summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-01-20 16:43:41 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-01-20 16:43:41 +0000
commitfc281b9ee51c3ffbd088e712764294ae14aa15d0 (patch)
tree03758b2a91b94a312c399eff5a468d8fe9e8f334 /gtk2_ardour/po/nn.po
parent66eb4bcb9a66c3c9f98124d1f1a16d77c141a028 (diff)
rename languages as they should be
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6518 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/nn.po')
-rwxr-xr-xgtk2_ardour/po/nn.po8683
1 files changed, 8683 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
new file mode 100755
index 0000000000..4e6c59071d
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -0,0 +1,8683 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermig@yahoo.no>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr "Armand Klenk"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr "Andreas Ruge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:166
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+msgstr ""
+"Fransk:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:167
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+"Tysk:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+msgstr ""
+"Italiensk:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:171
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+"Portugisisk:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:172
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+"Brasiliansk portugisisk:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:174
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Spansk:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:182
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+"Russisk:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:183
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"Gresk:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:184
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Svensk:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:185
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Polsk:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:186
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
+msgstr ""
+"Tsjekkisk:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:187
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
+"Norsk:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:215
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:216
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI!\n"
+"Dette er fri og gratis programvare, og du kan distribuera\n"
+"henne under visse vilkår. Sjå fila COPYING for nøyare skildring.\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:221
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "gå til http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:222
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(bygd frå utgåve %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:84
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "ardour verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:326
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "Programmerarfeil: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:345
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Ukjent namn på handling: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: legg til spor/buss(ar)"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
+msgid "Tracks"
+msgstr "Spor"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
+msgid "Busses"
+msgstr "Bussar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87
+msgid "Add this many:"
+msgstr "Legg til så mange:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Kanaloppsett"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121
+msgid "Track Mode"
+msgstr "Spormodus"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277
+msgid "5 Channel"
+msgstr "5 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289
+msgid "12 Channel"
+msgstr "12 kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"før-\n"
+"rull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"etter-\n"
+"rull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
+msgid "% "
+msgstr "% "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Punch In"
+msgstr "Slå inn"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Slå ut"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoretur"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospel"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinngang"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Click"
+msgstr "Klikk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"hovud-\n"
+"klokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+msgid "AUDITION"
+msgstr "LYTTING"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:261
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "greidde ikkje starta Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:287
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Startar lydmaskin"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour greidde ikkje starta JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour greidde ikkje kopla til JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:605
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n"
+"\n"
+"1) Du har oppgjeve lydparametrar som ikkje er støtta.\n"
+"2) JACK køyrer som ein annan brukar.\n"
+"\n"
+"Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:612
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n"
+"\n"
+"1) JACK køyrer ikkje.\n"
+"2) JACK køyrer som ein annan brukar, kanskje root.\n"
+"3) Det er alt eit klientprogram som heiter \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:660
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour er klar til bruk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette kan føra til at Ardour går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n"
+"\n"
+"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis kontrollert av /etc/security/limits.conf"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:710
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Ikkje vis denne ruta att"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:741
+msgid "quit"
+msgstr "avslutt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:750
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour greidde ikkje lagra økta di.\n"
+"\n"
+"Om du framleis vil avslutta, bruk\n"
+"\n"
+"\"Berre avslutt\"-alternativet."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: lagra økta?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:783
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Ikkje %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:785
+msgid "Just %1"
+msgstr "Berre %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:787
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Lagra og %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:799
+msgid "session"
+msgstr "økt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:801
+msgid "snapshot"
+msgstr "snøggbilete"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:803
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1\"%2\"\n"
+"er ikkje lagra.\n"
+"\n"
+"Du vil mista alle endringane\n"
+"viss du ikkje lagrar dei.\n"
+"\n"
+"Kva vil du gjera?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:817
+msgid "Prompter"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:877
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "fråkopla"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:884
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:888
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr " %u kHz / %4.1f millisek"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:901
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "Prosessorlast: %.1f%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Bufrar spel:%<PRIu32>%% opptak:%<PRIu32>%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:945
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Diskplass: >24t"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:965
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Diskplass: %02dt:%02dm:%02ds"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1085
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Siste øktene"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour er ikkje kopla til JACK.\n"
+"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1190
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550
+msgid "Open Session"
+msgstr "Opna økt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1197
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Ardour-økter"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1230
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "Tålmod er ei dygd.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1252
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874
+msgid "tracks"
+msgstr "spor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5880
+msgid "busses"
+msgstr "bussar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1265
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "greidde ikkje laga %1 nye lydspor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Det er ikkje nok JACK-portar til\n"
+"å laga eit nytt spor eller ein ny buss.\n"
+"Du bør lagra, avslutta og starta\n"
+"omatt JACK med fleire portar."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1431
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Lag eitt eller fleire spor\n"
+"før du prøver å ta opp.\n"
+"Sjå Økt-menyen."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1814
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1816
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK har anten vorte avslutta, eller\n"
+"han vart kopla frå fordi Ardour\n"
+"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n"
+"og/eller prøva å kopla til JACK att ."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1841
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Greidde ikkje starta økta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1932
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1951
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1979
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Ta snøggbilete"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1980
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Namn på det nye snøggbiletet:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2000
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
+"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2006
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
+"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2105
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Lagra miksarmal"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2106
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Namn på miksarmal:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2107
+msgid "-template"
+msgstr "-mal"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2139
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Velkomen til Ardour.\n"
+"\n"
+"Programmet bruker litt lenger tid på opp-\n"
+"starten medan me ser etter skrifttypar.\n"
+"\n"
+"Dette skjer berre ein gong, og du ser\n"
+"aldri denne meldinga att.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2227
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Denne økta,\n"
+"%1,\n"
+"finst frå før. Vil du opna henne?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2237
+msgid "Cleanup Unused Sources"
+msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2519
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
+"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '/'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2527
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
+"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2632
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Vent medan Ardour lastar økta di"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2647
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Feil ved portregistrering"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2648
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2674
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2679
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Feil ved lasting"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2753
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2856
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Ingen lydfiler var klare for rydding"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2860
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Om dette overraskar deg, kan du\n"
+"sjå etter om det finst snøggbilete.\n"
+"Det kan hende dei inneheld bolkar\n"
+"som treng ubrukte lydfiler for å eksistera."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2869
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: rydd"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2973
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Det går ikkje an å angra på opprydding.\n"
+"ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n"
+"Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2979
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Rydd opp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2982
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Ryddedialog"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3013
+msgid "cleaned files"
+msgstr "rydda filer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3014
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Desse %1 var ikkje i bruk, \n"
+"og er flytte til:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Om du tømmer søppelkorga, \n"
+"frigjer du \n"
+"%3 %4byte lagringsplass.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Denne fila var ikkje i bruk, \n"
+"og er flytt til:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Om du tømmer søppelkorga, \n"
+"frigjer du \n"
+"%3 %4byte lagringsplass.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3047
+msgid "deleted file"
+msgstr "sletta fil"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3048
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Desse %1 filene vart sletta frå\n"
+"%2,\n"
+"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3051
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Denne fila vart sletta frå\n"
+"%2,\n"
+"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3186
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3220
+msgid "Preset Exists"
+msgstr "Ferdigoppsettet finst frå før"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3221
+msgid ""
+"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+"\n"
+"What you would like to do?\n"
+msgstr ""
+"Programtillegget har alt eit ferdigoppsett med dette namnet.\n"
+"\n"
+"Kva vil du gjera?\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229
+msgid "Overwrite the existing preset"
+msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3230
+msgid "Leave the existing preset alone"
+msgstr "Ikkje rør eksisterande ferdigoppsett"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3306
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Harddisksystemet på maskina di\n"
+"greidde ikkje halda fylgje med Ardour.\n"
+"\n"
+"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
+"greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3328
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Harddisksystemet på maskina di\n"
+"greidde ikkje halda fylgje med Ardour.\n"
+"\n"
+"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
+"greidde lesa raskt nok til å spela av.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3368
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Gjenoppretting etter krasj"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3369
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Det ser ut til at du var midt i eit\n"
+"opptak då Ardour eller datamaskina \n"
+"di vart slegen av.\n"
+"\n"
+"Ardour kan henta fram att lyd for \n"
+"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n"
+"Vel kva du vil gjera. \n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3381
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Sjå bort frå krasjdata"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3382
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Hent fram att etter krasj"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3404
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Denne økta vart laga med punktfrekvens på %1 Hz.\n"
+"\n"
+"Lydsystemet køyrer på %2 Hz nett no.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3414
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Ikkje last økta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3415
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Last økta likevel"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3436
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3449
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[FEIL]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ÅTVARING]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Spel frå spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopp avspelinga"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Spel område/utval"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Gå til starten av økta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Gå til slutten av økta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Spel lykkje-området"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Spel av etter eitkvart merke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Fornuftig inngangslytting"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Ta opp frå auto-innslagspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Stopp opptak ved slutten av innslagsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Slå på/av lydklikk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Posisjonssynk-kjelde"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Kontrollerer Ardour klokka?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Fartsjustering"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Vel halvtonar eller %% for fartsvising"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Avspelingsfart no:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Primærklokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "secondary clock"
+msgstr "sekundærklokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:318
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n"
+"Klikk for å slå av solo på alt."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n"
+"Klikk for å slå av lyttinga."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:813
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239
+msgid "sprung"
+msgstr "fjør"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:815
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250
+msgid "wheel"
+msgstr "hjul"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:569
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksfart"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:825
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849
+msgid "stop"
+msgstr "stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:868
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Set opp redigeringa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Set opp miksaren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Oppdater øktliste"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70
+msgid "close"
+msgstr "lukk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Opprydding"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151
+msgid "Sync"
+msgstr "Synk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Editing Modes"
+msgstr "Redigeringsmodusar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Lydfilformat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Punktformat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Kontrollflater"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Metering"
+msgstr "Nivåmåling"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Slepprate"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Haldetid"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Handtering av unormale hendingar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:921
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:896
+msgid "Open"
+msgstr "Opna"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Recent"
+msgstr "Siste"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:514
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Legg til spor/buss"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129
+msgid "Connect"
+msgstr "Kopla til"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snøggbilete"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Save As"
+msgstr "Lagre som"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Lagra mal..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Eksporter økta til ei lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
+msgid "Export selected range to audiofile..."
