#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:319
+#: region_view.cc:318
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
#, fuzzy
msgid "Return "
msgstr "Autopowracanie"
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:30
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:31
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:36
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:37
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:38
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:39
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:40
#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Pozycja"
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:41
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:42
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:47
#, fuzzy
msgid "Split region"
msgstr "Dzielenie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:48
#, fuzzy
msgid "Snap regions"
msgstr "Dzielenie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:52
+#: rhythm_ferret.cc:49
#, fuzzy
msgid "Conform regions"
msgstr "Dostosowanie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:98
+#: rhythm_ferret.cc:95
#, fuzzy
msgid "Detection function"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:99
#, fuzzy
msgid "Trigger gap"
msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:109
#, fuzzy
msgid "Peak threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:114
#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:119
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:126
+#: rhythm_ferret.cc:123
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:337
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
@@ -8912,7 +9551,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
@@ -8923,10 +9562,10 @@ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stan automatyki"
+msgid "Active state"
+msgstr "Włącz"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -8944,338 +9583,358 @@ msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:82
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:101
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:211
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:478
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: route_time_axis.cc:117
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:118
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "p"
msgstr "L"
-#: route_time_axis.cc:119
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:187
+#: route_time_axis.cc:183
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:189
+#: route_time_axis.cc:185
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+#: route_time_axis.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Edycja grupy"
-#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatyka"
+#: route_time_axis.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-#: route_time_axis.cc:396
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:399
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:411
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:428
+#: route_time_axis.cc:437
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:482
+#: route_time_axis.cc:494
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:489
+#: route_time_axis.cc:500
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:498
+#: route_time_axis.cc:508
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:577
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: route_time_axis.cc:576
+#: route_time_axis.cc:586
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:579
+#: route_time_axis.cc:589
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:587
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:592
+#: route_time_axis.cc:602
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:607
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:642
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:638
+#: route_time_axis.cc:648
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:644
+#: route_time_axis.cc:654
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:655
+#: route_time_axis.cc:665
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:986
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: route_time_axis.cc:991
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:987
+#: route_time_axis.cc:992
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1072
+#: route_time_axis.cc:1077
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1125
+#: route_time_axis.cc:1130
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1314
+#: route_time_axis.cc:1319
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1495
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1499
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1508
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:2239
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2282
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2242
+#: route_time_axis.cc:2285
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
+#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2366
+#: route_time_axis.cc:2403
+#, fuzzy
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: route_time_axis.cc:2407
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: route_time_axis.cc:2411
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: route_time_axis.cc:2415
msgid "m"
msgstr "w"
-#: route_ui.cc:117
+#: route_ui.cc:114
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
-#: route_ui.cc:121
+#: route_ui.cc:118
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:123
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:130
+#: route_ui.cc:127
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:135
+#: route_ui.cc:132
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitorowanie"
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:138
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: route_ui.cc:539
+#: route_ui.cc:536
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:720
+#: route_ui.cc:718
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: route_ui.cc:793
+#: route_ui.cc:791
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:797
+#: route_ui.cc:795
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:801
+#: route_ui.cc:799
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:805
+#: route_ui.cc:803
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:809
+#: route_ui.cc:807
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:813
+#: route_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:820
+#: route_ui.cc:818
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:821
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:824
+#: route_ui.cc:822
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:825
+#: route_ui.cc:823
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1169
+#: route_ui.cc:1143
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1198
+#: route_ui.cc:1172
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1204
+#: route_ui.cc:1178
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1210
+#: route_ui.cc:1184
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1216
+#: route_ui.cc:1190
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1345
+#: route_ui.cc:1322
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1430
+#: route_ui.cc:1407
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9289,7 +9948,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1432
+#: route_ui.cc:1409
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9301,78 +9960,92 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1417
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1469
+#: route_ui.cc:1446
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1450
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nazwa:"
-#: route_ui.cc:1474
+#: route_ui.cc:1451
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1487
+#: route_ui.cc:1464
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1489
+#: route_ui.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1625
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1658
+#: route_ui.cc:1638
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1664
+#: route_ui.cc:1644
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1665
+#: route_ui.cc:1645
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1738
+#: route_ui.cc:1718
