diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2020-04-12 09:00:32 -0600 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2020-04-12 09:00:32 -0600 |
commit | 5a0e0a41e254bf3ba68c90166ebd9a411dc63c6d (patch) | |
tree | 855fe77ed8ef1d6da0faa5bcb0ff1f1ca7ae8aba /gtk2_ardour/po/it.po | |
parent | 08d7a8ac3ac78b00a9b749889301543bbcda1136 (diff) |
update all *.po files
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it.po | 13755 |
1 files changed, 7994 insertions, 5761 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index f78d32a3c7..11d39d5c25 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -4,11 +4,13 @@ # Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003. # Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011, 2015. # +#: audio_clock.cc:936 audio_clock.cc:937 session_dialog.cc:583 +#: session_dialog.cc:584 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:52+0100\n" "Last-Translator: Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" "Language-Team: Italiano <>\n" @@ -19,296 +21,329 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: about.cc:127 +#: about.cc:133 msgid "Fons Adriaensen" msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:134 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: about.cc:129 +#: about.cc:135 msgid "John Anderson" msgstr "John Anderson" -#: about.cc:130 +#: about.cc:136 msgid "Marcus Andersson" msgstr "Marcus Andersson" -#: about.cc:131 +#: about.cc:137 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: about.cc:132 +#: about.cc:138 msgid "Hans Baier" msgstr "Hans Baier" -#: about.cc:133 +#: about.cc:139 msgid "Ben Bell" msgstr "Ben Bell" -#: about.cc:134 +#: about.cc:140 msgid "Sakari Bergen" msgstr "Sakari Bergen" -#: about.cc:135 +#: about.cc:141 msgid "Christian Borss" msgstr "Christian Borss" -#: about.cc:136 +#: about.cc:142 +msgid "Thomas Brand" +msgstr "" + +#: about.cc:143 msgid "Chris Cannam" msgstr "Chris Cannam" -#: about.cc:137 +#: about.cc:144 msgid "Jeremy Carter" msgstr "Jeremy Carter" -#: about.cc:138 +#: about.cc:145 msgid "Jesse Chappell" msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:139 +#: about.cc:146 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:140 +#: about.cc:147 msgid "Sam Chessman" msgstr "Sam Chessman" -#: about.cc:141 +#: about.cc:148 msgid "André Colomb" msgstr "André Colomb" -#: about.cc:142 +#: about.cc:149 msgid "Paul Davis" msgstr "Paul Davis" -#: about.cc:143 +#: about.cc:150 +msgid "Simon Dixon" +msgstr "" + +#: about.cc:151 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "Gerard van Dongen" -#: about.cc:144 +#: about.cc:152 msgid "John Emmas" msgstr "John Emmas" -#: about.cc:145 +#: about.cc:153 msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" -#: about.cc:146 +#: about.cc:154 msgid "Dave Flick" msgstr "Dave Flick" -#: about.cc:147 +#: about.cc:155 msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" -#: about.cc:148 +#: about.cc:156 msgid "Robin Gareus" msgstr "Robin Gareus" -#: about.cc:149 +#: about.cc:157 msgid "Nil Geisweiller" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: about.cc:158 msgid "Christopher George" msgstr "Christopher George" -#: about.cc:151 +#: about.cc:159 msgid "Chris Goddard" msgstr "Chris Goddard" -#: about.cc:152 +#: about.cc:160 msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "J. Abelardo Gutierrez" -#: about.cc:153 +#: about.cc:161 msgid "Jeremy Hall" msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:154 +#: about.cc:162 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: about.cc:155 +#: about.cc:163 msgid "David Halter" msgstr "David Halter" -#: about.cc:156 +#: about.cc:164 msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:157 +#: about.cc:165 msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" -#: about.cc:158 +#: about.cc:166 msgid "Carl Hetherington" msgstr "" -#: about.cc:159 +#: about.cc:167 msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: about.cc:160 +#: about.cc:168 msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: about.cc:161 +#: about.cc:169 msgid "Stefan Kersten" msgstr "" -#: about.cc:162 +#: about.cc:170 msgid "Armand Klenk" msgstr "" -#: about.cc:163 +#: about.cc:171 msgid "Julien de Kozak" msgstr "" -#: about.cc:164 +#: about.cc:172 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:165 +#: about.cc:173 msgid "Georg Krause" msgstr "" -#: about.cc:166 +#: about.cc:174 msgid "Nick Lanham" msgstr "" -#: about.cc:167 +#: about.cc:175 msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:168 +#: about.cc:176 msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:169 +#: about.cc:177 +msgid "Jan Lentfer" +msgstr "" + +#: about.cc:178 msgid "Ben Loftis" msgstr "" -#: about.cc:170 +#: about.cc:179 +msgid "Matthias Mauch" +msgstr "" + +#: about.cc:180 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:171 +#: about.cc:181 msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:172 +#: about.cc:182 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:183 +msgid "Johannes Mueller" +msgstr "" + +#: about.cc:184 msgid "Todd Naugle" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:185 msgid "André Nusser" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:186 msgid "Bent Bisballe Nyeng" msgstr "" -#: about.cc:176 +#: about.cc:187 msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:177 +#: about.cc:188 +msgid "Len Ovens" +msgstr "" + +#: about.cc:189 msgid "Pavel Potocek" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:190 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:191 msgid "Julien Rivaud" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:192 msgid "David Robillard" msgstr "" -#: about.cc:181 +#: about.cc:193 msgid "Julien Roger" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:194 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:195 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:196 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:197 msgid "Rodrigo Severo" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:198 +msgid "Daniel Sheeler" +msgstr "" + +#: about.cc:199 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:200 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:201 msgid "Mike Start" msgstr "" -#: about.cc:189 +#: about.cc:202 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:203 +msgid "Nathan Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:204 msgid "Roland Stigge" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:205 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:192 +#: about.cc:206 msgid "Mike Täht" msgstr "" -#: about.cc:193 +#: about.cc:207 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:194 +#: about.cc:208 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: about.cc:195 +#: about.cc:209 msgid "Damien Zammit" msgstr "" -#: about.cc:196 +#: about.cc:210 msgid "Grygorii Zharun" msgstr "" -#: about.cc:201 +#: about.cc:215 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "\tMartin Blanchard\n" "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n" +"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:202 +#: about.cc:216 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" @@ -320,7 +355,7 @@ msgid "" "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n" msgstr "" -#: about.cc:209 +#: about.cc:223 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" @@ -329,327 +364,466 @@ msgstr "" "Italiano:\n" "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" -#: about.cc:210 +#: about.cc:224 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:211 +#: about.cc:225 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:213 +#: about.cc:227 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:214 +#: about.cc:228 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:216 +#: about.cc:230 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" msgstr "" -#: about.cc:217 +#: about.cc:231 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:218 +#: about.cc:232 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:219 +#: about.cc:233 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:220 +#: about.cc:234 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:221 +#: about.cc:235 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" msgstr "" -#: about.cc:601 +#: about.cc:236 +msgid "" +"Japanese:\n" +"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: about.cc:557 msgid "Intel 64-bit" msgstr "" -#: about.cc:603 +#: about.cc:559 msgid "Intel 32-bit" msgstr "" -#: about.cc:605 +#: about.cc:561 msgid "PowerPC 64-bit" msgstr "" -#: about.cc:607 +#: about.cc:563 msgid "PowerPC 32-bit" msgstr "" -#: about.cc:609 +#: about.cc:565 msgid "64-bit" msgstr "" -#: about.cc:611 +#: about.cc:567 msgid "32-bit" msgstr "" -#: about.cc:619 +#: about.cc:575 msgid " - debug" msgstr "" -#: about.cc:625 -msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n" +#: about.cc:581 +msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:629 +#: about.cc:585 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:630 +#: about.cc:586 msgid "" "%1%2\n" "(rev %3)\n" "%4%5" msgstr "" -#: about.cc:635 +#: about.cc:591 msgid "Config" msgstr "Configurazione " -#: actions.cc:83 +#: actions.cc:86 msgid "Loading menus from %1" msgstr "Inizializzazione menù da %1" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#: actions.cc:89 actions.cc:90 msgid "badly formatted menu definition file: %1" msgstr "file delle definizioni non formattato correttamente" -#: actions.cc:89 +#: actions.cc:92 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "%1 file di definizione del menù mancante" -#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#: actions.cc:96 actions.cc:97 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" msgstr "" "%1 non funzionerà correttamente senza un file valido per la definizione del " "menù" -#: add_route_dialog.cc:58 +#: add_route_dialog.cc:70 msgid "Add Track/Bus/VCA" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:73 add_route_dialog.cc:74 msgid "Configuration:" msgstr "Configurazione:" -#: add_route_dialog.cc:62 +#: add_route_dialog.cc:75 +msgid "Add:" +msgstr "Aggiungi:" + +#: add_route_dialog.cc:76 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57 +#: route_group_dialog.cc:72 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: add_route_dialog.cc:77 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppo:" + +#: add_route_dialog.cc:78 region_editor.cc:97 +#: region_layering_order_editor.cc:77 +msgid "Position:" +msgstr "Posizione:" + +#: add_route_dialog.cc:79 +msgid "Pin Mode:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:80 msgid "Record Mode:" msgstr "Modalità registrazione:" -#: add_route_dialog.cc:63 +#: add_route_dialog.cc:81 msgid "Instrument:" msgstr "Strumento:" -#: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228 +#: add_route_dialog.cc:98 add_route_dialog.cc:581 msgid "Audio Tracks" msgstr "Tracce audio" -#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224 +#: add_route_dialog.cc:99 +msgid "Use these settings to create one or more audio tracks." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:130 +#: add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:160 add_route_dialog.cc:174 +#: add_route_dialog.cc:183 +msgid "You may select:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:116 add_route_dialog.cc:131 +msgid "The number of tracks to add" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:102 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:132 +msgid "A name for the track(s)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:103 +msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:119 add_route_dialog.cc:134 +msgid "A group which the track(s) will be assigned to" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:106 add_route_dialog.cc:121 add_route_dialog.cc:136 +#: add_route_dialog.cc:151 add_route_dialog.cc:166 +msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:137 +msgid "Normal (non-destructive) or tape (destructive) recording mode" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:139 +msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\"" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:577 msgid "MIDI Tracks" msgstr "Tracce MIDI" -#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226 +#: add_route_dialog.cc:114 +msgid " Use these settings to create one or more MIDI tracks." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:118 add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:163 +msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:128 add_route_dialog.cc:579 msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Tracce Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220 +#: add_route_dialog.cc:129 +msgid "Use these settings to create one or more Audio+MIDI tracks." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:144 add_route_dialog.cc:573 msgid "Audio Busses" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222 +#: add_route_dialog.cc:145 +msgid "Use these settings to create one or more audio busses." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:161 add_route_dialog.cc:184 +msgid "The number of busses to add" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:148 add_route_dialog.cc:162 add_route_dialog.cc:185 +msgid "A name for the buss(es)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:149 add_route_dialog.cc:164 +msgid "A group which the buss(es) will be assigned to" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:153 add_route_dialog.cc:168 +msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\"" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:575 msgid "MIDI Busses" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:82 +#: add_route_dialog.cc:158 +msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:159 +msgid "" +"MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes " +"used\n" +"to host a single \"heavy\" instrument plugin which is fed from multiple MIDI " +"tracks." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:172 add_route_dialog.cc:583 msgid "VCA Masters" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622 +#: add_route_dialog.cc:173 +msgid "Use these settings to create one or more VCA masters." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:175 +msgid "The number of VCAs to add" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:176 +#, c-format +msgid "" +"A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each " +"VCA" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:180 add_route_dialog.cc:585 +msgid "Foldback Busses" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:181 +msgid "Use these settings to create one or more foldback busses." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:182 +msgid "" +"Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed " +"by\n" +"hidden monitor sends." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:189 add_route_dialog.cc:1110 +#: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224 msgid "First" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626 +#: add_route_dialog.cc:190 add_route_dialog.cc:1114 +#: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228 msgid "Before Selection" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624 +#: add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:1112 +#: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226 msgid "After Selection" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:88 +#: add_route_dialog.cc:192 duplicate_routes_dialog.cc:60 +#: transport_masters_dialog.cc:62 msgid "Last" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:91 +#: add_route_dialog.cc:195 msgid "Flexible-I/O" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:196 msgid "Strict-I/O" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:108 -msgid "Add:" -msgstr "Aggiungi:" - -#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135 -#: video_server_dialog.cc:118 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "Opzioni" - -#: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52 -#: route_group_dialog.cc:70 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: add_route_dialog.cc:155 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" - -#: add_route_dialog.cc:161 -msgid "Insert:" +#: add_route_dialog.cc:228 +msgid "Template/Type" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:171 -msgid "Output Ports:" +#: add_route_dialog.cc:230 session_dialog.cc:345 session_dialog.cc:672 +msgid "Modified With" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474 +#: add_route_dialog.cc:318 rc_option_editor.cc:2806 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " "number of input channels." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636 -#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397 -#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419 -#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432 -#: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472 -#: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525 -#: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537 +#: add_route_dialog.cc:337 +msgid "Add selected items (and leave dialog open)" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:363 +msgid "Add and Close" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:449 add_route_dialog.cc:822 add_route_dialog.cc:835 +#: editor_actions.cc:464 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1353 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: add_route_dialog.cc:453 add_route_dialog.cc:824 add_route_dialog.cc:839 +msgid "Tape" +msgstr "Nastro" + +#: add_route_dialog.cc:553 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:602 add_route_dialog.cc:799 ardour_ui_ed.cc:758 +#: engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 rc_option_editor.cc:2813 +#: rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2817 rc_option_editor.cc:2819 +#: rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2868 rc_option_editor.cc:2870 +#: rc_option_editor.cc:2878 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112 -#: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895 -#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674 -#: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701 -#: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790 -#: rc_option_editor.cc:2813 +#: add_route_dialog.cc:605 add_route_dialog.cc:800 editor_actions.cc:143 +#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2285 +#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2890 +#: rc_option_editor.cc:2900 rc_option_editor.cc:2902 rc_option_editor.cc:2911 +#: rc_option_editor.cc:2913 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353 +#: add_route_dialog.cc:608 add_route_dialog.cc:801 msgid "Audio+MIDI" msgstr "Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354 +#: add_route_dialog.cc:612 add_route_dialog.cc:802 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:286 +#: add_route_dialog.cc:615 add_route_dialog.cc:803 +msgid "Foldback" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:673 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " -"both audio and MIDI input data\n" +"both audio and MIDI input data.\n" "\n" -"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " -"track instead." +"Use a normal audio or MIDI track if you do not plan to use such a plugin." msgstr "" -"L'uso delle tracce Audio+MIDI è previsto <b>SOLTANTO</b> con i plugins che " -"utilizza sia l'audio che il MIDI come dati di input\n" -"\n" -"Se non hai intenzione di utilizzare questo tipo di plugin allora utilizza " -"delle normali tracce audio o midi." - -#: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456 -#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" -#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387 +#: add_route_dialog.cc:837 msgid "Non Layered" msgstr "Non stratificato" -#: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389 -msgid "Tape" -msgstr "Nastro" - -#: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509 -#: plugin_setup_dialog.cc:202 +#: add_route_dialog.cc:918 monitor_section.cc:276 monitor_section.cc:948 +#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:215 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205 +#: add_route_dialog.cc:922 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:218 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:931 msgid "3 Channel" msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:507 +#: add_route_dialog.cc:935 msgid "4 Channel" msgstr "4 canali" -#: add_route_dialog.cc:511 +#: add_route_dialog.cc:939 msgid "5 Channel" msgstr "5 canali" -#: add_route_dialog.cc:515 +#: add_route_dialog.cc:943 msgid "6 Channel" msgstr "6 canali" -#: add_route_dialog.cc:519 +#: add_route_dialog.cc:947 msgid "8 Channel" msgstr "8 canali" -#: add_route_dialog.cc:523 +#: add_route_dialog.cc:951 msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455 +#: add_route_dialog.cc:955 gain_meter.cc:197 mixer_strip.cc:2071 +#: mixer_strip.cc:2529 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:996 session_dialog.cc:561 session_dialog.cc:562 +msgid "{Factory Template}" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:1055 add_route_dialog.cc:1071 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89 +#: add_route_dialog.cc:1059 mixer_strip.cc:1622 route_group_menu.cc:90 msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" @@ -674,64 +848,63 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file." -#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50 +#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:201 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: analysis_window.cc:45 +#: analysis_window.cc:48 msgid "Signal source" msgstr "Segnale sorgente" -#: analysis_window.cc:46 +#: analysis_window.cc:49 msgid "Selected ranges" msgstr "Range selezionati" -#: analysis_window.cc:47 +#: analysis_window.cc:50 msgid "Selected regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: analysis_window.cc:48 +#: analysis_window.cc:51 msgid "Show frequency power range" msgstr "Mostra l'intervallo di potenza delle frequenze" -#: analysis_window.cc:49 +#: analysis_window.cc:52 msgid "Fit dB range" msgstr "" -#: analysis_window.cc:50 +#: analysis_window.cc:53 msgid "Proportional Spectrum, -18dB" msgstr "" -#: analysis_window.cc:53 +#: analysis_window.cc:56 msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1919 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" -#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670 +#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:179 session_metadata_dialog.cc:729 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255 -#: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:659 mixer_ui.cc:192 mixer_ui.cc:2721 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: analysis_window.cc:107 +#: analysis_window.cc:110 msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_button.cc:876 -msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" -msgstr "il pulsante non riesce a vedere lo stato di Controllable inesistenti\n" +#: ardour_http.cc:228 ardour_http.cc:231 ardour_http.cc:251 +msgid "HTTP request failed: (%1) %2" +msgstr "" -#: ardour_button.cc:1144 -msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" -msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +#: ardour_http.cc:237 ardour_http.cc:240 ardour_http.cc:254 +msgid "HTTP request status: %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:230 msgid "" "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" "\n" @@ -740,129 +913,118 @@ msgid "" "(This will require you to restart %1.)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:311 editor_actions.cc:669 rc_option_editor.cc:2911 +#: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205 -#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263 -#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237 +#: ardour_ui.cc:312 editor_actions.cc:170 mixer_strip.cc:2298 +#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2598 route_time_axis.cc:273 +#: route_time_axis.cc:2520 vca_master_strip.cc:226 vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357 +#: ardour_ui.cc:313 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:324 speaker_dialog.cc:37 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui.cc:297 +#: ardour_ui.cc:325 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" -#: ardour_ui.cc:298 +#: ardour_ui.cc:326 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167 +#: ardour_ui.cc:327 location_ui.cc:1213 msgid "Ranges|Locations" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620 +#: ardour_ui.cc:328 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73 +#: ardour_ui.cc:329 engine_dialog.cc:85 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:302 +#: ardour_ui.cc:330 msgid "Video Export Dialog" msgstr "Dialogo esportazione video" -#: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30 +#: ardour_ui.cc:331 lua_script_manager.cc:41 msgid "Script Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:304 +#: ardour_ui.cc:332 +msgid "Idle'o'Meter" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:333 plugin_dspload_window.cc:34 +msgid "Plugin DSP Load" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:334 rc_option_editor.cc:3220 transport_masters_dialog.cc:596 +msgid "Transport Masters" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:335 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui.cc:305 +#: ardour_ui.cc:336 msgid "Add Video" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui.cc:337 bundle_manager.cc:265 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37 +#: ardour_ui.cc:338 big_clock_window.cc:39 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui.cc:308 +#: ardour_ui.cc:339 big_transport_window.cc:31 +msgid "Transport Controls" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:340 msgid "Audio Connections" msgstr "Connessioni Audio" -#: ardour_ui.cc:309 +#: ardour_ui.cc:341 msgid "MIDI Connections" msgstr "Connessioni MIDI" -#: ardour_ui.cc:310 -msgid "Bindings Editor" +#: ardour_ui.cc:342 keyeditor.cc:83 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288 +#: ardour_ui.cc:352 editor.cc:1314 msgid "Window|Editor" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216 +#: ardour_ui.cc:353 mixer_ui.cc:2787 mixer_ui.cc:2793 msgid "Window|Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui.cc:323 +#: ardour_ui.cc:354 msgid "Window|Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui.cc:330 +#: ardour_ui.cc:365 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:509 -msgid "Pre-Release Warning" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:513 -msgid "" -"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n" -"\n" -"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" -"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" -"release software. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n" -"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" -"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n" -"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. " -"You\n" -" can get there directly from within the program via the Help->Chat menu " -"option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" +#: ardour_ui.cc:406 +msgid "Global keybindings are missing" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:613 +#: ardour_ui.cc:610 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" @@ -872,7 +1034,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:615 +#: ardour_ui.cc:612 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -884,118 +1046,37 @@ msgstr "" "non era abbastanza veloce. Prova a riavviare il finale audio\n" "e salvare la sessione." -#: ardour_ui.cc:639 +#: ardour_ui.cc:636 msgid "" "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " "Please see the log window for further details." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:640 +#: ardour_ui.cc:637 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1008 -msgid "NSM server did not announce itself" -msgstr "Nessuna notifica dal server NSM" - -#: ardour_ui.cc:1021 -msgid "NSM: no client ID provided" -msgstr "NSM: non è stato fornito nessun ID dal client" - -#: ardour_ui.cc:1028 -msgid "NSM: no session created" -msgstr "NSM: non è stata creata una sessione" - -#: ardour_ui.cc:1051 -msgid "NSM: initialization failed" -msgstr "NSM: inizializzazione fallita" - -#: ardour_ui.cc:1083 -msgid "Free/Demo Version Warning" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1085 -msgid "Subscribe and support development of %1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1086 -msgid "Don't warn me about this again" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1088 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n" -"\n" -"<b>%2</b>\n" -"\n" -"<i>%3</i>\n" -"\n" -"%4" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1089 -msgid "This is a free/demo version of %1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1090 -msgid "It will not restore OR save any plugin settings" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1091 -msgid "" -"If you load an existing session with plugin settings\n" -"they will not be used and will be lost." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579 -msgid "" -"To get full access to updates without this limitation\n" -"consider becoming a subscriber for a low cost every month." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1103 -msgid "Quit now" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1104 -msgid "Continue using %1" +#: ardour_ui.cc:682 ardour_ui.cc:759 keyeditor.cc:554 +msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349 -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "%1 è pronto." - -#: ardour_ui.cc:1185 -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" +#: ardour_ui.cc:700 ardour_ui.cc:777 keyeditor.cc:572 +msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "" -"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo per la memoria bloccata. " -"Questo può causare l'esaurimento della memoria di %1 prima del sistema.\n" -"\n" -"Puoi controllare il limite massimo di memoria usando 'ulimit -l', " -"normalmente gestito da %2" -#: ardour_ui.cc:1202 -msgid "Do not show this window again" -msgstr "Non mostrare di nuovo" - -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:995 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:1246 +#: ardour_ui.cc:996 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362 +#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:127 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:1257 +#: ardour_ui.cc:1007 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -1009,232 +1090,163 @@ msgstr "" "\n" "\"Esci e basta\"" -#: ardour_ui.cc:1307 -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Sessione non salvata" - -#: ardour_ui.cc:1328 -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"La sessione \"%1\"\n" -"non è stata salvata.\n" -"\n" -"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n" -"sarà perduto se non viene salvato.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: ardour_ui.cc:1331 -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"L'istantanea \"%1\"\n" -"non è stata salvata.\n" -"\n" -"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n" -"sarà perduto se non viene salvato.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: ardour_ui.cc:1345 -msgid "Prompter" -msgstr "Suggeritore" - -#: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467 +#: ardour_ui.cc:1141 ardour_ui.cc:1149 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">nessuno</span>" -#: ardour_ui.cc:1471 +#: ardour_ui.cc:1153 #, c-format msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" -#: ardour_ui.cc:1475 +#: ardour_ui.cc:1157 #, c-format msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" -#: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323 -#: export_video_dialog.cc:76 +#: ardour_ui.cc:1175 export_report.cc:109 export_report.cc:332 +#: export_video_dialog.cc:82 msgid "File:" msgstr "File:" -#: ardour_ui.cc:1497 +#: ardour_ui.cc:1179 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1500 +#: ardour_ui.cc:1182 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1503 +#: ardour_ui.cc:1185 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202 +#: ardour_ui.cc:1188 session_option_editor.cc:209 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1509 +#: ardour_ui.cc:1191 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1512 +#: ardour_ui.cc:1194 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203 +#: ardour_ui.cc:1197 session_option_editor.cc:210 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1518 +#: ardour_ui.cc:1200 msgid "RF64/WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1521 +#: ardour_ui.cc:1203 msgid "MBWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1206 session_option_editor.cc:214 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1214 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1217 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1535 +#: ardour_ui.cc:1220 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1556 +#: ardour_ui.cc:1249 #, c-format -msgid "X: <span foreground=\"%s\">>10K</span>" +msgid "" +"DSP: %.1f%% X: >10k\n" +"%s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1558 -#, c-format -msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>" +#: ardour_ui.cc:1249 ardour_ui.cc:1251 +msgid "Shift+Click to clear xruns." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1561 +#: ardour_ui.cc:1251 #, c-format -msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1564 -msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset" +msgid "" +"DSP: %.1f%% X: %u\n" +"%s" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1577 +#: ardour_ui.cc:1253 #, c-format -msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" -msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" +msgid "DSP: %.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1265 #, c-format msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1609 -#, c-format -msgid "" -"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" -"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" -"\">%<PRIu32>%%</span>" +#: ardour_ui.cc:1285 +msgid "N/A" msgstr "" -"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" -"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" -"\">%<PRIu32>%%</span>" - -#: ardour_ui.cc:1650 -msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" -msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Sconosciuto</span>" - -#: ardour_ui.cc:1652 -msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" -msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs</span>" -#: ardour_ui.cc:1670 -msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" -msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" +#: ardour_ui.cc:1286 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1681 +#: ardour_ui.cc:1296 #, c-format -msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" -msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" +msgid "%02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1707 +#: ardour_ui.cc:1300 +msgid "Rec: >24h" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1366 #, c-format msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -#: ardour_ui.cc:1789 -msgid "" -"%1 is not connected to any audio backend.\n" -"You cannot open or close sessions in this condition" -msgstr "" -"%1 non è connesso al finale audio.\n" -"Non puoi aprire o chiudere una sessione in queste condizioni" - -#: ardour_ui.cc:1807 -msgid "Open Session" -msgstr "Apri sessione" - -#: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170 -#: session_metadata_dialog.cc:861 -msgid "%1 sessions" -msgstr "sessioni %1" - -#: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "" -"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." - -#: ardour_ui.cc:1887 +#: ardour_ui.cc:1418 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "non sono riuscito a creare la nuova traccia missata %1 " msgstr[1] "non sono riuscito a creare le nuove tracce missate %1" -#: ardour_ui.cc:1924 +#: ardour_ui.cc:1439 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "" +"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." + +#: ardour_ui.cc:1451 msgid "could not create %1 new Midi Bus" msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1977 -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "" -"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " -"sessione." - -#: ardour_ui.cc:1986 +#: ardour_ui.cc:1504 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "impossibile creare la nuova traccia audio %1" msgstr[1] "impossibile creare le nuove tracce audio %1" -#: ardour_ui.cc:1995 +#: ardour_ui.cc:1513 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "impossibile creare il nuovo bus audio %1" msgstr[1] "impossibile creare i nuovi bus audio %1" -#: ardour_ui.cc:2020 +#: ardour_ui.cc:1545 +msgid "could not create %1 new foldback bus" +msgid_plural "could not create %1 new foldback busses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ardour_ui.cc:1560 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Dovresti prima salvare %1, uscire e\n" "riavviare con più porte." -#: ardour_ui.cc:2164 +#: ardour_ui.cc:1704 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1255,216 +1267,44 @@ msgstr "" "Puoi farlo attraverso l'opzione \"Aggiungi traccia o bus\" nel menù di " "Sessione." -#: ardour_ui.cc:2565 -#, c-format -msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2647 -msgid "Save As failed: %1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2684 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" -"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" - -#: ardour_ui.cc:2698 -msgid "Confirm Snapshot Overwrite" -msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" - -#: ardour_ui.cc:2699 -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2724 -msgid "Snapshot and switch" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776 -msgid "New session name" -msgstr "Nome della nuova sessione" - -#: ardour_ui.cc:2727 -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Crea istantanea" - -#: ardour_ui.cc:2728 -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome della nuova istantanea" - -#: ardour_ui.cc:2775 -msgid "Rename Session" -msgstr "Rinomina la sessione" - -#: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" -"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" - -#: ardour_ui.cc:2798 -msgid "" -"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." -msgstr "Questo nome è già utilizzato in un'altra cartella. Prova di nuovo." - -#: ardour_ui.cc:2807 -msgid "" -"Renaming this session failed.\n" -"Things could be seriously messed up at this point" -msgstr "" -"Errore nel rinominare la sessione.\n" -"A questo punto le cose potrebbero essere veramente incasinate." - -#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867 +#: ardour_ui.cc:2146 route_ui.cc:1939 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868 +#: ardour_ui.cc:2147 route_ui.cc:1940 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2948 -msgid "Save Template" -msgstr "Salva Modello" - -#: ardour_ui.cc:2949 -msgid "Name for template:" -msgstr "Nome per il modello:" - -#: ardour_ui.cc:2950 -msgid "-template" -msgstr "-modello" - -#: ardour_ui.cc:2987 -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "" -"Questa sessione\n" -"%1\n" -"esiste già. Vuoi aprirla?" - -#: ardour_ui.cc:2997 -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Apri una sessione" - -#: ardour_ui.cc:3295 -msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "Sessione inesistente in %1" - -#: ardour_ui.cc:3391 -msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" - -#: ardour_ui.cc:3406 -msgid "Port Registration Error" -msgstr "Errore nella registrazione di porta" - -#: ardour_ui.cc:3407 -msgid "Click the Close button to try again." -msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" - -#: ardour_ui.cc:3426 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557 -msgid "Loading Error" -msgstr "Errore di caricamento" - -#: ardour_ui.cc:3447 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" - -#: ardour_ui.cc:3475 -msgid "" -"This session has been opened in read-only mode.\n" -"\n" -"You will not be able to record or save." -msgstr "" -"Questa sessione è stata aperta in modalità sola lettura.\n" -"\n" -"Sarai impossibilitato a registrare o salvare." - -#: ardour_ui.cc:3480 -msgid "Read-only Session" -msgstr "Sessione in sola lettura" - -#: ardour_ui.cc:3547 -msgid "Could not create session in \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3556 -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:3601 -msgid "" -"<b>Just ask and wait for an answer.\n" -"It may take from minutes to hours.</b>" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3603 -msgid "About the Chat" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3604 -msgid "" -"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " -"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " -"passively online and might not read your question before minutes or hours " -"later.\n" -"So please be patient and wait for an answer.\n" -"\n" -"You should just leave the chat window open and check back regularly until " -"someone has answered your question." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3723 +#: ardour_ui.cc:2340 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877 -#: ardour_ui_ed.cc:129 +#: ardour_ui.cc:2344 ardour_ui.cc:2354 ardour_ui.cc:2487 ardour_ui.cc:2494 +#: ardour_ui_ed.cc:150 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:3728 +#: ardour_ui.cc:2345 msgid "" -"If this seems suprising, \n" +"If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -"Se questo vi sorprende, \n" -"controllate le istantanee esistenti.\n" -"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" -"che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:3787 +#: ardour_ui.cc:2404 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3790 +#: ardour_ui.cc:2407 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3793 +#: ardour_ui.cc:2410 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3798 +#: ardour_ui.cc:2415 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1478,7 +1318,7 @@ msgstr[1] "" "I fil che seguono sono stati eliminati da %2,\n" "liberando %3 %4bytes di spazio su disco." -#: ardour_ui.cc:3805 +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1516,11 +1356,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3865 +#: ardour_ui.cc:2482 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:3872 +#: ardour_ui.cc:2489 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1532,119 +1372,23 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3880 +#: ardour_ui.cc:2497 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3910 +#: ardour_ui.cc:2523 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3927 +#: ardour_ui.cc:2540 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:4133 -msgid "Cannot read session script '%1': %2" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087 -msgid "Set Script Parameters" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4153 -msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4157 -msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4170 -msgid "There are no active Lua session scripts present in this session." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4187 -msgid "Session script '%1' removal failed: %2" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4197 -msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." -msgstr "" -"Il server video non è stato avviato da %1. La richiesta di interruzione " -"viene ignorata." - -#: ardour_ui.cc:4201 -msgid "Stop Video-Server" -msgstr "Ferma il server video" - -#: ardour_ui.cc:4202 -msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Vuoi veramente interrompere il server video?" - -#: ardour_ui.cc:4205 -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sì, interrompi" - -#: ardour_ui.cc:4231 -msgid "The Video Server is already started." -msgstr "Il server video è già stato avviato." - -#: ardour_ui.cc:4233 -msgid "" -"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " -"new instance." +#: ardour_ui.cc:2656 +msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "" -"Un server video esterno è configurato è può essere attivato. Non avvio una " -"nuova istanza." -#: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346 -msgid "" -"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " -"in Preferences." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4271 -msgid "Specified docroot is not an existing directory." -msgstr "La docroot specificata è una directory inesistente." - -#: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283 -msgid "Given Video Server is not an executable file." -msgstr "Il server video specificato non è un file eseguibile." - -#: ardour_ui.cc:4317 -msgid "Cannot launch the video-server" -msgstr "Non riesco ad avviare il server video" - -#: ardour_ui.cc:4327 -msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." -msgstr "Il server video è stato avviato ma non risponde alle richieste..." - -#: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647 -msgid "could not open %1" -msgstr "impossibile aprire %1" - -#: ardour_ui.cc:4376 -msgid "no video-file selected" -msgstr "nessuno file video selezionato" - -#: ardour_ui.cc:4472 -msgid "No LTC detected, video will not be aligned." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4478 -msgid "Align video-start to %1 [samples]" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4654 -msgid "xrun" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4663 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" - -#: ardour_ui.cc:4692 +#: ardour_ui.cc:2761 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1656,23 +1400,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:4765 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Alla ricerca di plugins" - -#: ardour_ui.cc:4767 -msgid "Cancel plugin scan" -msgstr "Interruzione della ricerca di plugin" - -#: ardour_ui.cc:4776 -msgid "Stop Timeout" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4783 -msgid "Scan Timeout" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4827 +#: ardour_ui.cc:2790 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1684,11 +1412,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:4862 +#: ardour_ui.cc:2825 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:4863 +#: ardour_ui.cc:2826 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1705,151 +1433,27 @@ msgstr "" "%1 può recuperare l'audio registrato per te \n" "oppure ignorarlo. Scegli cosa vuoi fare.\n" -#: ardour_ui.cc:4875 +#: ardour_ui.cc:2838 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:4876 +#: ardour_ui.cc:2839 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:4896 -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" - -#: ardour_ui.cc:4897 -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" -msgstr "" -"Questa session è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz " -"ma,\n" -"%2 è stato avviato a %3 Hz. Se carichi questa sessione l'audio\n" -"potrà essere riprodotto alla frequenza di campionamento errata.\n" - -#: ardour_ui.cc:4906 -msgid "Do not load session" -msgstr "Non caricare la sessione" - -#: ardour_ui.cc:4907 -msgid "Load session anyway" -msgstr "Apri comunque la sessione" - -#: ardour_ui.cc:4927 -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz.\n" -"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n" -"Re-Configure the Audio Engine in\n" -"Menu > Window > Audio/Midi Setup" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5209 -msgid "" -"%4This is a session from an older version of %3%5\n" -"\n" -"%3 has copied the old session file\n" -"\n" -"%6%1%7\n" -"\n" -"to\n" -"\n" -"%6%2%7\n" -"\n" -"From now on, use the backup copy with older versions of %3" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5331 -msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5337 -msgid "%1 is now silent" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5339 -msgid "" -"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5340 -msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5341 -msgid "Pay for a copy (via the web)" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5342 -msgid "Become a subscriber (via the web)" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5361 -msgid "Remain silent" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5363 -msgid "Give me more time" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:5656 -msgid "Global keybindings are missing" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:79 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Suona dalla testina" - -#: ardour_ui2.cc:80 -msgid "Stop playback" -msgstr "Interrompi la riproduzione" - -#: ardour_ui2.cc:81 -msgid "Toggle record" -msgstr "Attiva/disattiva registrazione" - -#: ardour_ui2.cc:82 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: ardour_ui2.cc:83 -msgid "Go to start of session" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" - -#: ardour_ui2.cc:84 -msgid "Go to end of session" -msgstr "Vai alla fine della sessione" - -#: ardour_ui2.cc:85 -msgid "Play loop range" -msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" - #: ardour_ui2.cc:86 -msgid "" -"MIDI Panic\n" -"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"MIDI Panic\n" -"Invio dei messaggi di note off e reset su tutti i canali MIDI" - -#: ardour_ui2.cc:87 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:88 -msgid "Playhead follows range selections and edits" +#: ardour_ui2.cc:87 +msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:89 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Controlla accuratamente le entrate" - -#: ardour_ui2.cc:90 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" +#: ardour_ui2.cc:88 +msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:90 monitor_section.cc:135 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1857,17 +1461,17 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:92 +#: ardour_ui2.cc:91 msgid "" "When active, auditioning is taking place.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:93 +#: ardour_ui2.cc:92 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Se attivo c'è un feedback loop." -#: ardour_ui2.cc:94 +#: ardour_ui2.cc:93 msgid "" "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1881,7 +1485,7 @@ msgstr "" "<tt>Entra</tt>: conferma; utilizza un postfisso con un '+' o '-' per " "inserire il delta dei tempi.\n" -#: ardour_ui2.cc:95 +#: ardour_ui2.cc:94 msgid "" "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1889,1018 +1493,1749 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:96 -msgid "Reset All Peak Indicators" -msgstr "Resetta tutti gli indicatori di picco" +#: ardour_ui2.cc:95 +msgid "Reset All Peak Meters" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:97 +#: ardour_ui2.cc:96 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:98 +msgid "" +"Disable all latency compensation. This will result in playback and " +"monitoring to not be out of sync." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509 +#: ardour_ui2.cc:287 +msgid "LogestSync|M-Clk" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:380 ardour_ui_ed.cc:478 msgid "Auto Return" msgstr "Auto ritorno" -#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512 -msgid "Follow Edits" -msgstr "Segui le modifiche" +#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481 +msgid "Follow Range" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:458 mixer_strip.cc:2054 +#: mixer_strip.cc:2286 route_ui.cc:210 +msgid "In" +msgstr "Ingresso" + +#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:462 mixer_strip.cc:2066 +msgid "Out" +msgstr "Uscita" + +#: ardour_ui2.cc:384 +msgid "Non-Layered" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "All In" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:453 ardour_ui_ed.cc:454 +msgid "All Disk" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:388 +msgid "Auto-Input" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:390 +msgid "Disable PDC" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430 +#: ardour_ui2.cc:391 +msgid "I/O Latency:" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:393 +msgid "Punch:" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:394 +msgid "Rec:" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:399 ardour_ui2.cc:403 ardour_ui2.cc:407 msgid "" "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n" "\n" -"To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action" +"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:638 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: ardour_ui2.cc:410 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" -#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 -#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 -#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 -#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 -#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964 -#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344 -#: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367 -#: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376 -#: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" +#: ardour_ui2.cc:411 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" + +#: ardour_ui2.cc:413 +msgid "" +"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " +"Disk" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:414 +msgid "" +"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " +"Input" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:832 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3607 +#: rc_option_editor.cc:3619 rc_option_editor.cc:3621 rc_option_editor.cc:3623 +#: rc_option_editor.cc:3631 rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3651 +#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3670 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:845 rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2924 +#: rc_option_editor.cc:2925 rc_option_editor.cc:2936 rc_option_editor.cc:2937 +#: session_option_editor.cc:396 +msgid "Metronome" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:858 ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:172 +#: editor_regions.cc:185 port_group.cc:495 rc_option_editor.cc:3220 +#: rc_option_editor.cc:3222 rc_option_editor.cc:3238 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:133 session_option_editor.cc:140 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizza" + +#: ardour_ui_access_web.cc:52 +msgid "" +"<b>Just ask and wait for an answer.