+msgstr "Eksporter det valde området til ei lydfil..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
+msgstr "Eksporter områdemarkørar til fleire lydfiler..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1254
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1258
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Tøm søppelkorga"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Latency"
+msgstr "Seinking"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kopla til att"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:178
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Kopla frå"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Window"
+msgstr "Vindauge"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Gje redigeringa mest plass"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Vis redigering"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Vis miksaren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
+msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:142
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Spor og bussar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+msgid "Connections"
+msgstr "Tilkoplingar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628
+msgid "Locations"
+msgstr "Stader"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Chat"
+msgstr "Prat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Temabehandlar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Legg til lydspor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Legg til lydbuss"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Fjern siste opptaket "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
+msgid "Transport"
+msgstr "Speling"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+msgid "Roll"
+msgstr "Rull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Start/hald fram/stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Stopp + gløym opptaket"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Overgang til rulling"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Overgang til baklengs"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Spel lykkje-området"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Spel utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Skru på opptak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Start opptak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Rewind"
+msgstr "Spol bakover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Spol sakte bakover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Spol fort bakover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+msgid "Forward"
+msgstr "Framover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Spol sakte framover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Spol fort framover"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Gå til null"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Gå til starten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Goto End"
+msgstr "Gå til slutten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Gå til Veggur"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Fokuser på klokka"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takter og taktslag"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutt og sekund"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/editor.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
+msgid "Samples"
+msgstr "Punktprøver"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Slå inn og ut"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Synk oppstart til video"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
+msgid "Time master"
+msgstr "Hovudklokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 4"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 5"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 6"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 7"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 8"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 9"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 10"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 11"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 12"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 13"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 14"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 15"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 16"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 17"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 18"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 19"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 20"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 21"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 22"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 23"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 24"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 25"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 26"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 27"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 28"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 29"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 30"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 31"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Skru på/av opptak for spor 32"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441
+msgid "Percentage"
+msgstr "Prosent"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Semitones"
+msgstr "Halvtonar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Send MTC (Midi Time Code)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr "Send MIDI-svar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Seamless Looping"
+msgstr "Saumlaus lykkje"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Bruk OSC (OpenSound Control)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Bandopptakarmodus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Synk-redigering og kanalrekkjefylgje for miksaren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "Stopp utvidingar ved stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "New plugins are active"
+msgstr "Desse utvidingane er tilgjengelege:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Ta tryggingskopiar med jamne mellomrom"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Lag ein markør ved xrun-hendingar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Stopp speling ved slutten av økta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "-12dB demping ved spoling"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Opptaksstatus uendra ved stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Region-ekvivalensar overlappar einannan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Hovudklokke-delta til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Skru på Redigering-mælarar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Kopier alltid importerte filer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Gummiband-snapp til rutenetet"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Auto-analyser ny lyd"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Bruk smale miksarstriper"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Døyp nye markørar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Bruk DC-fjerning"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Ingen prosessor handterer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:498
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:509
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Bruk SpylTilNull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Bruk UnormalarErNull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Bruk SpylTilNull og UnormalarErNull"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
+msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+msgstr "Ikkje køyr innstikk ved opptak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Laska solo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Vis solodemping"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+msgid "Override muting"
+msgstr "Overstyr demping"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1473
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1495
+msgid "Slowest"
+msgstr "Saktast"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1474
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1496
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1475
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1497
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368
+msgid "Fast"
+msgstr "Fort"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544
+msgid "Faster"
+msgstr "Snøggare"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1498
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268
+msgid "Fastest"
+msgstr "Fortast"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "JACK tek seg av lytting"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Ardour tek seg av lytting"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:580
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Lyd-maskinvara tek seg av lytting"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:584
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo-på-staden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo via buss"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:591
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Kopla inngangane automatisk til fysiske inngangar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Kopla til inngangane manuelt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:598
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Kopla utgangane automatisk til fysiske utgangar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Kopla utgangane automatisk til hovudbussen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Kopla til utgangane manuelt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:607
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "Brukaren fastset fjernkontroll-ID"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:609
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "Fjernkontroll-ID fylgjer miksaren"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:611
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "Fjernkontroll-ID fylgjer redigeringa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:614
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Auto-tilknyt kontrollar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:764
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrollar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:768
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbakeføring"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:874
+msgid "Clock"
+msgstr "Klokke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmeringsfeil: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjend solomodell i ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjend fjernkontrollmodell i ARDOUR_UI::set_remote:model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjend unormal-modell i ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjent filhovudformat sendt til ARDOUR_UI::map_file_data_fomat: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjent fildataformat sendt til ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261
+msgid "ST"
+msgstr "½tone"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
+msgid "Timecode"
+msgstr "Tidskode"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
+#: gtk2_ardour/editor.cc:225
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takter:Taktslag"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minutt:sekund"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156
+msgid "Audition"
+msgstr "Lytt"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "lytt på denne bolken"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisjon:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "End:"
+msgstr "Slutt:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengd:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "Sync Point:"
+msgstr "Synkpunkt:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "File Start:"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129
+msgid "Scale amplitude:"
+msgstr "Skaler amplityde:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148
+msgid "Region %1"
+msgstr "Bolk %1"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233
+msgid "change region start position"
+msgstr "endre bolkstartposisjon"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250
+msgid "change region end position"
+msgstr "endre boksluttposisjon"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271
+msgid "change region length"
+msgstr "endre bolklengd"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969
+msgid "add gain control point"
+msgstr "legg til volumkontrollpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367
+msgid "Fader"
+msgstr "Volum"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Gøym alle krysstoningar"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Vis alle krysstoningar"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1491
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1494
+msgid "Linear"
+msgstr "Rettlinja"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmisk"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285
+msgid "Waveform"
+msgstr "Lydbølgje"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Ser bort frå ulovlege punkt på Automasjonslinja \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "flytt automasjonspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+msgid "automation range drag"
+msgstr "dra automasjonsområde"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86
+msgid "remove control point"
+msgstr "fjern kontrollpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3718
+msgid "clear"
+msgstr "tøm"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
+msgid "automation state"
+msgstr "automasjonstilstand"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+msgid "clear track"
+msgstr "tøm spor"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101
+msgid "hide track"
+msgstr "gøym spor"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2224
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
+msgid "Play"
+msgstr "Spel"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
+msgid "Touch"
+msgstr "Rør"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287
+msgid "clear automation"
+msgstr "tøm automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513
+msgid "Hide"
+msgstr "Gøym"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1246
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr "punktlager"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr "punktlageret"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "x-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "y-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "breidd"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "breidda"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr "teiknebreidd"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "oppteikna breidd"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "høgd"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "høgda"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr "ankerfeste"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr "ankerfestet"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "x-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "y-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA-farge"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "linjefarge"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "kantpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "punktbreidd for kanten"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr "teikne kantpunkt for"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "kva grenser som skal kantast (maske)"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "fyll"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "fyll rektangel"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "teikne"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "teikne rektangel"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "RGBA-kantfarge"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr "kantfarge"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "RGBA-fyllfarge"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+msgid "color of fill"
+msgstr "fyllfarge"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: rediger krysstoning"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Fade"
+msgstr "Ton ut"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Ut (tørr)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr "In (tørr)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "Inn"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "Med før-rull"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Med etter-rull"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
+msgid "Fade In"
+msgstr "Ton inn"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Ton ut"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3582
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-rammer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3584
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "SMPTE-rammer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3586
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "SMPTE-sekund"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3588
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "SMPTE-minutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekund"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3566
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Slag/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3564
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Slag/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3562
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Slag/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3560
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Slag/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3558
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Slag/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3568
+msgid "Beats"
+msgstr "Slag"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3570
+msgid "Bars"
+msgstr "Takter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3572
+msgid "Marks"
+msgstr "Merke"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3574
+msgid "Region starts"
+msgstr "Bolk-startar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3576
+msgid "Region ends"
+msgstr "Bolk-endar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3580
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Bolk-synkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3578
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Bolkgrenser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3608
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "No Grid"
+msgstr "Ikkje vis rutenett"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3610
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetisk"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3676
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Playhead"
+msgstr "Spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3649
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
+msgid "Marker"
+msgstr "Markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3678
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3670
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3672
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3674
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3680