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1728
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1795
+#: route_ui.cc:1741
+msgid ""
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"This %2 has remote control ID %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
+"Preferences window if you want to change this</span>"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: route_ui.cc:1794
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1797
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1796
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:32
@@ -9389,7 +10062,7 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
msgid "the session folder"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: send_ui.cc:120
+#: send_ui.cc:122
#, fuzzy
msgid "Send "
msgstr "Wysyłanie MTC"
@@ -9422,543 +10095,551 @@ msgstr "Ekspor sesji"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:300
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:304
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:526
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:529
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:535
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:549
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:552
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:555
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: session_metadata_dialog.cc:558
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Grupa"
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:561
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:564
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:567
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentarze"
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:570
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Skopiuj"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:586
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:589
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:592
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:595
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:598
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:601
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
+#: session_metadata_dialog.cc:604
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "automatyka"
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:607
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:615
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:620
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:623
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:626
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:629
#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr "Mikser"
-#: session_metadata_dialog.cc:599
+#: session_metadata_dialog.cc:632
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr " zakres"
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:635
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:638
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:641
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:644
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:657
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:660
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:668
#, fuzzy
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "od początku sesji"
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:699
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "od początku sesji"
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:720
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:758
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:768
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:787
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:31
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: session_option_editor.cc:46
+#: session_option_editor.cc:42
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:52
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:60
+#: session_option_editor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:61
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:62
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:63
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:64
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:80
+#: session_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Subframes per frame"
msgstr "80 na klatkę"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:81
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:82
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "44100Hz"
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:95
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:101
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:102
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:106
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:107
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:108
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:118
+#: session_option_editor.cc:114
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
+msgid "Timecode offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:129
+#: session_option_editor.cc:125
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Ujemne"
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:130
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:138
+#: session_option_editor.cc:134
msgid ""
-"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
-"JACK)"
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:143
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:152
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade type"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: session_option_editor.cc:160
+msgid "constant power (-3dB)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:161
+msgid "constant power (-6dB)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:162
+msgid "use existing region fade shape"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:186
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Tworzenie automatyczne"
-#: session_option_editor.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#: session_option_editor.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:193
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
-#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
-#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:207
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:211
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:217
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:218
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:224
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:234
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:230
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:231
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:236
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Warstwy"
-
-#: session_option_editor.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:260
#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:271
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:278
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:283
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:297
+#: session_option_editor.cc:284
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:298
+#: session_option_editor.cc:285
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:299
+#: session_option_editor.cc:286
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:287
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:301
+#: session_option_editor.cc:288
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:305
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:309
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-
-#: session_option_editor.cc:321
+#: session_option_editor.cc:292
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:325
+#: session_option_editor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: session_option_editor.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
+#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:96
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:123
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:141
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:143
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