\n" +"It may take from minutes to hours.</b>" +msgstr "" + +#: ardour_ui_access_web.cc:54 +msgid "About the Chat" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:118 +#: ardour_ui_access_web.cc:55 +msgid "" +"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " +"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " +"passively online and might not read your question before minutes or hours " +"later.\n" +"So please be patient and wait for an answer.\n" +"\n" +"You should just leave the chat window open and check back regularly until " +"someone has answered your question." +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:132 msgid "Setup Editor" msgstr "Prepara l'editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:120 +#: ardour_ui_dependents.cc:134 msgid "Setup Mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:127 +#: ardour_ui_dependents.cc:141 msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dependents.cc:248 +#: ardour_ui_dependents.cc:204 +msgid "Quit %1?" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:256 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: impossibile avviare l'editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:253 +#: ardour_ui_dependents.cc:261 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:258 +#: ardour_ui_dependents.cc:266 msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgstr "UI: impossibile impostare meterbridge" -#: ardour_ui_dependents.cc:263 +#: ardour_ui_dependents.cc:271 msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257 -#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487 +#: ardour_ui_dependents.cc:282 ardour_ui_ed.cc:157 ardour_ui_ed.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:2115 rc_option_editor.cc:4188 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100 -#: mixer_ui.cc:410 +#: ardour_ui_dependents.cc:283 ardour_ui_ed.cc:155 mixer_ui.cc:112 +#: mixer_ui.cc:436 rc_option_editor.cc:2598 rc_option_editor.cc:2607 +#: rc_option_editor.cc:2609 rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2625 +#: rc_option_editor.cc:2633 rc_option_editor.cc:2651 rc_option_editor.cc:2663 +#: rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677 rc_option_editor.cc:2679 +#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703 +#: rc_option_editor.cc:2713 rc_option_editor.cc:2714 msgid "Mixer" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790 -#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201 -#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227 -#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253 -#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279 -#: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317 -#: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346 +#: ardour_ui_dependents.cc:284 ardour_ui_ed.cc:156 editor.cc:6057 +#: editor.cc:6304 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2311 +#: rc_option_editor.cc:2319 rc_option_editor.cc:2323 rc_option_editor.cc:2342 +#: rc_option_editor.cc:2356 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2369 +#: rc_option_editor.cc:2377 rc_option_editor.cc:2385 rc_option_editor.cc:2393 +#: rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2411 rc_option_editor.cc:2413 +#: rc_option_editor.cc:2427 rc_option_editor.cc:2447 rc_option_editor.cc:2461 +#: rc_option_editor.cc:2472 rc_option_editor.cc:2474 rc_option_editor.cc:2485 +#: rc_option_editor.cc:2503 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ardour_ui_dialogs.cc:263 +#: ardour_ui_dependents.cc:431 editor_actions.cc:489 +msgid "Unset #%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:432 +msgid "" +"No action bound\n" +"Right-click to assign" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dependents.cc:436 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Click to run\n" +"Right-click to re-assign\n" +"Shift+right-click to unassign" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:280 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:264 +#: ardour_ui_dialogs.cc:281 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:265 +#: ardour_ui_dialogs.cc:282 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui_ed.cc:124 -msgid "Escape" +#: ardour_ui_ed.cc:140 +msgid "Escape (deselect all)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:145 +msgid "Close Current Dialog" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:149 rc_option_editor.cc:2900 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163 -#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizza" - -#: ardour_ui_ed.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:153 rc_option_editor.cc:2925 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ardour_ui_ed.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268 -#: ardour_ui_ed.cc:269 +#: ardour_ui_ed.cc:158 ardour_ui_ed.cc:670 ardour_ui_ed.cc:671 +#: ardour_ui_ed.cc:672 msgid "Detach" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:138 +#: ardour_ui_ed.cc:159 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Scorciatoie varie" -#: ardour_ui_ed.cc:140 +#: ardour_ui_ed.cc:161 session_option_editor.cc:184 msgid "Audio File Format" msgstr "Formato del file audio" -#: ardour_ui_ed.cc:141 +#: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "File Type" msgstr "Tipo file" -#: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:163 export_format_dialog.cc:82 msgid "Sample Format" msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841 +#: ardour_ui_ed.cc:164 rc_option_editor.cc:3341 rc_option_editor.cc:3342 msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853 -#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883 -#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978 -#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002 -#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021 +#: ardour_ui_ed.cc:165 rc_option_editor.cc:3361 rc_option_editor.cc:3362 +#: rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3377 rc_option_editor.cc:3388 +#: rc_option_editor.cc:3398 rc_option_editor.cc:3414 rc_option_editor.cc:3531 +#: rc_option_editor.cc:3532 rc_option_editor.cc:3542 rc_option_editor.cc:3543 +#: rc_option_editor.cc:3552 rc_option_editor.cc:3566 rc_option_editor.cc:3569 +#: rc_option_editor.cc:3577 rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3590 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169 +#: ardour_ui_ed.cc:166 rc_option_editor.cc:2942 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:167 msgid "Fall Off Rate" msgstr "Tempo di caduta" -#: ardour_ui_ed.cc:147 +#: ardour_ui_ed.cc:168 msgid "Hold Time" msgstr "Tempo di tenuta" -#: ardour_ui_ed.cc:148 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Denormal Handling" msgstr "Gestione delle denormalizzazioni" -#: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683 +#: ardour_ui_ed.cc:173 route_time_axis.cc:1583 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: ardour_ui_ed.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:176 msgid "Recent..." msgstr "Recenti..." -#: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:177 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ardour_ui_ed.cc:159 -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Aggiungi traccia o bus..." +#: ardour_ui_ed.cc:180 +msgid "Add Track, Bus or VCA..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Duplicate Tracks/Busses..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:191 msgid "Cancel Solo" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:173 +#: ardour_ui_ed.cc:195 msgid "Session|Scripting" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:176 -msgid "Add Lua Script..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:180 -msgid "Remove Lua Script" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:184 +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Open Video..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Remove Video" msgstr "Rimuovi video" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Export to Video File..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:208 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:197 +#: ardour_ui_ed.cc:211 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:200 +#: ardour_ui_ed.cc:214 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:203 +#: ardour_ui_ed.cc:217 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:207 +#: ardour_ui_ed.cc:221 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908 -#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679 +#: ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "Archive..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:227 editor_actions.cc:1395 editor_markers.cc:919 +#: editor_snapshots.cc:142 foldback_strip.cc:1149 mixer_strip.cc:1716 +#: route_time_axis.cc:1579 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: ardour_ui_ed.cc:214 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:217 +#: ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:240 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Modifica metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importa metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Export to Audio File(s)..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:229 -msgid "Stem export..." -msgstr "Esportazione Stem" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 -#: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578 -#: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:246 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194 +#: export_channel_selector.cc:601 export_dialog.cc:150 +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:235 -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." - -#: ardour_ui_ed.cc:239 -msgid "Reset Peak Files" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260 -#: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686 -#: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97 -#: route_time_axis.cc:864 +#: ardour_ui_ed.cc:258 ardour_ui_ed.cc:662 ardour_ui_ed.cc:663 +#: ardour_ui_ed.cc:664 automation_time_axis.cc:625 editor_markers.cc:918 +#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:96 route_time_axis.cc:866 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277 -#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "Previous Tab" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:288 -msgid "Next Tab" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:290 -msgid "Toggle Editor & Mixer" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Massimizza l'area dell'editor" - -#: ardour_ui_ed.cc:295 -msgid "Maximise Mixer Space" -msgstr "Massimizza l'area del mixer" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Toggle Mixer List" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:301 -msgid "Toggle Monitor Section Visibility" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Show more UI preferences" msgstr "Mostra più preferenze per la UI" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:264 msgid "Window|Scripting" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:265 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232 msgid "Window|Meterbridge" msgstr "Meterbridge" -#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45 +#: ardour_ui_ed.cc:267 midi_tracer.cc:48 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Tracciatore MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:272 msgid "Help|Manual" msgstr "Manuale" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Manual|Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:274 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Cheat Sheet" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Ardour Website" -msgstr "Sito web Ardour" +#: ardour_ui_ed.cc:276 +msgid "Website" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 -msgid "Ardour Development" -msgstr "Sviluppo di Ardour" +#: ardour_ui_ed.cc:277 +msgid "Development" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "User Forums" msgstr "Forum utenti" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "How to Report a Bug" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:281 luawindow.cc:101 luawindow.cc:692 plugin_ui.cc:467 +#: template_dialog.cc:321 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986 -#: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017 -#: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052 -#: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186 +#: ardour_ui_ed.cc:296 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3118 +#: rc_option_editor.cc:3126 rc_option_editor.cc:3137 rc_option_editor.cc:3148 +#: rc_option_editor.cc:3168 rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3182 +#: rc_option_editor.cc:3195 rc_option_editor.cc:3197 rc_option_editor.cc:3207 +#: rc_option_editor.cc:3215 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:302 engine_dialog.cc:100 shuttle_control.cc:649 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "Transition to Roll" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:369 -msgid "Transition to Reverse" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Play Selection" msgstr "Suona la selezione" -#: ardour_ui_ed.cc:379 -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Suona la selezione con Preroll" +#: ardour_ui_ed.cc:328 +msgid "Play w/Preroll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Record w/Preroll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Record w/Count-In" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:403 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:367 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Go to Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:376 msgid "Go to Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Go to End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:424 +#: ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Go to Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432 +#: ardour_ui_ed.cc:387 ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Numpad Decimal" msgstr "Decimale del tastierino numerico" -#: ardour_ui_ed.cc:435 +#: ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Numpad 0" msgstr "Tastierino numerico 0" -#: ardour_ui_ed.cc:438 +#: ardour_ui_ed.cc:396 msgid "Numpad 1" msgstr "Tastierino numerico 1" -#: ardour_ui_ed.cc:441 +#: ardour_ui_ed.cc:399 msgid "Numpad 2" msgstr "Tastierino numerico 2" -#: ardour_ui_ed.cc:444 +#: ardour_ui_ed.cc:402 msgid "Numpad 3" msgstr "Tastierino numerico 3" -#: ardour_ui_ed.cc:447 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Numpad 4" msgstr "Tastierino numerico 4" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Numpad 5" msgstr "Tastierino numerico 5" -#: ardour_ui_ed.cc:453 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Numpad 6" msgstr "Tastierino numerico 6" -#: ardour_ui_ed.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Numpad 7" msgstr "Tastierino numerico 7" -#: ardour_ui_ed.cc:459 +#: ardour_ui_ed.cc:417 msgid "Numpad 8" msgstr "Tastierino numerico 8" -#: ardour_ui_ed.cc:462 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Numpad 9" msgstr "Tastierino numerico 9" -#: ardour_ui_ed.cc:466 +#: ardour_ui_ed.cc:424 msgid "Focus On Clock" msgstr "Messa a fuoco sull'orologio" -#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321 -#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85 -#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 -#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 -#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:428 ardour_ui_ed.cc:439 audio_clock.cc:2151 editor.cc:196 +#: editor.cc:326 editor_actions.cc:611 editor_actions.cc:620 +#: export_timespan_selector.cc:99 session_option_editor.cc:46 +#: session_option_editor.cc:66 session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:99 +#: session_option_editor.cc:112 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:116 session_option_editor.cc:411 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:430 ardour_ui_ed.cc:441 editor_actions.cc:609 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483 +#: ardour_ui_ed.cc:432 ardour_ui_ed.cc:443 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322 -#: editor_actions.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:434 ardour_ui_ed.cc:445 audio_clock.cc:2154 +msgid "Seconds" +msgstr "Secondi" + +#: ardour_ui_ed.cc:436 ardour_ui_ed.cc:447 audio_clock.cc:2155 editor.cc:327 +#: editor_actions.cc:610 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:488 +#: ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "All Input" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:457 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187 -#: time_info_box.cc:110 -msgid "In" -msgstr "Ingresso" - -#: ardour_ui_ed.cc:492 +#: ardour_ui_ed.cc:461 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111 -msgid "Out" -msgstr "Uscita" - -#: ardour_ui_ed.cc:496 +#: ardour_ui_ed.cc:465 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:497 +#: ardour_ui_ed.cc:466 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941 +#: ardour_ui_ed.cc:469 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:503 +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:506 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Auto Play" msgstr "Riproduci automaticamente" -#: ardour_ui_ed.cc:517 +#: ardour_ui_ed.cc:485 +msgid "Disable Latency Compensation" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:487 new_user_wizard.cc:406 +msgid "Monitor Section" +msgstr "Sezione di controllo" + +#: ardour_ui_ed.cc:490 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sincronizza l'inizio con il video" -#: ardour_ui_ed.cc:519 +#: ardour_ui_ed.cc:492 msgid "Time Master" msgstr "Tempo principale" -#: ardour_ui_ed.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:494 msgid "Use External Positional Sync Source" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:526 +#: ardour_ui_ed.cc:499 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Attiva/disattiva la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:533 +#: ardour_ui_ed.cc:506 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:507 shuttle_control.cc:205 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:538 +#: ardour_ui_ed.cc:511 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:540 +#: ardour_ui_ed.cc:513 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:515 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730 +#: ardour_ui_ed.cc:517 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:546 -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Invia un feedback MIDI" +#: ardour_ui_ed.cc:523 +msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:549 +msgid "Transition to Roll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:553 +msgid "Transition to Reverse" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:557 ardour_ui_ed.cc:591 +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "Vai al marcatore precedente" + +#: ardour_ui_ed.cc:560 ardour_ui_ed.cc:589 +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "Vai al prossimo marcatore" + +#: ardour_ui_ed.cc:563 editor_audio_import.cc:364 luawindow.cc:100 +#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:81 +#: session_import_dialog.cc:103 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:641 +#: template_dialog.cc:225 editor_videotimeline.cc:94 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: ardour_ui_ed.cc:567 +msgid "Stem export..." +msgstr "Esportazione Stem" + +#: ardour_ui_ed.cc:570 +msgid "Export to Audio File(s)..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:573 +msgid "Clean-up Unused Sources..." +msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." + +#: ardour_ui_ed.cc:577 +msgid "Clean-up Unused Regions..." +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:581 +msgid "Reset Peak Files" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:594 +msgid "Set Session Start from Playhead" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:596 +msgid "Set Session End from Playhead" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +msgid "Toggle Mark at Playhead" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" + +#: ardour_ui_ed.cc:606 ardour_ui_ed.cc:608 +msgid "Remove Mark at Playhead" +msgstr "Rimuovi il marcatore in corrispondenza della testina" + +#: ardour_ui_ed.cc:611 +msgid "Nudge Next Later" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:613 +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:616 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Avanza la testina" + +#: ardour_ui_ed.cc:618 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Indietreggia la testina" + +#: ardour_ui_ed.cc:620 +msgid "Playhead to Next Grid" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:622 +msgid "Playhead to Previous Grid" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:625 +msgid "Start Range from Playhead" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:627 +msgid "Finish Range from Playhead" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:629 ardour_ui_ed.cc:641 +msgid "Start Range" +msgstr "Inizio intervallo" + +#: ardour_ui_ed.cc:631 ardour_ui_ed.cc:643 +msgid "Finish Range" +msgstr "Fine intervallo" + +#: ardour_ui_ed.cc:633 +msgid "Start Punch Range" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:635 +msgid "Finish Punch Range" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:637 +msgid "Start Loop Range" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:639 +msgid "Finish Loop Range" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:646 +msgid "Select All Tracks" +msgstr "Seleziona tutte le tracce" + +#: ardour_ui_ed.cc:648 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3840 +msgid "Deselect All" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: ardour_ui_ed.cc:650 editor.cc:2010 editor.cc:2088 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverti selezione" + +#: ardour_ui_ed.cc:653 +msgid "Solo Selection" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:666 ardour_ui_ed.cc:667 ardour_ui_ed.cc:668 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:674 +msgid "Show Mixer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:675 +msgid "Show Editor" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:681 ardour_ui_ed.cc:682 ardour_ui_ed.cc:683 +#: ardour_ui_ed.cc:689 ardour_ui_ed.cc:690 ardour_ui_ed.cc:691 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:693 +msgid "Previous Tab" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:694 +msgid "Next Tab" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:696 +msgid "Toggle Editor & Mixer" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:700 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:552 -msgid "Panic" -msgstr "Panico" +#: ardour_ui_ed.cc:701 +msgid "Maximise Mixer Space" +msgstr "Massimizza l'area del mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:629 +#: ardour_ui_ed.cc:753 msgid "Wall Clock" msgstr "Orologio" -#: ardour_ui_ed.cc:631 +#: ardour_ui_ed.cc:755 +msgid "Active Peak-file Work" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:756 +msgid "File Format" +msgstr "Formato del file" + +#: ardour_ui_ed.cc:757 +msgid "Timecode Format" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:759 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ardour_ui_ed.cc:632 +#: ardour_ui_ed.cc:760 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:633 -msgid "X-run" +#: ardour_ui_engine.cc:96 +msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:634 -msgid "Active Peak-file Work" +#: ardour_ui_engine.cc:102 +msgid "%1 is now silent" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:635 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" +#: ardour_ui_engine.cc:104 +msgid "" +"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:637 -msgid "Timecode Format" +#: ardour_ui_engine.cc:105 +msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:638 -msgid "File Format" -msgstr "Formato del file" +#: ardour_ui_engine.cc:106 +msgid "Pay for a copy (via the web)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:107 +msgid "Become a subscriber (via the web)" +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:126 +msgid "Remain silent" +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:128 +msgid "Give me more time" +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:154 +msgid "xrun" +msgstr "" + +#: ardour_ui_engine.cc:163 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui_options.cc:55 +#: ardour_ui_engine.cc:190 +msgid "" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"%1 non è connesso al finale audio.\n" +"Non puoi aprire o chiudere una sessione in queste condizioni" + +#: ardour_ui_options.cc:63 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" -"when the pull up/down setting is non-zero." +" when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n" -"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero." -#: ardour_ui_options.cc:309 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" +#: ardour_ui_options.cc:306 ardour_ui_options.cc:326 +msgid "SyncSource|Int." +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:518 +#: ardour_ui_options.cc:572 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Abilita/Disabilita la sincronia esterna" -#: ardour_ui_options.cc:520 +#: ardour_ui_options.cc:574 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" -#: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076 +#: ardour_ui_plugins.cc:114 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "Alla ricerca di plugins" + +#: ardour_ui_plugins.cc:116 +msgid "Cancel plugin scan" +msgstr "Interruzione della ricerca di plugin" + +#: ardour_ui_plugins.cc:125 +msgid "Stop Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui_plugins.cc:132 +msgid "Scan Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:86 startup_fsm.cc:748 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"Questa sessione\n" +"%1\n" +"esiste già. Vuoi aprirla?" + +#: ardour_ui_session.cc:96 startup_fsm.cc:758 +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Apri una sessione" + +#: ardour_ui_session.cc:191 ardour_ui_session.cc:985 startup_fsm.cc:516 +msgid "Extracting session-archive failed: %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:241 ardour_ui_session.cc:276 ardour_ui_session.cc:673 +#: startup_fsm.cc:584 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '%1' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" +"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" + +#: ardour_ui_session.cc:267 startup_fsm.cc:617 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "Sessione inesistente in %1" + +#: ardour_ui_session.cc:355 +msgid "Please wait while %1 loads your session" +msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" + +#: ardour_ui_session.cc:370 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Errore nella registrazione di porta" + +#: ardour_ui_session.cc:371 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" + +#: ardour_ui_session.cc:390 +msgid "" +"Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:396 ardour_ui_session.cc:417 ardour_ui_session.cc:526 +#: ardour_ui_session.cc:537 +msgid "Loading Error" +msgstr "Errore di caricamento" + +#: ardour_ui_session.cc:411 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully." +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:439 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" +"Questa sessione è stata aperta in modalità sola lettura.\n" +"\n" +"Sarai impossibilitato a registrare o salvare." + +#: ardour_ui_session.cc:444 +msgid "Read-only Session" +msgstr "Sessione in sola lettura" + +#: ardour_ui_session.cc:525 +msgid "Could not create session in \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:536 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" + +#: ardour_ui_session.cc:584 +msgid "Abort saving snapshot" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:585 +msgid "Don't save now, just snapshot" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:586 ardour_ui_session.cc:736 +msgid "Save it first" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:594 ardour_ui_session.cc:744 +msgid "" +"%1 was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to proceed, please use the\n" +"\n" +"\"Don't save now\" option." +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:613 +msgid "Snapshot and switch" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:614 ardour_ui_session.cc:659 +msgid "New session name" +msgstr "Nome della nuova sessione" + +#: ardour_ui_session.cc:616 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Crea istantanea" + +#: ardour_ui_session.cc:617 +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Nome della nuova istantanea" + +#: ardour_ui_session.cc:658 +msgid "Rename Session" +msgstr "Rinomina la sessione" + +#: ardour_ui_session.cc:681 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "Questo nome è già utilizzato in un'altra cartella. Prova di nuovo." + +#: ardour_ui_session.cc:690 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" +"Errore nel rinominare la sessione.\n" +"A questo punto le cose potrebbero essere veramente incasinate." + +#: ardour_ui_session.cc:711 +#, c-format +msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:734 +msgid "Abort save-as" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:735 +msgid "Don't save now, just save-as" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:792 save_as_dialog.cc:35 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:819 +msgid "Save As failed: %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:858 +msgid "Session Archiving failed." +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:893 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '%1' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" +"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" + +#: ardour_ui_session.cc:907 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" + +#: ardour_ui_session.cc:908 +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:930 +msgid "Open Session" +msgstr "Apri sessione" + +#: ardour_ui_session.cc:954 session_dialog.cc:447 session_import_dialog.cc:178 +#: session_metadata_dialog.cc:921 +msgid "%1 sessions" +msgstr "sessioni %1" + +#: ardour_ui_session.cc:959 session_dialog.cc:452 +msgid "Session Archives" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:1042 +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Sessione non salvata" + +#: ardour_ui_session.cc:1063 +msgid "" +"The session \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"La sessione \"%1\"\n" +"non è stata salvata.\n" +"\n" +"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n" +"sarà perduto se non viene salvato.\n" +"\n" +"Cosa vuoi fare?" + +#: ardour_ui_session.cc:1066 +msgid "" +"The snapshot \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"L'istantanea \"%1\"\n" +"non è stata salvata.\n" +"\n" +"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n" +"sarà perduto se non viene salvato.\n" +"\n" +"Cosa vuoi fare?" + +#: ardour_ui_session.cc:1080 +msgid "Prompter" +msgstr "Suggeritore" + +#: ardour_ui_startup.cc:170 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the backup copy with older versions of %3" +msgstr "" + +#: ardour_ui_startup.cc:186 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" + +#: ardour_ui_startup.cc:187 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" +msgstr "" +"Questa session è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz " +"ma,\n" +"%2 è stato avviato a %3 Hz. Se carichi questa sessione l'audio\n" +"potrà essere riprodotto alla frequenza di campionamento errata.\n" + +#: ardour_ui_startup.cc:196 +msgid "Do not load session" +msgstr "Non caricare la sessione" + +#: ardour_ui_startup.cc:197 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Apri comunque la sessione" + +#: ardour_ui_startup.cc:217 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz.\n" +"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n" +"Re-Configure the Audio Engine in\n" +"Menu > Window > Audio/Midi Setup" +msgstr "" + +#: ardour_ui_startup.cc:383 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "NSM: inizializzazione fallita" + +#: ardour_ui_startup.cc:409 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "Nessuna notifica dal server NSM" + +#: ardour_ui_startup.cc:422 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "NSM: non è stato fornito nessun ID dal client" + +#: ardour_ui_startup.cc:429 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "NSM: non è stata creata una sessione" + +#: ardour_ui_startup.cc:550 new_user_wizard.cc:419 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "%1 è pronto." + +#: ardour_ui_startup.cc:600 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by %2" +msgstr "" +"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo per la memoria bloccata. " +"Questo può causare l'esaurimento della memoria di %1 prima del sistema.\n" +"\n" +"Puoi controllare il limite massimo di memoria usando 'ulimit -l', " +"normalmente gestito da %2" + +#: ardour_ui_startup.cc:617 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Non mostrare di nuovo" + +#: ardour_ui_video.cc:70 +msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." +msgstr "" +"Il server video non è stato avviato da %1. La richiesta di interruzione " +"viene ignorata." + +#: ardour_ui_video.cc:74 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "Ferma il server video" + +#: ardour_ui_video.cc:75 +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "Vuoi veramente interrompere il server video?" + +#: ardour_ui_video.cc:78 +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "Sì, interrompi" + +#: ardour_ui_video.cc:104 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "Il server video è già stato avviato." + +#: ardour_ui_video.cc:106 +msgid "" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." +msgstr "" +"Un server video esterno è configurato è può essere attivato. Non avvio una " +"nuova istanza." + +#: ardour_ui_video.cc:114 ardour_ui_video.cc:226 +msgid "" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Preferences." +msgstr "" + +#: ardour_ui_video.cc:147 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "La docroot specificata è una directory inesistente." + +#: ardour_ui_video.cc:153 ardour_ui_video.cc:159 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "Il server video specificato non è un file eseguibile." + +#: ardour_ui_video.cc:197 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "Non riesco ad avviare il server video" + +#: ardour_ui_video.cc:207 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "Il server video è stato avviato ma non risponde alle richieste..." + +#: ardour_ui_video.cc:252 editor_audio_import.cc:730 +msgid "could not open %1" +msgstr "impossibile aprire %1" + +#: ardour_ui_video.cc:256 +msgid "no video-file selected" +msgstr "nessuno file video selezionato" + +#: ardour_ui_video.cc:352 +msgid "No LTC detected, video will not be aligned." +msgstr "" + +#: ardour_ui_video.cc:358 +msgid "Align video-start to %1 [samples]" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:127 +msgid "0000000000000" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:929 +msgid "Change current tempo" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:930 +msgid "Change current time signature" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:966 audio_clock.cc:985 msgid "--pending--" msgstr "--in corso--" -#: audio_clock.cc:1128 +#: audio_clock.cc:991 +msgid "INT" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1051 msgid "SR" msgstr "SR" -#: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138 -msgid "Pull" -msgstr "Tira" - -#: audio_clock.cc:1136 +#: audio_clock.cc:1058 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142 -#: editor_actions.cc:602 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" +#: audio_clock.cc:1059 +msgid "Pull" +msgstr "Tira" -#: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603 -msgid "Meter" -msgstr "Suddivisione" +#: audio_clock.cc:1280 +msgid "Tempo|T" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1284 +msgid "TimeSignature|TS" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092 -#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859 -#: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016 -#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503 -#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848 -#: streamview.cc:474 +#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:122 editor_actions.cc:1019 +#: luainstance.cc:1299 luainstance.cc:1304 luainstance.cc:2088 +#: luainstance.cc:2093 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 +#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:481 msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039 +#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "errore di programmazione: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95 +#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:325 export_timespan_selector.cc:109 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" -#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90 +#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:104 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:2129 +#: audio_clock.cc:2159 msgid "Set from Playhead" msgstr "" -#: audio_clock.cc:2130 +#: audio_clock.cc:2160 msgid "Locate to This Time" msgstr "Posizionati su questo tempo" -#: audio_clock.cc:2133 +#: audio_clock.cc:2163 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137 -#: rhythm_ferret.cc:154 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:140 +#: rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" msgstr "dB" -#: audio_region_editor.cc:63 +#: audio_region_editor.cc:66 msgid "Region gain:" msgstr "Guadagno della regione:" -#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772 -#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781 +#: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62 +#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:81 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" -#: audio_region_editor.cc:76 +#: audio_region_editor.cc:79 msgid "Peak amplitude:" msgstr "Ampiezza di picco:" -#: audio_region_editor.cc:87 +#: audio_region_editor.cc:90 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo..." -#: audio_region_view.cc:1385 +#: audio_region_view.cc:1397 msgid "add gain control point" msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno" -#: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320 +#: automation_controller.cc:315 automation_controller.cc:331 msgid "Select Note..." msgstr "Seleziona nota..." -#: automation_controller.cc:311 +#: automation_controller.cc:322 msgid "Halve" msgstr "Dimezza" -#: automation_controller.cc:314 +#: automation_controller.cc:325 msgid "Double" msgstr "Raddoppia" -#: automation_controller.cc:325 +#: automation_controller.cc:336 msgid "Set to %1 beat" msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388 +#: automation_line.cc:298 editor_drag.cc:4834 msgid "automation event move" msgstr "sposta evento automazione" -#: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75 +#: automation_line.cc:868 region_gain_line.cc:79 msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di controllo" -#: automation_line.cc:1013 +#: automation_line.cc:993 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" -#: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649 +#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:779 msgid "add automation event" msgstr "Aggiungi evento di automazione" -#: automation_streamview.cc:94 +#: automation_streamview.cc:98 msgid "unable to display automation region for control without list" msgstr "" "impossibile mostrare la regione di automazione per un controllo senza lista" -#: automation_time_axis.cc:163 -msgid "automation state" -msgstr "Stato dell'automazione" - -#: automation_time_axis.cc:164 -msgid "hide track" -msgstr "Nascondi traccia" - -#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362 -#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590 -#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151 -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Manuale" - -#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373 -#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111 -#: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232 -#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936 -#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616 -#: panner_ui.cc:154 +#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402 +#: automation_time_axis.cc:641 editor.cc:1999 editor.cc:2077 +#: editor_actions.cc:156 gain_meter.cc:268 generic_pluginui.cc:128 +#: generic_pluginui.cc:892 generic_pluginui.cc:1223 panner_ui.cc:156 +#: shuttle_control.cc:631 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384 -#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102 -#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157 +#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:416 +#: automation_time_axis.cc:648 gain_meter.cc:270 generic_pluginui.cc:130 +#: generic_pluginui.cc:895 generic_pluginui.cc:1225 panner_ui.cc:159 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395 -#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104 -#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160 +#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:430 +#: automation_time_axis.cc:653 gain_meter.cc:272 generic_pluginui.cc:132 +#: generic_pluginui.cc:134 generic_pluginui.cc:898 generic_pluginui.cc:1227 +#: panner_ui.cc:162 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118 +#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:444 +#: automation_time_axis.cc:658 editor_actions.cc:134 gain_meter.cc:274 +#: generic_pluginui.cc:901 generic_pluginui.cc:1229 panner_ui.cc:165 +msgid "Latch" +msgstr "Chiavistello (?)" + +#: automation_time_axis.cc:192 generic_pluginui.cc:864 +msgid "Mgnual" +msgstr "Manuale" + +#: automation_time_axis.cc:205 +msgid "automation state" +msgstr "Stato dell'automazione" + +#: automation_time_axis.cc:206 +msgid "hide track" +msgstr "Nascondi traccia" + +#: automation_time_axis.cc:458 generic_pluginui.cc:904 meter_patterns.cc:120 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:447 +#: automation_time_axis.cc:518 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916 -#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972 +#: automation_time_axis.cc:606 +msgid "Automation|Off" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:609 gain_meter.cc:266 generic_pluginui.cc:889 +#: generic_pluginui.cc:1221 panner_ui.cc:153 +msgid "Automation|Manual" +msgstr "Manuale" + +#: automation_time_axis.cc:627 rc_option_editor.cc:3463 +#: rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3520 rc_option_editor.cc:3525 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:578 +#: automation_time_axis.cc:664 msgid "State" msgstr "Stato" -#: automation_time_axis.cc:594 +#: automation_time_axis.cc:679 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552 +#: automation_time_axis.cc:684 automation_time_axis.cc:700 +#: export_format_dialog.cc:574 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224 +#: automation_time_axis.cc:689 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:224 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:182 +#: automation_time_axis.cc:706 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:716 +msgid "Exponential" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:726 +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Disassocia" -#: bundle_manager.cc:186 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Modifica il raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:201 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976 -#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451 -#: rc_option_editor.cc:3135 -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:214 +msgid "Destination" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 -#: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396 -#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300 -#: rc_option_editor.cc:3139 -msgid "Output" -msgstr "Uscita" +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 +#: editor_sources.cc:144 export_dialog.cc:559 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97 -#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928 -#: rc_option_editor.cc:2942 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2041 editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:138 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3475 +#: rc_option_editor.cc:3489 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360 -#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420 -#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6199 editor.cc:6229 editor_actions.cc:381 +#: editor_actions.cc:382 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 +#: processor_box.cc:3824 processor_box.cc:3826 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98 -#: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76 -#: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649 +#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103 +#: editor_routes.cc:240 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 +#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:97 +#: plugin_selector.cc:164 session_metadata_dialog.cc:694 +#: transport_masters_dialog.cc:58 transport_masters_dialog.cc:621 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566 +#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:604 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: bundle_manager.cc:333 +#: bundle_manager.cc:331 msgid "Bundle" msgstr "Raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:416 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: bundle_manager.cc:425 +#: bundle_manager.cc:423 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" -#: color_theme_manager.cc:58 +#: color_theme_manager.cc:61 msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina i valori base" -#: color_theme_manager.cc:62 +#: color_theme_manager.cc:65 msgid "Color Theme" msgstr "" -#: color_theme_manager.cc:126 +#: color_theme_manager.cc:120 msgid "Object" msgstr "oggetto" -#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53 -#: route_group_dialog.cc:81 +#: color_theme_manager.cc:123 route_group_dialog.cc:55 route_group_dialog.cc:83 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: color_theme_manager.cc:151 +#: color_theme_manager.cc:145 msgid "Items" msgstr "" -#: color_theme_manager.cc:152 +#: color_theme_manager.cc:146 msgid "Palette" msgstr "" -#: color_theme_manager.cc:153 +#: color_theme_manager.cc:147 msgid "Transparency" msgstr "" -#: color_theme_manager.cc:475 +#: color_theme_manager.cc:479 msgid "Color Palette" msgstr "" -#: configinfo.cc:28 +#: configinfo.cc:29 msgid "Build Configuration" msgstr "Configura" -#: control_point_dialog.cc:33 +#: control_point_dialog.cc:32 msgid "Control point" msgstr "Punto di controllo" -#: control_point_dialog.cc:45 +#: control_point_dialog.cc:44 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254 -msgid "Control Masters" +#: control_slave_ui.cc:52 +msgid "VCA Assign" msgstr "" -#: control_slave_ui.cc:54 -msgid "-vca-" +#: control_slave_ui.cc:56 +msgid "-VCAs-" msgstr "" -#: control_slave_ui.cc:211 +#: control_slave_ui.cc:212 msgid "Unassign All" msgstr "" @@ -2909,657 +3244,628 @@ msgid "Duplicate Tracks & Busses" msgstr "" #: duplicate_routes_dialog.cc:36 -msgid "Copy playlists" +msgid "For each Track:" msgstr "" #: duplicate_routes_dialog.cc:37 -msgid "Create new (empty) playlists" +msgid "Copy playlist" msgstr "" #: duplicate_routes_dialog.cc:38 -msgid "Share playlists" +msgid "New playlist" msgstr "" -#: duplicate_routes_dialog.cc:41 +#: duplicate_routes_dialog.cc:39 +msgid "Share playlist" +msgstr "" + +#: duplicate_routes_dialog.cc:42 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:" msgstr "" -#: duplicate_routes_dialog.cc:176 +#: duplicate_routes_dialog.cc:63 +msgid "Insert duplicates at: " +msgstr "" + +#: duplicate_routes_dialog.cc:210 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:42 +#: edit_note_dialog.cc:44 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:45 +#: edit_note_dialog.cc:47 msgid "Set selected notes to this channel" msgstr "Imposta le note selezionate a questo canale" -#: edit_note_dialog.cc:46 +#: edit_note_dialog.cc:48 msgid "Set selected notes to this pitch" msgstr "Imposta le note selezionate a questa intonazione" -#: edit_note_dialog.cc:47 +#: edit_note_dialog.cc:49 msgid "Set selected notes to this velocity" msgstr "Imposta le note selezionate a questa velocità" -#: edit_note_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:51 msgid "Set selected notes to this time" msgstr "Imposta le note selezionate a questo tempo" -#: edit_note_dialog.cc:51 +#: edit_note_dialog.cc:53 msgid "Set selected notes to this length" msgstr "Imposta le note selezionate a questa lunghezza" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90 -#: step_entry.cc:394 +#: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94 +#: step_entry.cc:392 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: edit_note_dialog.cc:68 +#: edit_note_dialog.cc:70 msgid "Pitch" msgstr "Intonazione" -#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:406 msgid "Velocity" msgstr "Pressione" -#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688 -#: patch_change_dialog.cc:66 +#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:251 export_report.cc:697 +#: patch_change_dialog.cc:70 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 -#: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437 -#: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102 +#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178 +#: export_timespan_selector.cc:411 export_timespan_selector.cc:525 +#: location_ui.cc:337 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: edit_note_dialog.cc:166 +#: edit_note_dialog.cc:171 msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:160 -msgid "CD Frames" -msgstr "CD Frames" +#: editor.cc:178 editor_actions.cc:558 +msgid "No Grid" +msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:161 -msgid "TC Frames" +#: editor.cc:179 +msgid "Bar" msgstr "" -#: editor.cc:162 -msgid "TC Seconds" -msgstr "TC Secondi" - -#: editor.cc:163 -msgid "TC Minutes" -msgstr "TC Minuti" - -#: editor.cc:164 -msgid "Seconds" -msgstr "Secondi" - -#: editor.cc:165 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuti" - -#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37 -msgid "Beats/128" -msgstr "Battiti/128" - -#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38 -msgid "Beats/64" -msgstr "Battiti/64" - -#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39 -msgid "Beats/32" -msgstr "Battiti/32" - -#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40 -msgid "Beats/28" -msgstr "Battiti/28" - -#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41 -msgid "Beats/24" -msgstr "Battiti/24" - -#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42 -msgid "Beats/20" -msgstr "Battiti/20" - -#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43 -msgid "Beats/16" -msgstr "Battiti/16" - -#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44 -msgid "Beats/14" -msgstr "Battiti/14" - -#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45 -msgid "Beats/12" -msgstr "Battiti/12" - -#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46 -msgid "Beats/10" -msgstr "Battiti/10" +#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:40 +msgid "1/4 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47 -msgid "Beats/8" -msgstr "Battiti/8" +#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:41 +msgid "1/8 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48 -msgid "Beats/7" -msgstr "Battiti/7" +#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:42 +msgid "1/16 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49 -msgid "Beats/6" -msgstr "Battiti/6" +#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:43 +msgid "1/32 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50 -msgid "Beats/5" -msgstr "Battiti/5" +#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:44 +msgid "1/64 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51 -msgid "Beats/4" -msgstr "Battiti/4" +#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:45 +msgid "1/128 Note" +msgstr "" -#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52 -msgid "Beats/3" -msgstr "Battiti/3" +#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:47 +msgid "1/3 (8th triplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53 -msgid "Beats/2" -msgstr "Battiti/2" +#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:48 +msgid "1/6 (16th triplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54 -msgid "Beats" -msgstr "Battiti" +#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:49 +msgid "1/12 (32nd triplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:184 -msgid "Bars" -msgstr "Battute" +#: editor.cc:189 +msgid "1/24 (64th triplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:185 -msgid "Marks" -msgstr "Marcatori" +#: editor.cc:190 quantize_dialog.cc:51 +msgid "1/5 (8th quintuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:186 -msgid "Region starts" -msgstr "Inizio regione" +#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:52 +msgid "1/10 (16th quintuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:187 -msgid "Region ends" -msgstr "Fine regione" +#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:53 +msgid "1/20 (32nd quintuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:188 -msgid "Region syncs" -msgstr "Sync delle regioni" +#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:55 +msgid "1/7 (8th septuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:189 -msgid "Region bounds" -msgstr "Confini regione" +#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:56 +msgid "1/14 (16th septuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:194 editor_actions.cc:551 -msgid "No Grid" -msgstr "Nessuna griglia" +#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:57 +msgid "1/28 (32nd septuplet)" +msgstr "" -#: editor.cc:195 editor_actions.cc:552 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" +#: editor.cc:197 +msgid "MinSec" +msgstr "" -#: editor.cc:196 editor_actions.cc:553 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnetico" +#: editor.cc:198 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534 +#: editor.cc:203 editor.cc:221 editor_actions.cc:155 editor_actions.cc:542 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:202 editor_actions.cc:536 +#: editor.cc:204 editor_actions.cc:544 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535 +#: editor.cc:205 editor.cc:222 editor_actions.cc:543 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:208 editor_actions.cc:543 +#: editor.cc:210 editor_actions.cc:551 msgid "Slide" msgstr "Scorri" -#: editor.cc:209 +#: editor.cc:211 msgid "Splice" msgstr "Unisci" -#: editor.cc:210 editor_actions.cc:542 +#: editor.cc:212 editor_actions.cc:550 msgid "Ripple" msgstr "" -#: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910 -#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62 +#: editor.cc:213 editor_actions.cc:1413 editor_markers.cc:921 +#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44 +#: editor.cc:218 mono_panner_editor.cc:45 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49 +#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:50 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:218 +#: editor.cc:220 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:221 +#: editor.cc:223 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:227 +#: editor.cc:229 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:228 +#: editor.cc:230 msgid "Smooth" msgstr "Dolce" -#: editor.cc:229 +#: editor.cc:231 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Miscela multi timbrica equilibrata" -#: editor.cc:230 +#: editor.cc:232 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:231 +#: editor.cc:233 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:232 +#: editor.cc:234 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:233 +#: editor.cc:235 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" -#: editor.cc:319 +#: editor.cc:324 msgid "Mins:Secs" msgstr "Minuti:Secondi" -#: editor.cc:325 +#: editor.cc:328 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:603 +#: rc_option_editor.cc:2197 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: editor.cc:329 editor_actions.cc:604 +msgid "Meter" +msgstr "Suddivisione" + +#: editor.cc:330 msgid "Location Markers" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor.cc:326 +#: editor.cc:331 msgid "Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:327 +#: editor.cc:332 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:328 editor_actions.cc:606 +#: editor.cc:333 editor_actions.cc:607 msgid "CD Markers" msgstr "Marcatori CD" -#: editor.cc:329 +#: editor.cc:334 msgid "Video Timeline" msgstr "Timeline video" -#: editor.cc:386 +#: editor.cc:391 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605 -msgid "Markers" -msgstr "Marcatori" +#: editor.cc:661 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Tracce e Bus" -#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527 +#: editor.cc:662 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:2868 msgid "Regions" msgstr "Regioni" -#: editor.cc:654 -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Tracce e Bus" - -#: editor.cc:655 +#: editor.cc:664 msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:656 +#: editor.cc:665 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Tracce & Gruppi" -#: editor.cc:657 +#: editor.cc:666 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882 +#: editor.cc:1366 editor.cc:4850 editor_actions.cc:168 editor_actions.cc:1472 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62 +#: editor.cc:1372 editor.cc:4877 editor_actions.cc:169 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299 +#: editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:2441 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineare (per materiale altamente correlato)" -#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300 +#: editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:2442 msgid "Constant power" msgstr "Energia costante" -#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301 +#: editor.cc:1488 rc_option_editor.cc:2443 msgid "Symmetric" msgstr "Simmetrico" -#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302 +#: editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:2444 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847 +#: editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:2445 session_archive_dialog.cc:52 +#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1864 +#: sfdb_ui.cc:1974 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1534 editor.cc:1559 +#: editor.cc:1529 editor.cc:1554 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1536 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1531 editor.cc:1556 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921 +#: editor.cc:1641 editor.cc:1649 editor_ops.cc:4023 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1666 +#: editor.cc:1645 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1766 +#: editor.cc:1742 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "" -#: editor.cc:1785 editor.cc:1834 +#: editor.cc:1761 editor.cc:1810 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "" -#: editor.cc:1815 +#: editor.cc:1791 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1876 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945 +#: editor.cc:1911 editor_markers.cc:952 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948 +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:955 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953 +#: editor.cc:1915 editor_markers.cc:960 msgid "Zoom to Range" msgstr "Zoom sull'intervallo" -#: editor.cc:1952 +#: editor.cc:1918 msgid "Loudness Analysis" msgstr "" -#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401 +#: editor.cc:1925 editor_actions.cc:409 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408 +#: editor.cc:1932 editor_actions.cc:416 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415 +#: editor.cc:1939 editor_actions.cc:423 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422 +#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:430 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:371 msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor.cc:1987 -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Converti in regione nella lista delle regioni" - -#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973 +#: editor.cc:1956 editor_markers.cc:988 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319 +#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:336 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Imposta il ciclo dalla selezione" -#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1960 editor_actions.cc:337 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "" -#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321 +#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:338 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Imposta l'inizio/fine sessione dalla selezione" -#: editor.cc:1998 +#: editor.cc:1964 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:2001 +#: editor.cc:1967 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1968 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:2005 +#: editor.cc:1971 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:2006 +#: editor.cc:1972 msgid "Consolidate Range with Processing" msgstr "" -#: editor.cc:2007 -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" +#: editor.cc:1973 +msgid "Bounce Range to Source List" +msgstr "" -#: editor.cc:2008 -msgid "Bounce Range to Region List with Processing" +#: editor.cc:1974 +msgid "Bounce Range to Source List with Processing" msgstr "" -#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956 +#: editor.cc:1975 editor_markers.cc:970 msgid "Export Range..." msgstr "Esporta l'intervallo..." -#: editor.cc:2011 +#: editor.cc:1977 msgid "Export Video Range..." msgstr "Esporta l'intervallo video..." -#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325 +#: editor.cc:1993 editor.cc:2075 editor_actions.cc:344 msgid "Play from Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:2028 editor.cc:2110 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2076 msgid "Play from Start" msgstr "" -#: editor.cc:2029 +#: editor.cc:1995 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:2031 +#: editor.cc:1997 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:2041 editor.cc:2119 +#: editor.cc:2007 editor.cc:2085 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196 +#: editor.cc:2008 editor.cc:2086 editor_actions.cc:230 msgid "Select All Objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#: editor.cc:2043 editor.cc:2121 +#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverti selezione" - -#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201 +#: editor.cc:2012 editor_actions.cc:232 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202 +#: editor.cc:2013 editor_actions.cc:233 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203 +#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "" -#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:2016 editor.cc:2090 editor_actions.cc:239 editor_actions.cc:240 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208 +#: editor.cc:2017 editor.cc:2091 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:2052 editor.cc:2126 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:2053 editor.cc:2127 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:2054 +#: editor.cc:2020 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:2055 +#: editor.cc:2021 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:2056 +#: editor.cc:2022 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135 +#: editor.cc:2024 editor.cc:2095 editor_actions.cc:165 editor_actions.cc:166 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665 +#: editor.cc:2032 editor.cc:2103 editor_actions.cc:380 processor_box.cc:3820 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667 +#: editor.cc:2033 editor.cc:2104 editor_actions.cc:386 processor_box.cc:3822 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679 +#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:387 processor_box.cc:3834 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:2038 editor_actions.cc:125 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:2073 +#: editor.cc:2039 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:2080 +#: editor.cc:2046 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:2081 +#: editor.cc:2047 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:2090 editor.cc:2146 +#: editor.cc:2056 editor.cc:2113 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:2091 editor.cc:2147 +#: editor.cc:2057 editor.cc:2114 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "" -#: editor.cc:2092 editor.cc:2148 +#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:2093 editor.cc:2149 +#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:2095 editor.cc:2151 +#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:2353 +#: editor.cc:2376 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "La posizione della testina è stata memorizziata con un valore negativo - " "ignorata (viene utilizzato lo zero)" -#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157 -#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431 +#: editor.cc:3164 editor.cc:3829 editor.cc:3911 midi_channel_selector.cc:160 +#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: editor.cc:3280 +#: editor.cc:3295 +msgid "Triplets" +msgstr "" + +#: editor.cc:3305 +msgid "Quintuplets" +msgstr "" + +#: editor.cc:3315 +msgid "Septuplets" +msgstr "" + +#: editor.cc:3326 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3281 +#: editor.cc:3327 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Modalità aggancio (seleziona/muove gli oggetti)" -#: editor.cc:3282 +#: editor.cc:3328 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)" -#: editor.cc:3283 +#: editor.cc:3329 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Modalità intervallo (seleziona intervalli di tempo)" -#: editor.cc:3284 +#: editor.cc:3330 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Modalità disegno (disegna e modifica il guadagno/note/automazione)" -#: editor.cc:3285 +#: editor.cc:3331 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Modalità allungamento (allunga in base al tempo le regioni audio e midi " "mantenendo l'intonazione)" -#: editor.cc:3286 +#: editor.cc:3332 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Modalità ascolto (ascolta le regioni)" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3333 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "" -#: editor.cc:3288 +#: editor.cc:3334 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3567,186 +3873,195 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:3289 +#: editor.cc:3335 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "" -#: editor.cc:3290 +#: editor.cc:3336 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272 +#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:286 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271 +#: editor.cc:3338 editor_actions.cc:285 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:3293 +#: editor.cc:3339 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "" -#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273 +#: editor.cc:3340 editor.cc:3851 editor_actions.cc:287 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148 +#: editor.cc:3341 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:182 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:3296 +#: editor.cc:3342 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3343 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:3298 +#: editor.cc:3344 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Numero di tracce visibili" -#: editor.cc:3299 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Aggancia/Griglia" +#: editor.cc:3345 +msgid "Grid Mode" +msgstr "" -#: editor.cc:3300 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Aggancia/Modalità griglia" +#: editor.cc:3346 +msgid "" +"Snap Mode\n" +"\n" +"Right-click to visit Snap preferences." +msgstr "" -#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101 +#: editor.cc:3347 editor_actions.cc:132 msgid "Edit Point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:3302 +#: editor.cc:3348 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3303 +#: editor.cc:3349 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335 +#: editor.cc:3625 editor_actions.cc:359 msgid "Command|Undo" msgstr "Annulla" -#: editor.cc:3573 +#: editor.cc:3627 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338 -#: editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:3634 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:363 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3583 +#: editor.cc:3637 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863 +#: editor.cc:3657 editor.cc:3681 editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:1460 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3604 +#: editor.cc:3658 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61 +#: editor.cc:3828 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 +#: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: editor.cc:3777 +#: editor.cc:3831 msgid "Fit 1 track" msgstr "Adatta 1 traccia" -#: editor.cc:3778 +#: editor.cc:3832 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "Adatta 2 tracce" -#: editor.cc:3779 +#: editor.cc:3833 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "Adatta 4 tracce" -#: editor.cc:3780 +#: editor.cc:3834 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "Adatta 8 tracce" -#: editor.cc:3781 +#: editor.cc:3835 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "Adatta 16 tracce" -#: editor.cc:3782 +#: editor.cc:3836 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "Adatta 24 tracce" -#: editor.cc:3783 +#: editor.cc:3837 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "Adatta 32 tracce" -#: editor.cc:3784 +#: editor.cc:3838 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "Adatta 48 tracce" -#: editor.cc:3785 +#: editor.cc:3839 msgid "Fit All tracks" msgstr "Adatta tutte le tracce" -#: editor.cc:3786 +#: editor.cc:3840 msgid "Fit Selection" msgstr "Adatta selezione" -#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288 +#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:304 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoom a 10 ms" -#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:305 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoom a 100 ms" -#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290 +#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:306 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoom a 1 sec" -#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:307 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoom a 10 sec" -#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:308 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoom a 1 min" -#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294 +#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:310 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoom a 10 min" -#: editor.cc:3794 +#: editor.cc:3848 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoom a 1 ora" -#: editor.cc:3795 +#: editor.cc:3849 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoom a 8 ore" -#: editor.cc:3796 +#: editor.cc:3850 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoom a 24 ore" -#: editor.cc:3798 +#: editor.cc:3852 editor_actions.cc:288 +msgid "Zoom to Extents" +msgstr "" + +#: editor.cc:3853 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoom sull'intervallo/regione selezionato/a" -#: editor.cc:3868 +#: editor.cc:3933 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4135 +#: editor.cc:4197 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:4136 +#: editor.cc:4198 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3756,1391 +4071,1165 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:4146 +#: editor.cc:4208 msgid "Delete All Unused" msgstr "" -#: editor.cc:4147 +#: editor.cc:4209 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:4148 +#: editor.cc:4210 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:4149 +#: editor.cc:4211 msgid "Keep Remaining" msgstr "" -#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530 -#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431 -#: processor_box.cc:3456 +#: editor.cc:4212 editor_audio_import.cc:683 editor_ops.cc:6944 +#: engine_dialog.cc:3066 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3580 +#: processor_box.cc:3605 pt_import_selector.cc:44 template_dialog.cc:521 +#: transport_masters_dialog.cc:644 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4292 +#: editor.cc:4361 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4308 +#: editor.cc:4377 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4323 +#: editor.cc:4392 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:5048 +#: editor.cc:5191 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Attendi mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" -#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479 -msgid "Unset #%1" -msgstr "" - -#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481 -msgid "no action bound" -msgstr "" - -#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018 -#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703 +#: editor.cc:6198 editor.cc:6233 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 +#: panner_ui.cc:419 processor_box.cc:3864 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842 +#: editor.cc:6239 editor_actions.cc:1445 msgid "Transpose..." msgstr "Trasponi..." -#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959 +#: editor.cc:6243 editor_actions.cc:1530 msgid "Legatize" msgstr "" -#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958 +#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1529 msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961 +#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1532 msgid "Remove Overlap" msgstr "Rimuove sovrapposizioni" -#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960 +#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1531 msgid "Transform..." msgstr "Trasforma..." -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:126 msgid "Autoconnect" msgstr "Connetti automaticamente" -#: editor_actions.cc:96 +#: editor_actions.cc:127 msgid "Crossfades" msgstr "Dissolvenze incrociate" -#: editor_actions.cc:98 +#: editor_actions.cc:129 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Muovi il marcatore selezionato" -#: editor_actions.cc:99 +#: editor_actions.cc:130 msgid "Select Range Operations" msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo" -#: editor_actions.cc:100 +#: editor_actions.cc:131 msgid "Select Regions" msgstr "Seleziona regioni" -#: editor_actions.cc:102 +#: editor_actions.cc:133 msgid "Fade" msgstr "Dissolvi" -#: editor_actions.cc:103 -msgid "Latch" -msgstr "Chiavistello (?)" - -#: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48 +#: editor_actions.cc:135 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Layering" msgstr "Strato" -#: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46 +#: editor_actions.cc:137 stereo_panner_editor.cc:45 msgid "Position" msgstr "Percorso" -#: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178 -#: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541 +#: editor_actions.cc:139 panner_ui.cc:183 route_time_axis.cc:568 +#: vca_time_axis.cc:501 msgid "Trim" msgstr "Spunta" -#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46 +#: editor_actions.cc:140 editor_actions.cc:160 route_group_dialog.cc:48 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604 +#: editor_actions.cc:141 editor_actions.cc:605 msgid "Ranges" msgstr "Intervalli" -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135 -#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151 -#: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165 +#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:1457 session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:145 session_option_editor.cc:154 +#: session_option_editor.cc:161 session_option_editor.cc:168 +#: session_option_editor.cc:175 msgid "Fades" msgstr "Dissolvenze" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:145 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:147 msgid "Locate to Markers" msgstr "Posizionati sui marcatori" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:606 rc_option_editor.cc:2555 +msgid "Markers" +msgstr "Marcatori" + +#: editor_actions.cc:149 msgid "Meter falloff" msgstr "Caduta del meter" -#: editor_actions.cc:119 +#: editor_actions.cc:150 msgid "Meter hold" msgstr "Tenuta del misuratore" -#: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342 +#: editor_actions.cc:151 session_option_editor.cc:355 msgid "MIDI Options" msgstr "Opzioni MIDI" -#: editor_actions.cc:121 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54 -#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271 +#: editor_actions.cc:153 rc_option_editor.cc:2725 route_group_dialog.cc:56 +#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:286 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" -#: editor_actions.cc:123 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Active Mark" msgstr "Marcatore" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Primary Clock" msgstr "Orologio principale" -#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "Tira su / Tira giù" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Region operations" msgstr "Operazioni sulle regioni" -#: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28 +#: editor_actions.cc:161 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "Righelli" -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Views" msgstr "Viste" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Secondary Clock" msgstr "Orologio secondario" -#: editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:171 msgid "Subframes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:174 msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599 +#: editor_actions.cc:176 route_time_axis.cc:626 vca_time_axis.cc:458 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:180 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:181 msgid "View" msgstr "Vista" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:183 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: editor_actions.cc:150 -msgid "Scripted Actions" +#: editor_actions.cc:184 +msgid "Lua Scripts" msgstr "" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:193 msgid "Session|Lock" msgstr "" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostra il Mixer dell'editor" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:196 msgid "Show Editor List" msgstr "Mostra la lista dell'editor" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:199 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della " "traccia)" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente" -#: editor_actions.cc:167 +#: editor_actions.cc:201 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della " "traccia)" -#: editor_actions.cc:169 +#: editor_actions.cc:203 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:204 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:205 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Sposta la testina al punto di sincronizzazione della prossima regione" -#: editor_actions.cc:173 +#: editor_actions.cc:207 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:208 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:209 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Sposta la testina al punto di sincronizzazine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:177 +#: editor_actions.cc:211 msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Al prossimo limite di regione" -#: editor_actions.cc:178 +#: editor_actions.cc:212 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:213 msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" -#: editor_actions.cc:180 +#: editor_actions.cc:214 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al termine della regione precedente (Nessuna selezione traccia)" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:216 msgid "To Next Region Start" msgstr "All'inizio della prossima regione" -#: editor_actions.cc:183 +#: editor_actions.cc:217 msgid "To Next Region End" msgstr "Alla fine della prossima regione" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:218 msgid "To Next Region Sync" msgstr "Sincronizzare alla prossima regione" -#: editor_actions.cc:186 +#: editor_actions.cc:220 msgid "To Previous Region Start" msgstr "All'inizio della regione precedente" -#: editor_actions.cc:187 +#: editor_actions.cc:221 msgid "To Previous Region End" msgstr "Alla fine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:188 +#: editor_actions.cc:222 msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Sincronizzare alla regione precedente" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:224 msgid "To Range Start" msgstr "All'inizio dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:225 msgid "To Range End" msgstr "Alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:194 +#: editor_actions.cc:228 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:197 -msgid "Select All Tracks" -msgstr "Seleziona tutte le tracce" +#: editor_actions.cc:236 +msgid "Edit Current Tempo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685 -msgid "Deselect All" -msgstr "Deseleziona tutto" +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Edit Current Meter" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:210 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti" -#: editor_actions.cc:211 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor_actions.cc:213 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Select Edit Range" msgstr "Seleziona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:215 +#: editor_actions.cc:249 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus" -#: editor_actions.cc:219 +#: editor_actions.cc:253 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:255 +msgid "Select Next Strip" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:256 +msgid "Select Previous Strip" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:258 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Attiva/disattiva la registrazione" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Toggle Solo" msgstr "Attiva/disattiva solo" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Toggle Mute" msgstr "Attiva/disattiva muto" -#: editor_actions.cc:227 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Attiva/disattiva solo isolato" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Save View %1" msgstr "Salva la vista %1" -#: editor_actions.cc:238 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Go to View %1" msgstr "Vai alla vista %1" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" -#: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250 -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Vai al prossimo marcatore" - -#: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252 -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Vai al marcatore precedente" - -#: editor_actions.cc:254 -msgid "Set Session Start from Playhead" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:255 -msgid "Set Session End from Playhead" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" - -#: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261 -msgid "Remove Mark at Playhead" -msgstr "Rimuovi il marcatore in corrispondenza della testina" - -#: editor_actions.cc:263 -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:264 -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:266 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Avanza la testina" - -#: editor_actions.cc:267 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Indietreggia la testina" - -#: editor_actions.cc:268 -msgid "Playhead to Next Grid" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:269 -msgid "Playhead to Previous Grid" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomm sulla selezione" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:290 +msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:291 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Attiva/disattiva lo stato di zoom" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:293 msgid "Expand Track Height" msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Restringi l'altezza della traccia" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:296 msgid "Fit 1 Track" msgstr "" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Fit 2 Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:298 msgid "Fit 4 Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:283 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Fit 8 Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:284 +#: editor_actions.cc:300 msgid "Fit 16 Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Fit 32 Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:302 msgid "Fit All Tracks" msgstr "" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Zoom to 5 min" msgstr "" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:312 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:317 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Scorri le tracce verso l'alto" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:318 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Scorri le tracce verso il basso" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Sposta le tracce verso l'alto" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Sposta le tracce verso il basso" -#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:321 +msgid "Select Topmost Track" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:323 msgid "Scroll Backward" msgstr "Scorri all'indietro" -#: editor_actions.cc:307 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Scroll Forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Center Playhead" msgstr "Centra testina" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centra il punto di modifica" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:328 msgid "Playhead Forward" msgstr "Testina in avanti" -#: editor_actions.cc:312 +#: editor_actions.cc:329 msgid "Playhead Backward" msgstr "Testina indietro" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:331 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Testina sul marcatore attivo" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:332 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcatore sulla testina" -#: editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:334 msgid "Use Skip Ranges" msgstr "Utilizza il salto degli intervalli" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:341 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Esegui le regioni selezionate" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:342 +msgid "Tag Selected Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:345 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna" -#: editor_actions.cc:328 +#: editor_actions.cc:347 msgid "Play Edit Range" msgstr "Suona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:349 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Testina sul mouse" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:350 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Marcatore attivo sul mouse" -#: editor_actions.cc:341 +#: editor_actions.cc:351 +msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:1463 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Multi-Duplica" + +#: editor_actions.cc:365 msgid "Undo Selection Change" msgstr "Annulla cambio di selezione" -#: editor_actions.cc:342 +#: editor_actions.cc:366 msgid "Redo Selection Change" msgstr "Ripeti cambio di selezione" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Export Audio" msgstr "Esporta l'audio" -#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424 +#: editor_actions.cc:369 export_dialog.cc:521 msgid "Export Range" msgstr "Esporta l'intervallo" -#: editor_actions.cc:350 +#: editor_actions.cc:374 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di punch" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:375 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:402 msgid "Crop" msgstr "Rifila" -#: editor_actions.cc:366 +#: editor_actions.cc:384 rc_option_editor.cc:2474 +msgid "Split/Separate" +msgstr "Dividi/separa" + +#: editor_actions.cc:389 msgid "Fade Range Selection" msgstr "Dissolvi l'intervallo selezionato" -#: editor_actions.cc:368 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "" -#: editor_actions.cc:371 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Log" msgstr "Messaggio" -#: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376 +#: editor_actions.cc:397 editor_actions.cc:399 msgid "Move to Next Transient" msgstr "Spostati al prossimo transiente" -#: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377 +#: editor_actions.cc:398 editor_actions.cc:400 msgid "Move to Previous Transient" msgstr "Spostati al transiente precedente" -#: editor_actions.cc:381 -msgid "Start Range from Playhead" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:382 -msgid "Finish Range from Playhead" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393 -msgid "Start Range" -msgstr "Inizio intervallo" - -#: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394 -msgid "Finish Range" -msgstr "Fine intervallo" - -#: editor_actions.cc:387 -msgid "Start Punch Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:388 -msgid "Finish Punch Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:390 -msgid "Start Loop Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:391 -msgid "Finish Loop Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:426 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui la testina" -#: editor_actions.cc:427 +#: editor_actions.cc:435 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: editor_actions.cc:429 +#: editor_actions.cc:436 editor_ops.cc:5184 +msgid "Tag Last Capture" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:438 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Testina stazionaria" -#: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:440 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Insert Time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:442 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Remove Time" msgstr "" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva/disattiva" -#: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134 -#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705 -#: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400 +#: editor_actions.cc:449 editor_actions.cc:1392 editor_markers.cc:936 +#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:140 +#: foldback_strip.cc:1164 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 +#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1790 route_time_axis.cc:872 +#: template_dialog.cc:222 transport_masters_dialog.cc:70 +#: vca_master_strip.cc:470 vca_time_axis.cc:467 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: editor_actions.cc:445 +#: editor_actions.cc:452 msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Adatta selezione (verticale)" -#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287 +#: editor_actions.cc:455 time_axis_view.cc:1350 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288 +#: editor_actions.cc:458 time_axis_view.cc:1351 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289 +#: editor_actions.cc:461 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3706 +#: time_axis_view.cc:1352 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:467 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3705 +#: time_axis_view.cc:1354 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:471 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "Suona le note MIDI selezionate" -#: editor_actions.cc:468 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom a sinistra" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom a destra" -#: editor_actions.cc:470 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom centrato" -#: editor_actions.cc:471 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoom sulla testina" -#: editor_actions.cc:472 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom sul punto di modifica" -#: editor_actions.cc:475 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Next Zoom Focus" msgstr "" -#: editor_actions.cc:488 -msgid "Smart Object Mode" -msgstr "Modalità oggetto intelligente" - #: editor_actions.cc:491 +msgid "no action bound" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:498 +msgid "Smart Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:501 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:504 msgid "Object Tool" msgstr "Strumento oggetto" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:509 msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "Strumento per disegnare le note" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:519 msgid "Audition Tool" msgstr "Strumento ascolto" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:524 msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:519 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Content Tool" msgstr "Strumento contenuto" -#: editor_actions.cc:525 +#: editor_actions.cc:534 msgid "Cut Tool" msgstr "Strumento taglio" -#: editor_actions.cc:531 +#: editor_actions.cc:539 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Change Edit Point" msgstr "Cambia il punto di modifica" -#: editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:547 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:544 +#: editor_actions.cc:552 msgid "EditMode|Lock" msgstr "" -#: editor_actions.cc:545 +#: editor_actions.cc:553 msgid "Cycle Edit Mode" msgstr "Modalità modifica del ciclo" -#: editor_actions.cc:547 -msgid "Snap to" -msgstr "Allinea a" - -#: editor_actions.cc:548 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento" - #: editor_actions.cc:555 -msgid "Next Snap Mode" +msgid "Snap & Grid" msgstr "" -#: editor_actions.cc:556 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:557 -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:558 -msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:559 -msgid "Previous Musical Snap Choice" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:559 rc_option_editor.cc:2587 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" -#: editor_actions.cc:564 -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:560 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetico" -#: editor_actions.cc:565 -msgid "Snap to Timecode Frame" +#: editor_actions.cc:562 +msgid "Snap" msgstr "" #: editor_actions.cc:566 -msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgid "Toggle Snap" msgstr "" #: editor_actions.cc:567 -msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgid "Next Quantize Grid Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:568 -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Allinea ai secondi" - -#: editor_actions.cc:569 -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Allinea ai minuti" - -#: editor_actions.cc:571 -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Allinea a 1/128" - -#: editor_actions.cc:572 -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Allinea a 1/64" - -#: editor_actions.cc:573 -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" - -#: editor_actions.cc:574 -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Allinea a un 1/28" - -#: editor_actions.cc:575 -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Allinea a un 1/24" - -#: editor_actions.cc:576 -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Allinea a un 1/20" - -#: editor_actions.cc:577 -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Allinea a un 1/16" - -#: editor_actions.cc:578 -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Allinea a un 1/14" - -#: editor_actions.cc:579 -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Allinea a un 1/12" - -#: editor_actions.cc:580 -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Allinea a 1/10" - -#: editor_actions.cc:581 -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Allinea a 1/8" - -#: editor_actions.cc:582 -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Allinea a 1/7" - -#: editor_actions.cc:583 -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Allinea a 1/6" - -#: editor_actions.cc:584 -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Allinea a 1/5" - -#: editor_actions.cc:585 -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Allinea a 1/4" - -#: editor_actions.cc:586 -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Allinea a 1/3" - -#: editor_actions.cc:587 -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Allinea a 1/2" - -#: editor_actions.cc:589 -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Allinea al battito" - -#: editor_actions.cc:590 -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Allinea alla battuta" - -#: editor_actions.cc:591 -msgid "Snap to Mark" -msgstr "Allinea al marcatore" - -#: editor_actions.cc:592 -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Allinea all'inizio regione" - -#: editor_actions.cc:593 -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Allinea a fine regione" - -#: editor_actions.cc:594 -msgid "Snap to Region Sync" +msgid "Previous Quantize Grid Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:595 -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Allinea al limite della regione" - -#: editor_actions.cc:597 +#: editor_actions.cc:598 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Mostra le linee dei marcatori" -#: editor_actions.cc:607 +#: editor_actions.cc:608 msgid "Loop/Punch" msgstr "Ciclo/Punch" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:612 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270 -#: rc_option_editor.cc:1592 +#: editor_actions.cc:614 editor_actions.cc:617 editor_rulers.cc:276 +#: rc_option_editor.cc:1552 msgid "Video Monitor" msgstr "Monitor video" -#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844 +#: editor_actions.cc:616 rc_option_editor.cc:4054 rc_option_editor.cc:4055 msgid "Video" msgstr "Video" -#: editor_actions.cc:618 +#: editor_actions.cc:619 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre in primo piano" -#: editor_actions.cc:620 +#: editor_actions.cc:621 msgid "Frame number" msgstr "Numero del frame" -#: editor_actions.cc:621 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Timecode Background" msgstr "" -#: editor_actions.cc:622 +#: editor_actions.cc:623 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:624 msgid "Letterbox" msgstr "" -#: editor_actions.cc:624 +#: editor_actions.cc:625 msgid "Original Size" msgstr "Dimensioni originali" -#: editor_actions.cc:681 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra Tutto" - -#: editor_actions.cc:693 -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:695 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: editor_actions.cc:697 -msgid "Descending" -msgstr "Discendente" - -#: editor_actions.cc:700 -msgid "By Region Name" -msgstr "Per Nome di Regione" - -#: editor_actions.cc:702 -msgid "By Region Length" -msgstr "Per durata della Regione" - -#: editor_actions.cc:704 -msgid "By Region Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" - -#: editor_actions.cc:706 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Per Data di Regione" - -#: editor_actions.cc:708 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "Per inizio regione nel file" - -#: editor_actions.cc:710 -msgid "By Region End in File" -msgstr "Per Fine di Regione nel file" - -#: editor_actions.cc:712 -msgid "By Source File Name" -msgstr "Per Nome di sorgente del file" - -#: editor_actions.cc:714 -msgid "By Source File Length" -msgstr "Per durata del file sorgente" - -#: editor_actions.cc:716 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" - -#: editor_actions.cc:718 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Per Filesystem di sorgente" - -#: editor_actions.cc:721 +#: editor_actions.cc:672 msgid "Remove Unused" msgstr "Rimuovi inutilizzati" -#: editor_actions.cc:723 +#: editor_actions.cc:674 msgid "Import PT session" msgstr "" -#: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149 -#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 -#: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: editor_actions.cc:731 -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Importa nella lista delle regioni..." +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Import to Source List..." +msgstr "" -#: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44 -#: session_import_dialog.cc:65 +#: editor_actions.cc:682 session_import_dialog.cc:50 +#: session_import_dialog.cc:71 msgid "Import from Session" msgstr "Importa da una sessione" -#: editor_actions.cc:738 +#: editor_actions.cc:686 msgid "Bring all media into session folder" msgstr "Sposta tutte le sorgenti nella cartella della sessione" -#: editor_actions.cc:741 +#: editor_actions.cc:689 msgid "Show Summary" msgstr "Mostra un riepilogo" -#: editor_actions.cc:743 +#: editor_actions.cc:691 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Mostra i gruppi" -#: editor_actions.cc:745 -msgid "Show Measure Lines" -msgstr "Mostra le linee della misura" - -#: editor_actions.cc:747 +#: editor_actions.cc:693 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" "Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate nell'editor" -#: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488 -#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599 -#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327 -#: luainstance.cc:1690 +#: editor_actions.cc:698 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantizza" + +#: editor_actions.cc:1008 editor_actions.cc:1146 editor_actions.cc:1157 +#: editor_actions.cc:1212 editor_actions.cc:1223 editor_actions.cc:1270 +#: luainstance.cc:367 luainstance.cc:2211 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Errore di programmazione: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1398 msgid "Raise" msgstr "Alza" -#: editor_actions.cc:1794 +#: editor_actions.cc:1401 msgid "Raise to Top" msgstr "Porta in cima" -#: editor_actions.cc:1797 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: editor_actions.cc:1800 +#: editor_actions.cc:1407 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Porta in fondo" -#: editor_actions.cc:1803 +#: editor_actions.cc:1410 msgid "Move to Original Position" msgstr "Spostati alla posizione iniziale" -#: editor_actions.cc:1808 +#: editor_actions.cc:1414 msgid "Lock to Video" msgstr "Aggancia al video" -#: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917 +#: editor_actions.cc:1415 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 +#: session_option_editor.cc:380 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1818 +#: editor_actions.cc:1418 msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuove la sincronia" -#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253 -#: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550 +#: editor_actions.cc:1421 mixer_strip.cc:2285 monitor_section.cc:256 +#: monitor_section.cc:321 monitor_section.cc:949 route_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:509 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: editor_actions.cc:1824 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizza..." -#: editor_actions.cc:1827 +#: editor_actions.cc:1427 msgid "Reverse" msgstr "Inverti" -#: editor_actions.cc:1830 +#: editor_actions.cc:1430 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Rendi le regioni mono" -#: editor_actions.cc:1833 +#: editor_actions.cc:1433 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" -#: editor_actions.cc:1836 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Cut Gain" msgstr "Riduci guadagno" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1439 editor_actions.cc:1525 +msgid "Reset Gain" +msgstr "Azzera guadagno" + +#: editor_actions.cc:1442 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambia tono..." -#: editor_actions.cc:1845 +#: editor_actions.cc:1448 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164 +#: editor_actions.cc:1451 editor_regions.cc:186 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165 +#: editor_actions.cc:1454 editor_regions.cc:187 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1869 -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Multi-Duplica" - -#: editor_actions.cc:1874 +#: editor_actions.cc:1466 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033 +#: editor_actions.cc:1469 editor_markers.cc:1068 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:1885 +#: editor_actions.cc:1475 msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1478 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Aggiungi un marcatore singolo" -#: editor_actions.cc:1894 +#: editor_actions.cc:1481 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Aggiungi un marcatore di intervallo per la regione" -#: editor_actions.cc:1898 +#: editor_actions.cc:1484 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1487 msgid "Close Gaps" msgstr "Chiudi gli spazi" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1490 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Analisi ritmica..." -#: editor_actions.cc:1907 +#: editor_actions.cc:1493 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: editor_actions.cc:1913 +#: editor_actions.cc:1496 msgid "Separate Under" msgstr "Separa sotto" -#: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1498 editor_actions.cc:1499 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1500 editor_actions.cc:1501 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1922 +#: editor_actions.cc:1503 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Imposta il tempo dalla regione = Battuta" -#: editor_actions.cc:1927 +#: editor_actions.cc:1505 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Dividi in corrispondenza della percussione" -#: editor_actions.cc:1932 +#: editor_actions.cc:1508 msgid "List Editor..." msgstr "Modifica il catalogo..." -#: editor_actions.cc:1935 +#: editor_actions.cc:1511 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: editor_actions.cc:1939 +#: editor_actions.cc:1513 +msgid "Play selected Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1514 +msgid "Tag selected Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1516 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Fissa (elaborando)" -#: editor_actions.cc:1940 +#: editor_actions.cc:1517 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Fissa (senza elaborare)" -#: editor_actions.cc:1941 +#: editor_actions.cc:1518 msgid "Combine" msgstr "Unisci" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1519 msgid "Uncombine" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:1944 +#: editor_actions.cc:1521 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1945 +#: editor_actions.cc:1522 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analisi spettrale" -#: editor_actions.cc:1947 +#: editor_actions.cc:1524 msgid "Reset Envelope" msgstr "Azzera inviluppo" -#: editor_actions.cc:1949 -msgid "Reset Gain" -msgstr "Azzera guadagno" - -#: editor_actions.cc:1954 +#: editor_actions.cc:1527 msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1533 editor_actions.cc:1534 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Inserisci cambio di patch" -#: editor_actions.cc:1964 +#: editor_actions.cc:1535 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Sgancia dalle altre copie" -#: editor_actions.cc:1965 +#: editor_actions.cc:1536 msgid "Strip Silence..." msgstr "Rimuovi silenzio" -#: editor_actions.cc:1966 +#: editor_actions.cc:1537 msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969 +#: editor_actions.cc:1539 editor_actions.cc:1540 msgid "Nudge Later" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971 +#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1542 msgid "Nudge Earlier" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1973 +#: editor_actions.cc:1544 msgid "Sequence Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1978 +#: editor_actions.cc:1546 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1985 +#: editor_actions.cc:1548 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1989 +#: editor_actions.cc:1550 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" -#: editor_actions.cc:1990 +#: editor_actions.cc:1551 msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1992 +#: editor_actions.cc:1553 msgid "Trim to Previous" msgstr "Ritaglia al precedente" -#: editor_actions.cc:1993 +#: editor_actions.cc:1554 msgid "Trim to Next" msgstr "Ritaglia al successivo" -#: editor_actions.cc:2000 -msgid "Insert Region from Region List" +#: editor_actions.cc:1558 +msgid "Insert Region from Source List" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2006 +#: editor_actions.cc:1562 msgid "Set Sync Position" msgstr "Imposta la posizione di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:2007 +#: editor_actions.cc:1563 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2008 -msgid "Split/Separate" -msgstr "Dividi/separa" - -#: editor_actions.cc:2009 +#: editor_actions.cc:1564 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2010 +#: editor_actions.cc:1565 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2015 +#: editor_actions.cc:1566 msgid "Align Start" msgstr "Allinea inizio" -#: editor_actions.cc:2022 +#: editor_actions.cc:1567 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2026 +#: editor_actions.cc:1568 msgid "Align End" msgstr "Allinea fine" -#: editor_actions.cc:2031 +#: editor_actions.cc:1569 msgid "Align End Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2038 +#: editor_actions.cc:1570 msgid "Align Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2045 +#: editor_actions.cc:1571 msgid "Align Sync Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050 +#: editor_actions.cc:1572 editor_actions.cc:1573 msgid "Choose Top..." msgstr "Scegli la prima..." -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 +#: editor_audio_import.cc:84 editor_audio_import.cc:106 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 +#: editor_audio_import.cc:90 editor_audio_import.cc:134 msgid "Add Existing Media" msgstr "Aggiungi media" -#: editor_audio_import.cc:175 +#: editor_audio_import.cc:182 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -5148,7 +5237,7 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un " "nuovo file o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:177 +#: editor_audio_import.cc:184 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -5156,33 +5245,32 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149 -#: editor_videotimeline.cc:91 +#: editor_audio_import.cc:364 editor_pt_import.cc:97 editor_videotimeline.cc:94 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:565 +#: editor_audio_import.cc:648 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: non posso aprire il file \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:573 +#: editor_audio_import.cc:656 msgid "Cancel entire import" msgstr "Annulla tutta l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:574 +#: editor_audio_import.cc:657 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:575 +#: editor_audio_import.cc:658 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604 -#: export_format_dialog.cc:68 +#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687 +#: export_format_dialog.cc:75 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605 +#: editor_audio_import.cc:662 editor_audio_import.cc:688 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -5190,72 +5278,47 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:601 +#: editor_audio_import.cc:684 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" -#: editor_pt_import.cc:81 +#: editor_pt_import.cc:82 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded." msgstr "" -#: editor_pt_import.cc:86 -msgid "Import PT Session" -msgstr "" - #: editor_pt_import.cc:97 -msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +msgid "PT Import" msgstr "" -#: editor_pt_import.cc:132 -msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file" +#: editor_pt_import.cc:113 +msgid "PT import may have missing files, check session log for details" msgstr "" -#: editor_pt_import.cc:136 -msgid "" -"PT v%1 Session @ %2Hz\n" -"\n" -"%3 audio files\n" -"%4 regions\n" -"%5 active regions\n" -"\n" -"Continue..." +#: editor_pt_import.cc:116 +msgid "PT import complete!" msgstr "" -#: editor_pt_import.cc:175 -msgid "" -"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt " -"import." -msgstr "" - -#: editor_pt_import.cc:178 -msgid "Success! Import should complete soon." -msgstr "" - -#: editor_pt_import.cc:263 -msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!" -msgstr "" - -#: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418 +#: editor_canvas_events.cc:1319 editor_drag.cc:1470 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1306 +#: editor_drag.cc:1360 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2249 +#: editor_drag.cc:2370 msgid "Ripple drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2311 +#: editor_drag.cc:2433 msgid "create region" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859 +#: editor_drag.cc:2554 midi_region_view.cc:3094 msgid "resize notes" msgstr "ridimensiona note" -#: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648 +#: editor_drag.cc:2737 editor_drag.cc:2772 msgid "" "One or more Audio Regions\n" "are both Locked and\n" @@ -5263,552 +5326,603 @@ msgid "" "The video cannot me moved." msgstr "" -#: editor_drag.cc:2683 +#: editor_drag.cc:2807 msgid "Video Start:" msgstr "Inizio video:" -#: editor_drag.cc:2685 +#: editor_drag.cc:2809 msgid "Diff:" msgstr "Diff:" -#: editor_drag.cc:2707 +#: editor_drag.cc:2831 msgid "Move Video" msgstr "Sposta video" -#: editor_drag.cc:3177 +#: editor_drag.cc:3286 msgid "move meter mark" msgstr "Muovi il meter mark" -#: editor_drag.cc:3179 +#: editor_drag.cc:3288 msgid "copy meter mark" msgstr "Copia il meter mark" -#: editor_drag.cc:3279 +#: editor_drag.cc:3393 msgid "inactive" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3324 +#: editor_drag.cc:3438 msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:3331 +#: editor_drag.cc:3444 msgid "copy tempo mark" msgstr "Copia il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:3462 -msgid "dilate tempo" +#: editor_drag.cc:3606 +msgid "stretch tempo" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3755 +msgid "twist tempo" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3863 +msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3736 +#: editor_drag.cc:4180 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:3861 +#: editor_drag.cc:4305 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:4239 +#: editor_drag.cc:4686 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833 +#: editor_drag.cc:4951 editor_drag.cc:6352 msgid "automation range move" msgstr "sposta intervallo automazione" -#: editor_drag.cc:4890 +#: editor_drag.cc:5334 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:5351 +#: editor_drag.cc:5836 msgid "programming_error: %1" msgstr "errore_di_programmazione: %1" -#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430 +#: editor_drag.cc:5905 editor_drag.cc:5915 msgid "new skip marker" msgstr "nuovo marcatore di salto" -#: editor_drag.cc:5421 +#: editor_drag.cc:5906 msgid "skip" msgstr "salta" -#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60 +#: editor_drag.cc:5910 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5426 +#: editor_drag.cc:5911 msgid "new CD marker" msgstr "nuovo marcatore di CD" -#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840 +#: editor_drag.cc:5916 editor_route_groups.cc:444 mixer_ui.cc:2231 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: editor_drag.cc:5740 +#: editor_drag.cc:6251 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 +#: editor_drag.cc:6765 +msgid "Create Note" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:6820 +msgid "Create Hit" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 msgid "Col" msgstr "Col" -#: editor_route_groups.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:102 msgid "Group Tab Color" msgstr "Colore del gruppo" -#: editor_route_groups.cc:98 +#: editor_route_groups.cc:103 msgid "Name of Group" msgstr "Nome del gruppo" -#: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234 +#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:241 msgid "Visible|V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:99 +#: editor_route_groups.cc:104 msgid "Group is visible?" msgstr "Gruppo visibile?" -#: editor_route_groups.cc:100 +#: editor_route_groups.cc:105 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: editor_route_groups.cc:100 +#: editor_route_groups.cc:105 msgid "Group is enabled?" msgstr "Gruppo attivato?" -#: editor_route_groups.cc:101 +#: editor_route_groups.cc:106 msgid "Group|G" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 +#: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Gain?" msgstr "Condivisione volume?" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:107 msgid "Relative|Rel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:107 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Cambi di volume relativi?" -#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239 -#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742 -#: time_axis_view.cc:1106 +#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:246 +#: mixer_strip.cc:2314 meter_strip.cc:372 route_time_axis.cc:2522 +#: time_axis_view.cc:1155 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 +#: editor_route_groups.cc:108 msgid "Sharing Mute?" msgstr "Condivisione muto?" -#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234 -#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211 -#: vca_time_axis.cc:236 +#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:247 mixer_strip.cc:2327 +#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2519 vca_master_strip.cc:225 +#: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 +#: editor_route_groups.cc:109 msgid "Sharing Solo?" msgstr "Condivisione solo?" -#: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629 -#: midi_time_axis.cc:1632 +#: editor_route_groups.cc:110 msgid "Rec" msgstr "Reg" -#: editor_route_groups.cc:105 +#: editor_route_groups.cc:110 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "Condivisione stato di registrazione?" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:111 msgid "Monitoring|Mon" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:111 msgid "Sharing Monitoring Choice?" msgstr "Condivisione scelta monitoraggio?" -#: editor_route_groups.cc:107 +#: editor_route_groups.cc:112 msgid "Selection|Sel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:107 +#: editor_route_groups.cc:112 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "Condivisione stato selezione/modifica?" -#: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235 +#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:242 msgid "Active|A" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:108 +#: editor_route_groups.cc:113 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "Condivisione stato attivo?" -#: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832 -#: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081 -#: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149 -#: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345 -#: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678 -#: editor_mouse.cc:2255 +#: editor_export_audio.cc:97 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845 +#: editor_markers.cc:1080 editor_markers.cc:1098 editor_markers.cc:1116 +#: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1153 editor_markers.cc:1172 +#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 +#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 +#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 +#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2431 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:114 +#: editor_export_audio.cc:118 msgid "Confirm MIDI File Overwrite" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73 +#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:79 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:176 +#: editor_group_tabs.cc:184 msgid "Fit to Window" msgstr "Adatta alla finestra" -#: editor_markers.cc:139 +#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:574 msgid "start" msgstr "inizio" -#: editor_markers.cc:140 +#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:575 msgid "end" msgstr "fine" -#: editor_markers.cc:645 +#: editor_markers.cc:660 msgid "mark" msgstr "" -#: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186 -#: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049 +#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2228 editor_ops.cc:2250 +#: editor_ops.cc:2387 editor_ops.cc:2424 location_ui.cc:1071 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558 +#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1665 msgid "set loop range" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" -#: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564 +#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1671 msgid "set punch range" msgstr "imposta l'intervallo di punch" -#: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159 +#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4262 msgid "range" msgstr "intervallo" -#: editor_markers.cc:718 +#: editor_markers.cc:733 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885 +#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2348 location_ui.cc:907 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_markers.cc:899 +#: editor_markers.cc:909 msgid "Locate to Here" msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:900 +#: editor_markers.cc:910 msgid "Play from Here" msgstr "Suona da qui" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:911 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Sposta marcatore alla testina" -#: editor_markers.cc:905 +#: editor_markers.cc:915 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:946 +#: editor_markers.cc:917 editor_markers.cc:973 +msgid "Promote to Time Origin" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:953 msgid "Locate to Marker" msgstr "Posiziona sul marcatore" -#: editor_markers.cc:947 +#: editor_markers.cc:954 msgid "Play from Marker" msgstr "Suona dal marcatore" -#: editor_markers.cc:950 +#: editor_markers.cc:957 msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Imposta il marcatore dalla testina" -#: editor_markers.cc:951 +#: editor_markers.cc:958 msgid "Set Range from Selection" msgstr "Imposta l'intervallo dalla selezione" -#: editor_markers.cc:960 +#: editor_markers.cc:975 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:961 +#: editor_markers.cc:976 msgid "Rename Range..." msgstr "Rinomina intervallo..." -#: editor_markers.cc:965 +#: editor_markers.cc:980 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:972 +#: editor_markers.cc:987 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separa le regioni nell'intervallo" -#: editor_markers.cc:974 +#: editor_markers.cc:989 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_markers.cc:987 -msgid "Make Ramped" +#: editor_markers.cc:1005 +msgid "Don't Continue" msgstr "" -#: editor_markers.cc:989 -msgid "Make Constant" +#: editor_markers.cc:1007 utils_videotl.cc:71 +msgid "Continue" msgstr "" -#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013 +#: editor_markers.cc:1012 +msgid "Set Constant" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1017 +msgid "Ramp to Next" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1047 msgid "Lock to Music" msgstr "" -#: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015 +#: editor_markers.cc:1025 editor_markers.cc:1049 msgid "Lock to Audio" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1034 +#: editor_markers.cc:1069 msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1391 +#: editor_markers.cc:1357 +msgid "loop range from marker" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1442 msgid "change meter lock style" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1414 +#: editor_markers.cc:1463 msgid "change tempo lock style" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1441 -msgid "change tempo type" +#: editor_markers.cc:1489 +msgid "set tempo to constant" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1508 +msgid "Clamp Tempo" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:1545 +msgid "ramp to next tempo" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119 +#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2176 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1512 +#: editor_markers.cc:1619 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1514 +#: editor_markers.cc:1621 msgid "Rename Range" msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192 -#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637 -#: vca_master_strip.cc:395 +#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2448 processor_box.cc:3333 +#: processor_box.cc:3836 route_time_axis.cc:1075 route_ui.cc:1721 +#: template_dialog.cc:223 vca_master_strip.cc:462 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: editor_markers.cc:1534 +#: editor_markers.cc:1641 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_mixer.cc:98 +#: editor_markers.cc:1798 +msgid "change marker lock style" +msgstr "" + +#: editor_mixer.cc:105 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" msgstr "Questo schermo non è alto abbastanza per mostrare il mixer del'editor" -#: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384 +#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2507 +#: rc_option_editor.cc:2517 rc_option_editor.cc:2525 rc_option_editor.cc:2533 +#: rc_option_editor.cc:2541 rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2552 +#: rc_option_editor.cc:2560 rc_option_editor.cc:2568 rc_option_editor.cc:2576 +#: rc_option_editor.cc:2584 +msgid "Editor/Snap" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1466 editor_mouse.cc:1484 editor_tempodisplay.cc:476 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389 +#: editor_mouse.cc:1471 editor_tempodisplay.cc:481 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507 +#: editor_mouse.cc:1489 editor_tempodisplay.cc:597 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054 +#: editor_mouse.cc:2192 editor_mouse.cc:2217 editor_mouse.cc:2230 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2085 -msgid "edit note(s)" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2193 +#: editor_mouse.cc:2369 msgid "start point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2394 msgid "end point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2270 +#: editor_mouse.cc:2446 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" -#: editor_ops.cc:168 +#: editor_ops.cc:204 msgid "split" msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:342 +#: editor_ops.cc:361 msgid "alter selection" msgstr "modifica la selezione" -#: editor_ops.cc:384 +#: editor_ops.cc:403 msgid "nudge regions forward" msgstr "sposta regioni in avanti" -#: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535 +#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:555 msgid "nudge location forward" msgstr "sposta posizine in avanti" -#: editor_ops.cc:472 +#: editor_ops.cc:492 msgid "nudge regions backward" msgstr "sposta regioni indietro" -#: editor_ops.cc:567 +#: editor_ops.cc:587 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:591 +#: editor_ops.cc:611 msgid "nudge backward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:656 +#: editor_ops.cc:676 msgid "sequence regions" msgstr "" -#: editor_ops.cc:718 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:2179 location_ui.cc:770 +msgid "New Range" +msgstr "Nuovo Intervallo" -#: editor_ops.cc:2121 +#: editor_ops.cc:2181 msgid "New Location Marker" msgstr "Nuovo marcatore di posizione" -#: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236 +#: editor_ops.cc:2276 editor_ops.cc:2302 msgid "Set session start" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2304 +#: editor_ops.cc:2387 msgid "add markers" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:2400 +#: editor_ops.cc:2491 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:2415 +#: editor_ops.cc:2506 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" -#: editor_ops.cc:2431 +#: editor_ops.cc:2522 msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_ops.cc:2494 +#: editor_ops.cc:2585 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2685 +#: editor_ops.cc:2797 msgid "raise regions" msgstr "alza regioni" -#: editor_ops.cc:2687 +#: editor_ops.cc:2799 msgid "raise region" msgstr "alza regione" -#: editor_ops.cc:2693 +#: editor_ops.cc:2805 msgid "raise regions to top" msgstr "alza le regioni fino in cima" -#: editor_ops.cc:2695 +#: editor_ops.cc:2807 msgid "raise region to top" msgstr "alza la regione fino in cima" -#: editor_ops.cc:2701 +#: editor_ops.cc:2813 msgid "lower regions" msgstr "abbassa le regioni" -#: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711 +#: editor_ops.cc:2815 editor_ops.cc:2823 msgid "lower region" msgstr "abbassa la regione" -#: editor_ops.cc:2709 +#: editor_ops.cc:2821 msgid "lower regions to bottom" msgstr "abbassa le regioni fino in fondo" -#: editor_ops.cc:2794 +#: editor_ops.cc:2906 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635 +#: editor_ops.cc:2908 processor_box.cc:3331 route_ui.cc:1719 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:3097 +#: editor_ops.cc:3206 msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:3207 +#: editor_ops.cc:3326 msgid "separate region under" msgstr "separa la regione sottostante" -#: editor_ops.cc:3360 -msgid "trim to selection" -msgstr "ritaglia in base alla selezione" +#: editor_ops.cc:3393 +msgid "Crop Regions to Time Selection" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3442 +#: editor_ops.cc:3404 +msgid "Crop Regions to Edit Range" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3559 msgid "set sync point" msgstr "imposta il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:3466 +#: editor_ops.cc:3583 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:3488 +#: editor_ops.cc:3605 msgid "move regions to original position" msgstr "sposta le regioni alla posizione originale" -#: editor_ops.cc:3490 +#: editor_ops.cc:3607 msgid "move region to original position" msgstr "sposta la regione alla posizione originale" -#: editor_ops.cc:3511 +#: editor_ops.cc:3628 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:3585 +#: editor_ops.cc:3702 msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3619 +#: editor_ops.cc:3736 msgid "align region" msgstr "allinea la regione" -#: editor_ops.cc:3670 +#: editor_ops.cc:3787 msgid "trim front" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3670 +#: editor_ops.cc:3787 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3700 +#: editor_ops.cc:3815 msgid "trim to loop" msgstr "ritaglia in base al ciclo" -#: editor_ops.cc:3710 +#: editor_ops.cc:3825 msgid "trim to punch" msgstr "ritaglia in base al punch" -#: editor_ops.cc:3832 +#: editor_ops.cc:3934 msgid "trim to region" msgstr "ritaglia in base alla regione" -#: editor_ops.cc:3891 +#: editor_ops.cc:3993 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -5820,11 +5934,11 @@ msgstr "" "Tipicamente ciò accade a causa dei plugin che producon un output stereo da " "input mono o vice versa." -#: editor_ops.cc:3894 +#: editor_ops.cc:3996 msgid "Cannot freeze" msgstr "Non posso congelare" -#: editor_ops.cc:3900 +#: editor_ops.cc:4002 msgid "" "<b>%1</b>\n" "\n" @@ -5840,23 +5954,23 @@ msgstr "" "Il congelamento avrà effetto solo sul segnale della prima mandata/insert/" "ritorno. " -#: editor_ops.cc:3904 +#: editor_ops.cc:4006 msgid "Freeze anyway" msgstr "Congela comunque" -#: editor_ops.cc:3905 +#: editor_ops.cc:4007 msgid "Don't freeze" msgstr "Non congelare" -#: editor_ops.cc:3906 +#: editor_ops.cc:4008 msgid "Freeze Limits" msgstr "Congela i limiti" -#: editor_ops.cc:3921 +#: editor_ops.cc:4023 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" -#: editor_ops.cc:3952 +#: editor_ops.cc:4054 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -5869,47 +5983,51 @@ msgstr "" "\n" "Puoi farlo senza elaborare, che è una operazione diversa." -#: editor_ops.cc:3956 +#: editor_ops.cc:4058 msgid "Cannot bounce" msgstr "Non posso elaborare" -#: editor_ops.cc:4007 +#: editor_ops.cc:4109 msgid "bounce range" msgstr "elabora intervallo" -#: editor_ops.cc:4074 +#: editor_ops.cc:4176 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: editor_ops.cc:4077 +#: editor_ops.cc:4179 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:4080 +#: editor_ops.cc:4182 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:4083 +#: editor_ops.cc:4185 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: editor_ops.cc:4132 +#: editor_ops.cc:4235 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427 +#: editor_ops.cc:4469 editor_ops.cc:4583 msgid "remove region" msgstr "Rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:4844 +#: editor_ops.cc:4498 +msgid "recover regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5040 msgid "duplicate range selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4938 +#: editor_ops.cc:5135 msgid "nudge track" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4965 +#: editor_ops.cc:5162 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5917,157 +6035,174 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503 -#: editor_snapshots.cc:171 +#: editor_ops.cc:5165 editor_ops.cc:7709 editor_regions.cc:410 +#: editor_snapshots.cc:177 editor_sources.cc:624 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." -#: editor_ops.cc:4969 +#: editor_ops.cc:5166 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4971 +#: editor_ops.cc:5168 msgid "Destroy last capture" msgstr "Distruggi l'ultima registrazione" -#: editor_ops.cc:5047 +#: editor_ops.cc:5186 +msgid "Tag:" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5201 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 +#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1862 sfdb_ui.cc:1970 +msgid "Good" +msgstr "Buona" + +#: editor_ops.cc:5356 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:5145 +#: editor_ops.cc:5487 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:5182 +#: editor_ops.cc:5524 msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:5263 +#: editor_ops.cc:5605 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Dividi regione/i" -#: editor_ops.cc:5270 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Non posso scollegare %1" -#: editor_ops.cc:5532 +#: editor_ops.cc:5879 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:5590 +#: editor_ops.cc:5937 msgid "region gain envelope active" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5615 +#: editor_ops.cc:5962 msgid "toggle region lock" msgstr "Attiva/disattiva il blocco della regione" -#: editor_ops.cc:5639 +#: editor_ops.cc:5986 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Attiva/disattiva il blocco video" -#: editor_ops.cc:5663 -msgid "region lock style" -msgstr "stile del blocco della regione" +#: editor_ops.cc:6016 +msgid "toggle region lock style" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5688 +#: editor_ops.cc:6041 msgid "change region opacity" msgstr "cambia l'opacità della regione" -#: editor_ops.cc:5781 +#: editor_ops.cc:6184 msgid "fade range" msgstr "dissolvi intervallo" -#: editor_ops.cc:5819 +#: editor_ops.cc:6222 msgid "set fade in length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5826 +#: editor_ops.cc:6229 msgid "set fade out length" msgstr "durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5891 +#: editor_ops.cc:6294 msgid "set fade in shape" msgstr "durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5926 +#: editor_ops.cc:6329 msgid "set fade out shape" msgstr "forma della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5962 +#: editor_ops.cc:6365 msgid "set fade in active" msgstr "attiva dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5996 +#: editor_ops.cc:6399 msgid "set fade out active" msgstr "attiva dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:6056 +#: editor_ops.cc:6459 msgid "toggle fade active" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6249 +#: editor_ops.cc:6622 msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:6263 +#: editor_ops.cc:6636 msgid "set loop range from region" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo dalla in base alla regione" -#: editor_ops.cc:6282 +#: editor_ops.cc:6655 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" -#: editor_ops.cc:6306 +#: editor_ops.cc:6679 +msgid "Auto Punch In" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6686 editor_ops.cc:6690 +msgid "Auto Punch In/Out" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6732 msgid "set session start/end from selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6344 +#: editor_ops.cc:6767 msgid "set punch start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6372 +#: editor_ops.cc:6792 msgid "set punch end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6405 +#: editor_ops.cc:6822 msgid "set loop start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6433 +#: editor_ops.cc:6847 msgid "set loop end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6444 +#: editor_ops.cc:6858 msgid "set punch range from region" msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione" -#: editor_ops.cc:6531 +#: editor_ops.cc:6945 msgid "Add new marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:6532 +#: editor_ops.cc:6946 msgid "Set global tempo" msgstr "Imposta il tempo globalmente" -#: editor_ops.cc:6535 +#: editor_ops.cc:6949 msgid "Define one bar" msgstr "Definisce una battuta" -#: editor_ops.cc:6536 +#: editor_ops.cc:6950 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:6562 +#: editor_ops.cc:6976 msgid "set tempo from region" msgstr "imposta il tempo in base alla regione" -#: editor_ops.cc:6591 +#: editor_ops.cc:7006 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" -#: editor_ops.cc:6633 +#: editor_ops.cc:7048 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -6079,11 +6214,11 @@ msgstr "" "in %2 pezzi.\n" "Questa operazione può richiedere parecchio tempo." -#: editor_ops.cc:6640 +#: editor_ops.cc:7055 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6641 +#: editor_ops.cc:7056 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -6091,52 +6226,52 @@ msgstr "" "Premi OK per continuare con questa operazione\n" "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi." -#: editor_ops.cc:6643 +#: editor_ops.cc:7058 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione." -#: editor_ops.cc:6646 +#: editor_ops.cc:7061 msgid "Excessive split?" msgstr "Separazione esagerata?" -#: editor_ops.cc:6800 +#: editor_ops.cc:7215 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6834 +#: editor_ops.cc:7249 msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:6873 +#: editor_ops.cc:7290 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Chiudi i vuoti della regione" -#: editor_ops.cc:6878 +#: editor_ops.cc:7295 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" -#: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128 -#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141 +#: editor_ops.cc:7304 editor_ops.cc:7315 rhythm_ferret.cc:131 +#: rhythm_ferret.cc:146 session_option_editor.cc:151 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:6889 +#: editor_ops.cc:7306 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71 +#: editor_ops.cc:7319 keyeditor.cc:77 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:6917 +#: editor_ops.cc:7334 msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:7160 +#: editor_ops.cc:7637 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:7165 +#: editor_ops.cc:7642 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6152,198 +6287,209 @@ msgstr "" "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n" "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\"" -#: editor_ops.cc:7181 +#: editor_ops.cc:7660 #, fuzzy msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "traccia" msgstr[1] "traccia" -#: editor_ops.cc:7182 +#: editor_ops.cc:7661 #, fuzzy msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "bus" msgstr[1] "bus" -#: editor_ops.cc:7186 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +#: editor_ops.cc:7662 +msgid "VCA" +msgid_plural "VCAs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: editor_ops.cc:7665 +msgid "Remove various strips" msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n" -"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n" -"\n" -"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " -"sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:7191 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +#: editor_ops.cc:7666 +msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" -"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n" -"\n" -"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " -"sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:7197 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten" +#: editor_ops.cc:7670 editor_ops.cc:7675 editor_ops.cc:7680 +msgid "Remove %1 and %2" msgstr "" -"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" -"\n" -"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione verrà " -"sovrascritto" -#: editor_ops.cc:7204 +#: editor_ops.cc:7671 editor_ops.cc:7676 editor_ops.cc:7681 +msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7685 editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 +msgid "Remove %1" +msgstr "Rimuovi %1" + +#: editor_ops.cc:7686 editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7707 +msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7711 msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172 +#: editor_ops.cc:7713 editor_snapshots.cc:178 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213 -msgid "Remove %1" -msgstr "Rimuovi %1" +#: editor_ops.cc:7765 +msgid "You must first select some tracks to Insert Time." +msgstr "" -#: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383 +#: editor_ops.cc:7773 +msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7849 editor_ops.cc:7871 editor_ops.cc:7912 editor_ops.cc:7922 msgid "insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_ops.cc:7436 +#: editor_ops.cc:7940 +msgid "You must first select some tracks to Remove Time." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7948 +msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7986 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "" -#: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554 +#: editor_ops.cc:8000 editor_ops.cc:8019 editor_ops.cc:8093 editor_ops.cc:8106 msgid "remove time" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7628 +#: editor_ops.cc:8179 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente." -#: editor_ops.cc:7689 +#: editor_ops.cc:8240 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:7728 +#: editor_ops.cc:8279 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Salvata la vista %u" -#: editor_ops.cc:7753 +#: editor_ops.cc:8304 msgid "mute regions" msgstr "Metti in \"mute\" le regioni" -#: editor_ops.cc:7755 +#: editor_ops.cc:8306 msgid "mute region" msgstr "Metti in \"mute\" la regione" -#: editor_ops.cc:7792 +#: editor_ops.cc:8343 msgid "combine regions" msgstr "unisci le regioni" -#: editor_ops.cc:7830 +#: editor_ops.cc:8381 msgid "uncombine regions" msgstr "separa le regioni" -#: editor_ops.cc:7867 +#: editor_ops.cc:8420 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: bloccato" -#: editor_ops.cc:7874 +#: editor_ops.cc:8428 msgid "Click to unlock" msgstr "Clicca per sbloccare" -#: editor_ops.cc:7923 +#: editor_ops.cc:8479 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Sposta in file inclusi nella cartella della sessione" -#: editor_regions.cc:159 +#: editor_regions.cc:175 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "Nome regione, con numero di canali in []'s" -#: editor_regions.cc:160 -msgid "Position of start of region" -msgstr "Posizione dell'inizio della regione" +#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:145 plugin_selector.cc:98 +#: plugin_selector.cc:168 +msgid "Tags" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:785 midi_list_editor.cc:106 +#: time_info_box.cc:86 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" -#: editor_regions.cc:161 -msgid "Position of end of region" -msgstr "Posizione della fine della regione" +#: editor_regions.cc:177 +msgid "Position of start of region" +msgstr "Posizione dell'inizio della regione" -#: editor_regions.cc:162 +#: editor_regions.cc:178 msgid "Length of the region" msgstr "Lunghezza della regione" -#: editor_regions.cc:163 -msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" -msgstr "" - -#: editor_regions.cc:164 -msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" -msgstr "" -"Lunghezza della dissolvenza in entrata (unità: orologio secondario), () se " -"disabilitato" - -#: editor_regions.cc:165 -msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" -msgstr "" -"Lunghezza della dissolvenza in uscita (units: orologio secondario), () se " -"disabilitato" - -#: editor_regions.cc:166 +#: editor_regions.cc:179 msgid "Lock|L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:166 +#: editor_regions.cc:179 msgid "Region position locked?" msgstr "Posizione della regione bloccata?" -#: editor_regions.cc:167 -msgid "Gain|G" +#: editor_regions.cc:180 +msgid "Glued|G" msgstr "" -#: editor_regions.cc:167 +#: editor_regions.cc:180 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "battute?" -#: editor_regions.cc:168 +#: editor_regions.cc:181 msgid "Region muted?" msgstr "Mutare la regione?" -#: editor_regions.cc:169 +#: editor_regions.cc:182 msgid "Opaque|O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:169 +#: editor_regions.cc:182 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" "Opacizza regione (impedisce anche alle regioni sottostanti di essere " "ascoltate)?" -#: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" +#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:787 time_info_box.cc:93 +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: editor_regions.cc:432 -msgid "(MISSING) " -msgstr "(MANCANTE)" +#: editor_regions.cc:184 +msgid "Position of end of region" +msgstr "Posizione della fine della regione" + +#: editor_regions.cc:185 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:186 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" +"Lunghezza della dissolvenza in entrata (unità: orologio secondario), () se " +"disabilitato" -#: editor_regions.cc:500 +#: editor_regions.cc:187 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" +"Lunghezza della dissolvenza in uscita (units: orologio secondario), () se " +"disabilitato" + +#: editor_regions.cc:407 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6351,187 +6497,188 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n" "(Questa azione non può essere annullata)" -#: editor_regions.cc:504 +#: editor_regions.cc:411 msgid "Yes, remove." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_regions.cc:506 +#: editor_regions.cc:413 msgid "Remove unused regions" msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate" -#: editor_regions.cc:735 +#: editor_regions.cc:578 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "" -#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930 -msgid "Mult." -msgstr "Mult." - -#: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88 -msgid "Start" -msgstr "Inizio" - -#: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967 -msgid "Multiple" -msgstr "Multipli" - -#: editor_regions.cc:1036 +#: editor_regions.cc:869 msgid "MISSING " msgstr "MANCANTE" -#: editor_routes.cc:126 +#: editor_routes.cc:133 msgid "RS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 +#: editor_routes.cc:215 msgid "SS" msgstr "SS" -#: editor_routes.cc:233 +#: editor_routes.cc:240 msgid "Track/Bus Name" msgstr "Nome traccia/bus" -#: editor_routes.cc:234 +#: editor_routes.cc:241 msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Traccia/bus visibile?" -#: editor_routes.cc:235 +#: editor_routes.cc:242 msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Traccia/bus attiva?" -#: editor_routes.cc:236 +#: editor_routes.cc:243 msgid "MidiInput|I" msgstr "" -#: editor_routes.cc:236 +#: editor_routes.cc:243 msgid "MIDI input enabled" msgstr "Ingresso MIDI abilitato" -#: editor_routes.cc:237 +#: editor_routes.cc:244 msgid "Rec|R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:237 +#: editor_routes.cc:244 msgid "Record enabled" msgstr "Registrazione abilitata" -#: editor_routes.cc:238 +#: editor_routes.cc:245 msgid "Rec|RS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:238 +#: editor_routes.cc:245 msgid "Record Safe" msgstr "" -#: editor_routes.cc:239 +#: editor_routes.cc:246 msgid "Muted" msgstr "Muta" -#: editor_routes.cc:240 +#: editor_routes.cc:247 msgid "Soloed" msgstr "In solo" -#: editor_routes.cc:241 +#: editor_routes.cc:248 msgid "SoloIso|SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:241 +#: editor_routes.cc:248 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo isolato" -#: editor_routes.cc:242 +#: editor_routes.cc:249 msgid "SoloLock|SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:242 +#: editor_routes.cc:249 msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Solo (bloccata)" -#: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498 +#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1811 mixer_ui.cc:2959 mixer_ui.cc:3046 +#: mixer_ui.cc:3052 plugin_selector.cc:213 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra Tutto" + +#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1812 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499 +#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1813 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500 +#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1814 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" - -#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" - -#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503 +#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1815 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504 +#: editor_routes.cc:557 mixer_ui.cc:1816 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:557 +#: editor_routes.cc:558 mixer_ui.cc:1817 +msgid "Show All Busses" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:559 mixer_ui.cc:1818 +msgid "Hide All Busses" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:560 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:212 +#: editor_rulers.cc:218 msgid "New location marker" msgstr "Marcatore di nuova posizione" -#: editor_rulers.cc:213 +#: editor_rulers.cc:219 msgid "Clear all locations" msgstr "Pulisci tutte le posizioni" -#: editor_rulers.cc:214 +#: editor_rulers.cc:220 msgid "Unhide locations" msgstr "Scopri le posizioni" -#: editor_rulers.cc:218 +#: editor_rulers.cc:224 msgid "New range" msgstr "Nuovo intervallo" -#: editor_rulers.cc:219 +#: editor_rulers.cc:225 msgid "Clear all ranges" msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:220 +#: editor_rulers.cc:226 msgid "Unhide ranges" msgstr "Scopri gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:224 +#: editor_rulers.cc:230 msgid "New Loop range" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:225 +#: editor_rulers.cc:231 msgid "New Punch range" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:230 +#: editor_rulers.cc:236 msgid "New CD track marker" msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD" -#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38 +#: editor_rulers.cc:240 tempo_dialog.cc:45 msgid "New Tempo" msgstr "Nuovo tempo" -#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419 +#: editor_rulers.cc:244 tempo_dialog.cc:488 msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_snapshots.cc:149 +#: editor_snapshots.cc:57 +msgid "Snapshot (click to load)" +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:58 +msgid "Modified Date" +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:155 msgid "Rename Snapshot" msgstr "Rinomina istantanea" -#: editor_snapshots.cc:151 +#: editor_snapshots.cc:157 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nuovo nome dell'istantanea" -#: editor_snapshots.cc:169 +#: editor_snapshots.cc:175 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" @@ -6539,92 +6686,160 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_snapshots.cc:174 +#: editor_snapshots.cc:180 msgid "Remove snapshot" msgstr "Rimuovi l'istantanea" -#: editor_tempodisplay.cc:318 +#: editor_sources.cc:144 +msgid "Source name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:146 +msgid "Take ID" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:147 +msgid "Orig Pos" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:147 +msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:148 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:148 +msgid "Path (folder) of the file locationlosition of end of region" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:351 +msgid "(MISSING) " +msgstr "(MANCANTE)" + +#: editor_sources.cc:512 +msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:581 +msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:584 +msgid "Remove the selected Sources" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:620 +msgid "" +"Do you want to remove the selected Sources?\n" +"This operation cannot be undone.\n" +"The source files will not actually be deleted until you execute Session-" +">Cleanup." +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:625 +msgid "Only remove the Regions that use these Sources." +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:626 +msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!" +msgstr "" + +#: editor_sources.cc:628 +msgid "Remove selected Sources" +msgstr "" + +#: editor_summary.cc:479 +msgid "Reset Summary to Extents" +msgstr "" + +#: editor_tempodisplay.cc:411 msgid "add tempo mark" msgstr "agggiungi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:343 +#: editor_tempodisplay.cc:436 msgid "add" msgstr "aggiungi" -#: editor_tempodisplay.cc:362 +#: editor_tempodisplay.cc:454 msgid "add meter mark" msgstr "agggiungi marcatore di misurazione" -#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:493 editor_tempodisplay.cc:526 msgid "done" msgstr "fatto" -#: editor_tempodisplay.cc:422 +#: editor_tempodisplay.cc:513 msgid "replace meter mark" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:454 +#: editor_tempodisplay.cc:544 msgid "replace tempo mark" msgstr "sostituisci il marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519 +#: editor_tempodisplay.cc:575 editor_tempodisplay.cc:609 msgid "remove tempo mark" msgstr "Rimuovi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:502 +#: editor_tempodisplay.cc:592 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 +#: editor_timefx.cc:74 msgid "stretch/shrink" msgstr "allunga/restringi" -#: editor_timefx.cc:130 +#: editor_timefx.cc:145 msgid "pitch shift" msgstr "sposta l'intonazione" -#: editor_timefx.cc:282 +#: editor_timefx.cc:324 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:86 +#: engine_dialog.cc:98 msgid "Device Control Panel" msgstr "Pannello di controllo del dispositivo" -#: engine_dialog.cc:87 +#: engine_dialog.cc:99 msgid "Midi Device Setup" msgstr "Impostazioni del dispositivo midi" -#: engine_dialog.cc:89 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "Refresh Devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:90 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "Use Buffered I/O" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000 +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "Autostart" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:104 engine_dialog.cc:3080 msgid "Measure" msgstr "Misura" -#: engine_dialog.cc:92 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "Use results" msgstr "Utilizza i risultati" -#: engine_dialog.cc:93 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "Back to settings ... (ignore results)" msgstr "Torna alle impostazioni ... (ignora i risultati)" -#: engine_dialog.cc:94 +#: engine_dialog.cc:107 msgid "Calibrate Audio" msgstr "Calibra audio" -#: engine_dialog.cc:98 +#: engine_dialog.cc:111 msgid "Back to settings" msgstr "Torna alle impostazioni" -#: engine_dialog.cc:120 +#: engine_dialog.cc:133 msgid "" "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" "\n" @@ -6635,109 +6850,114 @@ msgstr "" "(Questo è un errore di compilazione/pacchettizzazione/sistema. Non dovrebbe " "mai accadere.)" -#: engine_dialog.cc:145 +#: engine_dialog.cc:158 msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "Misura della latenza" -#: engine_dialog.cc:157 +#: engine_dialog.cc:170 msgid "" "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very " "low level.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Abbassa il volume ad un livello minimo.