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Aktivt merke"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+msgid "Mushy"
+msgstr "Grumsut"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Smooth"
+msgstr "Jamn"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Balansert fleirklangblanding"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Skarp instrumental i mono"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:165
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:224
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sek"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:230
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Plassmarkørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:231
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Områdemarkørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:232
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Lykkje-/innslagsområde"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:233
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD-markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:250
+msgid "mode"
+msgstr "modus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:251
+msgid "automation"
+msgstr "automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor.cc:570
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor.cc:568
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:569
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:718
+msgid "Regions"
+msgstr "Bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:690
+#: gtk2_ardour/editor.cc:732
+msgid "Chunks"
+msgstr "Lydbetar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:721
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spor/bussar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:724
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snøggbilete"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:727
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Rediger grupper"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:794
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Skubb bolken/markeringa framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:795
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:825
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:410
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1285
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1293
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4695
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4722
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Loop"
+msgstr "Spel i lykkje"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1298
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+msgid "Punch"
+msgstr "Slå inn/ut"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1461
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1483
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1266
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Slå av"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1463
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1485
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1264
+msgid "Activate"
+msgstr "Slå på"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1503
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675
+#: gtk2_ardour/selection.cc:716
+#: gtk2_ardour/selection.cc:755
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfeil: "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1610
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604
+msgid "Freeze"
+msgstr "Frys"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1614
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "U-frys"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1800
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+msgid "Mute"
+msgstr "Demp"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1802
+msgid "Unmute"
+msgstr "Avdemp"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1806
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2188
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1272
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1811
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Gjer om til kort"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Gjer om til heil"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Krysstoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1874
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4150
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5525
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:919
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+msgid "Rename"
+msgstr "Døyp om"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+msgid "Region Editor"
+msgstr "Bolkredigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1878
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Til øvste laget"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Til nedste laget"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1881
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Set synk-punkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1885
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Fjern synk-punkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
+msgid "Bounce"
+msgstr "Miks ned"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1893
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Spektrumanalyse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Lim til takter og taktslag"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1937
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+msgid "Opaque"
+msgstr "Heildekkjande"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
+msgid "Original position"
+msgstr "Opphaveleg posisjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1963
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Nullstill omhylling"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Omhylling synleg"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Omhylling på"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1988
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "Avnormaliser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+msgid "Reverse"
+msgstr "Baklengs"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Legg til einskilt område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Legg til områdemarkørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Definer områdeval"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2014
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Skubb fram"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Skubb bak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Skubb framover etter innspelingskompensasjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2017
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Skubb bakover etter innspelingskompensasjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2264
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+msgid "Nudge"
+msgstr "Skubb"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2026
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Frå starten til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2036
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Skjer til lykkja"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2037
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Skjer til innslaget"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859
+msgid "Trim"
+msgstr "Skjer til"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
+msgid "Split"
+msgstr "Del opp"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Lag mono-bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3429
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Klon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Multi-kopier"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Fyll sporet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2056
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4145
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2067
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Valde bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
+msgid "Choose top region"
+msgstr "Vel topp-bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
+msgid "Play range"
+msgstr "Spel området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2087
+msgid "Loop range"
+msgstr "Lykkje-område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2095
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Utvid området til slutten av bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Utvid området til starten av bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2099
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Gjer om til område-på-staden"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Del opp til bolk i bolklista"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2103
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Vel alt i området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Gjer utvalet til spelelykkje"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2107
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Gjer utvalet til innslagsområde"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Skjer bolken til området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Fyll området med bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2114
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Klon området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Lag lydbete av området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Sikre området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
+msgid "Consolidate range with processing"
+msgstr "Sikre området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "Miks ned området til bolkliste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Bounce range to region list with processing"
+msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Export range"
+msgstr "Eksporter området"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2222
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2223
+msgid "Play from start"
+msgstr "Spel frå starten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
+msgid "Play region"
+msgstr "Spel bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2139
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Spel bolken i lykkje"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2232
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Vel heile sporet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2233
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1260
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2234
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Omvend valet i sporet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2235
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Omvend valet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2159
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Vel alt etter spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Vel alt før spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2242
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+msgid "Select"
+msgstr "Vel"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2250
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1249
+msgid "Cut"
+msgstr "Klypp ut"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2251
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1251
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2177
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2252
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1257
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2181
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
+msgid "Align"
+msgstr "Juster"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2182
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Juster relativt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2186
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Set inn lydbete"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Set inn den valde bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2194
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Set inn lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2259
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Skubb heile sporet framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2260
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2261
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Skubb heile sporet bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2262
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2237
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2238
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2239
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Vel alt etter spelhovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2240
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Vel alt før spelhovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3004
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Vel/flytt objekt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3005
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Vel/flytt område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3006
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Teikne volumautomasjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3007
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Vel zoom-område"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3008
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Strekk/krymp bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3009
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Lytt på visse bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3039
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3045
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3051
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom til heile økta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3056
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom-fokus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3069
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Feste- og rutenetteiningar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3074
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Feste- og rutenettmodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3079
+msgid "Edit point"
+msgstr "Redigeringspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3246
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3365
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3367
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Angre (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3374
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer omatt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Gjer omatt (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3406
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Kor mange klonar:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3541
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Splitt-redigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3543
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Glidredigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3545
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Låsredigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3978
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"Spelelista %1 er ikkje i bruk.\n"
+"Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda.\n"
+"Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3988
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Slett speleliste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3989
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Ha speleliste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3990
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5452
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1156
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:823
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1098
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4167
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Namn på det nye snøggbiletet:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4185
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n"
+"Du kan ikkje angra."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4187
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4296
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5902
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, ikkje gjer noko."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4188
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5906
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, slett det."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4294
+msgid "new playlists"
+msgstr "nye spelelister"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4311
+msgid "copy playlists"
+msgstr "kopier spelelister"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4328
+msgid "clear playlists"
+msgstr "tøm spelelister"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4927
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Vent medan Ardour lastar visuelle data"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisk tilkopling"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Krysstoningar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Flytt den valde markøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Vel områdehandlingar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Vel bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Redigeringspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr "Lask"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Lag"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Lenkje"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom-fokus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Tastemus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Gå til markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
+msgid "Markers"
+msgstr "Markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Slepp nivåtoppar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Hald nivåtoppar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Performance"
+msgstr "Yting"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Ymse val"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Lytting"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Primærklokke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Dra opp/dra ned"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region"
+msgstr "Bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Region operations"
+msgstr "Bolkhandlingar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Gain"
+msgstr "Innvolum"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Rulers"
+msgstr "Linjalar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Views"
+msgstr "Visingar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rull"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Sekundærklokke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+msgid "Separate"
+msgstr "Skil"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Subframes"
+msgstr "Underruter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Tidskode-RPS"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Spor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Lydbølgjer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Lenk bolk- og sporvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+msgid "Break drag"
+msgstr "Bryt og dra"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Vis redigeringsmiksar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Strekk over heile overlappinga"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Laga automatisk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