@@ -9982,192 +10663,201 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: sfdb_ui.cc:453
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:456
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:459
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:476
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:495
+#: sfdb_ui.cc:503
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:514
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:524
+#: sfdb_ui.cc:534
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Sortuj"
-#: sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:542
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Największy"
-#: sfdb_ui.cc:533
+#: sfdb_ui.cc:543
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Skrót"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:544
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Najwolniej"
-#: sfdb_ui.cc:535
+#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:536
+#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:537
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-#: sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:539
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Użycie:"
-
-#: sfdb_ui.cc:560
+#: sfdb_ui.cc:565
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:561
+#: sfdb_ui.cc:566
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: sfdb_ui.cc:562
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania (s)"
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:578
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:782
+#: sfdb_ui.cc:800
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
+#: sfdb_ui.cc:847
+msgid "Page %1, [Stop]->"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
+#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
+#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
+#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
+#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
+#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
+#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1172
+#: sfdb_ui.cc:1238
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1313
+#: sfdb_ui.cc:1378
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
+#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
+#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
+#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1333
+#: sfdb_ui.cc:1398
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1338
+#: sfdb_ui.cc:1403
msgid "Add files:"
msgstr "Dodaj pliki:"
-#: sfdb_ui.cc:1360
+#: sfdb_ui.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1373
+#: sfdb_ui.cc:1438
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapowanie:"
-#: sfdb_ui.cc:1391
+#: sfdb_ui.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
+#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
+#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
+#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
+#: sfdb_ui.cc:1472
+msgid "Fastest"
+msgstr "Najszybciej"
+
#: shuttle_control.cc:52
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
@@ -10181,13 +10871,13 @@ msgstr "Procenty"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "koło"
@@ -10195,27 +10885,27 @@ msgstr "koło"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:532
+#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Odtwórz"
-#: shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:542
+#: shuttle_control.cc:549
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:547
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:554
+#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:69
#, fuzzy
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
@@ -10234,31 +10924,31 @@ msgstr "usuń znacznik"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
+#: startup.cc:68
#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
+msgid "Create a new session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:69
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:70
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: startup.cc:72
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:74
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
+#: startup.cc:171
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10285,35 +10975,34 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:205
+#: startup.cc:197
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:314
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:334
+#: startup.cc:326
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:358
+#: startup.cc:352
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:379
+#: startup.cc:375
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:381
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10323,11 +11012,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:403
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:427
+#: startup.cc:423
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10336,753 +11025,809 @@ msgid ""
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:447
+#: startup.cc:444
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:470
+#: startup.cc:467
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:472
+#: startup.cc:469
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:478
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:485
+#: startup.cc:481
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:507
+#: startup.cc:503
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:517
+#: startup.cc:514
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:557
+#: startup.cc:554
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:682
+#: startup.cc:683
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: startup.cc:735
+#: startup.cc:736
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:758
+#: startup.cc:759
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:765
+#: startup.cc:773
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:797
+#: startup.cc:805
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:800
+#: startup.cc:808
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:828
+#: startup.cc:836
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:840
+#: startup.cc:848
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:866
+#: startup.cc:874
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:1022
+#: startup.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1047
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:1040
+#: startup.cc:1056
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
+#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:1082
+#: startup.cc:1098
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:1083
+#: startup.cc:1099
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:1084
+#: startup.cc:1100
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1092
+#: startup.cc:1108
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1102
+#: startup.cc:1118
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
+#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1162
+#: startup.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1184
+#: startup.cc:1200
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1194
+#: startup.cc:1210
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1243
+#: startup.cc:1260
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:195
#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
#, fuzzy
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
#, fuzzy
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
#, fuzzy
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
#, fuzzy
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:648
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:50
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr "Stereo"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "szerokość"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Liniowe"
-#: strip_silence_dialog.cc:81
+#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:89
+#: strip_silence_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "cała nuta (1)"
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "usunięty plik"
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "Punkt edycji"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "półnuta (2)"
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "cała nuta (1)"