</span>" -#: engine_dialog.cc:166 +#: engine_dialog.cc:179 msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "Seleziona due canali qui sotto e connettili utilizzando un cavo." -#: engine_dialog.cc:171 -msgid "Output channel" -msgstr "Canale di uscita" +#: engine_dialog.cc:184 +msgid "Output channel:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:179 -msgid "Input channel" -msgstr "Canale di ingresso" +#: engine_dialog.cc:196 +msgid "Input channel:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:213 +#: engine_dialog.cc:234 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "Quando i canali saranno collegati clicca il pulsante \"Misura\"." -#: engine_dialog.cc:220 +#: engine_dialog.cc:241 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" "Quando sei soddisfatto dei risultati clicca il pulsante \"Utilizza i " "risultati\"." -#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148 +#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3249 engine_dialog.cc:3259 msgid "No measurement results yet" msgstr "Ancora nessun risulato della misura" -#: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106 +#: engine_dialog.cc:266 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: engine_dialog.cc:520 +#: engine_dialog.cc:318 +msgid "" +"Always try these settings when starting %1, if the same device is available" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:523 msgid "Audio System:" msgstr "Sistema audio:" -#: engine_dialog.cc:564 +#: engine_dialog.cc:567 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:574 msgid "Input Device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:575 +#: engine_dialog.cc:578 msgid "Output Device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:585 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164 -#: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353 +#: engine_dialog.cc:613 engine_dialog.cc:730 export_report.cc:165 +#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:186 sfdb_ui.cc:415 sfdb_ui.cc:420 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706 +#: engine_dialog.cc:618 engine_dialog.cc:737 msgid "Buffer size:" msgstr "Dimensione buffer:" -#: engine_dialog.cc:606 +#: engine_dialog.cc:627 msgid "Periods:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:624 -msgid "Input Channels:" -msgstr "Canali di ingresso:" +#: engine_dialog.cc:644 +msgid "Input channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:637 -msgid "Output Channels:" -msgstr "Canali di uscita:" +#: engine_dialog.cc:657 +msgid "Output channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:649 +#: engine_dialog.cc:676 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latenza in ingresso:" -#: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665 +#: engine_dialog.cc:679 engine_dialog.cc:692 msgid "samples" msgstr "campioni" -#: engine_dialog.cc:662 +#: engine_dialog.cc:689 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latenza in uscita:" -#: engine_dialog.cc:673 +#: engine_dialog.cc:700 msgid "MIDI System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:691 +#: engine_dialog.cc:722 msgid "" "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:744 +#: engine_dialog.cc:774 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" @@ -6747,7 +6967,7 @@ msgstr "" "\n" "La calibrazione della latenza richiede una interfaccia audio funzionante." -#: engine_dialog.cc:750 +#: engine_dialog.cc:780 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" @@ -6758,202 +6978,227 @@ msgstr "" "\n" "La calibrazione della latenza richiede entrambe." -#: engine_dialog.cc:965 +#: engine_dialog.cc:1013 msgid "MIDI Devices" msgstr "Dispositivi MIDI" -#: engine_dialog.cc:971 +#: engine_dialog.cc:1019 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: engine_dialog.cc:973 -msgid "Hardware Latencies" -msgstr "Latenze dell'hardware" +#: engine_dialog.cc:1021 +msgid "Systemic Latency [samples]" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1024 gain_meter.cc:185 mixer_strip.cc:191 +#: mixer_strip.cc:407 mixer_strip.cc:2525 plugin_eq_gui.cc:131 +#: rc_option_editor.cc:3822 +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" + +#: engine_dialog.cc:1026 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:194 +#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:411 mixer_strip.cc:2528 +#: monitor_section.cc:299 monitor_section.cc:303 plugin_eq_gui.cc:132 +#: rc_option_editor.cc:3826 vca_master_strip.cc:235 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" -#: engine_dialog.cc:1014 +#: engine_dialog.cc:1062 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: engine_dialog.cc:1117 +#: engine_dialog.cc:1172 msgid "all available channels" msgstr "tutti i canali disponibili" -#: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55 +#: engine_dialog.cc:1698 msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 campione" msgstr[1] "%1 campioni" -#: engine_dialog.cc:1662 +#: engine_dialog.cc:1758 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:2413 +#: engine_dialog.cc:2468 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Impossibile avviare il finale audio %1" -#: engine_dialog.cc:2445 +#: engine_dialog.cc:2500 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Impossibile impostare il driver a %1" -#: engine_dialog.cc:2450 +#: engine_dialog.cc:2505 msgid "Cannot set input device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2454 +#: engine_dialog.cc:2509 msgid "Cannot set output device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2459 +#: engine_dialog.cc:2514 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Impossibile impostare il nome del dispositivo a %1" -#: engine_dialog.cc:2464 +#: engine_dialog.cc:2519 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Impossibile impostare la frequenza di campionamento a %1" -#: engine_dialog.cc:2468 +#: engine_dialog.cc:2523 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Impossibile impostare la dimensione del buffer a %1" -#: engine_dialog.cc:2472 +#: engine_dialog.cc:2527 msgid "Cannot set periods to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2478 +#: engine_dialog.cc:2533 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Impossibile impostare i canali di ingresso a %1" -#: engine_dialog.cc:2482 +#: engine_dialog.cc:2537 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Impossibile impostare i canali di output a %1" -#: engine_dialog.cc:2488 +#: engine_dialog.cc:2543 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Impossibile impostere la latenza in ingresso a %1" -#: engine_dialog.cc:2492 +#: engine_dialog.cc:2547 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Impossibile impostare la latenza in uscita a %1" -#: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917 +#: engine_dialog.cc:2931 engine_dialog.cc:2997 msgid "No signal detected " msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: engine_dialog.cc:2858 +#: engine_dialog.cc:2938 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70 -#: port_insert_ui.cc:98 +#: engine_dialog.cc:2951 engine_dialog.cc:3005 port_insert_ui.cc:74 +#: port_insert_ui.cc:102 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Disconnesso dal motore audio" -#: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933 +#: engine_dialog.cc:2960 engine_dialog.cc:3013 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Rilevata latenza a/r:" -#: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935 +#: engine_dialog.cc:2962 engine_dialog.cc:3015 msgid "Systemic latency: " msgstr "Latenza sistemica:" -#: engine_dialog.cc:2889 +#: engine_dialog.cc:2969 msgid "(signal detection error)" msgstr "(errore nella rilevazione del segnale)" -#: engine_dialog.cc:2895 +#: engine_dialog.cc:2975 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(invertito - cattivo cablaggio)" -#: engine_dialog.cc:2942 +#: engine_dialog.cc:3022 msgid "(averaging)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2948 +#: engine_dialog.cc:3028 msgid "(too large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2952 +#: engine_dialog.cc:3032 msgid "(large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2964 +#: engine_dialog.cc:3044 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134 +#: engine_dialog.cc:3060 port_insert_ui.cc:138 msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: engine_dialog.cc:3081 +#: engine_dialog.cc:3171 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Disconnesso da %1" -#: engine_dialog.cc:3086 +#: engine_dialog.cc:3176 msgid "Running" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:3088 +#: engine_dialog.cc:3178 msgid "Connected" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:3099 +#: engine_dialog.cc:3191 msgid "Connect to %1" msgstr "Connetti a %1" -#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655 +#: engine_dialog.cc:3195 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324 -#: sfdb_ui.cc:151 +#: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333 +#: sfdb_ui.cc:184 msgid "Channels:" msgstr "Canali" -#: export_channel_selector.cc:47 +#: export_channel_selector.cc:54 msgid "Split to mono files" msgstr "Dividi in file mono" -#: export_channel_selector.cc:197 +#: export_channel_selector.cc:201 msgid "Bus or Track" msgstr "Bus o traccia" -#: export_channel_selector.cc:474 +#: export_channel_selector.cc:478 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:478 +#: export_channel_selector.cc:482 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:482 +#: export_channel_selector.cc:486 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:552 +#: export_channel_selector.cc:556 msgid "Apply track/bus processing" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:553 -msgid "Select all tracks" +#: export_channel_selector.cc:564 +msgid "Selection Actions" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:554 -msgid "Select all busses" +#: export_channel_selector.cc:567 +msgid "Select tracks" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:555 +#: export_channel_selector.cc:568 +msgid "Select busses" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:569 msgid "Deselect all" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:589 +#: export_channel_selector.cc:572 +msgid "Exclude Hidden" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:577 +msgid "Exclude Muted" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:612 msgid "Track name" msgstr "" -#: export_dialog.cc:48 +#: export_dialog.cc:62 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" @@ -6961,24 +7206,24 @@ msgstr "" "<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</" "span>" -#: export_dialog.cc:49 +#: export_dialog.cc:63 msgid "List files" msgstr "Elenca i file" -#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67 +#: export_dialog.cc:177 export_format_dialog.cc:74 msgid "File format" msgstr "Formato del file" -#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371 -#: export_timespan_selector.cc:433 +#: export_dialog.cc:178 export_timespan_selector.cc:407 +#: export_timespan_selector.cc:521 msgid "Time Span" msgstr "Arco di tempo" -#: export_dialog.cc:160 +#: export_dialog.cc:179 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: export_dialog.cc:182 +#: export_dialog.cc:201 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." @@ -6986,51 +7231,63 @@ msgstr "" "L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n" "Controllare i messaggi per ulteriori dettagli." -#: export_dialog.cc:251 +#: export_dialog.cc:312 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "File che verranno sovrascritti" -#: export_dialog.cc:296 +#: export_dialog.cc:357 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "Inizializzazione dell'esportazione fallita: %1" -#: export_dialog.cc:306 +#: export_dialog.cc:367 msgid "Stop Export" msgstr "Ferma esportazione" -#: export_dialog.cc:336 +#: export_dialog.cc:404 +msgid "Writing Mixer Screenshot: %1." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:410 +msgid "Copying Mixer Screenshot: %1." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:428 msgid "export" msgstr "esportazione" -#: export_dialog.cc:355 +#: export_dialog.cc:447 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Esportazione '%3' (intervallo %1 di %2)" -#: export_dialog.cc:360 +#: export_dialog.cc:452 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Normalizzazione '%3' (intervallo %1 di %2)" -#: export_dialog.cc:365 +#: export_dialog.cc:457 +msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:462 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:369 +#: export_dialog.cc:466 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:373 +#: export_dialog.cc:470 msgid "Running Post Export Command for '%1'" msgstr "" -#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403 +#: export_dialog.cc:498 export_dialog.cc:500 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: " -#: export_dialog.cc:413 +#: export_dialog.cc:510 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: " -#: export_dialog.cc:415 +#: export_dialog.cc:512 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " @@ -7038,97 +7295,101 @@ msgstr "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: " -#: export_dialog.cc:439 +#: export_dialog.cc:536 msgid "Export Selection" msgstr "Esporta selezione" -#: export_dialog.cc:453 +#: export_dialog.cc:550 msgid "Export Region" msgstr "Esporta regione" -#: export_dialog.cc:462 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" - -#: export_dialog.cc:478 +#: export_dialog.cc:575 msgid "Stem Export" msgstr "Esportazione Stem" -#: export_file_notebook.cc:39 +#: export_file_notebook.cc:42 msgid "Add another format" msgstr "Aggiungi un altro formato" -#: export_file_notebook.cc:198 +#: export_file_notebook.cc:208 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: export_file_notebook.cc:199 +#: export_file_notebook.cc:209 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: export_file_notebook.cc:200 +#: export_file_notebook.cc:210 msgid "Upload to Soundcloud" msgstr "Carica su SoundCloud" -#: export_file_notebook.cc:201 +#: export_file_notebook.cc:211 msgid "Analyze Exported Audio" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:286 +#: export_file_notebook.cc:301 msgid "No format!" msgstr "Nessun formato!" -#: export_file_notebook.cc:304 +#: export_file_notebook.cc:334 msgid "Format %1: %2" msgstr "Formato %1: %2" -#: export_filename_selector.cc:33 +#: export_filename_selector.cc:39 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310 -msgid "Session Name" -msgstr "Nome della sessione" - -#: export_filename_selector.cc:35 +#: export_filename_selector.cc:40 msgid "Timespan Name" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:36 +#: export_filename_selector.cc:41 msgid "Revision:" msgstr "Revisione" -#: export_filename_selector.cc:38 +#: export_filename_selector.cc:43 msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54 -#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77 -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:51 +#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59 +#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118 +#: export_filename_selector.cc:45 export_report.cc:119 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:45 +#: export_filename_selector.cc:50 msgid "Build filename(s) from these components:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:217 +#: export_filename_selector.cc:52 +msgid "No Name" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:342 +msgid "Session Name" +msgstr "Nome della sessione" + +#: export_filename_selector.cc:54 +msgid "Snapshot Name" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:235 msgid "" "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>" msgstr "" "<small><i>Spiacente, non è possibile mostrare un esempio di nome in questo " "momento</i></small>" -#: export_filename_selector.cc:219 +#: export_filename_selector.cc:237 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\"" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402 +#: export_filename_selector.cc:273 export_filename_selector.cc:434 msgid "" "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" "The filename will be chosen from the information just above the folder " @@ -7138,112 +7399,112 @@ msgstr "" "Il nome del file verrà scelto dalle informazioni immediatamente sopra il " "selettore della cartella." -#: export_filename_selector.cc:378 +#: export_filename_selector.cc:409 msgid "%1: this is not a valid directory/folder." msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:388 +#: export_filename_selector.cc:419 msgid "Choose export folder" msgstr "Scegli la directory di esportazione" -#: export_format_dialog.cc:32 +#: export_format_dialog.cc:39 msgid "New Export Format Profile" msgstr "Nuovo profilo per il formato di esportazione" -#: export_format_dialog.cc:32 +#: export_format_dialog.cc:39 msgid "Edit Export Format Profile" msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione" -#: export_format_dialog.cc:39 +#: export_format_dialog.cc:46 msgid "Label: " msgstr "Etichetta:" -#: export_format_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:49 msgid "Normalize:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:43 +#: export_format_dialog.cc:50 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: export_format_dialog.cc:44 +#: export_format_dialog.cc:51 msgid "Loudness" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:57 msgid "LUFS" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:51 +#: export_format_dialog.cc:58 msgid "dBTP" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:54 +#: export_format_dialog.cc:61 msgid "Trim silence at start" msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:62 msgid "Add silence at start:" msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:" -#: export_format_dialog.cc:58 +#: export_format_dialog.cc:65 msgid "Trim silence at end" msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine" -#: export_format_dialog.cc:59 +#: export_format_dialog.cc:66 msgid "Add silence at end:" msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:" -#: export_format_dialog.cc:62 +#: export_format_dialog.cc:69 msgid "" "Command to run post-export\n" "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:65 +#: export_format_dialog.cc:72 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilità" -#: export_format_dialog.cc:66 +#: export_format_dialog.cc:73 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: export_format_dialog.cc:69 +#: export_format_dialog.cc:76 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:" -#: export_format_dialog.cc:76 +#: export_format_dialog.cc:83 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: export_format_dialog.cc:78 +#: export_format_dialog.cc:85 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "Crea il file CUE per la creazione del CD/DVD in modalità disk-at-once" -#: export_format_dialog.cc:79 +#: export_format_dialog.cc:86 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "Crea il file TOC per la creazione del CD/DVD disk-at-once" -#: export_format_dialog.cc:80 +#: export_format_dialog.cc:87 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:82 +#: export_format_dialog.cc:89 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "tag file con i metadati della sessione" -#: export_format_dialog.cc:119 +#: export_format_dialog.cc:126 msgid "∧" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:124 +#: export_format_dialog.cc:131 msgid "" "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-" "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo " "targets, true-peak works for any channel layout." msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:152 +#: export_format_dialog.cc:159 msgid "" "%a Artist name\n" "%b File's base-name\n" @@ -7270,47 +7531,51 @@ msgid "" "%Z Country" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:537 +#: export_format_dialog.cc:559 msgid "Best (sinc)" msgstr "Migliore (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:542 +#: export_format_dialog.cc:564 msgid "Medium (sinc)" msgstr "Media (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:547 +#: export_format_dialog.cc:569 msgid "Fast (sinc)" msgstr "Veloce (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:557 +#: export_format_dialog.cc:579 msgid "Zero order hold" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:981 +#: export_format_dialog.cc:1020 msgid "Linear encoding options" msgstr "Opzioni di codifica lineare" -#: export_format_dialog.cc:997 +#: export_format_dialog.cc:1036 msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Opzioni Ogg Vorbis" -#: export_format_dialog.cc:1008 +#: export_format_dialog.cc:1048 msgid "FLAC options" msgstr "Opzioni FLAC" -#: export_format_dialog.cc:1025 +#: export_format_dialog.cc:1065 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Opzioni di trasmissione" -#: export_format_selector.cc:131 +#: export_format_dialog.cc:1081 +msgid "FFMPEG/MP3 options" +msgstr "" + +#: export_format_selector.cc:133 msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "Vuoi veramente rimuovere il formato?" -#: export_preset_selector.cc:28 +#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:43 msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" -#: export_preset_selector.cc:99 +#: export_preset_selector.cc:103 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" @@ -7318,774 +7583,1055 @@ msgstr "" "Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n" "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?" -#: export_preset_selector.cc:151 +#: export_preset_selector.cc:155 msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa preimpostazione?" -#: export_report.cc:56 +#: export_report.cc:57 msgid "Export Report/Analysis" msgstr "" -#: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149 +#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:182 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: export_report.cc:166 export_report.cc:328 +#: export_report.cc:167 export_report.cc:337 msgid "%1 Hz" msgstr "" -#: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139 +#: export_report.cc:170 export_report.cc:345 transcode_video_dialog.cc:142 msgid "Duration:" msgstr "" -#: export_report.cc:177 export_report.cc:334 +#: export_report.cc:178 export_report.cc:343 msgid "Timecode:" msgstr "" -#: export_report.cc:185 +#: export_report.cc:189 msgid "Error:" msgstr "" -#: export_report.cc:220 export_report.cc:440 +#: export_report.cc:225 export_report.cc:449 msgid "(too short integration time)" msgstr "" -#: export_report.cc:222 +#: export_report.cc:227 msgid "-888" msgstr "" -#: export_report.cc:227 export_report.cc:353 +#: export_report.cc:232 export_report.cc:362 msgid "Peak:" msgstr "" -#: export_report.cc:228 export_report.cc:360 +#: export_report.cc:233 export_report.cc:369 msgid "%1 dBFS" msgstr "" -#: export_report.cc:229 export_report.cc:369 +#: export_report.cc:234 export_report.cc:378 msgid "True Peak:" msgstr "" -#: export_report.cc:230 export_report.cc:376 +#: export_report.cc:235 export_report.cc:385 msgid "%1 dBTP" msgstr "" -#: export_report.cc:231 export_report.cc:387 +#: export_report.cc:236 export_report.cc:396 msgid "Normalization Gain:" msgstr "" -#: export_report.cc:232 +#: export_report.cc:237 msgid "+888.88 dB" msgstr "" -#: export_report.cc:234 export_report.cc:448 +#: export_report.cc:239 export_report.cc:457 msgid "Integrated Loudness:" msgstr "" -#: export_report.cc:235 export_report.cc:454 +#: export_report.cc:240 export_report.cc:463 msgid "%1 LUFS" msgstr "" -#: export_report.cc:236 export_report.cc:460 +#: export_report.cc:241 export_report.cc:469 msgid "Loudness Range:" msgstr "" -#: export_report.cc:237 export_report.cc:466 +#: export_report.cc:242 export_report.cc:475 msgid "%1 LU" msgstr "" -#: export_report.cc:247 export_report.cc:754 +#: export_report.cc:252 export_report.cc:763 msgid "100" msgstr "" -#: export_report.cc:282 export_report.cc:650 +#: export_report.cc:287 export_report.cc:659 msgid "00:00:00.000" msgstr "" -#: export_report.cc:288 +#: export_report.cc:293 msgid "0|A8" msgstr "" -#: export_report.cc:394 +#: export_report.cc:403 msgid "%1 dB" msgstr "" -#: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553 +#: export_report.cc:434 export_report.cc:442 export_report.cc:562 msgid "" "Not\n" "Available" msgstr "" -#: export_report.cc:493 +#: export_report.cc:502 msgid "" "LUFS\n" "(short)" msgstr "" -#: export_report.cc:503 +#: export_report.cc:512 msgid "Multiplicity" msgstr "" -#: export_report.cc:603 +#: export_report.cc:612 msgid "Logscale|Lg" msgstr "" -#: export_report.cc:604 +#: export_report.cc:613 msgid "Rectified|Rf" msgstr "" -#: export_report.cc:605 +#: export_report.cc:614 msgid "Logscale" msgstr "" -#: export_report.cc:606 +#: export_report.cc:615 msgid "Rectified" msgstr "" -#: export_report.cc:738 +#: export_report.cc:747 msgid "Hz" msgstr "" -#: export_report.cc:755 +#: export_report.cc:764 msgid "500" msgstr "" -#: export_report.cc:756 +#: export_report.cc:765 msgid "1K" msgstr "" -#: export_report.cc:757 +#: export_report.cc:766 msgid "5K" msgstr "" -#: export_report.cc:758 +#: export_report.cc:767 msgid "10K" msgstr "" -#: export_report.cc:844 +#: export_report.cc:853 msgid "Writing Export Analysis Image: %1." msgstr "" -#: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409 +#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:333 sfdb_ui.cc:492 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)." -#: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458 +#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:541 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Impossibile accedere al file audio" -#: export_report.cc:1203 +#: export_report.cc:1212 msgid "-36" msgstr "" -#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214 -#: export_report.cc:1217 +#: export_report.cc:1213 export_report.cc:1217 export_report.cc:1223 +#: export_report.cc:1226 msgid "-18" msgstr "" -#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215 -#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222 +#: export_report.cc:1214 export_report.cc:1218 export_report.cc:1224 +#: export_report.cc:1227 export_report.cc:1230 export_report.cc:1231 msgid "-9" msgstr "" -#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216 -#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224 +#: export_report.cc:1215 export_report.cc:1219 export_report.cc:1225 +#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1233 msgid "-3" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:44 +#: export_timespan_selector.cc:49 msgid "Show Times as:" msgstr "Mostra tempo come:" -#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683 +#: export_timespan_selector.cc:50 +msgid "Realtime Export" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3838 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93 +#: export_timespan_selector.cc:254 transform_dialog.cc:91 msgid " to " msgstr "a" -#: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423 +#: export_timespan_selector.cc:395 export_timespan_selector.cc:507 +msgid "RT" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:508 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:526 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:98 +msgid "Pan: " +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:109 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:251 +msgid "Copy track/bus gain to send" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:254 +msgid "Set send gain to -inf" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:257 +msgid "Set send gain to 0dB" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:259 +msgid "Remove This Send" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1097 foldback_strip.cc:1108 +#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:1580 +#: mixer_strip.cc:1591 rc_option_editor.cc:3827 vca_master_strip.cc:236 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" + +#: foldback_strip.cc:323 +msgid "Previous foldback bus" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:329 +msgid "Next foldback bus" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:335 +msgid "Hide Foldback strip" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:348 +msgid "Show Sends" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:206 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1458 foldback_strip.cc:1461 +msgid "Listen" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:376 +msgid "Level: " +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:704 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 +#: mixer_strip.cc:888 mixer_strip.cc:1007 monitor_section.cc:1343 +#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" + +#: foldback_strip.cc:735 mixer_strip.cc:953 mixer_strip.cc:1063 +#: monitor_section.cc:1379 plugin_pin_dialog.cc:1836 +msgid "Routing Grid" +msgstr "Griglia di routing" + +#: foldback_strip.cc:886 mixer_strip.cc:1324 monitor_section.cc:1424 +msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" +msgstr "<b>USCITA</b> da %1" + +#: foldback_strip.cc:924 mixer_strip.cc:1363 monitor_section.cc:1511 +#: transport_masters_dialog.cc:410 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" + +#: foldback_strip.cc:1093 mixer_strip.cc:1576 +msgid "Click to add/edit comments" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:1141 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:614 +msgid "Comments..." +msgstr "Commenti..." + +#: foldback_strip.cc:1143 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:618 +msgid "Outputs..." +msgstr "Uscite..." + +#: foldback_strip.cc:1147 mixer_strip.cc:1712 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Salva come modello..." + +#: foldback_strip.cc:1152 mixer_strip.cc:1722 route_group_dialog.cc:47 +#: route_time_axis.cc:853 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1767 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" + +#: foldback_strip.cc:1455 +msgid "Listen on monitor" +msgstr "" + +#: foldback_strip.cc:1569 route_ui.cc:1071 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Assegna le tracce selezionate (pre fader)" + +#: foldback_strip.cc:1573 +msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" +msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)" + +#: foldback_strip.cc:1575 route_ui.cc:1085 +msgid "Copy track/bus gains to sends" +msgstr "Copia il guadagno della traccia/bus sulle mandate" + +#: foldback_strip.cc:1576 route_ui.cc:1086 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" + +#: foldback_strip.cc:1577 route_ui.cc:1087 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:187 sfdb_freesound_mootcher.cc:322 msgid "curl error %1 (%2)" msgstr "errore in curl %1 (%2)" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:264 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:269 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2740 msgid "%1" msgstr "%1" -#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919 +#: gain_meter.cc:106 +msgid "pre" +msgstr "pre" + +#: gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:461 gain_meter.cc:560 gain_meter.cc:845 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983 +#: gain_meter.cc:164 gain_meter.cc:908 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo di automazione fader" +#: gain_meter.cc:175 +msgid "Metering point" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641 -msgid "Abs" -msgstr "Abs" +#: gain_meter.cc:188 mixer_strip.cc:2526 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre Fader" -#: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54 -msgid "M" -msgstr "M" +#: gain_meter.cc:191 mixer_strip.cc:2527 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post Fader" -#: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296 -msgid "P" -msgstr "P" +#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:569 +msgid "Manual|M" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:822 -msgid "T" -msgstr "T" +#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:572 +msgid "Play|P" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:790 +msgid "Trim|T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:793 panner_ui.cc:578 +msgid "Latch|L" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:796 panner_ui.cc:581 +msgid "Write|W" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:825 -msgid "W" -msgstr "W" +#: generic_pluginui.cc:89 +msgid "MIDI Keyboard" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:105 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>" -#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333 +#: generic_pluginui.cc:126 plugin_pin_dialog.cc:350 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: generic_pluginui.cc:107 +#: generic_pluginui.cc:152 patch_change_widget.cc:67 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:154 patch_change_widget.cc:92 +msgid "Velocity:" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:185 msgid "All Automation" msgstr "Tutte le automazioni" -#: generic_pluginui.cc:250 +#: generic_pluginui.cc:371 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:282 +#: generic_pluginui.cc:404 msgid "Plugin Editor: no control for property %1" msgstr "Editor del plugin: nessuna proprietà di controllo per %1" -#: generic_pluginui.cc:288 +#: generic_pluginui.cc:410 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:499 msgid "Switches" msgstr "Interruttori" -#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653 +#: generic_pluginui.cc:509 generic_pluginui.cc:615 processor_box.cc:3808 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: generic_pluginui.cc:510 +#: generic_pluginui.cc:650 msgid "Meters" msgstr "Meters" -#: generic_pluginui.cc:548 +#: generic_pluginui.cc:700 +msgid "MIDI Programs (sent to track)" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:702 +msgid "MIDI Programs (volatile)" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:779 +msgid "--Unset--" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:837 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" -#: generic_pluginui.cc:555 -msgid "Mgnual" -msgstr "Manuale" - -#: generic_pluginui.cc:828 +#: generic_pluginui.cc:1092 msgid "This control cannot be automated" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:158 +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessioni audio" -#: global_port_matrix.cc:161 +#: global_port_matrix.cc:163 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863 -#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189 -#: plugin_pin_dialog.cc:1757 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195 +#: global_port_matrix.cc:209 io_selector.cc:222 monitor_selector.cc:196 msgid "port" msgstr "entrata" -#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:322 group_tabs.cc:331 msgid "Selection..." msgstr "Selezione..." -#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:323 group_tabs.cc:332 msgid "Record Enabled..." msgstr "Registrazione abilitata" -#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:324 group_tabs.cc:333 msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:316 +#: group_tabs.cc:326 msgid "Create New Group From..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:335 msgid "Create New Group with Master From..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:344 -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Crea nuovo gruppo ..." - -#: group_tabs.cc:345 -msgid "Create New Group with Control Master ..." -msgstr "" - -#: group_tabs.cc:355 +#: group_tabs.cc:362 msgid "Edit Group..." msgstr "Modifica gruppo..." -#: group_tabs.cc:356 +#: group_tabs.cc:363 msgid "Collect Group" msgstr "Raccogli gruppo" -#: group_tabs.cc:357 +#: group_tabs.cc:364 msgid "Remove Group" msgstr "Rimuovi gruppo" -#: group_tabs.cc:368 -msgid "Assign Group to Control Master..." +#: group_tabs.cc:369 +msgid "Drop Group from VCA..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:378 +msgid "Assign Group to VCA..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:374 +#: group_tabs.cc:399 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "" -#: group_tabs.cc:376 +#: group_tabs.cc:401 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:378 +#: group_tabs.cc:405 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:379 +#: group_tabs.cc:406 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" -#: group_tabs.cc:404 -msgid "Assign Selection to Control Master..." +#: group_tabs.cc:434 +msgid "Assign Selection to VCA..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:415 -msgid "Assign Record Enabled to Control Master..." +#: group_tabs.cc:445 +msgid "Assign Record Enabled to VCA..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:426 -msgid "Assign Soloed to Control Master..." +#: group_tabs.cc:456 +msgid "Assign Soloed to VCA..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:429 +#: group_tabs.cc:459 msgid "Enable All Groups" msgstr "Abilita tutti i gruppi" -#: group_tabs.cc:430 +#: group_tabs.cc:460 msgid "Disable All Groups" msgstr "Disabilita tutti i gruppi" -#: insert_remove_time_dialog.cc:52 -msgid "Time to remove" +#: idleometer.cc:42 +msgid "Idle O Meter" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:45 +msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:418 plugin_pin_dialog.cc:116 +#: plugin_selector.cc:270 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#: idleometer.cc:67 +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:70 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:73 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:76 +msgid "Mean:" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:52 +#: idleometer.cc:79 +msgid "σ:" +msgstr "" + +#: idleometer.cc:82 +msgid "Elapsed:" +msgstr "" + +#: insert_remove_time_dialog.cc:61 +msgid "Remove Time starting at:" +msgstr "" + +#: insert_remove_time_dialog.cc:61 +msgid "Insert Time starting at:" +msgstr "" + +#: insert_remove_time_dialog.cc:68 +msgid "Time to remove:" +msgstr "" + +#: insert_remove_time_dialog.cc:68 msgid "Time to insert:" msgstr "Tempo da inserire:" -#: insert_remove_time_dialog.cc:61 +#: insert_remove_time_dialog.cc:88 msgid "Intersected regions should:" msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:" -#: insert_remove_time_dialog.cc:64 +#: insert_remove_time_dialog.cc:91 msgid "stay in position" msgstr "resta in posizione" -#: insert_remove_time_dialog.cc:65 +#: insert_remove_time_dialog.cc:92 msgid "move" msgstr "sposta" -#: insert_remove_time_dialog.cc:66 +#: insert_remove_time_dialog.cc:93 msgid "be split" msgstr "diviso" -#: insert_remove_time_dialog.cc:73 +#: insert_remove_time_dialog.cc:100 msgid "Apply to all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:76 -msgid "Move glued regions" -msgstr "Sposta regioni incollate" +#: insert_remove_time_dialog.cc:103 +msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)" +msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:78 +#: insert_remove_time_dialog.cc:106 msgid "Move markers" msgstr "Muovi i marcatori" -#: insert_remove_time_dialog.cc:81 -msgid "Move glued markers" -msgstr "Sposta i marcatori incollati" +#: insert_remove_time_dialog.cc:109 +msgid "Move glued-to-musical-time markers" +msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:86 +#: insert_remove_time_dialog.cc:115 msgid "Move locked markers" msgstr "Sposta i marcatori bloccati" -#: insert_remove_time_dialog.cc:91 +#: insert_remove_time_dialog.cc:120 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:99 +#: insert_remove_time_dialog.cc:128 msgid "Remove time" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:99 +#: insert_remove_time_dialog.cc:128 msgid "Insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: insert_remove_time_dialog.cc:174 +#: insert_remove_time_dialog.cc:209 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration" msgstr "" -#: instrument_selector.cc:92 +#: instrument_selector.cc:120 msgid "-none-" msgstr "-nessuno-" -#: interthread_progress_window.cc:114 +#: interthread_progress_window.cc:115 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" -#: io_selector.cc:221 +#: io_selector.cc:226 msgid "I/O selector" msgstr "Selettore I/O" -#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244 +#: io_selector.cc:271 monitor_selector.cc:245 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246 +#: io_selector.cc:273 monitor_selector.cc:247 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" -#: keyboard.cc:93 +#: keyboard.cc:125 msgid "your own" msgstr "il tuo" -#: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181 +#: keyboard.cc:187 keyboard.cc:211 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare" -#: keyboard.cc:160 +#: keyboard.cc:190 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" "Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate " "le scorciatoie di base" -#: keyboard.cc:193 -msgid "Loading keybindings from %1" -msgstr "" - -#: keyeditor.cc:67 +#: keyeditor.cc:72 msgid "Colliding keybindings" msgstr "" -#: keyeditor.cc:68 +#: keyeditor.cc:74 msgid "" -"The key sequence is already bound. Please remove the other binding first." +"The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding " +"first." msgstr "" -#: keyeditor.cc:77 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: keyeditor.cc:78 +#: keyeditor.cc:84 msgid "Remove shortcut" msgstr "Rimuovi scorciatoia" -#: keyeditor.cc:80 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Search..." msgstr "" -#: keyeditor.cc:82 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: keyeditor.cc:93 +#: keyeditor.cc:98 msgid "Click to reset search string" msgstr "" -#: keyeditor.cc:97 -msgid "To remove a shortcut select an action then press this: " +#: keyeditor.cc:102 +msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: " msgstr "" -#: keyeditor.cc:109 +#: keyeditor.cc:114 msgid "Reset Bindings to Defaults" msgstr "" -#: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41 +#: keyeditor.cc:117 +msgid "Print Bindings (to your web browser)" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:236 lua_script_manager.cc:54 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: keyeditor.cc:228 +#: keyeditor.cc:237 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: keyeditor.cc:370 +#: keyeditor.cc:381 luainstance.cc:498 msgid "RegionList" msgstr "CatalogoRegioni" -#: keyeditor.cc:543 -msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" -msgstr "" - -#: keyeditor.cc:561 -msgid "Could not save bindings to file (%1)" -msgstr "" - -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:47 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "campione" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:48 msgid "msec" msgstr "ms" -#: latency_gui.cc:41 +#: latency_gui.cc:49 msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 -#: plugin_ui.cc:421 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" - -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878 +#: latency_gui.cc:155 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2023 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57 +#: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64 msgid "Use PH" msgstr "Utilizza PH" -#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:62 location_ui.cc:65 msgid "Goto" msgstr "" -#: location_ui.cc:63 +#: location_ui.cc:70 msgid "Glue" msgstr "Colla" -#: location_ui.cc:88 +#: location_ui.cc:97 msgid "Performer:" msgstr "Esecutore:" -#: location_ui.cc:89 +#: location_ui.cc:98 msgid "Composer:" msgstr "Compositore:" -#: location_ui.cc:91 +#: location_ui.cc:100 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pre-enfasi" -#: location_ui.cc:319 +#: location_ui.cc:334 msgid "Remove this range" msgstr "Rimuovi questo intervallo" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:335 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "Tempo d'inizio - clicca con il centrale per posizionarti qui" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:336 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "Tempo di fine - clicca con il centrale per posizionarti qui" -#: location_ui.cc:324 +#: location_ui.cc:339 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Imposta l'inizio intervallo dalla posizione della testina" -#: location_ui.cc:325 +#: location_ui.cc:340 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Imposta la fine dell'intervallo dalla posizione della testina" -#: location_ui.cc:329 +#: location_ui.cc:344 msgid "Remove this marker" msgstr "Rimuovi questo marcatore" -#: location_ui.cc:330 +#: location_ui.cc:345 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "Posizione - clicca con il centrale per posizionarti qui" -#: location_ui.cc:332 +#: location_ui.cc:347 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Imposta il marcatore di tempo dalla posizione della testina" -#: location_ui.cc:524 +#: location_ui.cc:543 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:750 +#: location_ui.cc:769 msgid "New Marker" msgstr "Nuovo marcatore" -#: location_ui.cc:751 -msgid "New Range" -msgstr "Nuovo Intervallo" - -#: location_ui.cc:764 +#: location_ui.cc:786 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: location_ui.cc:790 +#: location_ui.cc:812 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>" -#: location_ui.cc:825 +#: location_ui.cc:847 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>" -#: location_ui.cc:1068 +#: location_ui.cc:1090 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: lua_script_manager.cc:31 +#: lua_script_manager.cc:42 msgid "Add/Set" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:34 +#: lua_script_manager.cc:45 msgid "Call" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:35 +#: lua_script_manager.cc:46 msgid "New Hook" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:77 +#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:32 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 +#: plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 session_metadata_dialog.cc:715 +#: session_metadata_dialog.cc:720 template_dialog.cc:273 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: lua_script_manager.cc:83 +msgid "" +"Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) " +"for batch processing or customized tasks." +msgstr "" + +#: lua_script_manager.cc:105 msgid "Signal(s)" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:127 +#: lua_script_manager.cc:124 +msgid "" +"Lua action hooks are event-triggered callbacks for the Editor/Mixer GUI. " +"Once a script is registered it is automatically triggered by events to " +"perform some task." +msgstr "" + +#: lua_script_manager.cc:160 +msgid "" +"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. " +"They are called periodically at the start of every audio cycle in the " +"realtime process context before any processing takes place." +msgstr "" + +#: lua_script_manager.cc:220 msgid "Action %1" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227 +#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 msgid "Unset" msgstr "" -#: luainstance.cc:1079 +#: lua_script_manager.cc:446 +msgid "Session script '%1' removal failed: %2" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:492 +msgid "Main_menu" +msgstr "Menù_principale" + +#: luainstance.cc:494 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: luainstance.cc:496 +msgid "redirectmenu" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:500 +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1326 +msgid "Loading user ui scripts file %1" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1329 +msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1334 +msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1359 +msgid "UI script file %1 not saved" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1478 +msgid "Add Shortcut or Lua Script" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1482 +msgid "Add Lua Callback Hook" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1489 +msgid "Add Lua Session Script" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1512 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "" -#: luawindow.cc:97 -msgid "Run" +#: luainstance.cc:1529 +msgid "Set Script Parameters" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1554 +msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" +msgstr "" + +#: luainstance.cc:1558 luainstance.cc:1562 +msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "" #: luawindow.cc:98 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: luawindow.cc:99 msgid "Clear Output" msgstr "" -#: luawindow.cc:102 +#: luawindow.cc:103 msgid "Revert" msgstr "" -#: luawindow.cc:166 +#: luawindow.cc:178 msgid "Select Editor Buffer" msgstr "" -#: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258 +#: luawindow.cc:266 luawindow.cc:271 msgid "Window|Lua" msgstr "" -#: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304 +#: luawindow.cc:299 luawindow.cc:323 msgid "LuaException: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:342 +#: luawindow.cc:301 luawindow.cc:325 +msgid "Glib Exception: %1" +msgstr "" + +#: luawindow.cc:303 luawindow.cc:305 luawindow.cc:327 luawindow.cc:329 +msgid "C++ Exception: %1" +msgstr "" + +#: luawindow.cc:379 msgid "Deleted %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:345 +#: luawindow.cc:382 msgid "Failed to delete %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:411 +#: luawindow.cc:448 msgid "" "Missing script header.\n" "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function." msgstr "" -#: luawindow.cc:416 +#: luawindow.cc:453 msgid "Script fails to compile." msgstr "" -#: luawindow.cc:423 +#: luawindow.cc:460 msgid "Invalid or missing script-name or script-type." msgstr "" -#: luawindow.cc:428 +#: luawindow.cc:465 msgid "" "Invalid script-type.\n" "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'." msgstr "" -#: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490 +#: luawindow.cc:476 luawindow.cc:528 msgid "Saved as %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493 +#: luawindow.cc:479 luawindow.cc:531 msgid "Error saving file: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:452 +#: luawindow.cc:489 msgid "" "Script with given name '%1' already exists.\n" "Use a different name in the descriptor." msgstr "" -#: luawindow.cc:636 +#: luawindow.cc:674 msgid "Scratch Buffer %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:638 +#: luawindow.cc:676 msgid "Action: '%1'" msgstr "" -#: luawindow.cc:640 +#: luawindow.cc:678 msgid "Snippet: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:652 +#: luawindow.cc:690 msgid "Save as" msgstr "" -#: main.cc:88 +#: main.cc:99 msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "%1 non è riuscito a connettersi al finale audio." -#: main.cc:135 main.cc:151 +#: main.cc:146 main.cc:162 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "Il finale audio (%1) è stato terminato" -#: main.cc:138 +#: main.cc:149 msgid "" "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -8099,33 +8645,33 @@ msgstr "" "\n" "Clicca OK per uscire da %1." -#: main.cc:152 +#: main.cc:163 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "%2 è uscito inaspettatamente e senza notificare %1." -#: main.cc:247 +#: main.cc:258 msgid "" "\n" " %1 could not understand your command line " msgstr "" -#: main.cc:249 +#: main.cc:260 msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "" -#: main.cc:344 +#: main.cc:363 msgid " (built using " msgstr "(compilato usando " -#: main.cc:347 +#: main.cc:366 msgid " and GCC version " msgstr " e la versione di GCC " -#: main.cc:357 -msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis" +#: main.cc:376 +msgid "Copyright (C) 1999-2019 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:358 +#: main.cc:377 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -8133,469 +8679,468 @@ msgstr "" "Alcune parti Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:360 +#: main.cc:379 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:361 +#: main.cc:380 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:362 +#: main.cc:381 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:363 +#: main.cc:382 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:368 +#: main.cc:387 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: main.cc:378 +#: main.cc:389 +msgid "" +"Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n" +"Run %1 from a commandline for more information." +msgstr "" + +#: main.cc:398 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Impossibile installare il gestore degli errori SIGPIPE " -#: main.cc:385 +#: main.cc:405 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "" -#: main.cc:392 +#: main.cc:412 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "impossibile creare la GUI per %1" -#: main_clock.cc:51 +#: main_clock.cc:73 +msgid "Display absolute time" +msgstr "" + +#: main_clock.cc:78 msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" -#: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55 +#: main_clock.cc:83 +msgid "Display delta to origin marker" +msgstr "" + +#: main_clock.cc:91 tempo_dialog.cc:65 msgid "Edit Tempo" msgstr "" -#: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429 +#: main_clock.cc:92 tempo_dialog.cc:498 msgid "Edit Meter" msgstr "" -#: main_clock.cc:68 +#: main_clock.cc:93 msgid "Insert Tempo Change" msgstr "" -#: main_clock.cc:69 +#: main_clock.cc:94 msgid "Insert Meter Change" msgstr "" -#: marker.cc:280 +#: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81 msgid "MarkerText" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400 -#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157 -#: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671 +#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3704 +#: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 +#: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 +#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:753 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405 -#: midi_channel_selector.cc:441 +#: midi_channel_selector.cc:168 midi_channel_selector.cc:401 +#: midi_channel_selector.cc:440 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: midi_channel_selector.cc:169 +#: midi_channel_selector.cc:172 msgid "Force" msgstr "Forza" -#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370 +#: midi_channel_selector.cc:331 msgid "MIDI Channel Control" msgstr "Controllo del canale MIDI" -#: midi_channel_selector.cc:330 +#: midi_channel_selector.cc:333 msgid "Playback all channels" msgstr "Riproduci tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:331 +#: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Play only selected channels" msgstr "Riproduci sono i canali selezionati" -#: midi_channel_selector.cc:332 +#: midi_channel_selector.cc:335 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "Usa un canale singolo e fisso per tutta la riproduzione" -#: midi_channel_selector.cc:333 +#: midi_channel_selector.cc:336 msgid "Record all channels" msgstr "Registra tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:334 +#: midi_channel_selector.cc:337 msgid "Record only selected channels" msgstr "Registra solo i canali selezionati" -#: midi_channel_selector.cc:335 +#: midi_channel_selector.cc:338 msgid "Force all channels to 1 channel" msgstr "Forza tutti i canali ad 1 canale" -#: midi_channel_selector.cc:376 +#: midi_channel_selector.cc:373 msgid "Inbound" msgstr "In entrata" -#: midi_channel_selector.cc:396 +#: midi_channel_selector.cc:392 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "Clicca per abilitare la registrazione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:401 +#: midi_channel_selector.cc:397 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "Clicca per disabilitare la registrazione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:406 +#: midi_channel_selector.cc:402 msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la registrazione" -#: midi_channel_selector.cc:413 +#: midi_channel_selector.cc:412 msgid "Playback" msgstr "Riproduci" -#: midi_channel_selector.cc:432 +#: midi_channel_selector.cc:431 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "Clicca per abilitare la riproduzione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:437 +#: midi_channel_selector.cc:436 msgid "Click to disable playback of all channels" msgstr "Clicca per disabilitare la riproduziona su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:442 +#: midi_channel_selector.cc:441 msgid "Click to invert current selected playback channels" msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la riproduzione" -#: midi_channel_selector.cc:620 +#: midi_channel_selector.cc:619 msgid "Click to toggle playback of channel %1" msgstr "Clicca per attivare/disattivare la riproduzione per il canale %1" -#: midi_channel_selector.cc:628 +#: midi_channel_selector.cc:627 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" msgstr "Clicca per forzare tutti i messaggi di canale MIDI al canale %1 " -#: midi_channel_selector.cc:720 +#: midi_channel_selector.cc:719 msgid "Click to toggle recording of channel %1" msgstr "Clicca per attivare/disattivare la registrazione del canale %1" -#: midi_channel_selector.cc:728 +#: midi_channel_selector.cc:727 msgid "Click to force all recorded channels to %1" msgstr "Clicca per forzare tutti canali di registrazione sull'%1" -#: midi_export_dialog.cc:35 +#: midi_export_dialog.cc:37 msgid "Export MIDI: %1" msgstr "Esporta MIDI: %1" -#: midi_list_editor.cc:56 +#: midi_list_editor.cc:58 msgid "Whole" msgstr "Intero" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:59 msgid "Half" msgstr "Metà" -#: midi_list_editor.cc:58 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Triplet" msgstr "Terzi" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:61 msgid "Quarter" msgstr "Quarti" -#: midi_list_editor.cc:60 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Eighth" msgstr "Ottavi" -#: midi_list_editor.cc:61 +#: midi_list_editor.cc:63 msgid "Sixteenth" msgstr "Sedicesimi" -#: midi_list_editor.cc:62 +#: midi_list_editor.cc:64 msgid "Thirty-second" msgstr "Trentaduesimi" -#: midi_list_editor.cc:63 +#: midi_list_editor.cc:65 msgid "Sixty-fourth" msgstr "Sessantaquattresimi" -#: midi_list_editor.cc:106 +#: midi_list_editor.cc:108 msgid "Num" msgstr "Num" -#: midi_list_editor.cc:108 +#: midi_list_editor.cc:110 msgid "Vel" msgstr "Vel" -#: midi_list_editor.cc:216 +#: midi_list_editor.cc:218 msgid "edit note start" msgstr "modifica inizio nota" -#: midi_list_editor.cc:225 +#: midi_list_editor.cc:227 msgid "edit note channel" msgstr "modifica il canale della nota" -#: midi_list_editor.cc:235 +#: midi_list_editor.cc:237 