+msgid "Use Region Fades"
+msgstr "Bruk bolktoningar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Vis bolkuttoningane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Slå på bolkinntoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Slå på bolkuttoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Skru på bolkuttoningar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Spelehovudet til neste bolkgrense"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Spelehovudet til neste bolkgrense (ikkje vel spor)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Spelehovudet til førre bolkgrense"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
+msgstr "Spelehovudet til førre bolkgrense (ikkje vel spor)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Spelehovudet til neste bolkstart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Spelehovudet til neste bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Spelehovudet til neste bolksynk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Spelehovudet til førre bolkstart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Spelehovudet til førre bolkslutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Spelehovudet til førre bolksynk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "til neste bolkgrense"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "til neste bolkgrense (ikkje vel spor)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "til førre bolkgrense"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "til førre bolkgrense (ikkje vel spor)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "til neste bolkstart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "til neste bolkslutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "til neste bolksynk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "til førre bolkstart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "til førre bolkslutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "til førre bolksynk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
+msgid "to Range Start"
+msgstr "til starten på området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
+msgid "to Range End"
+msgstr "til slutten av området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Spelehovudet til starten på området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Spelehovudet til slutten av området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Fjern markering"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Omvendt utval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Vel alt som overlappar redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Vel alt i redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Vel redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Vel alt i innslagsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Vel alt i lykkje-området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Vel neste spor/buss"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Vel førre spor/buss"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Skru på/av opptak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Lagre vising 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Gå til vising 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Lagre vising 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Gå til vising 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Lagre vising 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Gå til vising 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Lagre vising 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Gå til vising 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Lagre vising 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Gå til vising 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Lagre vising 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Gå til vising 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Lagre vising 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Gå til vising 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Lagre vising 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Gå til vising 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Lagre vising 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Gå til vising 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Lagre vising 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Gå til vising 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Lagre vising 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Gå til vising 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Lagre vising 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Gå til vising 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Gå til merke 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Gå til merke 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Gå til merke 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Gå til merke 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Gå til merke 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Gå til merke 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Gå til merke 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Gå til merke 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Gå til merke 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Hopp fram til merket"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Hopp bakover til merket"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Legg til merke ved spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Skubb framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Skubb neste framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Skubb bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Skubb neste bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Skubb spelehovudet framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Skubb spelehovudet bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "Fram til rutenett"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "Bakover til rutenett"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Zoom til bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Zoom til bolken (vidd & høgd)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Endre zoom-tilstand"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Flytt dei valde spora opp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Flytt dei valde spora"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Rull spor opp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Rull spor ned"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Gå spor opp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Gå spor ned"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Rull bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Rull framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "goto"
+msgstr "gå til"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Spelehovudet i midten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Aktiv markør i midten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Spelehovudet framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Spelehovudet bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "Spelehovudet til den aktive markøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "Aktiv markør til spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Frå starten til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Set lykkje frå redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Set lykkje frå bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Set innslag frå redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Set innslag frå bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig grunn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Legg til 1 områdemarkør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Legg til områdemarkørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Endre inntoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Skru på/av inntoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Endre uttoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Skru på/av uttoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Juster bolkstartane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Juster bolkstartane relativt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Juster bolksluttane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Juster bolksluttane relativt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Juster bolksynkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Juster bolksynkane relativt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Spel frå redigeringspunktet & gå attende"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Spel redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Spel bolken/bolkane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Børst ved musepeikaren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Spelehovudet til musa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Aktiv markør til musa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Klon bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Klon bolken mange gonger"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Klon området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Insert Region from List"
+msgstr "Set inn bolk frå lista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normaliser bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Auto-omdøyping"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Auk bolk-innvolumet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Kutt bolk-innvolumet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split Region"
+msgstr "Del bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Set bolksynkposisjon"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Fjern bolksynk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Hev bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Senk bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Export selected regions to audiofile..."
+msgstr "Eksporter bolkane til ei lydfil..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Lås bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Lim bolken til takter og taktslag"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Flytt til opphaveleg plassering"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Demp/avdemp bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
+msgid "Export Session"
+msgstr "Eksporter økt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksporter området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+msgid "Crop"
+msgstr "Skjer til"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1254
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Set tempoet ut frå at redigeringsområdet = ei takt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rytmefinnar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Flytt bakover til signaltopp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Flytt bakover til signaltopp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Set inn lydbete"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Del ved redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+msgid "Start Range"
+msgstr "Start området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Lag slutt på området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Slutt å leggja til område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Fylg spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Fast spelehovud"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Set inn tid"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:606
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Slå av/på"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Tilpass dei valde spora"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Zoomfokus: venstre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Zoomfokus: høgre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Zoomfokus: midten"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Zoomfokus: spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Fokus følgjer musa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Zoomfokus: redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Objektverkty"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Områdeverkty"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Innvolumverkty"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoomverkty"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Tidseffektverkty"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Endre redigeringspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Endre redigeringspunkt (med markør)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Splice"
+msgstr "Spleis"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
+msgid "Slide"
+msgstr "Gli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Next Edit Mode"
+msgstr "Slå av/på redigeringsmodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Musemodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Next Mouse Mode"
+msgstr "Neste musemodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Snap To"
+msgstr "Fest til"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Festemodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Neste festemodus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Neste festeval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "Fest til CD-ramme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "Fest til SMPTE-ramme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "Fest til SMPTE-sekund"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "Fest til SMPTE-minutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "Fest til sekund"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "Fest til minutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "Fest til halvminutt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "Fest til sekstendel"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "Fest til åttendel"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "Fest til fjerdedel"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "Fest til tredjedel"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "Fest til taktslag"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "Fest til takt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "Fest til merke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Fest til starten av bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Fest til slutten av bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Fest til synkpunktet for bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "Fest til bolkgrensa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
+msgid "Ranges"
+msgstr "Område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Lykkje/innslag"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:sek"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+msgid "Show all"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Vis automatiske bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigande"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
+msgid "Descending"
+msgstr "Fallande"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775
+msgid "By Region Name"
+msgstr "Etter bolknamn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777
+msgid "By Region Length"
+msgstr "Etter bolklengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+msgid "By Region Position"
+msgstr "Etter bolkplassering"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "Etter tidsstemplet på bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "Etter bolkstarten i fila"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "Etter bolkslutten i fila"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "Etter namn på kjeldefila"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "Etter lengd på kjeldefila"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "Etter datoen kjeldefila vart oppretta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "Etter kjeldefilsystemet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Importer til bolklista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Vis bølgjeformer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
+msgid "Show Waveforms Rectified"
+msgstr "Vis retta bølgjeformer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+msgid "Show Waveforms while Recording"
+msgstr "Vis bølgjeformer ved opptak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Vis takter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+msgstr "Gjer dei valde spora til lineære bølgjeformer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+msgstr "Gjer dei valde spora til logaritmiske bølgjeformer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Vis logo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Seinare ligg øvst"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:826
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Det du flytte eller la til sist, ligg øvst"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Det du la til sist, ligg øvst"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 slepp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 slepp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1069
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1434
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 per ramme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 per ramme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "Oppsettet bruker u-handterte underrammer per rammeverdi: %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Legg til lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Denne fila blir importert med eit nytt namn, og det må du stadfesta."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Kjeldefila %1 finst alt. Denne operasjonen vil ikkje oppdatera den kjelda, men importera fila %2 som ei ny kjelde. Det må du stadfesta."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:453
+msgid "Importing %1"
+msgstr "Importerer %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Avbryt import"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Redigering: Kan ikkje opna fila \"%1\" (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Avbryt heile importen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ikkje set inn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Set inn alle utan å spørja"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Denne lydfila har ikkje same punktfrekvens som økta du arbeider med!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Set inn likevel"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659
+msgid "could not open %1"
+msgstr "greidde ikkje opna %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "set inn lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1003
+msgid "Activate All"
+msgstr "Slå på alle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004
+msgid "Disable All"
+msgstr "Slå av alle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:965
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1006
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:966
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1007
+msgid "Hide All"
+msgstr "Gøym alle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009
+msgid "Add group"
+msgstr "Legg til gruppe"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1282
+msgid "unnamed"
+msgstr "utan namn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"Du har ikkje noko utval å eksportera.\n"
+"\n"
+"Vel eit utval ved å bruka musa i områdemodus."
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"Du har ikkje noko område å eksportera.\n"
+"\n"
+"Lag eitt eller fleire område ved å dra musa i områdelinja."