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1 sekunda"
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "trzecia część nuty (3)"
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ósemka (8)"
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "szesnastka (16)"
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Rozmiar"
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-#: tempo_dialog.cc:103
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Uderzeń na minutę:"
-#: tempo_dialog.cc:125
+#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Tryb dźwięku"
-#: tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Note value:"
msgstr "Wartość nuty:"
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:315
#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Uderzeń na takt:"
-#: tempo_dialog.cc:313
+#: tempo_dialog.cc:330
#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Początek metrum w takcie:"
-#: theme_manager.cc:53
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:56
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:55
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:203
+#: theme_manager.cc:212
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:126
+#: time_axis_view.cc:121
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:327
+#: time_axis_view_item.cc:331
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
+#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Szybko i niedokładnie"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-#: time_fx_dialog.cc:73
+#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Contents:"
msgstr "Zawartość:"
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Liniowe"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:81
+#: time_fx_dialog.cc:72
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:84
+#: time_fx_dialog.cc:75
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
+#: time_fx_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Rozciąganie w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktawy"
-#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Półtony"
-#: time_fx_dialog.cc:124
+#: time_fx_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Zawartość:"
-#: time_fx_dialog.cc:132
-msgid "Shift"
+#: time_fx_dialog.cc:123
+msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:164
+#: time_fx_dialog.cc:155
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:174
+#: time_fx_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: time_info_box.cc:117
+#: time_info_box.cc:119
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: time_info_box.cc:118
+#: time_info_box.cc:120
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
@@ -11099,69 +11844,299 @@ msgstr "Transponuj"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:139
+#: ui_config.cc:134
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:137
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: ui_config.cc:147
+#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:155
+#: ui_config.cc:150
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:184
+#: ui_config.cc:169
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:201 utils.cc:244
+#: utils.cc:108 utils.cc:151
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:383
+#: utils.cc:290
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:406 utils.cc:456
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:442 utils.cc:494
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:679
+#: utils.cc:511
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:706
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr ""
+#: utils.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: verbose_cursor.cc:44
+#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
+#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Wyjście (suche)"
+
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "Wejście (suche)"
+
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "Z Pre-roll"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "Z Post-roll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Zmiany grup"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Konwertuj na długi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Cofnij"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Do następnego znacznika"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
+
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Do siatki z przodu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
+
+#~ msgid "Move Backwards to Transient"
+#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+
+#~ msgid "editor"
+#~ msgstr "edytor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "Ustaw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Ustaw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
+
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
+
+#~ msgid "Realtime Priority"
+#~ msgstr "Priorytet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Nowa kopia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move tempo and meter changes"
+#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
+
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Opcja "
+
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Sterowanie "
+
+#~ msgid "SCMS"
+#~ msgstr "SCMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Thru"
+#~ msgstr "MIDI"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "zamknij"
+
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Nowy wysył"
+
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Nowy wysył..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Sterowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Format pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "stan automatyki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Warstwy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Użycie:"
+
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "półnuta (2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "ósemka (8)"
+
+#~ msgid "Strict Linear"
+#~ msgstr "Liniowe"
+
+#~ msgid ""
#~ "time\n"
#~ "master"
#~ msgstr ""
@@ -11229,9 +12204,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "r"
#~ msgstr "n"
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Hasło:"
@@ -11341,10 +12313,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "duplikuj obszar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Brak grupy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "create region"
#~ msgstr "usuń obszar"
@@ -11365,10 +12333,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Resetuj wszystko"
#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Wejścia"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
@@ -11603,9 +12567,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "clear track"
#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "szerokość"
-
#~ msgid "the width"
#~ msgstr "szerokość"
@@ -11689,12 +12650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Region Sync"
#~ msgstr "Usuń synchronizację"
-#~ msgid "Raise Region"
-#~ msgstr "Przesuń do przodu"
-
-#~ msgid "Lower Region"
-#~ msgstr "Przesuń do tyłu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
@@ -11810,9 +12765,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
-#~ msgid "Draw Gain Automation"
-#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-
#~ msgid "Magnetic Snap"
#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
@@ -11927,9 +12879,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Specific tracks ..."
#~ msgstr "Określone ścieżki..."
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
#~ msgid "Please enter a valid filename."
#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
@@ -11960,9 +12909,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "0.5 seconds"
#~ msgstr "0.5 sekundy"
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 sekunda"
-
#~ msgid "1.5 seconds"
#~ msgstr "1.5 sekundy"
@@ -11975,9 +12921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "3 seconds"
#~ msgstr "3 sekundy"
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Czas trwania (s)"
-
#~ msgid "Remove Frame"
#~ msgstr "Usuń klatkę"
@@ -12137,9 +13080,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analysis"
#~ msgstr "Analiza"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Ścieżki/szyny"
-
#~ msgid "Post-fader Redirects"
#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"