msgid "edit note number" msgstr "modifica il numero della nota" -#: midi_list_editor.cc:245 +#: midi_list_editor.cc:247 msgid "edit note velocity" msgstr "modifica la velocity della nota" -#: midi_list_editor.cc:259 +#: midi_list_editor.cc:261 msgid "edit note length" msgstr "modifica la lunghezza della nota" -#: midi_list_editor.cc:463 +#: midi_list_editor.cc:465 msgid "insert new note" msgstr "inserisci nuova nota" -#: midi_list_editor.cc:527 +#: midi_list_editor.cc:529 msgid "delete notes (from list)" msgstr "elimina note (dalla lista)" -#: midi_list_editor.cc:602 +#: midi_list_editor.cc:604 msgid "change note channel" msgstr "cambia il canale della nota" -#: midi_list_editor.cc:610 +#: midi_list_editor.cc:612 midi_list_editor.cc:621 msgid "change note number" msgstr "cambia il numero della nota" -#: midi_list_editor.cc:620 +#: midi_list_editor.cc:629 msgid "change note velocity" msgstr "cambia la velocity della nota" -#: midi_list_editor.cc:690 +#: midi_list_editor.cc:699 msgid "change note length" msgstr "cambia la lunghezza della nota" -#: midi_port_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Aggiungi una porta MIDI" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -msgid "Port name:" -msgstr "Nome porta:" - -#: midi_port_dialog.cc:45 -msgid "MidiPortDialog" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:859 +#: midi_region_view.cc:878 msgid "channel edit" msgstr "modifica canale" -#: midi_region_view.cc:895 +#: midi_region_view.cc:914 msgid "velocity edit" msgstr "modifica velocity" -#: midi_region_view.cc:962 +#: midi_region_view.cc:973 msgid "add note" msgstr "aggiungi nota" -#: midi_region_view.cc:1904 +#: midi_region_view.cc:1932 msgid "step add" msgstr "aggiungi passo" -#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021 +#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2064 msgid "alter patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2057 +#: midi_region_view.cc:2105 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080 +#: midi_region_view.cc:2126 midi_region_view.cc:2127 msgid "move patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093 +#: midi_region_view.cc:2138 midi_region_view.cc:2140 msgid "delete patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2131 +#: midi_region_view.cc:2186 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" -#: midi_region_view.cc:2148 +#: midi_region_view.cc:2204 msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2589 +#: midi_region_view.cc:2774 msgid "move notes" msgstr "muovi note" -#: midi_region_view.cc:3139 +#: midi_region_view.cc:2812 +msgid "copy notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3375 msgid "change velocities" msgstr "cambia le velocità" -#: midi_region_view.cc:3205 +#: midi_region_view.cc:3441 msgid "transpose" msgstr "trasponi" -#: midi_region_view.cc:3233 +#: midi_region_view.cc:3469 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:3309 +#: midi_region_view.cc:3544 msgid "nudge" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3324 +#: midi_region_view.cc:3559 msgid "change channel" msgstr "cambia canale" -#: midi_region_view.cc:3372 +#: midi_region_view.cc:3607 msgid "Bank " msgstr "Banco" -#: midi_region_view.cc:3374 +#: midi_region_view.cc:3609 msgid "Channel " msgstr "Canale" -#: midi_region_view.cc:3561 +#: midi_region_view.cc:3801 msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: midi_streamview.cc:184 +#: midi_streamview.cc:191 msgid "attempt to display MIDI region with no source" msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza sorgente" -#: midi_streamview.cc:194 +#: midi_streamview.cc:201 msgid "attempt to display MIDI region with no model" msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza modello" -#: midi_streamview.cc:505 +#: midi_streamview.cc:524 msgid "failed to create MIDI region" msgstr "errore nel crare la regione MIDI" -#: midi_time_axis.cc:306 +#: midi_time_axis.cc:268 msgid "External MIDI Device" msgstr "Dispositivo MIDI esterno" -#: midi_time_axis.cc:307 +#: midi_time_axis.cc:269 msgid "External Device Mode" msgstr "Modalità dispositivo esterno" -#: midi_time_axis.cc:315 -msgid "Chns" -msgstr "Chns" - -#: midi_time_axis.cc:317 -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Clicca per modificare le impostazioni del canale" - -#: midi_time_axis.cc:516 +#: midi_time_axis.cc:531 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" -#: midi_time_axis.cc:521 +#: midi_time_axis.cc:536 msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:525 +#: midi_time_axis.cc:540 msgid "Note Range" msgstr "Intervallo di nota" -#: midi_time_axis.cc:526 +#: midi_time_axis.cc:541 msgid "Note Mode" msgstr "Modalità nota" -#: midi_time_axis.cc:527 -msgid "Channel Selector" -msgstr "Selettore dei canali" +#: midi_time_axis.cc:542 +msgid "Channel Selector..." +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:532 +#: midi_time_axis.cc:545 mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:808 +msgid "Patch Selector..." +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:548 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" -#: midi_time_axis.cc:591 +#: midi_time_axis.cc:606 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:595 +#: midi_time_axis.cc:610 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:607 +#: midi_time_axis.cc:622 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: midi_time_axis.cc:612 +#: midi_time_axis.cc:628 +msgid "Polyphonic Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:634 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Nessun canale MIDI selezionato" -#: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798 +#: midi_time_axis.cc:691 midi_time_axis.cc:820 msgid "Hide all channels" msgstr "Nascondi tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802 +#: midi_time_axis.cc:695 midi_time_axis.cc:824 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813 +#: midi_time_axis.cc:706 midi_time_axis.cc:835 msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971 +#: midi_time_axis.cc:985 midi_time_axis.cc:1018 midi_time_axis.cc:1021 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controller %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965 +#: midi_time_axis.cc:1006 midi_time_axis.cc:1009 msgid "Controller %1" msgstr "Controller %1" -#: midi_time_axis.cc:988 +#: midi_time_axis.cc:1039 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" -#: midi_time_axis.cc:995 +#: midi_time_axis.cc:1046 msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:1015 +#: midi_time_axis.cc:1066 msgid "Meter Colors" msgstr "Colori del meter" -#: midi_time_axis.cc:1022 +#: midi_time_axis.cc:1073 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" -#: midi_time_axis.cc:1029 +#: midi_time_axis.cc:1080 msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" -#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626 -#: midi_time_axis.cc:1632 -msgid "all" -msgstr "tutti" - -#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629 -msgid "some" -msgstr "alcuni" - -#: midi_tracer.cc:48 +#: midi_tracer.cc:51 msgid "Line history: " msgstr "Storico della linea:" -#: midi_tracer.cc:55 +#: midi_tracer.cc:59 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto scorrimento" -#: midi_tracer.cc:56 +#: midi_tracer.cc:60 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:58 +#: midi_tracer.cc:62 msgid "Delta times" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:71 +#: midi_tracer.cc:72 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -8603,37 +9148,69 @@ msgstr "Porta:" msgid "New velocity" msgstr "Nuova velocity" -#: missing_file_dialog.cc:36 +#: mini_timeline.cc:74 +msgid "" +"<b>Navigation Timeline</b>. Use left-click to locate to time position or " +"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-" +"fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is " +"defined by the primary clock." +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1153 +msgid "30 sec" +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:682 rc_option_editor.cc:1154 +msgid "1 min" +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:683 rc_option_editor.cc:1155 +msgid "2 mins" +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:684 rc_option_editor.cc:1158 +msgid "5 mins" +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:685 +msgid "10 mins" +msgstr "" + +#: mini_timeline.cc:686 +msgid "20 mins" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:40 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: missing_file_dialog.cc:38 +#: missing_file_dialog.cc:43 msgid "Select a folder to search" msgstr "Scegli una cartella da cercare" -#: missing_file_dialog.cc:39 +#: missing_file_dialog.cc:44 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" "Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo." -#: missing_file_dialog.cc:41 +#: missing_file_dialog.cc:46 msgid "Stop loading this session" msgstr "Blocca il caricamento della sessione" -#: missing_file_dialog.cc:42 +#: missing_file_dialog.cc:47 msgid "Skip all missing files" msgstr "Salta tutti i file mancanti" -#: missing_file_dialog.cc:43 +#: missing_file_dialog.cc:48 msgid "Skip this file" msgstr "Salta questo file" -#: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136 -#: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485 +#: missing_file_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:157 tempo_dialog.cc:158 +#: tempo_dialog.cc:553 tempo_dialog.cc:554 msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:74 +#: missing_file_dialog.cc:79 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -8641,38 +9218,30 @@ msgid "" "\n" "in any of these folders:\n" "\n" -"<tt>%4</tt>\n" +"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n" "\n" msgstr "" -"%1 non riesce a trovare il file %2\n" -"\n" -"<i>%3</i>\n" -"\n" -"in nessuna di queste cartelle:\n" -"\n" -"<tt>%4</tt>\n" -"\n" -#: missing_file_dialog.cc:108 +#: missing_file_dialog.cc:113 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 +#: missing_plugin_dialog.cc:32 msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugin mancanti" -#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:39 transcode_video_dialog.cc:63 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: missing_plugin_dialog.cc:42 +#: missing_plugin_dialog.cc:45 msgid "" "This session contains the following plugins that cannot be found on this " "system:\n" "\n" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:48 +#: missing_plugin_dialog.cc:51 msgid "" "\n" "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n" @@ -8681,21 +9250,12 @@ msgid "" "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133 -msgid "pre" -msgstr "pre" - -#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 -#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" - -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:176 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" "Clicca per attivare/disattivare la larghezza di questa linguetta del mixer" -#: mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:178 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -8703,460 +9263,455 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-clicca per attivare/disattivare la larghezza di tutte le linguette." -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:187 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Nascondi questa linguetta del mixer" -#: mixer_strip.cc:182 -msgid "Click to select metering point" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:198 +#: mixer_strip.cc:208 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolato" -#: mixer_strip.cc:206 +#: mixer_strip.cc:216 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217 +#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2310 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216 +#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2309 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: mixer_strip.cc:263 +#: mixer_strip.cc:268 msgid "Mix group" msgstr "Missa il gruppo" -#: mixer_strip.cc:275 +#: mixer_strip.cc:280 msgid "Trim: " msgstr "" -#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136 +#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:3823 msgid "Phase Invert" msgstr "Inverti la fase" -#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137 +#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:3824 msgid "Record & Monitor" msgstr "Registrazione & monitoraggio" -#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138 +#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:3825 msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141 +#: mixer_strip.cc:413 rc_option_editor.cc:3828 msgid "VCA Assigns" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:531 +#: mixer_strip.cc:592 msgid "Show/Hide Monitoring Section" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:583 +#: mixer_strip.cc:629 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Abilita/disabilita ingresso MIDI" -#: mixer_strip.cc:749 +#: mixer_strip.cc:789 msgid "Aux" msgstr "Ausiliario" -#: mixer_strip.cc:775 +#: mixer_strip.cc:811 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594 -msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" -msgstr "" -"Non connesso al motore audio - non è possibile alcun cambiamento in I/O " - -#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007 +#: mixer_strip.cc:943 mixer_strip.cc:1054 msgid "Add %1 port" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466 -#: plugin_pin_dialog.cc:1782 -msgid "Routing Grid" -msgstr "Griglia di routing" - -#: mixer_strip.cc:1291 -msgid "MIDI " -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1295 +#: mixer_strip.cc:1321 msgid "<b>INPUT</b> to %1" msgstr "<b>INGRESSO</b> a %1" -#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511 -msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" -msgstr "<b>USCITA</b> da %1" - -#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" - -#: mixer_strip.cc:1536 -msgid "Click to add/edit comments" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 +#: mixer_strip.cc:1580 mixer_strip.cc:1591 msgid "Cmt" msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:1596 +#: mixer_strip.cc:1641 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1599 +#: mixer_strip.cc:1644 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396 +#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:612 vca_master_strip.cc:463 +#: vca_time_axis.cc:453 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587 -msgid "Comments..." -msgstr "Commenti..." - -#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589 +#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:616 msgid "Inputs..." msgstr "Ingressi..." -#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591 -msgid "Outputs..." -msgstr "Uscite..." +#: mixer_strip.cc:1730 plugin_pin_dialog.cc:1028 +msgid "Strict I/O" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1651 -msgid "Save As Template..." -msgstr "Salva come modello..." +#: mixer_strip.cc:1741 +msgid "Record Pre-Fader" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +#: mixer_strip.cc:1742 +msgid "Record Post-Fader" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011 -msgid "Strict I/O" +#: mixer_strip.cc:1743 +msgid "Custom Record+Playback Positions" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698 +#: mixer_strip.cc:1745 +msgid "Disk I/O..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1752 processor_box.cc:3853 msgid "Pin Connections..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1679 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "Regola la latenza..." +#: mixer_strip.cc:1762 +msgid "Fan out to Busses" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1682 -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" +#: mixer_strip.cc:1763 +msgid "Fan out to Tracks" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867 +#: mixer_strip.cc:1786 route_time_axis.cc:869 msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1996 +#: mixer_strip.cc:2058 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:2000 +#: mixer_strip.cc:2062 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:2016 +#: mixer_strip.cc:2078 msgid "Meter|In" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2020 +#: mixer_strip.cc:2082 msgid "Meter|Pr" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2024 +#: mixer_strip.cc:2086 msgid "Meter|Po" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2028 +#: mixer_strip.cc:2090 msgid "Meter|O" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2033 +#: mixer_strip.cc:2095 msgid "Meter|C" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193 +#: mixer_strip.cc:2287 route_ui.cc:216 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: mixer_strip.cc:2196 +#: mixer_strip.cc:2289 msgid "Mon" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81 +#: mixer_strip.cc:2302 monitor_section.cc:91 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82 +#: mixer_strip.cc:2305 monitor_section.cc:92 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385 +#: mixer_strip.cc:2315 meter_strip.cc:392 msgid "MonitorInput|I" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386 +#: mixer_strip.cc:2316 meter_strip.cc:393 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2225 +#: mixer_strip.cc:2318 msgid "Mon|O" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730 -#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227 +#: mixer_strip.cc:2331 meter_strip.cc:384 route_time_axis.cc:2510 +#: vca_master_strip.cc:216 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2241 +#: mixer_strip.cc:2334 msgid "Prefader|P" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2246 +#: mixer_strip.cc:2339 msgid "SoloIso|I" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2247 +#: mixer_strip.cc:2340 msgid "SoloLock|L" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2452 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pre Fader" - -#: mixer_strip.cc:2453 -msgid "Post Fader" -msgstr "Post Fader" - -#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858 +#: mixer_strip.cc:2571 meter_strip.cc:868 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Cambia tutto nel gruppo a %1" -#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860 +#: mixer_strip.cc:2573 meter_strip.cc:870 msgid "Change all to %1" msgstr "Cambia tutto a %1" -#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862 +#: mixer_strip.cc:2575 meter_strip.cc:872 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Cambia lo stesso tipo di traccia a %1" -#: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828 +#: mixer_ui.cc:193 route_time_axis.cc:829 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_ui.cc:221 +#: mixer_ui.cc:238 msgid "Favorite Plugins" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:627 +#: mixer_ui.cc:674 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1542 +#: mixer_ui.cc:1860 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1958 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:2135 +#: mixer_ui.cc:2722 msgid "Strips" msgstr "Linguette" -#: mixer_ui.cc:2479 +#: mixer_ui.cc:3114 msgid "No Track/Bus is selected." msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2481 +#: mixer_ui.cc:3116 msgid "Add at the top" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2483 +#: mixer_ui.cc:3118 msgid "Add Pre-Fader" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2485 +#: mixer_ui.cc:3120 msgid "Add Post-Fader" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2487 +#: mixer_ui.cc:3122 msgid "Add at the end" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2493 +#: mixer_ui.cc:3128 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2499 +#: mixer_ui.cc:3134 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2739 +#: mixer_ui.cc:3374 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Attiva/disattiva il Solo sulle tracce/bus del mixer selezionate/i" -#: mixer_ui.cc:2740 +#: mixer_ui.cc:3375 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Attiva/disattiva il Muto sulle tracce/bus del mixer selezionate/i" -#: mixer_ui.cc:2741 +#: mixer_ui.cc:3376 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" "Attiva/disattiva abilita registrazione sulle tracce/bus selezionate del mixer" -#: mixer_ui.cc:2742 +#: mixer_ui.cc:3377 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Diminuisci il Guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer" -#: mixer_ui.cc:2743 +#: mixer_ui.cc:3378 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Aumenta il Guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer" -#: mixer_ui.cc:2744 +#: mixer_ui.cc:3379 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Imposta il Guadagno a 0dB sulle tracce/bus selezionate del mixer" -#: mixer_ui.cc:2747 +#: mixer_ui.cc:3382 msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Copia i processori selezionati" -#: mixer_ui.cc:2748 +#: mixer_ui.cc:3383 msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Taglia i processori selezionati" -#: mixer_ui.cc:2749 +#: mixer_ui.cc:3384 msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Incolla i processori selezionati" -#: mixer_ui.cc:2750 +#: mixer_ui.cc:3385 msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Elimina i processori selezionati" -#: mixer_ui.cc:2751 +#: mixer_ui.cc:3386 msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Seleziona tutti i processori visibili" -#: mixer_ui.cc:2752 +#: mixer_ui.cc:3387 msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "Attiva/disattiva i processori selezionati" -#: mixer_ui.cc:2753 +#: mixer_ui.cc:3388 msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Attiva/disattiva i plugin selezionati" -#: mixer_ui.cc:2754 +#: mixer_ui.cc:3389 msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757 +#: mixer_ui.cc:3391 +msgid "Select Next Mixer Strip" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3392 +msgid "Scroll Previous Mixer Strip" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3394 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Scorri la finestra del mixer verso sinistra" -#: mixer_ui.cc:2759 +#: mixer_ui.cc:3395 +msgid "Scroll Mixer Window to the right" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3397 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate sul mixer" -#: meter_strip.cc:160 +#: mixer_ui.cc:3400 +msgid "Mixer: Show Mixer List" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3402 +msgid "Mixer: Show VCAs" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3405 +msgid "Mixer: Show Mixbusses" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3408 +msgid "Mixer: Show Monitor Section" +msgstr "" + +#: mixer_ui.cc:3410 +msgid "Mixer: Show Foldback Strip" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:167 msgid "Reset Peak" msgstr "Resetta picco" -#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206 -#: vca_time_axis.cc:231 +#: meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2514 vca_master_strip.cc:220 +#: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" msgstr "" -#: meter_strip.cc:894 +#: meter_strip.cc:903 msgid "Variable height" msgstr "Altezza variabile" -#: meter_strip.cc:895 +#: meter_strip.cc:904 msgid "Short" msgstr "Corto" -#: meter_strip.cc:896 +#: meter_strip.cc:905 msgid "Tall" msgstr "Lungo" -#: meter_strip.cc:897 +#: meter_strip.cc:906 msgid "Grande" msgstr "Grande" -#: meter_strip.cc:898 +#: meter_strip.cc:907 msgid "Venti" msgstr "Venti" -#: meter_patterns.cc:84 +#: meter_patterns.cc:86 msgid "Peak (+6dBFS)" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:87 +#: meter_patterns.cc:89 msgid "Peak (0dBFS)" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:90 +#: meter_patterns.cc:92 msgid "RMS + Peak" msgstr "RMS + Picco" -#: meter_patterns.cc:93 +#: meter_patterns.cc:95 msgid "IEC1/DIN" msgstr "IEC1/DIN" -#: meter_patterns.cc:96 +#: meter_patterns.cc:98 msgid "IEC1/Nordic" msgstr "IEC1/Nordic" -#: meter_patterns.cc:99 +#: meter_patterns.cc:101 msgid "IEC2/BBC" msgstr "IEC2/BBC" -#: meter_patterns.cc:102 +#: meter_patterns.cc:104 msgid "IEC2/EBU" msgstr "IEC2/EBU" -#: meter_patterns.cc:105 +#: meter_patterns.cc:107 msgid "K20/RMS" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:108 +#: meter_patterns.cc:110 msgid "K14/RMS" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:111 +#: meter_patterns.cc:113 msgid "K12/RMS" msgstr "" -#: meter_patterns.cc:114 +#: meter_patterns.cc:116 msgid "VU" msgstr "VU" -#: monitor_section.cc:80 +#: monitor_section.cc:90 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49 +#: monitor_section.cc:121 route_group_dialog.cc:51 msgid "Soloing" msgstr "In solo" -#: monitor_section.cc:117 +#: monitor_section.cc:125 msgid "Isolated" msgstr "Isolato" -#: monitor_section.cc:121 +#: monitor_section.cc:129 msgid "Auditioning" msgstr "In ascolto" -#: monitor_section.cc:132 +#: monitor_section.cc:138 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -9164,7 +9719,7 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n" "Clicca per ripristinare tutto" -#: monitor_section.cc:135 +#: monitor_section.cc:141 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -9172,31 +9727,31 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n" "Clicca per ripristinare" -#: monitor_section.cc:152 +#: monitor_section.cc:158 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "I controlli di solo influenzano il solo-in-place" -#: monitor_section.cc:158 +#: monitor_section.cc:164 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "Interruttore per i controlli del Solo in modalità ascolto after-fader" -#: monitor_section.cc:164 +#: monitor_section.cc:170 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "Interruttore per il controllo del solo in modalità ascolto pre-fader" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:176 msgid "Excl. Solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: monitor_section.cc:172 +#: monitor_section.cc:178 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo" -#: monitor_section.cc:179 +#: monitor_section.cc:185 msgid "Solo » Mute" msgstr "Solo » Muto" -#: monitor_section.cc:181 +#: monitor_section.cc:187 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -9204,40 +9759,40 @@ msgstr "" "Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n" "(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)" -#: monitor_section.cc:189 +#: monitor_section.cc:192 msgid "Processors" msgstr "" -#: monitor_section.cc:191 +#: monitor_section.cc:194 msgid "Allow one to add monitor effect processors" msgstr "" -#: monitor_section.cc:206 +#: monitor_section.cc:209 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "Aumento di guadagno per i segnali in solo (0dB è la norma)" -#: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244 -#: monitor_section.cc:289 +#: monitor_section.cc:213 monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:247 +#: monitor_section.cc:292 msgid "0 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:211 +#: monitor_section.cc:214 msgid "3 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:212 +#: monitor_section.cc:215 msgid "6 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:213 +#: monitor_section.cc:216 msgid "10 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:215 +#: monitor_section.cc:218 msgid "Solo Boost" msgstr "Spingi solo" -#: monitor_section.cc:222 +#: monitor_section.cc:225 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" @@ -9245,40 +9800,41 @@ msgstr "" "Riduzione di guadagno per i segnali non in solo\n" "Un valore sopra -inf dB ottiene il \"solo-in-front\"" -#: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291 +#: monitor_section.cc:231 monitor_section.cc:249 monitor_section.cc:294 msgid "-6 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292 +#: monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:295 msgid "-12 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293 +#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:251 monitor_section.cc:296 msgid "-20 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:231 +#: monitor_section.cc:234 msgid "OFF" msgstr "" -#: monitor_section.cc:233 +#: monitor_section.cc:236 msgid "SiP Cut" msgstr "Taglio SiP" -#: monitor_section.cc:240 +#: monitor_section.cc:243 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" "Riduzione di guadagno da utilizzare per affievolire le uscite del monitor" -#: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290 +#: monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293 msgid "-3 dB" msgstr "" -#: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325 +#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:267 monitor_section.cc:325 +#: monitor_section.cc:950 msgid "Dim" msgstr "Affievolisci" -#: monitor_section.cc:294 +#: monitor_section.cc:297 msgid "-30 dB" msgstr "" @@ -9286,95 +9842,85 @@ msgstr "" msgid "Inv" msgstr "" -#: monitor_section.cc:399 +#: monitor_section.cc:395 port_group.cc:575 msgid "Monitor" msgstr "Monitora" -#: monitor_section.cc:897 -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Passa al monitor mono" - -#: monitor_section.cc:900 -msgid "Cut monitor" -msgstr "Taglia il monitor" - -#: monitor_section.cc:903 -msgid "Dim monitor" -msgstr "Affievolisci il monitor" - -#: monitor_section.cc:906 -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Attiva/disattiva modalità solo esclusivo" +#: monitor_section.cc:938 +msgid "Use Monitor Section" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:912 -msgid "Toggle mute overrides solo mode" +#: monitor_section.cc:952 +msgid "Toggle Monitor Section Processor Box" msgstr "" -#: monitor_section.cc:921 +#: monitor_section.cc:959 msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Taglia il canale monitor %1" -#: monitor_section.cc:926 +#: monitor_section.cc:964 msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Affievolisci il canale monitor %1" -#: monitor_section.cc:931 +#: monitor_section.cc:969 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Solo il canale monitor %1" -#: monitor_section.cc:936 +#: monitor_section.cc:974 msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Inverti il canale monitor %1" -#: monitor_section.cc:946 +#: monitor_section.cc:983 msgid "In-place solo" msgstr "Solo in-place" -#: monitor_section.cc:948 +#: monitor_section.cc:985 msgid "After Fade Listen (AFL) solo" msgstr "Solo in ascolto post fader (AFL)" -#: monitor_section.cc:950 +#: monitor_section.cc:987 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" msgstr "Solo in ascolto pre fader (PFL)" -#: monitor_section.cc:953 -msgid "Toggle Monitor Section Processor Box" +#: monitor_section.cc:990 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "Attiva/disattiva modalità solo esclusivo" + +#: monitor_section.cc:992 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:1413 +#: monitor_section.cc:1326 msgid "No session - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: monitor_selector.cc:199 +#: monitor_selector.cc:200 msgid "Monitor output selector" msgstr "" -#: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115 +#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:117 msgid "bypassed" msgstr "bypassato" -#: mono_panner.cc:119 +#: mono_panner.cc:121 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "L:%3d R:%3d" -#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252 -#: stereo_panner.cc:275 +#: mono_panner.cc:205 panner2d.cc:283 stereo_panner.cc:254 stereo_panner.cc:277 msgid "Panner|L" msgstr "" -#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250 -#: stereo_panner.cc:277 +#: mono_panner.cc:222 panner2d.cc:284 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:279 msgid "Panner|R" msgstr "" -#: mono_panner_editor.cc:35 +#: mono_panner_editor.cc:36 msgid "Mono Panner" msgstr "" -#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 -#: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53 +#: mono_panner_editor.cc:47 mono_panner_editor.cc:52 stereo_panner_editor.cc:47 +#: stereo_panner_editor.cc:52 msgid "%" msgstr "%" @@ -9455,43 +10001,177 @@ msgstr "" "di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n" "Grazie per utilizzare Ardour!" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 msgid "Replace existing preset with this name" msgstr "Sostituisci il preset esistente con questo" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:33 msgid "Name of new preset" msgstr "Nome del nuovo preset" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:44 +#: new_plugin_preset_dialog.cc:43 msgid "New Favorite Only" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:34 +#: new_user_wizard.cc:76 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"%1 will play NO role in monitoring" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:78 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:137 +msgid "" +"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"\n" +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program.</span> " +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:155 +msgid "GUI and Font scaling:" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:158 +msgid "" +"<small><i>This can later be changed in Preferences > Appearance.</i></" +"small>" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1112 +#: rc_option_editor.cc:2341 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:161 +msgid "150%" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:162 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:163 +msgid "250%" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:191 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "Benvenuti in %1" + +#: new_user_wizard.cc:261 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "Cartella base per le sessioni %1" + +#: new_user_wizard.cc:267 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" +msgstr "" +"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella " +"specifica,\n" +"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete " +"audio.\n" +"\n" +"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n" +"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " +"implicito)</i>" + +#: new_user_wizard.cc:291 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" + +#: new_user_wizard.cc:312 +msgid "" +"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" +"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" +"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" +"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" +"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"\n" +"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" +"i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:333 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Scelte di controllo" + +#: new_user_wizard.cc:359 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" + +#: new_user_wizard.cc:361 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:370 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" + +#: new_user_wizard.cc:373 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" +"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" +"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." + +#: new_user_wizard.cc:395 +msgid "" +"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" +"\n" +"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" +msgstr "" + +#: new_user_wizard.cc:422 rc_option_editor.cc:3363 rc_option_editor.cc:3423 +#: rc_option_editor.cc:3505 +msgid "Scan for Plugins" +msgstr "Ricerca dei plugin" + +#: new_user_wizard.cc:529 startup_fsm.cc:682 +msgid "Copied Demo Session %1." +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:38 msgid "Normalize regions" msgstr "Normalizza regioni" -#: normalize_dialog.cc:34 +#: normalize_dialog.cc:38 msgid "Normalize region" msgstr "Normalizza regione" -#: normalize_dialog.cc:42 +#: normalize_dialog.cc:53 +msgid "Constrain RMS to:" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:60 msgid "Normalize to:" msgstr "Normalizza a:" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67 -msgid "dbFS" -msgstr "dbFS" - -#: normalize_dialog.cc:56 +#: normalize_dialog.cc:74 msgid "Normalize each region using its own peak value" msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco" -#: normalize_dialog.cc:58 +#: normalize_dialog.cc:76 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco di tutte le regioni" -#: normalize_dialog.cc:73 +#: normalize_dialog.cc:93 msgid "Normalize" msgstr "Normalizza" @@ -9499,416 +10179,506 @@ msgstr "Normalizza" msgid "Select Note" msgstr "Seleziona nota" -#: opts.cc:61 +#: opts.cc:67 msgid "Usage: " msgstr "Utilizzo: " -#: opts.cc:62 -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" +#: opts.cc:67 +msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]" +msgstr "" -#: opts.cc:63 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" +#: opts.cc:69 +msgid "" +"Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio " +"workstation (DAW)." +msgstr "" -#: opts.cc:64 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" +#: opts.cc:71 +msgid "Options:\n" +msgstr "" -#: opts.cc:65 +#: opts.cc:72 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +#: opts.cc:73 +msgid " -A, --actions Print all possible menu action names\n" msgstr "" -#: opts.cc:67 +#: opts.cc:74 +msgid " -b, --bindings Display all current key bindings\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:75 msgid "" " -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:68 +#: opts.cc:76 msgid "" " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -#: opts.cc:69 -msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +#: opts.cc:77 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins (safe mode)\n" msgstr "" -" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione " -"esistente\n" -#: opts.cc:70 +#: opts.cc:79 msgid "" " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see " "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +#: opts.cc:81 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" + +#: opts.cc:82 +msgid " -k, --keybindings <file> Name of key bindings to load\n" msgstr "" -#: opts.cc:72 +#: opts.cc:83 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 +#: opts.cc:84 +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:85 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" " [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n" -#: opts.cc:74 +#: opts.cc:86 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:75 +#: opts.cc:87 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:76 -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +#: opts.cc:88 +msgid " -S, --sync Draw the GUI synchronously\n" msgstr "" -#: opts.cc:78 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n" +#: opts.cc:89 +msgid " -T, --template <name> Use given template for new session\n" +msgstr "" -#: opts.cc:80 -msgid "" -" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> " -"and then quit\n" +#: opts.cc:90 +msgid " -v, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: opts.cc:81 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +#: opts.cc:92 +msgid " -V, --novst Disable WindowsVST support\n" msgstr "" -#: opts.cc:82 -msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load\n" +#: opts.cc:95 +msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:96 +msgid "Website http://ardour.org\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:896 +#: panner2d.cc:903 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458 +#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:409 plugin_ui.cc:529 msgid "Bypass" msgstr "Bipassa" -#: panner2d.cc:904 +#: panner2d.cc:911 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:78 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:73 -msgid "Pan automation type" -msgstr "Tipo di automazione pan" +#: panner_ui.cc:184 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: panner_ui.cc:575 +msgid "Touch|T" +msgstr "" -#: panner_ui.cc:605 -msgid "Manual|M" +#: patch_change_widget.cc:55 +msgid "Audition on Change" msgstr "" -#: panner_ui.cc:608 -msgid "Play|P" +#: patch_change_widget.cc:69 +msgid "Bank:" msgstr "" -#: panner_ui.cc:611 -msgid "Touch|T" +#: patch_change_widget.cc:71 +msgid "MSB:" msgstr "" -#: panner_ui.cc:614 -msgid "Write|W" +#: patch_change_widget.cc:73 +msgid "LSB:" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:82 +msgid "" +"Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch " +"selection)." +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:88 +msgid "Start Note:" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:90 +msgid "End Note:" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:252 +msgid "Bank %1" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:274 +msgid "%1 (Pgm-%2)" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 +#: patch_change_widget.cc:285 +msgid "Pgm-%1" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:565 +msgid "Select Patch for \"%1\"" +msgstr "" + +#: patch_change_widget.cc:578 +msgid "Select Patch for \"%1\"'" +msgstr "" + +#: playlist_selector.cc:45 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: playlist_selector.cc:54 +#: playlist_selector.cc:56 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Playlist raggruppate per traccia" -#: playlist_selector.cc:101 +#: playlist_selector.cc:103 msgid "Playlist for %1" msgstr "Playlist per %1" -#: playlist_selector.cc:114 +#: playlist_selector.cc:116 msgid "Other tracks" msgstr "Altre tracce" -#: playlist_selector.cc:139 +#: playlist_selector.cc:129 msgid "unassigned" msgstr "non assegnato" -#: playlist_selector.cc:194 +#: playlist_selector.cc:184 msgid "Imported" msgstr "Importati" -#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109 -msgid "dB scale" -msgstr "scala dB" +#: plugin_eq_gui.cc:122 export_video_dialog.cc:169 +msgid "Range:" +msgstr "Intervallo:" + +#: plugin_eq_gui.cc:129 +msgid "Off" +msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:116 +#: plugin_eq_gui.cc:130 +msgid "Output / Input" +msgstr "" + +#: plugin_eq_gui.cc:133 +msgid "Input +40dB" +msgstr "" + +#: plugin_eq_gui.cc:134 +msgid "Output +40dB" +msgstr "" + +#: plugin_eq_gui.cc:137 +msgid "Live signal:" +msgstr "" + +#: plugin_eq_gui.cc:144 msgid "Show phase" msgstr "Mostra la fase" -#: plugin_pin_dialog.cc:55 +#: plugin_pin_dialog.cc:62 msgid "Manual Config" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:56 +#: plugin_pin_dialog.cc:63 msgid "Sidechain" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61 -#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81 -#: step_entry.cc:84 +#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68 +#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:98 +#: step_entry.cc:101 msgid "+" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62 -#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 +#: plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67 plugin_pin_dialog.cc:69 +#: plugin_pin_dialog.cc:71 plugin_pin_dialog.cc:73 msgid "-" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:148 +#: plugin_pin_dialog.cc:155 msgid "Audio Input Pins" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:157 +#: plugin_pin_dialog.cc:164 msgid "MIDI Input Pins" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:166 +#: plugin_pin_dialog.cc:173 msgid "Instances" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:176 +#: plugin_pin_dialog.cc:183 msgid "Audio Out" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:185 +#: plugin_pin_dialog.cc:192 msgid "MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:192 +#: plugin_pin_dialog.cc:199 msgid "Output Presets" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:208 +#: plugin_pin_dialog.cc:215 msgid "Add Sidechain Input" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486 -#: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199 +#: plugin_pin_dialog.cc:313 +msgid "Cannot perform operation while actively recording." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503 +#: plugin_setup_dialog.cc:121 plugin_setup_dialog.cc:212 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208 +#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:221 msgid "%1 Channel" msgid_plural "%1 Channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224 +#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:240 msgid "Send" msgstr "Mandata" -#: plugin_pin_dialog.cc:997 +#: plugin_pin_dialog.cc:1014 msgid "Latency %1 spl%2 %3" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001 +#: plugin_pin_dialog.cc:1014 plugin_pin_dialog.cc:1018 msgid "no-inplace" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:999 +#: plugin_pin_dialog.cc:1016 msgid "Latency %1 spl" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1055 +#: plugin_pin_dialog.cc:1072 msgid "Instance #%1" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508 +#: plugin_pin_dialog.cc:1570 +msgid "Failed to toggle sidechain." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1600 +msgid "Failed to reset plugin configuration." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1615 +msgid "Failed to change channel preset." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1626 +msgid "Failed to change instance count" +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1638 +msgid "Failed to alter plugin output configuration." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1650 +msgid "Failed to alter plugin input configuration." +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2652 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: plugin_pin_dialog.cc:1707 +#: plugin_pin_dialog.cc:1757 msgid "SC %1 (%2)" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971 +#: plugin_pin_dialog.cc:2003 plugin_pin_dialog.cc:2011 msgid "Pin Configuration: %1" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:30 +#: plugin_presets_ui.cc:112 plugin_presets_ui.cc:114 plugin_ui.cc:904 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: plugin_presets_ui.cc:145 +msgid "(user preset)" +msgstr "" + +#: plugin_setup_dialog.cc:32 msgid "Plugin Setup" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:33 +#: plugin_setup_dialog.cc:35 msgid "Copy I/O Map" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:50 +#: plugin_setup_dialog.cc:36 +msgid "Fan out" +msgstr "" + +#: plugin_setup_dialog.cc:53 msgid "An Instrument plugin is already present." msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:54 +#: plugin_setup_dialog.cc:57 msgid "Replace" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:60 +#: plugin_setup_dialog.cc:63 msgid "with" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:70 +#: plugin_setup_dialog.cc:73 msgid "I/O Pin Mapping" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:79 +#: plugin_setup_dialog.cc:82 msgid "Configure Plugin '%1'" msgstr "" -#: plugin_setup_dialog.cc:90 +#: plugin_setup_dialog.cc:94 msgid "Output Configuration" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322 -msgid "Name contains" -msgstr "Il nome contiene" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326 -msgid "Type contains" -msgstr "Il tipo contiene" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324 -msgid "Category contains" -msgstr "Categoria contiene" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349 -msgid "Author contains" -msgstr "Autore contiene" - -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351 -msgid "Library contains" -msgstr "Libreria contiene" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639 -msgid "Favorites only" -msgstr "Solo favoriti" - -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639 -msgid "Hidden only" -msgstr "Solo nascosto" - -#: plugin_selector.cc:65 +#: plugin_selector.cc:68 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore dei plugin" -#: plugin_selector.cc:96 +#: plugin_selector.cc:95 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: plugin_selector.cc:98 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Plugin disponibili" - #: plugin_selector.cc:99 +msgid "Creator" +msgstr "Creatore" + +#: plugin_selector.cc:100 transport_masters_dialog.cc:59 +#: transport_masters_dialog.cc:622 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:100 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - #: plugin_selector.cc:101 -msgid "Creator" -msgstr "Creatore" +msgid "Audio I/O" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:102 -msgid "# Audio In" -msgstr "# Ingresso audio" - -#: plugin_selector.cc:103 -msgid "# Audio Out" -msgstr "# Uscita audio" - -#: plugin_selector.cc:104 -msgid "# MIDI In" -msgstr "# Ingresso MIDI" - -#: plugin_selector.cc:105 -msgid "# MIDI Out" -msgstr "# Uscita MIDI" +msgid "MIDI I/O" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:132 +#: plugin_selector.cc:133 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugin da connettere" -#: plugin_selector.cc:145 +#: plugin_selector.cc:148 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:149 +#: plugin_selector.cc:152 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:161 -msgid "Show Hidden" +#: plugin_selector.cc:172 +msgid "Ignore Filters when searching" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:163 -msgid "Include hidden plugins in list." +#: plugin_selector.cc:177 +msgid "All search terms must be matched." msgstr "" -#: plugin_selector.cc:166 -msgid "Instruments" +#: plugin_selector.cc:180 +msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"." msgstr "" -#: plugin_selector.cc:168 -msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)." +#: plugin_selector.cc:196 sfdb_ui.cc:633 sfdb_ui.cc:635 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: plugin_selector.cc:208 +msgid "Show Effects Only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:171 -msgid "Analyzers" +#: plugin_selector.cc:209 +msgid "Show Instruments Only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:173 -msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)." +#: plugin_selector.cc:210 +msgid "Show Utilities Only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:176 -msgid "Utils" +#: plugin_selector.cc:211 +msgid "Show Favorites Only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:178 -msgid "Cycle display of utility plugins (if any)." +#: plugin_selector.cc:212 +msgid "Show Hidden Only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:208 +#: plugin_selector.cc:216 plugin_selector.cc:226 +msgid "Show All Formats" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:247 msgid "Filter" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:232 +#: plugin_selector.cc:274 +msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin." +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:277 +msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag." +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:280 +msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags." +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:291 +msgid "Tags for Selected Plugin" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:324 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserisci plugin(s)" -#: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441 -#: plugin_selector.cc:442 -msgid "variable" -msgstr "variabile" +#: plugin_selector.cc:452 plugin_selector.cc:1059 plugin_selector.cc:1060 +msgid "Show All Creators" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:598 +#: plugin_selector.cc:782 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -9918,59 +10688,73 @@ msgstr "" "\n" "Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)" -#: plugin_selector.cc:757 +#: plugin_selector.cc:992 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" -#: plugin_selector.cc:759 +#: plugin_selector.cc:994 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestore dei plugin..." -#: plugin_selector.cc:763 +#: plugin_selector.cc:998 msgid "By Creator" msgstr "Per creatore" -#: plugin_selector.cc:766 -msgid "By Category" -msgstr "Per categoria" +#: plugin_selector.cc:1001 +msgid "By Tags" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:114 +#: plugin_ui.cc:132 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:141 plugin_ui.cc:247 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:126 +#: plugin_ui.cc:144 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:277 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:305 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:378 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:645 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:423 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Preset Browser" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:472 +msgid "Pinout" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:424 +#: plugin_ui.cc:474 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:475 +msgid "CPU Profile" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:485 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -9978,28 +10762,40 @@ msgstr "" "Preimpostazioni (se presenti) per questo plugin\n" "(Sia utente che di fabbrica)" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:486 msgid "Save a new preset" msgstr "Salva una nuova preimpostazione" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:487 msgid "Save the current preset" msgstr "Salva la preimpostazione corrente" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:488 msgid "Delete the current preset" msgstr "Cancella la preimpostazione corrente" -#: plugin_ui.cc:435 +#: plugin_ui.cc:489 +msgid "Show Preset Browser Dialog" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:490 msgid "" "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:436 +#: plugin_ui.cc:491 +msgid "Show Plugin Pin Management Dialog" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:492 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Disabilita l'elaborazione del segnale da parte del plugin" -#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681 +#: plugin_ui.cc:493 +msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:545 plugin_ui.cc:761 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -10007,256 +10803,236 @@ msgstr "" "Clicca per consentire al plugin di ricevere eventi dalla tastiera che " "normalmente %1 userebbe come una scorciatoia" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:546 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Clicca per abilitare/disabilitare questo plugin" -#: plugin_ui.cc:517 -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "latenza (%1 campione)" -msgstr[1] "latenza (%1 campioni)" - -#: plugin_ui.cc:519 -msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "latenza (%1 ms)" - -#: plugin_ui.cc:530 +#: plugin_ui.cc:603 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:576 -msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " -"full version" -msgstr "" -"Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di %1. " -"Prendi in considerazione una sottoscrizione in denaro per la versione " -"completa" - -#: plugin_ui.cc:584 -msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more " -"information." -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:592 +#: plugin_ui.cc:647 msgid "New Preset" msgstr "Nuovo preset" -#: plugin_ui.cc:688 +#: plugin_ui.cc:718 +msgid "Select Preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:768 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" -#: plugin_ui.cc:785 -msgid "(none)" +#: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87 +#: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90 +msgid "%1 [ms]" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_ui.cc:46 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_ui.cc:48 +msgid "Maximum" msgstr "" -#: port_group.cc:338 +#: plugin_dspload_ui.cc:50 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_ui.cc:52 +msgid "Std.Dev" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_ui.cc:209 +msgid "[ms]" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_window.cc:35 +msgid "Reset All Stats" +msgstr "" + +#: plugin_dspload_window.cc:144 +msgid "No Plugins" +msgstr "" + +#: port_group.cc:343 msgid "%1 Busses" msgstr "%1 Bus" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:344 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1 Tracce" -#: port_group.cc:340 +#: port_group.cc:345 +msgid "%1 Sidechains" +msgstr "" + +#: port_group.cc:346 msgid "Hardware" msgstr "" -#: port_group.cc:341 +#: port_group.cc:347 msgid "%1 Misc" msgstr "%1 Misc" -#: port_group.cc:342 +#: port_group.cc:348 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:460 port_group.cc:461 msgid "LTC Out" msgstr "Uscita LTC " -#: port_group.cc:438 port_group.cc:439 -msgid "LTC In" -msgstr "Ingresso LTC" - -#: port_group.cc:473 -msgid "MTC in" -msgstr "Ingresso MTC" - -#: port_group.cc:476 -msgid "MIDI control in" -msgstr "Controllo ingresso MIDI" - -#: port_group.cc:479 -msgid "MIDI clock in" -msgstr "Ingresso orologio MIDI" - -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:507 msgid "MMC in" msgstr "Ingresso MMC" -#: port_group.cc:486 +#: port_group.cc:511 msgid "MTC out" msgstr "Uscita MTC" -#: port_group.cc:489 -msgid "MIDI control out" -msgstr "Uscita controllo MIDI" - -#: port_group.cc:492 +#: port_group.cc:514 msgid "MIDI clock out" msgstr "Uscita controllo MIDI" -#: port_group.cc:495 +#: port_group.cc:517 msgid "MMC out" msgstr "Uscita MMC" -#: port_group.cc:554 -msgid ":monitor" -msgstr ":controllo" - -#: port_group.cc:570 -msgid "system:" -msgstr "systema:" - -#: port_group.cc:571 -msgid "alsa_pcm:" -msgstr "" - -#: port_group.cc:572 -msgid "alsa_midi:" -msgstr "" - -#: port_group.cc:577 +#: port_group.cc:609 msgid "Scene " msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:39 +#: port_insert_ui.cc:43 msgid "Measure Latency" msgstr "Misura latenza" -#: port_insert_ui.cc:50 +#: port_insert_ui.cc:54 msgid "Send/Output" msgstr "Mandate/Uscite" -#: port_insert_ui.cc:51 +#: port_insert_ui.cc:55 msgid "Return/Input" msgstr "Ritorno/Ingresso" -#: port_insert_ui.cc:85 +#: port_insert_ui.cc:89 msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: port_insert_ui.cc:165 +#: port_insert_ui.cc:169 msgid "Port Insert " msgstr "" -#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367 +#: port_matrix.cc:345 port_matrix.cc:371 msgid "<b>Sources</b>" msgstr "<b>Sorgenti</b>" -#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368 +#: port_matrix.cc:346 port_matrix.cc:372 msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "<b>Destinazioni</b>" -#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458 +#: port_matrix.cc:454 port_matrix.cc:462 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Aggiungi %s %s" -#: port_matrix.cc:466 +#: port_matrix.cc:470 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Rinomina '%s'..." -#: port_matrix.cc:482 +#: port_matrix.cc:486 msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:506 port_matrix.cc:518 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s tutti" -#: port_matrix.cc:537 +#: port_matrix.cc:541 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: port_matrix.cc:539 +#: port_matrix.cc:543 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostra porte individuali" -#: port_matrix.cc:545 +#: port_matrix.cc:549 msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:732 +#: port_matrix.cc:736 msgid "It is not possible to add a port here." msgstr "" -#: port_matrix.cc:733 +#: port_matrix.cc:737 msgid "Cannot add port" msgstr "Non posso aggiungere la porta" -#: port_matrix.cc:757 +#: port_matrix.cc:761 msgid "The last port cannot be removed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:760 +#: port_matrix.cc:764 msgid "This port cannot be removed." msgstr "" -#: port_matrix.cc:765 +#: port_matrix.cc:769 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:981 +#: port_matrix.cc:996 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:996 +#: port_matrix.cc:1011 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s tutti da '%s'" -#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62 +#: port_matrix.cc:1077 transform_dialog.cc:60 msgid "channel" msgstr "canali" -#: port_matrix_body.cc:82 +#: port_matrix_body.cc:83 msgid "There are no ports to connect." msgstr "Non ci sono porte cui connettersi." -#: port_matrix_body.cc:84 +#: port_matrix_body.cc:85 msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi." -#: processor_box.cc:226 +#: processor_box.cc:242 msgid "Return" msgstr "Ritorno" -#: processor_box.cc:323 +#: processor_box.cc:343 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "" -#: processor_box.cc:501 +#: processor_box.cc:530 processor_box.cc:1601 msgid "" "\n" -"This mono plugin has been replicated %1 times." +"%1+double-click to toggle inline-display" msgstr "" + +#: processor_box.cc:534 +msgid "" "\n" -"Questo plugin mono è stato replicato %1 volte." +"This plugin has been replicated %1 times." +msgstr "" -#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527 +#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1605 msgid "" "<b>%1</b>\n" "Double-click to show GUI.