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt biletrammevising"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt merkevising"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "demp bolkane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
+msgid "mute region"
+msgstr "demp bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1967
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1987
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2042
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848
+msgid "add marker"
+msgstr "legg til merke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717
+msgid "remove marker"
+msgstr "fjern markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Gå hit"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Play from here"
+msgstr "Spel herifrå"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Flytt merket til spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Lag område til neste markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås opp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627
+msgid "Play Range"
+msgstr "Spel området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Gå til områdemerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Spel frå områdemerket"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Spel området i lykkje"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Gøym området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Døyp om området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Fjern området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Skil bolkane i omådet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Vel alt innan området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655
+msgid "Select Range"
+msgstr "Vel område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Set lykkje-område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Set innslagsområde"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nytt namn:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Døyp om merke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100
+msgid "rename marker"
+msgstr "døyp om markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122
+msgid "set loop range"
+msgstr "set lykkje-område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128
+msgid "set punch range"
+msgstr "set innslagsområde"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "Programmeringsfeil: start_grab oppkalla utan draobjekt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091
+msgid "change fade in length"
+msgstr "endra inntoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: uttoningspalettobjektet har ingen bolkvisingspeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208
+msgid "change fade out length"
+msgstr "endra uttoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: Peikarpalettobjektet har ingen datapeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672
+msgid "move marker"
+msgstr "flytt markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "kopier taktartmerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825
+msgid "move meter mark"
+msgstr "flytt taktartmerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen tempomarkørpeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "kopier tempomerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "flytt tempomerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen kontrollpunktpeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr "Programmeringsfeil: linjepalettobjektet har ingen linjepeikar!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271
+msgid "move region(s)"
+msgstr "flytt bolk(ar)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Dra bolk-penselen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3986
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "fast tid-bolkkopi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988
+msgid "region copy"
+msgstr "bolkkopi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3992
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "fast tid-bolkflytting"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
+msgid "region drag"
+msgstr "bolkdraging"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4407
+msgid "selection grab"
+msgstr "ta tak i utval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4558
+msgid "range selection"
+msgstr "valt område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4574
+msgid "trim selection start"
+msgstr "skjer til starten av utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4590
+msgid "trim selection end"
+msgstr "skjer til slutten av utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607
+msgid "move selection"
+msgstr "flytt utval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Skjer startpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5037
+msgid "End point trim"
+msgstr "Skjer sluttpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5080
+msgid "trimmed region"
+msgstr "tilskoren bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5243
+msgid "new range marker"
+msgstr "nytt områdemerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5491
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "gummistrikkval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5523
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Namn på bolken:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5596
+msgid "timestretch"
+msgstr "strekk tid"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "del"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
+msgid "remove region"
+msgstr "fjern bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339
+msgid "extend selection"
+msgstr "utvid markeringa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "skubb bolkane framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "skubb plasseringa framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "skubb bolkane bakover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584
+msgid "nudge forward"
+msgstr "skubb framover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache oppkalla med snap_type = %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1924
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Ny plassmarkør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012
+msgid "add markers"
+msgstr "legg til markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2186
+msgid "clear markers"
+msgstr "tøm markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2199
+msgid "clear ranges"
+msgstr "tøm område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2219
+msgid "clear locations"
+msgstr "tøm plasseringar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "dra inn bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2339
+msgid "insert region"
+msgstr "set inn bolk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2531
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Døyp om bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2533
+msgid "New name:"
+msgstr "Nytt namn:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2870
+msgid "separate"
+msgstr "skil"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3018
+msgid "trim to selection"
+msgstr "skjer til utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3066
+msgid "region fill"
+msgstr "bolkfylling"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3130
+msgid "fill selection"
+msgstr "fyll markeringa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169
+msgid "set sync point"
+msgstr "Set synk-punkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3195
+msgid "remove sync"
+msgstr "fjern synk"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3217
+msgid "naturalize"
+msgstr "gjer naturleg"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3317
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "juster utval (relativt)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3357
+msgid "align selection"
+msgstr "juster utval"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3369
+msgid "align region"
+msgstr "juster bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3406
+msgid "trim to loop"
+msgstr "skjer til lykkja"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3416
+msgid "trim to punch"
+msgstr "skjer til innslaget"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3479
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "skjer bolkstarten til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3524
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "skjer bolkslutten til redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3609
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Avbryt frysing"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3652
+msgid "bounce range"
+msgstr "miks ned område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3712
+msgid "cut"
+msgstr "klypp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3715
+msgid "copy"
+msgstr "kopier"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3765
+msgid " objects"
+msgstr " objekt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3801
+msgid " range"
+msgstr " område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4040
+msgid "paste"
+msgstr "lim inn"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4089
+msgid "paste chunk"
+msgstr "lim inn lydbete"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133
+msgid "duplicate region"
+msgstr "klon bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4181
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "klon utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4235
+msgid "clear playlist"
+msgstr "tøm spelelista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4265
+msgid "nudge track"
+msgstr "skubb spor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4293
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n"
+"(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4297
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ja, øydelegg det."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325
+msgid "normalize"
+msgstr "normaliser"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4432
+msgid "reverse regions"
+msgstr "vend bolkane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552
+msgid "reset region gain"
+msgstr "rensk bolk-innvolum"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4712
+msgid "set fade in length"
+msgstr "endra inntoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4719
+msgid "set fade out length"
+msgstr "endra uttoningslengd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "skru av/på inntoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "skru av/på uttoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4817
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "endra inntoningsform"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4850
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "endra uttoningsform"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4882
+msgid "set fade in active"
+msgstr "skru på inntoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4916
+msgid "set fade out active"
+msgstr "skru på uttoning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126
+msgid "trim front"
+msgstr "skjer til framme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126
+msgid "trim back"
+msgstr "skjer til bak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5255
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "set lykkjeområde frå utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "set lykkjeområde frå redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "set lykkjeområde frå bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5326
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "set innslagsområde frå utvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5343
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "set innslagsområde frå redigeringsområdet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "set innslagsområdet frå bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5453
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Legg til markør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5454
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Set tempo for heile prosjektet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5455
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny tempomarkør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5479
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "set tempo ut frå bolken"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5513
+msgid "split regions"
+msgstr "del opp bolkane"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5558
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Du skal til å dela\n"
+"%1\n"
+"i %2 deler.\n"
+"Dette kan ta lang tid."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5565
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Rop på rytmefinnaren!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5566
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Klikk OK for å halda fram med denne oppdelinga,\n"
+"eller spør Finnaren om å finstilla analysen."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5568
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Klikk OK for å halda fram med oppdelinga"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5571
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Overdriv delinga?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
+msgid "track"
+msgstr "spor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5882
+msgid "bus"
+msgstr "buss"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg halda fram med å fjerna %1 %2 og %3 %4?\n"
+"(Med dette kan du mista alle spelelistene som er kopla til %2.)\n"
+"\n"
+"Du kan ikkje angra dette!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg fjerna %1 %2?\n"
+"(Med dette kan du mista alle spelelistene som er kopla til %2.)\n"
+"\n"
+"Du kan ikkje angra dette!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5898
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5904
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ja, slett dei."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Bli på plass"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5950
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5951
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Oppdelingar og seinare seksjonsflyttingar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Innskorne bolkar skal:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5953
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Flytt limte bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5954
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Flytt markørar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5955
+msgid "Move Tempo & Meters"
+msgstr "Flytt tempo og taktartar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6031
+msgid "insert time"
+msgstr "set inn tid"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6116
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Det er for mange valde spor til at dei passar i denne ruta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6225
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Lagra vising %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gøymt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
+msgid " (MISSING)"
+msgstr " (MANGLAR) "
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44
+msgid "editor"
+msgstr "redigering"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:967
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Vis alle lydpsor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:968
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Gøym alle lydspor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:969
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Vis alle bussar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:971
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Gøym alle bussar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:972
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr "Vis spor med bolkar under spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
+msgid "New location marker"
+msgstr "Ny plassmarkør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Tøm alle plassmerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Vis plassmerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Tøm alle område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Vis område"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Ny CD-spormarkør"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Nytt tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Fjern tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440
+msgid "New Meter"
+msgstr "Ny taktart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Fjern taktart"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743
+msgid "set selected regions"
+msgstr "fastset valde bolkar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883
+msgid "select all"
+msgstr "vel alt"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972
+msgid "select all within"
+msgstr "vel alt innanfor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032
+msgid "set selection from range"
+msgstr "vel området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072
+msgid "select all from range"
+msgstr "vel alt frå området"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103
+msgid "select all from punch"
+msgstr "vel alt frå innslag"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134
+msgid "select all from loop"
+msgstr "vel alt frå lykkja"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "vel alt etter markøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "vel alt før markøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188
+msgid "select all after edit"
+msgstr "vel alt etter redigeringsmarkøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193
+msgid "select all before edit"
+msgstr "vel alt før redigeringsmarkøren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Du har ikkje gjeve noko redigeringsområde"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"redigeringspunktet er valt markør,\n"
+"men det er ingen valt markør."
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Namn på lydbeten:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Lag lydbete"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Gløym det"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Det finst ikkje noko materiale som kan veljast innanfor dette tidsutvalet"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+msgid "add"
+msgstr "legg til"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "legg til tempomerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+msgid "add meter mark"
+msgstr "legg til taktartsmerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+msgid "done"
+msgstr "ferdig"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "byt ut tempomerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "fjern tempomerke"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Fort og gale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Hopp over anti-alias"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innhald:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Heilt rettlinja"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Behald formantar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TidsFXdialog"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Endra tonehøgd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Strekk tid"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98
+msgid "Octaves"
+msgstr "Oktavar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Halvtonar (12TET)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
+msgid "Cents"
+msgstr "cent"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115
+msgid "Shift"
+msgstr "Forskyv"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TidsFXknapp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Strekk/krymp"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "TidsFXframgang"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "greidde ikkje starta tidsstrekk - trådstartingsfeil"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
+msgid "pitch shift"
+msgstr "endra tonehøgd"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
+msgid "time stretch"
+msgstr "strekk tid"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Sanntid"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Ikkje lås minnet"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Lås opp minnet"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Ingen zombiar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Skaff monitorportar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Tving 16-bit"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Lytting i maskinvara"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Nivåmåling i maskinvara"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Utvida meldingar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:912
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:520
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438
+msgid "Triangular"
+msgstr "Trekantbølgje"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Firkantbølgje"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524
+msgid "Shaped"
+msgstr "Forma"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:457
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:476
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
+msgid "Playback only"
+msgstr "Berre avspeling"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:478
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:926
+msgid "Recording only"
+msgstr "Berre opptak"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Punktfrekvens"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Storleik på buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Kor mange bufrar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Omrentleg treigskap"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Lydmodus"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:224
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Sanntidsprioritet"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:253
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383
+msgid "Ignore"
+msgstr "Oversjå"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:261
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Klienttidsgrense"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:267
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Kor mange portar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:274
+msgid "Dither"
+msgstr "Utjamning"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Input device"
+msgstr "Inneining"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295
+msgid "Output device"
+msgstr "Uteining"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:301
+msgid "Input channels"
+msgstr "Innkanalar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:306
+msgid "Output channels"
+msgstr "Utkanalar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:311
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar (i punkt)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar (i punkt)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:349
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:357
+msgid "Server:"
+msgstr "Tenar:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:588
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:729
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+"Du har ingen lydeiningar som kan både\n"
+"spela av og ta opp samstundes.\n"
+"\n"
+"Bruk Program -> Verkty ->Lyd- og midi-oppsett\n"
+"for å laga ei \"konstruert\" eining, eller installer eit\n"
+"høveleg lydkort.\n"
+"\n"
+"Du bør òg senda ein epost til Apple og spørja kvifor\n"
+"nye Mac-ar ikkje har ei dupleks-lydeining.\n"
+"\n"
+"Eventuelt, viss du verkeleg vil ha berre avspeling\n"
+"eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n"
+"før du startar Ardour, og så velja rett lydeining."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:742
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Ingen brukande lydeiningar"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:854
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Fann ingen einingar for drivaren \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:959
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i Ardour-bundelen"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1041
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1190
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1279
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1400
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22.05kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:846
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1224
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1402
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44.1kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1226
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1404
+msgid "48kHz"
+msgstr "48kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1228
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1406
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88.2kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1230
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1408
+msgid "96kHz"
+msgstr "96kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1232
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1410
+msgid "192kHz"
+msgstr "192kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
+msgid "best"
+msgstr "best"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1420
+msgid "fastest"
+msgstr "snøggast"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422
+msgid "linear"
+msgstr "rettlinja"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424
+msgid "better"
+msgstr "betre"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1426
+msgid "intermediate"
+msgstr "middels"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr "Forma støy"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:509
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1250
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1372
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
+msgid "CUE"
+msgstr "CUE"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:970
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC (innhaldsliste)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "CD-merkefiltype"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Punkt-endian"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Konverteringskvalitet"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Utjamningstype"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Berre eksporter CD-merkefil"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Einskilde spor..."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+msgid "Output"
+msgstr "Utgang"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:662
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-innhaldsfil"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:803
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-cue-fil"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1050
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Ikkje tilkopla lydtenaren."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1054
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "Ardour kan ikkje eksportera lyd når han er fråkopla."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1088
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Avbryt eksport"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1101
+msgid "export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1326
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1336
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Skriv eit fullstendig namn på lydfila."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1342
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Denne fila finst frå før, vil du skriva over henne?"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1354
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Kan ikkje skriva fil i: "
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour: eksporter område"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "Eksporter til mappe"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Vel ei gyldig mappe."
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Vel ei eksisterande målmappe. Filer er ikkje lov!"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "Export Region"
+msgstr "Eksporter bolken"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Eksporter til fil"
+
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "legg til volumautomasjonshending"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr "-ꝏ"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Volumautomasjonsmodus"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Automasjonstype for volum"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr "-ꝏ"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr "endring i nivåpunkt"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827
+msgid "M"
+msgstr "D"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830
+msgid "P"
+msgstr "S"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Ferdiginnstillingar</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Programtillegg: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automasjonskontroll"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Mgnual"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Lægste"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Lægste grense for linjalen"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Øvste"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Øvste grense for linjalen"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Posisjon for linjalmerke"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Største storleik"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Største linjalstorleik"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Vis posisjon"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Teikna den noverande linjalposisjonen"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr "Biletesamansetjingssokkelen er avslutta/lukka"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0.5 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1.5 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2.5 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 sekund"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Varar (sek)"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Fjern ramma"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306
+msgid "Image Frame"
+msgstr "Biletramme"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Døyp om spor"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:824
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
+msgid "Rescan"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1-inngang"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1-utgang"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inngangar"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
+msgid "Outputs"
+msgstr "Utgangar"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Kopla frå alle"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
+msgid "Available connections"
+msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Det er ikkje att fleire JACK-portar."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Mæl seinking"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Fann ikkje noko signal"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:761
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Lyttar etter signal..."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:828
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr "din eigen"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "Fann ingen standardsnøggtastar. Då blir det ikkje lett å bruka Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Fann ikkje snøggtastfila \"%1\". Bruker standardsnøggtastar i staden."
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Fann ikkje Ardour-snøggtastfila i \"%1\", eller ho inneheld feil."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Alternativ snøggtast:"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snarveg"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Val-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51
+msgid "Use PH"
+msgstr "Bruk PH"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Go"
+msgstr "Gå"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Før-framheving for CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Set verdien til spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Legg til ny plassering"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Legg til nytt område"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Plassmarkørar (CD-indeks)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Områdemarkørar (CD-spor)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867
+msgid "add range marker"
+msgstr "legg til områdemarkørar"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:191
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:199
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:249
+#: gtk2_ardour/main.cc:265
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK vart avslutta"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:252
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit Ardour."
+msgstr ""
+"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til Ardour.\n"
+"\n"
+"Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n"
+"\n"
+"Klikk OK for å avslutta Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:267
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til Ardour.\n"
+"\n"
+"Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n"
+"og kopla til Ardour på nytt, eller avslutta Ardour no. Du kan ikkje lagra økta\n"
+"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:349
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:351
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (bygd med "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:354
+msgid " and GCC version "
+msgstr " og GCC-version "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:364
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:365
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:367
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:368
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje garantert."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:369
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:370
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:379
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr "Kan ikkje installera SIGPIPE-feilhandterar"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:385
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate"
+
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+msgid "MarkerText"
+msgstr "MarkørTekst"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Fjern markør"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Portnamn"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
+msgid "Record"
+msgstr "Ta opp"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495
+msgid "pre"
+msgstr "før"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
+msgid "Input"
+msgstr "Inngang"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
+msgid "Click to choose inputs"
+msgstr "Trykk for å velja inngangar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
+msgid "Click to choose outputs"
+msgstr "Trykk for å velja utgangar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Vel mælepunkt"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "gnagnni"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "Mix group"
+msgstr "Miksgruppe"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Varifart"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:760
+msgid "input"
+msgstr "inngang"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499
+msgid "post"
+msgstr "etter"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarar*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530
+msgid "Rec"
+msgstr "Ta opp"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "greidde ikkje registrera nye portar for den tilkoplinga"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Fråkopla"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": rediger kommentarar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309
+msgid "No group"
+msgstr "Inga gruppe"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Lagra som mal"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Snu polaritet"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Vern mot unormalar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Fjernstyrings-ID"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Striper"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478
+msgid "Mixer"
+msgstr "Miksar"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:15
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Yt ein skjerv for å utvikla Ardour vidare"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Eg vil gjerne gje ein eingongssum"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Fortel meir om abonnementsordninga"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Eg er allereie abonnent!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Spør neste gong eg eksporterer"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Ikkje spør meg om dette fleire gonger."
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
+"\n"
+"Det ser ut som du alt er abonnent på Ardour. Viss du er det, seier me takk,\n"
+"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å utbetra\n"
+"abonnentsystemet, så eg slepp forstyrra deg med denne meldinga.\n"
+"\n"
+"Viss du ikkje abonnerer, kan du kanskje vurdera å støtta arbeidet mitt med\n"
+"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting skjer\n"
+"viss du vel å ikkje abonnera, men me kan vanskeleg halda fram å laga Ardour\n"
+"utan ei stabil inntekt. Takk for at du bruker Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:32
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
+"\n"
+"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg vurdera\n"
+"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit abonnement.\n"
+"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda fram med\n"
+"å laga Ardour utan stabile inntekter. Takk for at du bruker Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+msgid "channels"
+msgstr "kanalar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingangar</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgangar</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Lag mappe i :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Template :"
+msgstr "Mal :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Lag lyttebuss"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Lag hovudbuss"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
+msgid "Use only"
+msgstr "Bruk berre"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Kopla til utgangar automatisk"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... til hovudbussen"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... til fysiske utgangar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avanserte innstillingar"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
+msgid "Recent:"
+msgstr "Nett brukt:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
+msgid "Browse:"
+msgstr "Bla gjennom:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
+msgid "Session Control"
+msgstr "Øktkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
+msgid "select template"
+msgstr "vel mal"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431
+msgid "select session file"
+msgstr "vel øktfil"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440
+msgid "select directory"
+msgstr "vel mappe"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:507
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:511
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Lydoppsett"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny økt"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:910
+msgid "Start Audio Engine"
+msgstr "Start lydmotoren"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Øvre grense for angrelogg"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Lagra angreloggen"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "SMPTE-forskuvinga er negativ"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "Tidskodekjelda er synka mot punkt-klokke"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Legg til MIDI-port"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Stigar/filer"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Tastaur/mus"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Misc"
+msgstr "Ymse"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230
+msgid "session RAID path"
+msgstr "RAID-stig for økta"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:986
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1006
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:279
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Skrifttypeskalering"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:293
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Kort overtoningslengd (millisek)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:305
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Destruktiv overtoningslengd (millisek)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:324
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Logglengd (kommandoar)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:345
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Lagra logglengd (kommandoar)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:443
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "SMPTE-forskuving"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:516
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "ID for innkomande MMC-eining"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "ID for utgåande MMC-eining"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:536
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Endring i oppstartsprogrammet"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:575
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:579
+msgid "Offline"
+msgstr "Fråkopla"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:583
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr "Sporinngang"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:587
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+"Spor\n"
+"utgang"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:591
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:599
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr ""
+"MIDI-parameter-\n"
+"kontroll"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:638
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:645
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:861
+msgid "online"
+msgstr "tilkopla"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:645
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:646
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:858
+msgid "offline"
+msgstr "fråkopla"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
+msgid "output"
+msgstr "utgang"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Vel klikk"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:955
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Vel trykklegging for klikk"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1054
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Klikk-lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1060
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Trykklegging-lydfil"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1109
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"Lyttinga er ei eiga miksarstripe som blir brukt\n"
+"til å lytta på eigne bolkar utanom hovudmiksen.\n"
+"Du kan kopla ho til som ei kvar anna miksarstripe."
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1201
+msgid "Edit using"
+msgstr "Rediger med"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1208
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1235
+msgid "+ button"
+msgstr "+ museknapp"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1228
+msgid "Delete using"
+msgstr "Slett med"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1255
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Sjå bort frå festing med"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1272
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturutforming"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Bruk: "
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Vis versionsinformasjon\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, standard: ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Skru av alle innstikk i ei økt\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Vis oppstartsbiletet\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --menus file Bruk \"fil\" for Ardour-menyar\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name Lag ei ny økt frå kommandolinja\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -o, --use-hw-optimizations Prøv å bruka spesialinnstillingar for maskinvara di\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Teikne brukarflata synkront \n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Slå av VST-støtta\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Namn på økta du vil lasta\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename Kurvealgoritme-avlusing\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast (standard er ~/.ardour2/ardour.binings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Du må velja ei linje å redigera"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "legg til ei pan-automasjonshending"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346
+msgid "Bypass"
+msgstr "Forbikopla"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274
+msgid "link"
+msgstr "lenk"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "pan-automasjonsmodus"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "pan-automasjonstype"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr "kontroll for pan-lenking"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr "retning for pan-lenking"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "V"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panorering for kanal %zu"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487
+msgid "Reset all"
+msgstr "Nullstill alle"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56
+msgid "Playlists"
+msgstr "Spelelister"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Spelelistene sortert etter spor"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Speleliste for %1"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Andre spor"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138
+msgid "unassigned"
+msgstr "ikkje tildelt"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221
+msgid "Name contains"
+msgstr "Namnet inneheld"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225
+msgid "Type contains"
+msgstr "Typen inneheld"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223
+msgid "Category contains"
+msgstr "Kategorien inneheld"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242
+msgid "Author contains"
+msgstr "Opphavsperson inneheld"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244
+msgid "Library contains"
+msgstr "Biblioteket inneheld"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Berre favorittar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Berre gøymt"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Hid"
+msgstr "Gøym"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Tilgjengelege programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
+msgid "Creator"
+msgstr "Opphavsperson"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+msgid "# Inputs"
+msgstr "# Inngangar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86
+msgid "# Outputs"
+msgstr "# Utgangar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Programtillegg som skal koplast til"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Legg eit programtillegg til effektlista"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Fjern eit programtillegg frå effektlista"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Oppdater kva programtillegg som finst"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Set inn programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorittar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Ordne programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585
+msgid "By Creator"
+msgstr "Etter opphavsperson"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588
+msgid "By Category"
+msgstr "Etter kategori"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Hm? LADSPA-innstikk har ikkje redigering!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:238
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "ukjent type programtillegg (tips: VST-tillegg er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "ukjent programtilleggstype"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut"
+msgstr "Klikk for å gje programtillegget lov til å ta imot tastetrykk som Ardour vanlegvis bruker som snøggtastar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Klikk for å skru av/på dette tillegget"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Namn på den nye ferdiginstillinga:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474
+msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts"
+msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr "omdiriger automasjon som vart laga for ikkje-programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "legg til automasjonshending for "
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235
+msgid "New send"
+msgstr "Ny send"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Vis send-kontrollar"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: merkeleg programtillegg-dialog"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
+"Det har %2 inngangar,\n"
+"men ved tapningspunktet er det berre\n"
+"%3 aktive signalstraumar.\n"
+"\n"
+"Det er ingen vits, fordi du kastar bort\n"
+"ein del av signalet."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
+"Det har %2 inngangar,\n"
+"men ved tapningspunktet er det berre\n"
+"%3 aktive signalstraumar.\n"
+"\n"
+"Det er ingen vits, med mindre tilleggs-\n"
+"programmet støttar sidekjedeinngangar.\n"
+"Framtidige utgåver av Ardour vil støtta dette."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
+"\n"
+"Inn/ut-oppsettet er ulogisk.\n"
+"\n"
+"Programtillegget har %2 inngangar og %3 utgangar.\n"
+"Sporet eller bussen har %2 inngangar og %3 utgangar.\n"
+"Tapningspunktet har %6 aktive signal.\n"
+"\n"
+"Ardour skjønar ikkje kva han skal gjera i slike høve.\n"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg før volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg etter volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje flytta om på denne bunten med\n"
+"signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n"
+"ikkje verkar skikkeleg då."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:917
+msgid "rename redirect"
+msgstr "døyp om signal-omdirigering"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:944
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1010
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1059
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Greidde ikkje kopiera signal-omdirigeringane på utklypps-\n"
+"tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for programtillegga\n"
+"ikkje passar med oppsettet for dette sporet."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n"
+"Du kan ikkje angra!"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1085
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg fjerna alle etter-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n"
+"Du kan ikkje angra!"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1090
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå denne bussen?\n"
+"Du kan ikkje angra!"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1093
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå denne bussen?\n"
+"Du kan ikkje angra!"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, slett alle"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1239
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nytt programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1241
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nytt tappingspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1243
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Ny send..."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1268
+msgid "Activate all"
+msgstr "Slå på alle"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Slå av alle"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1481
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (av %3)"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "RegionLayeringOrderEditor"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32
+msgid "Region Name"
+msgstr "Bolknamn"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52
+msgid "Track:"
+msgstr "Spor:"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Vel toppbolk"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Perkusjon kjem inn"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Note kjem inn"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Energibasert"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Spektrumskilnad"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Høgfrekvensinnhald"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Komplekst område"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Faseavvik"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Modifisert Kullback-Liebler"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Handling"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analyse"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Set tempokart"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Standardiser bolken"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Dørstokk"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Følsemd"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyser"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Leitefunksjon"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Toppdørstokk"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Stille-dørstokk (dB)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Gap før innslag (millisek)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1387
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "del opp bolkane (finn rytmar)"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Spor/bussar"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Omdirigeringar før volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Omdirigeringar etter volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:203
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:453
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "IKKJE NOKO SPOR"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Inga vald ruting"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr "d"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr "t"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Rediger gruppe"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Display Height"
+msgstr "Visingshøgd"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
+msgid "Playlist"
+msgstr "Speleliste"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Automation"
+msgstr "Automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
+msgid "Visual options"
+msgstr "Visuelle innstillingar"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Gøym dette sporet"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Vis all automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Vis gjeldande automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Gøym all automasjon"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Saman med eksisterande materiale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Juster etter innspelingstid"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normalmodus"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Som lydband"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Namn på spelelista"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Namn på spelelista"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412
+msgid "New Copy"
+msgstr "Ny kopi"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415
+msgid "New Take"
+msgstr "Nytt tak"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Kopier tak"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Tøm gjeldande"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Vel frå alt..."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Demp dette sporet"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Demp alle andre (ikkje-solo) spor"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Gjer klar til opptak på dette sporet"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250
+msgid "mute change"
+msgstr "endra demping"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365
+msgid "solo change"
+msgstr "endra solo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Ikkje tilkopla JACK - kan ikkje gjera klar til opptak"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "slå på/av opptak"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697
+msgid "Solo Lock"
+msgstr "Solo-lås"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Før volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Etter volumkontroll"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Kontrollutgangar"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Hovudutgangar"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777
+msgid "mix group solo change"
+msgstr "soloendring for miksgruppa"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "dempingsendring for miksgruppa"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "slå på/av opptak for miksgruppa"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: fargeval"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\"?\n"
+"\n"
+"Det kan hende du mistar spelelister for dette sporet òg.\n"
+"Du kan ikkje angra."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n"
+"Du kan ikkje angra."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954
+msgid "New Name: "
+msgstr "Nytt namn:"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr "Greier ikkje laga malmappa for ruter %1"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192
+msgid "Template name:"
+msgstr "Namn på malen :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "som nytt spor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "til valde spor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "til bolklista"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "som nytt bandspor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Autospel"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Tidsstempel:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanalar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Punktfrekvens:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498
+msgid "Tags:"
+msgstr "Knaggar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Spel (dobbelklikk)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Greidde ikkje lesa fil: %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Fekk ikkje tilgang til lydfil: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox: Greidde ikkje laga teikn av strengen: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Start nedlastinga"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
+msgid "Audio files"
+msgstr "Lydfiler"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Bla gjennom filer"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513
+msgid "Paths"
+msgstr "Stigar"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Søk i knaggar"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "User:"
+msgstr "Brukar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Søk på Freesound"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Greidde ikkje laga teikn av strengen: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Avbryt..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1246
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306
+msgid "one track per file"
+msgstr "Eitt spor per fil"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
+msgid "one track per channel"
+msgstr "Eitt spor per kanal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308
+msgid "sequence files"
+msgstr "sekvensfiler"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296
+msgid "all files in one track"
+msgstr "alle filene i eitt spor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1293
+msgid "one region per file"
+msgstr "ein bolk per fil"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294
+msgid "one region per channel"
+msgstr "ein bolk for kvar kanal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alle filene i ein bolk"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1048
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Ei eller fleire av desse filene\n"
+"kan ikkje brukast med Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1175
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Kopier filer til økta"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "bruk tidsstemplet åt fila"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348
+msgid "at edit point"
+msgstr "ved redigeringspunktet"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1350
+msgid "at playhead"
+msgstr "ved spelehovudet"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194
+msgid "at session start"
+msgstr "på starten av økta"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1199
+msgid "Add files:"
+msgstr "Legg til filer:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1221
+msgid "Insert:"
+msgstr "Set inn:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1234
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Avbilding:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Konverteringskvalitet:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366
+msgid "Quick"
+msgstr "Snøgg"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290
+msgid "merge files"
+msgstr "flett filer"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour startar..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "rediger tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Takt"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Slag"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+msgid "whole (1)"
+msgstr "heil (1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
+msgid "second (2)"
+msgstr "halv (2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
+msgid "third (3)"
+msgstr "tredjedel (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "fjerdedel (4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "åttendel (8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "sekstendel (16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "toogtredvedel (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Slag per minutt"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempoet byrjar på:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "uforståeleg notetypeverdi (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Noteverdi:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Slag per takt:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Taktarten byrjar ved takt:"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1. Ardour vil sjå merkeleg ut."
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "ukjent sporhøgdnamn \"%1\" i XML-brukarflateinformasjonen"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr "TidsAkseVisingEiningsNamn"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "lengda no, %1 rammer, er utanfor rekkjevidda for %2"
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Programmeringsfeil: spurde etter lydområde som ikkje finst (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "lastar standard brukarflatefil %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "lastar eigenvald brukarflatefil %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: den eigenvalde brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "Brukarflatefila %1 vart ikkje lagra."
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:142
+#: gtk2_ardour/utils.cc:185
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:324
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:347
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:386
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:618
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\" ?\n"
+"(du kan ikkje angra!)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325
+msgid "new name: "
+msgstr "nytt namn: "
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: tilkoplingar"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Inngangstilkoplingar"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Utgangstilkoplingar"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Ny inngang"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Ny utgang"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Legg til port"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Tilgjengelege portar"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Tilkopling \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "i %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "ut %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Namn på ny tilkopling:"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Signalkjelde"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Valde område"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Visingsmodell"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Samansette grafar for kvart spor"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Samansett graf for alle spor"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Vis frekvensstyrkeområde"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normaliser verdiar"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "FFT-analyserute"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Analyser data på nytt"
+
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Manuelt oppsett"
+#~ msgid "Using this template:"
+#~ msgstr "Bruker denne malen:"
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "ELLER"
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "opna økt"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ikkje lagringsrettar til denne økta.\n"
+#~ "Det gjer at du ikkje kan lasta henne."
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "filer vart"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "fil vart"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Importer/eksporter"
+#~ msgid "Misc. Shortcuts"
+#~ msgstr "Ymse snarvegar"
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NAMN:"
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "spel"
+#~ msgid "POSITION:"
+#~ msgstr "POSISJON:"
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "SLUTT:"
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "LENGD:"
+#~ msgid "SYNC POINT:"
+#~ msgstr "SYNK-PUNKT:"
+#~ msgid "FILE START:"
+#~ msgstr "FILSTART:"
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Vis lydbølgje"
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Tradisjonell"
+#~ msgid "Rectified"
+#~ msgstr "Retta"
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "inngangsvolum"
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "pan"
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Vis bolkredigering"
+#~ msgid "Use Region Fades (global)"
+#~ msgstr "Bruk uttoning frå bolkane (overalt)"
+#~ msgid "-all-"
+#~ msgstr "-alle-"
+#~ msgid "Name New Location Marker"
+#~ msgstr "Nytt namn på nivåmælar:"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour: eksporter bolken"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Legg til inngang"
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Legg til utgang"
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Fjern inngang"
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Fjern utgang"
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Rediger snøggtastar"
+#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+#~ msgstr "Mottok SIGPIPE - JACK døydde truleg"
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Inngang"
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spansk:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Namn (mal)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Magnetisk festing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+#~ msgstr "Klikk for å fokusera på alle tastehendingar i denne innstikkruta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikk for å fjerna fokus frå alle tastehendingar i denne innstikkruta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo-safe"
+#~ msgstr "Solo-sikker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "toogtredvedel (32)"
+