\n" "%2+double-click to show generic GUI.%3" msgstr "" -#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530 +#: processor_box.cc:542 processor_box.cc:1608 msgid "" "<b>%1</b>\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -10264,43 +11040,34 @@ msgstr "" "<b>%1</b>\n" "Doppio-clic per mostrare la GUI generica.%2" -#: processor_box.cc:514 +#: processor_box.cc:548 msgid "" "<b>%1</b>\n" "The Plugin is not available on this system\n" "and has been replaced by a stub." msgstr "" -#: processor_box.cc:600 -#, c-format -msgid "(%1x1) " -msgstr "(%1x1)" - -#: processor_box.cc:695 +#: processor_box.cc:739 msgid "Inline Display" msgstr "" -#: processor_box.cc:703 +#: processor_box.cc:752 msgid "Show All Controls" msgstr "Mostra tutti i controlli" -#: processor_box.cc:707 +#: processor_box.cc:756 msgid "Hide All Controls" msgstr "Nascondi tutti i controlli" -#: processor_box.cc:752 +#: processor_box.cc:799 msgid "Link panner controls" msgstr "" -#: processor_box.cc:859 -msgid "on" -msgstr "acceso" - -#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192 -msgid "off" -msgstr "spento" +#: processor_box.cc:808 +msgid "Allow Feedback Loop" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1817 +#: processor_box.cc:1805 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -10308,22 +11075,22 @@ msgstr "" "Clic-destro per inserire/rimuovere/modificare\n" "i plugin, mandate, innesti e altro" -#: processor_box.cc:1966 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" "not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986 +#: processor_box.cc:2587 processor_box.cc:3127 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilità del plugin" -#: processor_box.cc:2446 +#: processor_box.cc:2590 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:2452 +#: processor_box.cc:2596 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -10331,19 +11098,19 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:2455 +#: processor_box.cc:2599 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 ingressi MIDI\n" -#: processor_box.cc:2459 +#: processor_box.cc:2603 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "\t%1 ingressi audio\n" -#: processor_box.cc:2462 +#: processor_box.cc:2606 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -10351,19 +11118,19 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:2465 +#: processor_box.cc:2609 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canale MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canali MIDI\n" -#: processor_box.cc:2469 +#: processor_box.cc:2613 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canale audio\n" msgstr[1] "\t%1 canali audio\n" -#: processor_box.cc:2472 +#: processor_box.cc:2616 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -10371,7 +11138,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:2989 +#: processor_box.cc:3130 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -10381,20 +11148,20 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:3189 +#: processor_box.cc:3330 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:3220 +#: processor_box.cc:3361 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:3371 +#: processor_box.cc:3512 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "il costruttore dell'innesto per il plugin ha fallito" -#: processor_box.cc:3382 +#: processor_box.cc:3523 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -10404,7 +11171,7 @@ msgstr "" "probabilmente perché la configurazione I/O dei plugin\n" "non combacia con la configurazione di questa traccia." -#: processor_box.cc:3428 +#: processor_box.cc:3577 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10412,15 +11179,15 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457 +#: processor_box.cc:3581 processor_box.cc:3606 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459 +#: processor_box.cc:3583 processor_box.cc:3608 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:3449 +#: processor_box.cc:3598 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10428,7 +11195,7 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori pre-fader da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:3452 +#: processor_box.cc:3601 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10436,389 +11203,449 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori post-fader da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:3641 +#: processor_box.cc:3794 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:3644 +#: processor_box.cc:3797 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:3647 +#: processor_box.cc:3800 msgid "New External Send ..." msgstr "Nuova mandata esterna..." -#: processor_box.cc:3651 +#: processor_box.cc:3804 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:3654 +#: processor_box.cc:3805 +msgid "New Monitor Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3806 +msgid "Remove Monitor Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3809 msgid "Send Options" msgstr "Opzioni della mandata" -#: processor_box.cc:3656 +#: processor_box.cc:3811 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:3658 +#: processor_box.cc:3813 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:3660 +#: processor_box.cc:3815 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:3690 +#: processor_box.cc:3845 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: processor_box.cc:3692 +#: processor_box.cc:3847 msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:3694 +#: processor_box.cc:3849 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:3707 +#: processor_box.cc:3857 +msgid "Disk I/O ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3858 +msgid "Pre-Fader." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3859 +msgid "Post-Fader." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3860 +msgid "Custom." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:3868 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Modifica attraverso i controlli generici..." -#: processor_box.cc:4039 +#: processor_box.cc:4219 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" -#: processor_box.cc:4041 +#: processor_box.cc:4221 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (di %2)" -#: patch_change_dialog.cc:50 +#: patch_change_dialog.cc:52 msgid "Patch Change" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 +#: patch_change_dialog.cc:80 msgid "Patch Bank" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:83 +#: patch_change_dialog.cc:87 msgid "Patch" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:428 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422 -msgid "Bank" -msgstr "Banco" +#: patch_change_dialog.cc:110 +msgid "Bank MSB" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:36 -msgid "main grid" -msgstr "griglia principale" +#: patch_change_dialog.cc:115 +msgid "Bank LSB" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118 -msgid "Quantize" -msgstr "Quantizza" +#: pt_import_selector.cc:41 +msgid "Import PT Session" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:65 +#: pt_import_selector.cc:69 +msgid "All PT sessions" +msgstr "" + +#: pt_import_selector.cc:131 +msgid "" +"PT Session [ VALID ]\n" +"\n" +"Session Info:\n" +"\n" +"\n" +"PT v%1 Session @ %2Hz\n" +"\n" +"%3 audio files\n" +"%4 audio regions\n" +"%5 active audio regions\n" +"%6 midi regions\n" +"%7 active midi regions\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pt_import_selector.cc:141 +msgid "" +"%1WARNING:\n" +"\n" +"Sample rate mismatch,\n" +"will be resampling\n" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:39 +msgid "Main Grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:78 msgid "Strength" msgstr "Forza" -#: quantize_dialog.cc:68 +#: quantize_dialog.cc:81 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: quantize_dialog.cc:71 +#: quantize_dialog.cc:84 msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Soglia (ticks)" -#: quantize_dialog.cc:72 +#: quantize_dialog.cc:85 msgid "Snap note start" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:73 +#: quantize_dialog.cc:86 msgid "Snap note end" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550 +#: rc_option_editor.cc:96 rc_option_editor.cc:97 rc_option_editor.cc:1509 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: rc_option_editor.cc:89 -msgid "Emphasis on first beat:" +#: rc_option_editor.cc:104 +msgid "Emphasis on first beat" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:111 +msgid "Use built-in default sounds" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:95 -msgid "Use default Click:" +#: rc_option_editor.cc:118 +msgid "Audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:101 -msgid "Click audio file:" -msgstr "File audio (click):" +#: rc_option_editor.cc:126 +msgid "Emphasis audio file:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Pecorso del file di enfasi click" +#: rc_option_editor.cc:136 +msgid "Gain level" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:154 +#: rc_option_editor.cc:183 msgid "Choose Click" msgstr "Scegli click" -#: rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:206 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usa come enfasi del click" -#: rc_option_editor.cc:238 +#: rc_option_editor.cc:268 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: rc_option_editor.cc:239 +#: rc_option_editor.cc:269 msgid "Save undo history of" msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di" -#: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255 +#: rc_option_editor.cc:339 rc_option_editor.cc:347 msgid "commands" msgstr "comandi" -#: rc_option_editor.cc:378 +#: rc_option_editor.cc:427 msgid "" "\n" "Changes to this setting will only persist after your project has been saved." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451 +#: rc_option_editor.cc:438 rc_option_editor.cc:493 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:403 +#: rc_option_editor.cc:445 msgid "Select Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:422 +#: rc_option_editor.cc:464 msgid "When Clicking:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:429 +#: rc_option_editor.cc:472 msgid "Edit using:" msgstr "Modifica usando:" -#: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495 +#: rc_option_editor.cc:478 rc_option_editor.cc:501 rc_option_editor.cc:524 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: rc_option_editor.cc:459 +#: rc_option_editor.cc:495 msgid "Delete using:" msgstr "Elimina usando:" -#: rc_option_editor.cc:481 +#: rc_option_editor.cc:516 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:489 +#: rc_option_editor.cc:518 msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:507 +#: rc_option_editor.cc:535 msgid "When Beginning a Drag:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578 -#: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676 -#: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759 -#: rc_option_editor.cc:781 +#: rc_option_editor.cc:547 rc_option_editor.cc:568 rc_option_editor.cc:591 +#: rc_option_editor.cc:613 rc_option_editor.cc:630 rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:689 rc_option_editor.cc:709 rc_option_editor.cc:732 +#: rc_option_editor.cc:756 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:532 +#: rc_option_editor.cc:555 msgid "Copy items using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:559 +#: rc_option_editor.cc:576 msgid "Constrain drag using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:567 +#: rc_option_editor.cc:593 +msgid "Push points using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:601 msgid "When Beginning a Trim:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:615 msgid "Trim contents using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:607 +#: rc_option_editor.cc:632 msgid "Anchored trim using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:651 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Resize notes relatively using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:672 msgid "While Dragging:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:684 +#: rc_option_editor.cc:691 msgid "Ignore snap using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:710 +#: rc_option_editor.cc:711 msgid "Snap relatively using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:718 +#: rc_option_editor.cc:719 msgid "While Trimming:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:738 +#: rc_option_editor.cc:734 msgid "Resize overlapped regions using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:746 +#: rc_option_editor.cc:742 msgid "While Dragging Control Points:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:767 +#: rc_option_editor.cc:758 msgid "Fine adjust using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:789 -msgid "Push points using:" +#: rc_option_editor.cc:767 +msgid "Reset to recommended defaults" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1029 -msgid "GUI and Font scaling:" +#: rc_option_editor.cc:1106 +msgid "GUI and Font scaling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1129 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1100 -msgid "∞" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1101 -msgid "30 sec" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1102 -msgid "1 min" +#: rc_option_editor.cc:1144 +msgid "Scan Time Out" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1103 -msgid "2 mins" +#: rc_option_editor.cc:1152 +msgid "∞" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1156 msgid "3 mins" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1105 +#: rc_option_editor.cc:1157 msgid "4 mins" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1106 -msgid "5 mins" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1161 msgid "" "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require " "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1111 -msgid "Scan Time Out:" +#: rc_option_editor.cc:1170 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1159 -msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +#: rc_option_editor.cc:1201 export_video_dialog.cc:172 +msgid "Preset:" +msgstr "Preimpostazione:" + +#: rc_option_editor.cc:1202 +msgid "Playback (seconds of buffering)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1206 +msgid "Recording (seconds of buffering)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1212 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "Small sessions (4-16 tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1213 +#: rc_option_editor.cc:1216 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1214 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Large sessions (64+ tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1215 +#: rc_option_editor.cc:1218 msgid "Custom (set by sliders below)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167 -msgid "Preset:" -msgstr "Preimpostazione:" - -#: rc_option_editor.cc:1231 -msgid "Playback (seconds of buffering):" -msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" - -#: rc_option_editor.cc:1244 -msgid "Recording (seconds of buffering):" -msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" - -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1296 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1353 +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1317 msgid "Control Surface Protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1367 -msgid "" -"Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED " -"first ):" +#: rc_option_editor.cc:1326 +msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1330 msgid "Show Protocol Settings" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1455 msgid "Configuration" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1547 +#: rc_option_editor.cc:1462 +msgid "Control Protocol Settings" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "Mostra le informazioni di esportazione video prima di esportare" -#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1507 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo delle informazioni del server video" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1508 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "Impostazioni avanzate (server video remoto)" -#: rc_option_editor.cc:1556 -msgid "Video Server" +#: rc_option_editor.cc:1517 +msgid "" +"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." msgstr "" +"<b>Se abilitata</b> una finestra di dialogo informativa contenente i " +"dettagli viene mostrata prima della finestra di esportazione video." + +#: rc_option_editor.cc:1523 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" +"<b>Se abilitata</b> il server video non viene mai lanciato automaticamente " +"senza conferma" -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1529 msgid "" -"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. " -"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +"<b>When enabled</b> you can specify a custom video-server URL and docroot. - " +"Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -"<b>Se abilitato</b> puoi specificare l'indirizzo di un server video " -"personalizzato ed una docroot. - Non abilitare questa opzione se non sai " -"cosa stai facendo." -#: rc_option_editor.cc:1567 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "Video Server URL:" msgstr "URL del server video:" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " @@ -10828,806 +11655,1134 @@ msgstr "" "'http://hostname.example.org:1554/' e di default è 'http://localhost:1554/' " "se il server video è locale" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "Video Folder:" msgstr "Cartella video:" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " -"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" -"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +"docroot or be left empty if it is unavailable. It is used for the local " +"video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -"Percorso locale alla cartella principale del server video. Soltanto i file " -"sotto questa cartella saranno accessibili al server video. Se il server gira " -"su un host remoto dovrebbe puntare ad una cartella di rete montata nella " -"cartella principale o lasciata vuota se non disponibile. Viene utilizzata " -"per il monitoraggio video locale e per la navigazione dei file durante " -"l'apertura/aggiunta di un file video." -#: rc_option_editor.cc:1584 -msgid "" -"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before " -"the video-export dialog." +#: rc_option_editor.cc:1558 +msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:" msgstr "" -"<b>Se abilitata</b> una finestra di dialogo informativa contenente i " -"dettagli viene mostrata prima della finestra di esportazione video." -#: rc_option_editor.cc:1589 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "" -"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without " -"confirmation" +"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a " +"restart." msgstr "" -"<b>Se abilitata</b> il server video non viene mai lanciato automaticamente " -"senza conferma" -#: rc_option_editor.cc:1598 -msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:" +#: rc_option_editor.cc:1618 +msgid "Set Video Monitor Executable" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1691 +msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1815 +msgid "MIDI Inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1826 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1935 +msgid "Name (click twice to edit)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1939 +msgid "Music Data" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1940 msgid "" -"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a " -"restart." +"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance " +"data." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1661 -msgid "Set Video Monitor Executable" +#: rc_option_editor.cc:1947 +msgid "Control Data" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1734 -msgid "Column %1" +#: rc_option_editor.cc:1948 +msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1852 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1956 +msgid "Follow Selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1957 +msgid "" +"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n" +"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2114 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferenze %1" -#: rc_option_editor.cc:1874 +#: rc_option_editor.cc:2131 rc_option_editor.cc:2149 rc_option_editor.cc:2153 +#: rc_option_editor.cc:2165 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169 +#: rc_option_editor.cc:2177 rc_option_editor.cc:2179 rc_option_editor.cc:2188 +#: rc_option_editor.cc:2197 rc_option_editor.cc:2209 rc_option_editor.cc:2212 +#: rc_option_editor.cc:2225 rc_option_editor.cc:2238 rc_option_editor.cc:2311 +#: rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3672 +#: rc_option_editor.cc:4072 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: rc_option_editor.cc:2131 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilizzo DSP CPU " -#: rc_option_editor.cc:1878 +#: rc_option_editor.cc:2135 msgid "Signal processing uses" msgstr "Elaborazione del segnale utilizza" -#: rc_option_editor.cc:1883 +#: rc_option_editor.cc:2140 msgid "all but one processor" msgstr "tutti i processori tranne uno" -#: rc_option_editor.cc:1884 +#: rc_option_editor.cc:2141 msgid "all available processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: rc_option_editor.cc:1887 -msgid "%1 processors" -msgstr "%1 processori" +#: rc_option_editor.cc:2144 +msgid "%1 processor" +msgid_plural "%1 processors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: rc_option_editor.cc:1890 +#: rc_option_editor.cc:2147 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Questa impostazione avrà effetto quando %1 verrà riavviato." -#: rc_option_editor.cc:1895 +#: rc_option_editor.cc:2153 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2156 +msgid "Waveform image cache size (megabytes)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2164 +msgid "" +"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " +"can improve graphical performance." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2167 +msgid "Engine" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2172 +msgid "Try to auto-launch audio/midi engine" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2177 route_time_axis.cc:287 route_time_axis.cc:833 +#: vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 +msgid "Automation" +msgstr "Automazione" + +#: rc_option_editor.cc:2182 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2191 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "Intervallo di campionamento dell'automazione (millisecondi)" + +#: rc_option_editor.cc:2201 +msgid "Allow non quarter-note pulse" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2206 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per " +"minute\n" +"<b>When disabled</b> %1 will only allow tempo to be expressed in quarter " +"notes per minute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2212 +msgid "GUI Lock" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2216 +msgid "Lock timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2224 +msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2229 +msgid "System Screensaver Mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2234 +msgid "Never Inhibit" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2235 +msgid "Inhibit while Recording" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2236 +msgid "Inhibit while %1 is running" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2243 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2247 +#: rc_option_editor.cc:2255 rc_option_editor.cc:2257 rc_option_editor.cc:2265 +#: rc_option_editor.cc:2273 rc_option_editor.cc:2280 +msgid "General/Session" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2243 msgid "Options|Undo" msgstr "Undo" -#: rc_option_editor.cc:1902 +#: rc_option_editor.cc:2250 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verifica la rimozione dell'ultima cattura" -#: rc_option_editor.cc:1907 +#: rc_option_editor.cc:2255 msgid "Session Management" msgstr "Gestione delle sessione" -#: rc_option_editor.cc:1912 +#: rc_option_editor.cc:2260 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:2268 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:2275 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Cartella di default per le nuove sessioni:" -#: rc_option_editor.cc:1935 +#: rc_option_editor.cc:2283 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Numero massimo per le sessioni recenti:" -#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945 -msgid "Misc/Click" +#: rc_option_editor.cc:2292 rc_option_editor.cc:2303 +msgid "General/Translation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1948 -msgid "Click gain level" -msgstr "Livello di guadagno del click" - -#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831 -msgid "Automation" -msgstr "Automazione" - -#: rc_option_editor.cc:1958 -msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +#: rc_option_editor.cc:2292 +msgid "Internationalization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1967 -msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" -msgstr "Intervallo di campionamento dell'automazione (millisecondi)" - -#: rc_option_editor.cc:1975 -msgid "Transport Options" +#: rc_option_editor.cc:2296 +msgid "Use translations" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1981 -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" +#: rc_option_editor.cc:2301 +msgid "" +"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for " +"your language preferences)." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1990 -msgid "Play loop is a transport mode" +#: rc_option_editor.cc:2315 +msgid "Prompt for new marker names" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:2320 msgid "" -"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces " -"playback to always play the loop\n" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" "\n" -"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then " -"cancels loop playback" +"You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2001 -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" - -#: rc_option_editor.cc:2006 -msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" +#: rc_option_editor.cc:2326 +msgid "Allow dragging of playhead" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2012 -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" +#: rc_option_editor.cc:2333 +msgid "Playhead dragging speed (%)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2021 -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Fermati alla fine della sessione" +#: rc_option_editor.cc:2337 +msgid "5%" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2026 -msgid "" -"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" -"\n" -"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at " -"all times" +#: rc_option_editor.cc:2338 +msgid "10%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2034 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +#: rc_option_editor.cc:2339 +msgid "25%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2039 -msgid "" -"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" -"\n" -"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +#: rc_option_editor.cc:2340 +msgid "50%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2047 -msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +#: rc_option_editor.cc:2346 +msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2051 -msgid "" -"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " -"specific tracks recording during a take" +#: rc_option_editor.cc:2350 +msgid "1 minute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2056 -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" +#: rc_option_editor.cc:2351 +msgid "2 minutes" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2060 -msgid "" -"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " -"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +#: rc_option_editor.cc:2352 +msgid "20 minutes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2066 -msgid "Preroll" +#: rc_option_editor.cc:2353 +msgid "1 hour" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2071 -msgid "" -"The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is " -"initiated.\n" -"\n" -"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead " -"position when a region is selected or trimmed." +#: rc_option_editor.cc:2354 +msgid "2 hours" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2073 -msgid "0 (no pre-roll)" +#: rc_option_editor.cc:2355 +msgid "24 hours" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2074 -msgid "0.1 second" +#: rc_option_editor.cc:2363 +msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2075 -msgid "0.25 second" +#: rc_option_editor.cc:2372 +msgid "Zoom with vertical drag in rulers" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2076 -msgid "0.5 second" +#: rc_option_editor.cc:2380 +msgid "Double click zooms to selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2077 -msgid "1.0 second" +#: rc_option_editor.cc:2388 +msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2078 -msgid "2.0 seconds" +#: rc_option_editor.cc:2396 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106 -#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147 -#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169 -#: rc_option_editor.cc:2197 -msgid "Transport/Sync" +#: rc_option_editor.cc:2404 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2081 -msgid "Synchronization and Slave Options" +#: rc_option_editor.cc:2405 +msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2085 -msgid "External timecode source" +#: rc_option_editor.cc:2406 +msgid "only in Draw and Internal Edit modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2094 -msgid "Match session video frame rate to external timecode" +#: rc_option_editor.cc:2411 +msgid "Editor Behavior" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2100 -msgid "" -"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " -"an external timecode source.\n" -"\n" -"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match " -"that of the selected external timecode source.\n" -"\n" -"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to " -"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " -"external timecode standard and the session standard." +#: rc_option_editor.cc:2416 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" +"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:2110 -msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)" +#: rc_option_editor.cc:2423 +msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2116 +#: rc_option_editor.cc:2429 msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external " -"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source " -"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio " -"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is " -"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n" -"\n" -"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if " -"the timecode sources shares clock sync." +"<b>When enabled</b> The new points drawn in any automation lane will be " +"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2131 -msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" +#: rc_option_editor.cc:2433 +msgid "Default fade shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2137 -msgid "" -"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " -"instead of 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " -"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " -"period.\n" -"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " -"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " -"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +#: rc_option_editor.cc:2451 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2147 -msgid "LTC Reader" -msgstr "Lettore LTC" +#: rc_option_editor.cc:2456 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2151 -msgid "LTC incoming port" +#: rc_option_editor.cc:2457 +msgid "if either encloses the other" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2167 -msgid "LTC Generator" +#: rc_option_editor.cc:2458 +msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2172 -msgid "Enable LTC generator" +#: rc_option_editor.cc:2459 +msgid "only if they have identical length, position and layer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2179 -msgid "Send LTC while stopped" +#: rc_option_editor.cc:2465 +msgid "Layering model" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2185 -msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " -"transport (playhead) is not moving" +#: rc_option_editor.cc:2470 +msgid "later is higher" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2191 -msgid "LTC generator level" +#: rc_option_editor.cc:2471 +msgid "manual layering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2195 -msgid "" -"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " -"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +#: rc_option_editor.cc:2478 +msgid "After a Separate operation, in Range mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2204 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +#: rc_option_editor.cc:2482 +msgid "Clear the Range Selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2211 -msgid "Name new markers" -msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" +#: rc_option_editor.cc:2483 +msgid "Preserve the Range Selection" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2216 +#: rc_option_editor.cc:2484 msgid "" -"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " -"be set as it is created.\n" -"\n" -"You can always rename markers by right-clicking on them" +"Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2222 -msgid "Allow dragging of playhead" +#: rc_option_editor.cc:2489 +msgid "After a Split operation, in Object mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2230 -msgid "Display master-meter in the toolbar" +#: rc_option_editor.cc:2494 +msgid "Clear the Selected Regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2239 -msgid "Show zoom toolbar (if torn off)" +#: rc_option_editor.cc:2495 +msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2247 -msgid "" -"Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse " -"scroll wheel" +#: rc_option_editor.cc:2496 +msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2256 -msgid "Update editor window during drags of the summary" +#: rc_option_editor.cc:2497 +msgid "Select the newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2264 -msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +#: rc_option_editor.cc:2501 +msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2272 -msgid "Show gain envelopes in audio regions" +#: rc_option_editor.cc:2505 +msgid "General Snap options:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2273 -msgid "in all modes" +#: rc_option_editor.cc:2510 +msgid "Snap Threshold (pixels)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2274 -msgid "only in Draw and Internal Edit modes" +#: rc_option_editor.cc:2520 +msgid "Show \"snapped cursor\"" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2279 -msgid "Editor Behavior" +#: rc_option_editor.cc:2528 +msgid "Snap rubberband selection to grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2284 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +#: rc_option_editor.cc:2536 +msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools" msgstr "" -"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:2291 -msgid "Default fade shape" +#: rc_option_editor.cc:2544 +msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2310 -msgid "Regions in active edit groups are edited together" +#: rc_option_editor.cc:2549 +msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2311 -msgid "whenever they overlap in time" +#: rc_option_editor.cc:2563 +msgid "Region Sync Points" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2312 -msgid "only if they have identical length, position and origin" +#: rc_option_editor.cc:2571 +msgid "Region Starts" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2321 -msgid "Layering model" +#: rc_option_editor.cc:2579 +msgid "Region Ends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2326 -msgid "later is higher" +#: rc_option_editor.cc:2592 rc_option_editor.cc:2593 rc_option_editor.cc:2594 +msgid "Editor/Modifiers" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2327 -msgid "manual layering" +#: rc_option_editor.cc:2592 +msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2332 -msgid "After splitting selected regions, select" +#: rc_option_editor.cc:2602 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: rc_option_editor.cc:2612 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "Solo esclusivo" + +#: rc_option_editor.cc:2620 +msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2337 -msgid "no regions" +#: rc_option_editor.cc:2628 +msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2340 -msgid "newly-created regions" +#: rc_option_editor.cc:2636 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2344 -msgid "existing selection and newly-created regions" +#: rc_option_editor.cc:2643 +msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360 -#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392 -msgid "Editor/Waveforms" +#: rc_option_editor.cc:2648 +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2348 -msgid "Waveforms" +#: rc_option_editor.cc:2649 +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2354 -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Mostra le onde nelle regioni" +#: rc_option_editor.cc:2655 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:2363 -msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" -msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" +#: rc_option_editor.cc:2660 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2370 -msgid "Waveform scale" +#: rc_option_editor.cc:2661 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2375 -msgid "linear" -msgstr "lineare" +#: rc_option_editor.cc:2667 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:2376 -msgid "logarithmic" -msgstr "logaritmico" +#: rc_option_editor.cc:2672 +msgid "immediately post-fader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2382 -msgid "Waveform shape" +#: rc_option_editor.cc:2673 +msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2387 -msgid "traditional" +#: rc_option_editor.cc:2677 +msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2388 -msgid "rectified" +#: rc_option_editor.cc:2682 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" + +#: rc_option_editor.cc:2690 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" + +#: rc_option_editor.cc:2698 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Mute agisce sulle uscite" + +#: rc_option_editor.cc:2706 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" + +#: rc_option_editor.cc:2713 +msgid "Send Routing" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2397 -msgid "Buffering" +#: rc_option_editor.cc:2717 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2405 +#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2743 rc_option_editor.cc:2751 +#: rc_option_editor.cc:2758 rc_option_editor.cc:2766 rc_option_editor.cc:2782 +#: rc_option_editor.cc:2795 rc_option_editor.cc:2804 +msgid "Signal Flow" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2729 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:2411 +#: rc_option_editor.cc:2735 msgid "via Audio Driver" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2417 +#: rc_option_editor.cc:2741 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:2424 +#: rc_option_editor.cc:2747 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:2429 -msgid "Connection of tracks and busses" -msgstr "Connessione di tracce e bus" +#: rc_option_editor.cc:2753 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will not monitor a track's input if the transport is " +"stopped." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2435 -msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" +#: rc_option_editor.cc:2758 +msgid "Track and Bus Connections" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2762 +msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2442 +#: rc_option_editor.cc:2768 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N " +"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " +"is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " +"is directly used for playback." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2774 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:2447 +#: rc_option_editor.cc:2779 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461 +#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2793 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:2454 +#: rc_option_editor.cc:2786 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:2459 +#: rc_option_editor.cc:2791 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:2460 +#: rc_option_editor.cc:2792 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:2467 -msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses" +#: rc_option_editor.cc:2799 +msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2478 +#: rc_option_editor.cc:2813 rc_option_editor.cc:2888 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2817 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2483 +#: rc_option_editor.cc:2822 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2490 +#: rc_option_editor.cc:2829 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:2496 +#: rc_option_editor.cc:2835 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:2502 +#: rc_option_editor.cc:2841 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2509 +#: rc_option_editor.cc:2848 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2516 +#: rc_option_editor.cc:2855 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2532 +#: rc_option_editor.cc:2864 +msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2873 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:2540 +#: rc_option_editor.cc:2881 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558 -#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582 -#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624 -#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636 -#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662 -#: rc_option_editor.cc:2663 -msgid "Solo & mute" +#: rc_option_editor.cc:2893 +msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2551 -msgid "Solo controls are Listen controls" -msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" +#: rc_option_editor.cc:2905 +msgid "Initial program change" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2561 -msgid "Exclusive solo" -msgstr "Solo esclusivo" +#: rc_option_editor.cc:2916 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2569 -msgid "Show solo muting" +#: rc_option_editor.cc:2929 +msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2577 -msgid "Soloing overrides muting" +#: rc_option_editor.cc:2935 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not " +"recording</b>." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2585 -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2956 rc_option_editor.cc:2973 +#: rc_option_editor.cc:2989 rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3019 +#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3037 rc_option_editor.cc:3054 +#: rc_option_editor.cc:3072 rc_option_editor.cc:3083 rc_option_editor.cc:3085 +#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3095 +msgid "Preferences|Metering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2592 -msgid "Listen Position" +#: rc_option_editor.cc:2946 +msgid "Peak hold time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2597 -msgid "after-fader (AFL)" +#: rc_option_editor.cc:2951 rc_option_editor.cc:2965 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: rc_option_editor.cc:2952 +msgid "short" +msgstr "breve" + +#: rc_option_editor.cc:2953 +msgid "medium" +msgstr "medio" + +#: rc_option_editor.cc:2954 +msgid "long" +msgstr "lungo" + +#: rc_option_editor.cc:2960 +msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2598 -msgid "pre-fader (PFL)" +#: rc_option_editor.cc:2966 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "il più lento [6.6dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:2967 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "lento [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" + +#: rc_option_editor.cc:2968 +msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2604 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "i segnali PFL provengono da" +#: rc_option_editor.cc:2969 +msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2609 -msgid "before pre-fader processors" +#: rc_option_editor.cc:2970 +msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2610 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +#: rc_option_editor.cc:2971 +msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2616 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "I segnali AFL provengono da" +#: rc_option_editor.cc:2977 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2621 -msgid "immediately post-fader" +#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2998 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" + +#: rc_option_editor.cc:2983 rc_option_editor.cc:2999 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" + +#: rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:3000 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" + +#: rc_option_editor.cc:2985 rc_option_editor.cc:3001 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "-15dBFS (DIN)" + +#: rc_option_editor.cc:2987 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2622 -msgid "after post-fader processors (before pan)" +#: rc_option_editor.cc:2993 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2626 -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus" +#: rc_option_editor.cc:3003 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2631 -msgid "Mute affects pre-fader sends" -msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" +#: rc_option_editor.cc:3009 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2639 -msgid "Mute affects post-fader sends" -msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" +#: rc_option_editor.cc:3014 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "0VU = -2dBu (France)" -#: rc_option_editor.cc:2647 -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Mute agisce sulle uscite" +#: rc_option_editor.cc:3015 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "0VU = 0dBu (Nord America, Australia)" -#: rc_option_editor.cc:2655 -msgid "Mute affects main outputs" -msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" +#: rc_option_editor.cc:3016 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "0VU = +4dBu (standard)" -#: rc_option_editor.cc:2662 -msgid "Send Routing" +#: rc_option_editor.cc:3017 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "0VU = +8dBu" + +#: rc_option_editor.cc:3022 +msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2666 -msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +#: rc_option_editor.cc:3030 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2672 -msgid "MIDI Preferences" +#: rc_option_editor.cc:3034 +msgid "Default Meter Types" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2677 -msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" +#: rc_option_editor.cc:3035 +msgid "" +"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " +"this will be when a new session is created." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2687 -msgid "Initial program change" +#: rc_option_editor.cc:3041 +msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2696 -msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +#: rc_option_editor.cc:3059 +msgid "Default meter type for busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2704 -msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +#: rc_option_editor.cc:3076 +msgid "Default meter type for tracks" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2712 -msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" +#: rc_option_editor.cc:3085 +msgid "Post Export Analysis" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2720 -msgid "Send MIDI control feedback" +#: rc_option_editor.cc:3090 +msgid "Save loudness analysis as image file after export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735 -#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754 -#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772 -#: rc_option_editor.cc:2781 -msgid "MIDI/Sync" +#: rc_option_editor.cc:3098 +msgid "Save Mixer screenshot after export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2725 -msgid "MIDI Clock" +#: rc_option_editor.cc:3109 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Fermati alla fine della sessione" + +#: rc_option_editor.cc:3114 +msgid "" +"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2735 -msgid "MIDI Time Code (MTC)" +#: rc_option_editor.cc:3122 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" + +#: rc_option_editor.cc:3128 +msgid "" +"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport " +"transitions to stop.\n" +"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport " +"transitions to stop." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2740 -msgid "Send MIDI Time Code" +#: rc_option_editor.cc:3132 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2748 -msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +#: rc_option_editor.cc:3136 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3141 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" + +#: rc_option_editor.cc:3146 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived " +"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " +"audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2754 -msgid "Midi Machine Control (MMC)" +#: rc_option_editor.cc:3152 +msgid "Preroll" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2759 -msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +#: rc_option_editor.cc:3157 +msgid "" +"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record " +"with Preroll</b>is initiated.\n" +"\n" +"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead " +"position when a region is selected or trimmed." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2767 -msgid "Send MIDI Machine Control commands" +#: rc_option_editor.cc:3159 +msgid "4 Bars" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2775 -msgid "Inbound MMC device ID" +#: rc_option_editor.cc:3160 +msgid "2 Bars" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2784 -msgid "Outbound MMC device ID" +#: rc_option_editor.cc:3161 +msgid "1 Bar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3162 +msgid "0 (no pre-roll)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3163 +msgid "0.1 second" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3164 +msgid "0.25 second" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3165 +msgid "0.5 second" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3166 +msgid "1.0 second" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3167 +msgid "2.0 seconds" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3171 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3175 +msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2790 -msgid "Midi Audition" +#: rc_option_editor.cc:3180 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces " +"playback to always play the loop\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then " +"cancels loop playback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2794 -msgid "Midi Audition Synth (LV2)" +#: rc_option_editor.cc:3186 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837 -msgid "User interaction" +#: rc_option_editor.cc:3191 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the " +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2828 +#: rc_option_editor.cc:3197 +msgid "Dropout (xrun) Handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3200 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" + +#: rc_option_editor.cc:3205 msgid "" -"Use translations of %1 messages\n" -" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n" -" <i>(if available for your language preferences)</i>" +"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2835 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" +#: rc_option_editor.cc:3211 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" -#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352 -msgid "Scan for Plugins" -msgstr "Ricerca dei plugin" +#: rc_option_editor.cc:3226 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2853 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: rc_option_editor.cc:3232 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3240 rc_option_editor.cc:3242 rc_option_editor.cc:3259 +#: rc_option_editor.cc:3271 +msgid "Sync/LTC" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3240 +msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3245 +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3252 +msgid "Send LTC while stopped" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3258 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3261 +msgid "LTC generator level [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3269 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3273 rc_option_editor.cc:3275 rc_option_editor.cc:3283 +#: rc_option_editor.cc:3285 rc_option_editor.cc:3293 rc_option_editor.cc:3302 +#: rc_option_editor.cc:3304 rc_option_editor.cc:3312 rc_option_editor.cc:3320 +#: rc_option_editor.cc:3329 +msgid "Sync/MIDI" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3273 +msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3278 +msgid "Enable Mclk generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3283 +msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3288 +msgid "Enable MTC Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3296 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3302 +msgid "MIDI Machine Control (MMC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3307 +msgid "Respond to MMC commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3315 +msgid "Send MMC commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3323 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3332 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3345 rc_option_editor.cc:3347 rc_option_editor.cc:3355 +#: rc_option_editor.cc:3356 +msgid "MIDI Ports" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3345 +msgid "MIDI Port Options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3350 +msgid "MIDI input follows MIDI track selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3361 +msgid "Scan/Discover" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2858 +#: rc_option_editor.cc:3373 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2864 +#: rc_option_editor.cc:3379 msgid "" "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2869 +#: rc_option_editor.cc:3384 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2875 +#: rc_option_editor.cc:3390 msgid "" "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -11635,81 +12790,128 @@ msgid "" "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2879 +#: rc_option_editor.cc:3394 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:2885 +#: rc_option_editor.cc:3400 msgid "" "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " "tracks/busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908 -#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920 -#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941 +#: rc_option_editor.cc:3404 +msgid "Limit automatable parameters per plugin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3408 rc_option_editor.cc:3853 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3409 rc_option_editor.cc:3856 +msgid "64 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3410 rc_option_editor.cc:3857 +msgid "128 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3411 +msgid "256 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3412 +msgid "512 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3413 +msgid "999 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3416 +msgid "" +"Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " +"limits the number of parameters that can are listed as automatable without " +"restricting the number of total controls.\n" +"\n" +"This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists " +"for plugins with a large number of control ports.\n" +"\n" +"Note: This only affects newly added plugins and is applied to plugin on " +"session-reload. Already automated parameters are retained." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3422 rc_option_editor.cc:3434 +#: rc_option_editor.cc:3443 rc_option_editor.cc:3455 rc_option_editor.cc:3460 +#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3467 rc_option_editor.cc:3474 +#: rc_option_editor.cc:3479 rc_option_editor.cc:3488 rc_option_editor.cc:3492 msgid "Plugins/VST" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2888 +#: rc_option_editor.cc:3420 msgid "VST" msgstr "VST" -#: rc_option_editor.cc:2892 +#: rc_option_editor.cc:3430 +msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3439 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2898 +#: rc_option_editor.cc:3445 msgid "" "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " "available after triggering a 'Scan' manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2904 +#: rc_option_editor.cc:3451 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2910 +#: rc_option_editor.cc:3457 msgid "" "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the " "Log Window." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2918 +#: rc_option_editor.cc:3465 msgid "VST Cache:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2923 +#: rc_option_editor.cc:3470 msgid "VST Blacklist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2930 +#: rc_option_editor.cc:3477 msgid "Linux VST Path:" msgstr "Path VST Linux:" -#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948 +#: rc_option_editor.cc:3482 rc_option_editor.cc:3495 msgid "Path:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2944 +#: rc_option_editor.cc:3491 msgid "Windows VST Path:" msgstr "Percorso VST Windows" -#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971 +#: rc_option_editor.cc:3502 rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3515 +#: rc_option_editor.cc:3519 rc_option_editor.cc:3524 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2954 +#: rc_option_editor.cc:3502 msgid "Audio Unit" msgstr "Unità audio" -#: rc_option_editor.cc:2958 -msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start" +#: rc_option_editor.cc:3511 +msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2964 +#: rc_option_editor.cc:3517 msgid "" "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -11717,864 +12919,918 @@ msgid "" "during plugin discovery will disable it." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2969 +#: rc_option_editor.cc:3522 msgid "AU Cache:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2974 +#: rc_option_editor.cc:3527 msgid "AU Blacklist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2978 +#: rc_option_editor.cc:3531 +msgid "LV1/LV2" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3535 +msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3542 msgid "Plugin GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2982 +#: rc_option_editor.cc:3546 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2991 +#: rc_option_editor.cc:3555 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2998 +#: rc_option_editor.cc:3562 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3005 +#: rc_option_editor.cc:3569 msgid "Instrument" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3009 +#: rc_option_editor.cc:3573 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3017 +#: rc_option_editor.cc:3581 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3023 +#: rc_option_editor.cc:3587 msgid "" "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3032 +#: rc_option_editor.cc:3594 +msgid "Graphics Acceleration" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3600 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3038 +#: rc_option_editor.cc:3606 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" "This requires restarting %1 before having an effect" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054 -#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 -#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113 -#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153 -#: rc_option_editor.cc:3161 -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "GUI" - -#: rc_option_editor.cc:3045 +#: rc_option_editor.cc:3613 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3050 +#: rc_option_editor.cc:3618 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" "This requires restarting %1 before having an effect" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3057 -msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information" +#: rc_option_editor.cc:3621 +msgid "Graphical User Interface" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3065 -msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +#: rc_option_editor.cc:3626 +msgid "Highlight widgets on mouseover" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3073 +#: rc_option_editor.cc:3634 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3081 +#: rc_option_editor.cc:3641 +msgid "Update clocks at TC Frame rate" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3646 +msgid "" +"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> clock displays are updated only every 100ms." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3654 +msgid "Blink Rec-Arm buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3662 +msgid "Blink Alert Indicators" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3672 rc_option_editor.cc:3673 rc_option_editor.cc:3681 +#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3710 +#: rc_option_editor.cc:3713 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3730 +#: rc_option_editor.cc:3738 rc_option_editor.cc:3750 rc_option_editor.cc:3762 +#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3766 rc_option_editor.cc:3774 +#: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3784 rc_option_editor.cc:3792 +#: rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3809 rc_option_editor.cc:3817 +msgid "Appearance/Editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3676 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3089 -msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms" +#: rc_option_editor.cc:3684 +msgid "Region color follows track color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3104 -msgid "Waveform image cache size (megabytes)" +#: rc_option_editor.cc:3692 +msgid "Show Region Names" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3112 -msgid "" -"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " -"can improve graphical performance." +#: rc_option_editor.cc:3700 +msgid "Add a visual gap below Audio Regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3120 -msgid "Lock timeout (seconds)" +#: rc_option_editor.cc:3710 +msgid "Waveforms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3128 -msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +#: rc_option_editor.cc:3716 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Mostra le onde nelle regioni" + +#: rc_option_editor.cc:3725 +msgid "Show waveforms while recording" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3146 -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Linguetta del mixer" +#: rc_option_editor.cc:3733 +msgid "Show waveform clipping" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3156 -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Utilizza linguette del mixer strette di default." +#: rc_option_editor.cc:3742 +msgid "Waveform scale" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3163 -msgid "Action Script Button Visibility" +#: rc_option_editor.cc:3747 +msgid "linear" +msgstr "lineare" + +#: rc_option_editor.cc:3748 +msgid "logarithmic" +msgstr "logaritmico" + +#: rc_option_editor.cc:3754 +msgid "Waveform shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200 -#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246 -#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301 -#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318 -#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336 -#: rc_option_editor.cc:3338 -msgid "Preferences|Metering" +#: rc_option_editor.cc:3759 +msgid "traditional" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3173 -msgid "Peak hold time" +#: rc_option_editor.cc:3760 +msgid "rectified" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3179 -msgid "short" -msgstr "breve" +#: rc_option_editor.cc:3764 +msgid "Editor Meters" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3180 -msgid "medium" -msgstr "medio" +#: rc_option_editor.cc:3769 +msgid "Show meters in track headers" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3181 -msgid "long" -msgstr "lungo" +#: rc_option_editor.cc:3777 +msgid "Limit track header meters to stereo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3187 -msgid "DPM fall-off" +#: rc_option_editor.cc:3782 +msgid "MIDI Regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3193 -msgid "slowest [6.6dB/sec]" -msgstr "il più lento [6.6dB/sec]" +#: rc_option_editor.cc:3787 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3194 -msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -msgstr "lento [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +#: rc_option_editor.cc:3795 +msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3195 -msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" +#: rc_option_editor.cc:3804 +msgid "Show velocity horizontally inside notes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3196 -msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +#: rc_option_editor.cc:3812 +msgid "Use colors to show note velocity" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3197 -msgid "fast [20dB/sec]" +#: rc_option_editor.cc:3830 rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3858 +#: rc_option_editor.cc:3860 +msgid "Appearance/Mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3198 -msgid "very fast [32dB/sec]" +#: rc_option_editor.cc:3832 +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Linguetta del mixer" + +#: rc_option_editor.cc:3842 +msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3204 -msgid "Meter line-up level; 0dBu" +#: rc_option_editor.cc:3849 +msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225 -msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +#: rc_option_editor.cc:3854 +msgid "16 parameters" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226 -msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +#: rc_option_editor.cc:3855 +msgid "32 parameters" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227 -msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" -msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" +#: rc_option_editor.cc:3862 rc_option_editor.cc:3864 rc_option_editor.cc:3872 +#: rc_option_editor.cc:3880 rc_option_editor.cc:3888 rc_option_editor.cc:3897 +#: rc_option_editor.cc:3906 rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3922 +#: rc_option_editor.cc:3929 +msgid "Appearance/Toolbar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228 -msgid "-15dBFS (DIN)" -msgstr "-15dBFS (DIN)" +#: rc_option_editor.cc:3862 +msgid "Main Transport Toolbar Items" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3214 -msgid "" -"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " -"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +#: rc_option_editor.cc:3867 +msgid "Display Record/Punch Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3220 -msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +#: rc_option_editor.cc:3875 +msgid "Display Monitor Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3230 -msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +#: rc_option_editor.cc:3883 +msgid "Display Latency Compensation Info" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3236 -msgid "VU Meter standard" +#: rc_option_editor.cc:3891 +msgid "Display Selection Clock" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3241 -msgid "0VU = -2dBu (France)" -msgstr "0VU = -2dBu (France)" +#: rc_option_editor.cc:3900 +msgid "Display Secondary Clock" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3242 -msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" -msgstr "0VU = 0dBu (Nord America, Australia)" +#: rc_option_editor.cc:3909 +msgid "Display Navigation Timeline" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3243 -msgid "0VU = +4dBu (standard)" -msgstr "0VU = +4dBu (standard)" +#: rc_option_editor.cc:3917 +msgid "Display Master Level Meter" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3244 -msgid "0VU = +8dBu" -msgstr "0VU = +8dBu" +#: rc_option_editor.cc:3924 +msgid "Display Action-Buttons" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3250 -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Soglia di picco [dBFS]" +#: rc_option_editor.cc:3934 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3943 +#: rc_option_editor.cc:3950 rc_option_editor.cc:3966 rc_option_editor.cc:3976 +#: rc_option_editor.cc:3988 +msgid "Appearance/Theme" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3259 -msgid "Default Meter Type for Master Bus" +#: rc_option_editor.cc:3934 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: rc_option_editor.cc:3938 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3945 +msgid "Draw \"boxy\" buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3952 +msgid "LED meter style" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3960 +msgid "Waveforms color gradient depth" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3277 -msgid "Default Meter Type for Busses" +#: rc_option_editor.cc:3970 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3981 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3991 rc_option_editor.cc:3992 rc_option_editor.cc:3993 +msgid "Appearance/Colors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3991 +msgid "Colors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3294 -msgid "Default Meter Type for Tracks" +#: rc_option_editor.cc:3997 +msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3306 +#: rc_option_editor.cc:3999 msgid "" -"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " -"indicator will flash red." +"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " +"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" +"\n" +"You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs " +"behave.\n" +"\n" +"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n" +"\t" msgstr "" -"Indica il livello di segnale in dbFS superato il quale il meter di picco " -"lampeggerà in rosso." -#: rc_option_editor.cc:3313 -msgid "LED meter style" +#: rc_option_editor.cc:4005 rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4026 +#: rc_option_editor.cc:4036 rc_option_editor.cc:4048 rc_option_editor.cc:4051 +msgid "Appearance/Quirks" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3318 -msgid "Editor Meters" +#: rc_option_editor.cc:4009 +msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3323 -msgid "Show meters on tracks in the editor" -msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" +#: rc_option_editor.cc:4014 +msgid "" +"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " +"changing this setting." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3331 -msgid "Show at most stereo meters in the track-header" +#: rc_option_editor.cc:4020 +msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3336 -msgid "Post Export Analysis" +#: rc_option_editor.cc:4025 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3341 -msgid "Save loudness analysis as image file" +#: rc_option_editor.cc:4030 +msgid "Transient windows follow front window." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3349 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: rc_option_editor.cc:4035 +msgid "" +"Make transient windows follow the front window when toggling between the " +"editor and mixer." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3351 -msgid "Theme/Colors" +#: rc_option_editor.cc:4042 +msgid "Float detached monitor-section window" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3429 +#: rc_option_editor.cc:4047 +msgid "" +"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " +"in front." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4054 +msgid "Video Server" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4138 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3443 +#: rc_option_editor.cc:4147 rc_option_editor.cc:4168 +msgid "Re-scan Plugins now?" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4160 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "" -#: region_editor.cc:81 +#: region_editor.cc:88 msgid "audition this region" msgstr "fai l'audition di questa regione" -#: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75 -msgid "Position:" -msgstr "Posizione:" - -#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155 +#: region_editor.cc:99 add_video_dialog.cc:161 msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145 +#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:178 msgid "Length:" msgstr "Durata:" -#: region_editor.cc:96 +#: region_editor.cc:103 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "Punto di sincronia (relativo alla regione)" -#: region_editor.cc:98 +#: region_editor.cc:105 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "Punto di sincronia (assoluto):" -#: region_editor.cc:100 +#: region_editor.cc:107 msgid "File start:" msgstr "Inizio file:" -#: region_editor.cc:104 +#: region_editor.cc:111 msgid "Sources:" msgstr "Sorgenti:" -#: region_editor.cc:106 +#: region_editor.cc:113 msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" -#: region_editor.cc:168 +#: region_editor.cc:175 msgid "Region '%1'" msgstr "Regione '%1'" -#: region_editor.cc:279 +#: region_editor.cc:292 msgid "change region start position" msgstr "cambia la posizione di inizio regione" -#: region_editor.cc:299 +#: region_editor.cc:312 msgid "change region end position" msgstr "cambia la posizione di fine regione" -#: region_editor.cc:322 +#: region_editor.cc:335 msgid "change region length" msgstr "cambia la durata della regione" -#: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428 +#: region_editor.cc:429 region_editor.cc:441 msgid "change region sync point" msgstr "cambia il punto di sincroniza della regione" -#: region_layering_order_editor.cc:42 +#: region_layering_order_editor.cc:44 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:55 +#: region_layering_order_editor.cc:57 msgid "Region Name" msgstr "Nome regione" -#: region_layering_order_editor.cc:72 +#: region_layering_order_editor.cc:74 msgid "Track:" msgstr "Traccia:" -#: region_layering_order_editor.cc:104 +#: region_layering_order_editor.cc:106 msgid "Choose Top Region" msgstr "Scegli la regione in cima" -#: region_view.cc:271 +#: region_view.cc:278 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:286 region_view.cc:305 +#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: region_view.cc:289 region_view.cc:308 +#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "msecs" msgstr "msec" -#: region_view.cc:292 region_view.cc:311 +#: region_view.cc:299 region_view.cc:318 msgid "secs" msgstr "secondi" -#: region_view.cc:295 +#: region_view.cc:302 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:304 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "più corto = %1 %2" -#: region_view.cc:314 +#: region_view.cc:321 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:102 +#: return_ui.cc:104 msgid "Return " msgstr "Ritorno " -#: rhythm_ferret.cc:48 +#: rhythm_ferret.cc:51 msgid "Percussive Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:49 +#: rhythm_ferret.cc:52 msgid "Note Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:54 +#: rhythm_ferret.cc:57 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:55 +#: rhythm_ferret.cc:58 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:56 +#: rhythm_ferret.cc:59 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Complex Domain" msgstr "Dominio complesso" -#: rhythm_ferret.cc:58 +#: rhythm_ferret.cc:61 msgid "Phase Deviation" msgstr "Deviazione di fase" -#: rhythm_ferret.cc:59 +#: rhythm_ferret.cc:62 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:60 +#: rhythm_ferret.cc:63 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:62 +#: rhythm_ferret.cc:65 msgid "Spectral Flux" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:68 +#: rhythm_ferret.cc:71 msgid "Split region" msgstr "Separa la regione" -#: rhythm_ferret.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Snap regions" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:71 +#: rhythm_ferret.cc:74 msgid "Conform regions" msgstr "Conforma regioni" -#: rhythm_ferret.cc:77 +#: rhythm_ferret.cc:80 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "Analizzatore ritmico" -#: rhythm_ferret.cc:83 +#: rhythm_ferret.cc:86 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: rhythm_ferret.cc:122 +#: rhythm_ferret.cc:125 msgid "Detection function" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:126 +#: rhythm_ferret.cc:129 msgid "Trigger gap (postproc)" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:131 +#: rhythm_ferret.cc:134 msgid "Peak threshold" msgstr "Soglia di picco" -#: rhythm_ferret.cc:135 +#: rhythm_ferret.cc:138 msgid "Silence threshold" msgstr "Soglia del silenzio" -#: rhythm_ferret.cc:141 +#: rhythm_ferret.cc:144 msgid "Min Inter-Onset Time" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:148 +#: rhythm_ferret.cc:151 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" -#: rhythm_ferret.cc:152 +#: rhythm_ferret.cc:155 msgid "Cut Pos Threshold" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:157 +#: rhythm_ferret.cc:160 msgid "Operation" msgstr "Operazione" -#: rhythm_ferret.cc:382 +#: rhythm_ferret.cc:397 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Track/bus Group" msgstr "Traccia/bus gruppo" -#: route_group_dialog.cc:47 +#: route_group_dialog.cc:49 msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: route_group_dialog.cc:48 +#: route_group_dialog.cc:50 msgid "Muting" msgstr "Silenzia" -#: route_group_dialog.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:52 msgid "Record enable" msgstr "Attiva registrazione" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:54 msgid "Active state" msgstr "Stato attivo" -#: route_group_dialog.cc:58 +#: route_group_dialog.cc:60 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:99 +#: route_group_dialog.cc:101 msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "<b>Condivisione</b>" -#: route_group_dialog.cc:192 +#: route_group_dialog.cc:191 msgid "The group name is not unique. Please use a different name." msgstr "Il nome del gruppo non è unico. Per favore utilizza un nome diverso." -#: route_params_ui.cc:84 +#: route_params_ui.cc:87 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:106 msgid "Inputs" msgstr "Entrate" -#: route_params_ui.cc:104 +#: route_params_ui.cc:107 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: route_params_ui.cc:105 +#: route_params_ui.cc:108 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugin, inserts & mandate" -#: route_params_ui.cc:201 +#: route_params_ui.cc:198 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299 -#, c-format -msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" -msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni" - -#: route_params_ui.cc:491 +#: route_params_ui.cc:438 msgid "NO TRACK" msgstr "NESSUNA TRACCIA" -#: route_params_ui.cc:515 +#: route_params_ui.cc:462 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628 +#: route_params_ui.cc:574 route_params_ui.cc:575 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:104 +#: route_time_axis.cc:115 msgid "RTAV|G" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:105 +#: route_time_axis.cc:116 msgid "RTAV|P" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:106 +#: route_time_axis.cc:117 vca_time_axis.cc:76 msgid "RTAV|A" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:194 +#: route_time_axis.cc:201 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:197 +#: route_time_axis.cc:204 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:265 +#: route_time_axis.cc:275 msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:275 +#: route_time_axis.cc:285 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Controller MIDI e automazione" -#: route_time_axis.cc:510 +#: route_time_axis.cc:535 vca_time_axis.cc:483 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:513 +#: route_time_axis.cc:538 vca_time_axis.cc:486 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:516 +#: route_time_axis.cc:541 vca_time_axis.cc:489 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:525 +#: route_time_axis.cc:552 msgid "Processor automation" msgstr "Automazione del processore" -#: route_time_axis.cc:532 +#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:493 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: route_time_axis.cc:559 +#: route_time_axis.cc:586 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:676 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:686 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:657 +#: route_time_axis.cc:698 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:721 +#: route_time_axis.cc:762 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:730 +#: route_time_axis.cc:771 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:733 +#: route_time_axis.cc:774 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:741 +#: route_time_axis.cc:782 msgid "Align With Existing Material" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:746 +#: route_time_axis.cc:787 msgid "Align With Capture Time" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:751 +#: route_time_axis.cc:792 msgid "Alignment" msgstr "Allineamnento" -#: route_time_axis.cc:786 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normale" - -#: route_time_axis.cc:792 -msgid "Tape Mode" -msgstr "Nastro" - -#: route_time_axis.cc:798 -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:804 -msgid "Record Mode" -msgstr "Modalità registrazione" - -#: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795 +#: route_time_axis.cc:802 route_time_axis.cc:1695 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: route_time_axis.cc:1107 +#: route_time_axis.cc:1073 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:1108 +#: route_time_axis.cc:1074 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1193 +#: route_time_axis.cc:1086 route_time_axis.cc:1182 +msgid "Given playlist name is not unique." +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1164 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247 -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome per la nuova playlist:" +#: route_time_axis.cc:1165 +msgid "Name for playlist copy:" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1246 +#: route_time_axis.cc:1167 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1441 +#: route_time_axis.cc:1168 +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nome per la nuova playlist:" + +#: route_time_axis.cc:1358 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1684 +#: route_time_axis.cc:1584 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1688 +#: route_time_axis.cc:1588 msgid "New Take" msgstr "Nuova ripresa" -#: route_time_axis.cc:1689 +#: route_time_axis.cc:1589 msgid "Copy Take" msgstr "Copia ripresa" -#: route_time_axis.cc:1694 +#: route_time_axis.cc:1594 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1697 +#: route_time_axis.cc:1597 msgid "Select from All..." msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1785 +#: route_time_axis.cc:1685 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Ripresa: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096 +#: route_time_axis.cc:1983 selection.cc:935 selection.cc:989 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: route_time_axis.cc:2614 +#: route_time_axis.cc:2394 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2617 +#: route_time_axis.cc:2397 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704 +#: route_time_axis.cc:2447 route_time_axis.cc:2484 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228 +#: route_time_axis.cc:2511 vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232 +#: route_time_axis.cc:2515 vca_master_strip.cc:221 vca_time_axis.cc:278 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "" -#: route_ui.cc:165 +#: route_ui.cc:188 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:169 +#: route_ui.cc:192 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Muta le altre (non in solo) tracce" -#: route_ui.cc:175 +#: route_ui.cc:198 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:183 -msgid "make mixer strips show sends to this bus" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:188 +#: route_ui.cc:211 msgid "Monitor input" msgstr "Monitora ingresso" -#: route_ui.cc:194 +#: route_ui.cc:217 msgid "Monitor playback" msgstr "Monitora la riproduzione" -#: route_ui.cc:706 -msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" -msgstr "" -"Non connesso al motore audio - non posso intraprendere la registrazione" - -#: route_ui.cc:883 +#: route_ui.cc:951 msgid "Rec-Safe" msgstr "" -#: route_ui.cc:888 +#: route_ui.cc:956 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:987 +#: route_ui.cc:1055 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Assegna tutte le tracce (pre fader)" -#: route_ui.cc:991 -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Assegna tutte le tracce e i bus (pre fader)" +#: route_ui.cc:1059 +msgid "Assign all tracks and busses (prefader)" +msgstr "" -#: route_ui.cc:995 +#: route_ui.cc:1063 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Assegna tutte le tracce (post fader)" -#: route_ui.cc:999 -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Assegna tutte le tracce e bus (post fader)" - -#: route_ui.cc:1003 -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Assegna le tracce selezionate (pre fader)" +#: route_ui.cc:1067 +msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1007 -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)" +#: route_ui.cc:1075 +msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1010 +#: route_ui.cc:1078 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Assegna le tracce selezionate (post fader)" -#: route_ui.cc:1014 -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (post fader)" - -#: route_ui.cc:1017 -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Copia il guadagno della traccia/bus sulle mandate" - -#: route_ui.cc:1018 -msgid "Set sends gain to -inf" -msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" - -#: route_ui.cc:1019 -msgid "Set sends gain to 0dB" -msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" +#: route_ui.cc:1082 +msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1357 +#: route_ui.cc:1425 msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo isolato" -#: route_ui.cc:1364 +#: route_ui.cc:1432 msgid "Solo Safe" msgstr "" -#: route_ui.cc:1386 +#: route_ui.cc:1450 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Mandate pre fader" -#: route_ui.cc:1392 +#: route_ui.cc:1456 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Mandate post fader" -#: route_ui.cc:1398 +#: route_ui.cc:1462 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1468 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1571 -msgid "Color Selection" -msgstr "Scelta colore" - -#: route_ui.cc:1613 +#: route_ui.cc:1697 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -12583,447 +13839,464 @@ msgstr "" "bus.\n" "Vuoi utilizzare questo nuovo nome?" -#: route_ui.cc:1617 +#: route_ui.cc:1701 msgid "Use the new name" msgstr "Utilizza il nuovo nome" -#: route_ui.cc:1618 +#: route_ui.cc:1702 msgid "Re-edit the name" msgstr "Ri-modifica il nome" -#: route_ui.cc:1631 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1633 +#: route_ui.cc:1717 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1693 +#: route_ui.cc:1777 msgid ": comment editor" msgstr ": editor del commento" -#: route_ui.cc:1848 -msgid " latency" -msgstr " latenza" - -#: route_ui.cc:1888 +#: route_ui.cc:1959 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1894 -msgid "Save As Template" -msgstr "Salva come modello" - -#: route_ui.cc:1895 -msgid "Template name:" -msgstr "Nome del modello:" - -#: route_ui.cc:2019 +#: route_ui.cc:2054 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:2021 +#: route_ui.cc:2056 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:34 +#: route_ui.cc:2340 +msgid "" +"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's " +"number of audio outputs (%2). Cannot fan out." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2358 +msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." +msgstr "" + +#: save_as_dialog.cc:36 msgid "Switch to newly-saved version" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:35 +#: save_as_dialog.cc:37 msgid "Copy media to new session" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:36 +#: save_as_dialog.cc:38 msgid "Copy external media into new session" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:37 +#: save_as_dialog.cc:39 msgid "Newly-saved session should be empty" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:48 +#: save_as_dialog.cc:50 msgid "Save as session name" msgstr "" -#: save_as_dialog.cc:55 +#: save_as_dialog.cc:57 msgid "Parent directory/folder" msgstr "" -#: search_path_option.cc:35 +#: save_template_dialog.cc:35 +msgid "Save as template" +msgstr "" + +#: save_template_dialog.cc:44 +msgid "Template name:" +msgstr "Nome del modello:" + +#: save_template_dialog.cc:48 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: search_path_option.cc:42 msgid "Select folder to search for media" msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media" -#: search_path_option.cc:44 +#: search_path_option.cc:52 msgid "Click to add a new location" msgstr "Clicca per aggiungere una nuova posizione" -#: search_path_option.cc:51 +#: search_path_option.cc:59 msgid "the session folder" msgstr "la cartella di sessione" -#: script_selector.cc:43 -msgid "<b>Type:</b>" +#: script_selector.cc:177 +msgid "Select Script to unload" msgstr "" -#: script_selector.cc:49 -msgid "<b>Author:</b>" +#: script_selector.cc:218 +msgid "<b>Name:</b>" msgstr "" -#: script_selector.cc:55 -msgid "<b>Description:</b>" +#: script_selector.cc:225 +msgid "<b>Instance Parameters</b>" msgstr "" -#: script_selector.cc:131 -msgid "Select Script to unload" +#: send_ui.cc:128 +msgid "Send " +msgstr "Mandata" + +#: session_archive_dialog.cc:35 +msgid "Zip/Archive Current Session" msgstr "" -#: script_selector.cc:165 -msgid "<b>Name:</b>" +#: session_archive_dialog.cc:37 +msgid "Exclude unused audio sources" msgstr "" -#: script_selector.cc:172 -msgid "<b>Instance Parameters</b>" +#: session_archive_dialog.cc:47 session_archive_dialog.cc:49 +#: session_archive_dialog.cc:179 session_archive_dialog.cc:193 +msgid "FLAC 16bit" msgstr "" -#: send_ui.cc:134 -msgid "Send " -msgstr "Mandata" +#: session_archive_dialog.cc:48 session_archive_dialog.cc:182 +#: session_archive_dialog.cc:196 +msgid "FLAC 24bit" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:63 +msgid "Archive Name:" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:74 +msgid "Target directory/folder:" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:80 +msgid "Audio Compression:" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:86 +msgid "Archive Compression:" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:96 +msgid "" +"Note: This archives only the current session state, snapshots are not " +"included." +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:239 +msgid "Archiving Session" +msgstr "" + +#: session_archive_dialog.cc:243 +msgid "Encoding Audio" +msgstr "" -#: session_dialog.cc:71 +#: session_dialog.cc:82 msgid "Session Setup" msgstr "Impostazioni della sessione" -#: session_dialog.cc:76 -msgid "Advanced options ..." -msgstr "Impostazioni avanzate..." - -#: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397 +#: session_dialog.cc:147 session_dialog.cc:434 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: session_dialog.cc:311 +#: session_dialog.cc:343 msgid "Sample Rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: session_dialog.cc:312 +#: session_dialog.cc:347 msgid "File Resolution" msgstr "" -#: session_dialog.cc:313 +#: session_dialog.cc:349 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: session_dialog.cc:338 +#: session_dialog.cc:375 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: session_dialog.cc:379 +#: session_dialog.cc:416 msgid "Check the website for more..." msgstr "Controlla il sito web per altro..." -#: session_dialog.cc:382 +#: session_dialog.cc:419 msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: session_dialog.cc:404 +#: session_dialog.cc:441 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: session_dialog.cc:417 +#: session_dialog.cc:460 msgid "Other Sessions" msgstr "Altre sessioni" -#: session_dialog.cc:424 +#: session_dialog.cc:467 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins" msgstr "" -#: session_dialog.cc:454 +#: session_dialog.cc:497 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: session_dialog.cc:521 +#: session_dialog.cc:580 +msgid "Empty Template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:582 +msgid "" +"An empty session with factory default settings.\n" +"\n" +"Select this option if you are importing files to mix." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:600 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: session_dialog.cc:543 +#: session_dialog.cc:612 msgid "Create session folder in:" msgstr "Crea cartella di sessione in: " -#: session_dialog.cc:564 +#: session_dialog.cc:635 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: session_dialog.cc:591 -msgid "Use this template" -msgstr "Usa questo modello" - -#: session_dialog.cc:594 -msgid "no template" -msgstr "nessun modello" +#: session_dialog.cc:670 +msgid "Template" +msgstr "" -#: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793 +#: session_dialog.cc:807 session_dialog.cc:865 msgid "32-bit float" msgstr "" -#: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796 +#: session_dialog.cc:810 session_dialog.cc:868 msgid "24-bit" msgstr "" -#: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799 +#: session_dialog.cc:813 session_dialog.cc:871 msgid "16-bit" msgstr "" -#: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879 -msgid "channels" -msgstr "canali" - -#: session_dialog.cc:893 -msgid "<b>Busses</b>" -msgstr "<b>Bus</b>" - -#: session_dialog.cc:894 -msgid "<b>Inputs</b>" -msgstr "<b>Ingressi</b>" - -#: session_dialog.cc:895 -msgid "<b>Outputs</b>" -msgstr "<b>Uscite</b>" - -#: session_dialog.cc:903 -msgid "Create master bus" -msgstr "Crea un master bus" - -#: session_dialog.cc:913 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici" - -#: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979 -msgid "Use only" -msgstr "Usa soltanto" - -#: session_dialog.cc:973 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Connetti automaticamente le uscite" - -#: session_dialog.cc:995 -msgid "... to master bus" -msgstr "... al bus Master" +#: session_dialog.cc:824 session_dialog.cc:883 +msgid "Last modified with: %1" +msgstr "" -#: session_dialog.cc:1005 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... alle uscite fisiche." +#: session_dialog.cc:1018 +msgid "Remove session from recent list" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:74 +#: session_import_dialog.cc:80 msgid "Elements" msgstr "Elementi" -#: session_import_dialog.cc:111 +#: session_import_dialog.cc:119 msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1" -#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212 +#: session_import_dialog.cc:136 session_import_dialog.cc:220 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" "Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori " "dettagli" -#: session_import_dialog.cc:164 +#: session_import_dialog.cc:172 msgid "Import from session" msgstr "Importa da una sessione" -#: session_import_dialog.cc:228 +#: session_import_dialog.cc:236 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi di questo tipo!" -#: session_metadata_dialog.cc:288 +#: session_metadata_dialog.cc:332 msgid "EAN Check digit OK" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: session_metadata_dialog.cc:336 msgid "EAN Check digit error" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: session_metadata_dialog.cc:336 msgid "expected" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:341 msgid "EAN Length error" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:426 +#: session_metadata_dialog.cc:470 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: session_metadata_dialog.cc:430 +#: session_metadata_dialog.cc:474 msgid "Values (current value on top)" msgstr "Valori" -#: session_metadata_dialog.cc:644 +#: session_metadata_dialog.cc:689 msgid "User" msgstr "Utente" -#: session_metadata_dialog.cc:652 +#: session_metadata_dialog.cc:697 msgid "Email" msgstr "Email" -#: session_metadata_dialog.cc:655 +#: session_metadata_dialog.cc:700 msgid "Web" msgstr "Web" -#: session_metadata_dialog.cc:658 +#: session_metadata_dialog.cc:703 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: session_metadata_dialog.cc:661 +#: session_metadata_dialog.cc:706 msgid "Country" msgstr "Stato" -#: session_metadata_dialog.cc:675 +#: session_metadata_dialog.cc:734 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: session_metadata_dialog.cc:678 +#: session_metadata_dialog.cc:737 msgid "Track Number" msgstr "Numero traccia" -#: session_metadata_dialog.cc:681 +#: session_metadata_dialog.cc:740 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: session_metadata_dialog.cc:684 +#: session_metadata_dialog.cc:743 msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" -#: session_metadata_dialog.cc:687 +#: session_metadata_dialog.cc:746 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:690 +#: session_metadata_dialog.cc:749 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: session_metadata_dialog.cc:693 +#: session_metadata_dialog.cc:752 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: session_metadata_dialog.cc:696 +#: session_metadata_dialog.cc:755 msgid "Copyright" msgstr "Diritti" -#: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709 +#: session_metadata_dialog.cc:763 session_metadata_dialog.cc:768 msgid "Album" msgstr "Album" -#: session_metadata_dialog.cc:712 +#: session_metadata_dialog.cc:771 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: session_metadata_dialog.cc:715 +#: session_metadata_dialog.cc:774 msgid "Album Artist" msgstr "Album Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:718 +#: session_metadata_dialog.cc:777 msgid "Total Tracks" msgstr "Tracce totali" -#: session_metadata_dialog.cc:721 +#: session_metadata_dialog.cc:780 msgid "Disc Subtitle" msgstr "Sottotitolo disco" -#: session_metadata_dialog.cc:724 +#: session_metadata_dialog.cc:783 msgid "Disc Number" msgstr "Numero disco" -#: session_metadata_dialog.cc:727 +#: session_metadata_dialog.cc:786 msgid "Total Discs" msgstr "Dischi totali" -#: session_metadata_dialog.cc:730 +#: session_metadata_dialog.cc:789 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: session_metadata_dialog.cc:733 +#: session_metadata_dialog.cc:792 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: session_metadata_dialog.cc:736 +#: session_metadata_dialog.cc:795 msgid "EAN barcode" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:749 +#: session_metadata_dialog.cc:808 msgid "People" msgstr "Persone" -#: session_metadata_dialog.cc:754 +#: session_metadata_dialog.cc:813 msgid "Lyricist" msgstr "Testi" -#: session_metadata_dialog.cc:757 +#: session_metadata_dialog.cc:816 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: session_metadata_dialog.cc:760 +#: session_metadata_dialog.cc:819 msgid "Conductor" msgstr "Conduttore" -#: session_metadata_dialog.cc:763 +#: session_metadata_dialog.cc:822 msgid "Remixer" msgstr "Remissaggio" -#: session_metadata_dialog.cc:766 +#: session_metadata_dialog.cc:825 msgid "Arranger" msgstr "Arrangiatore" -#: session_metadata_dialog.cc:769 +#: session_metadata_dialog.cc:828 msgid "Engineer" msgstr "Ingegnere" -#: session_metadata_dialog.cc:772 +#: session_metadata_dialog.cc:831 msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: session_metadata_dialog.cc:775 +#: session_metadata_dialog.cc:834 msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ Mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:778 +#: session_metadata_dialog.cc:837 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "Mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:786 +#: session_metadata_dialog.cc:845 msgid "School" msgstr "Scuola" -#: session_metadata_dialog.cc:791 +#: session_metadata_dialog.cc:850 msgid "Instructor" msgstr "Istruttore" -#: session_metadata_dialog.cc:794 +#: session_metadata_dialog.cc:853 msgid "Course" msgstr "Corso" -#: session_metadata_dialog.cc:802 +#: session_metadata_dialog.cc:861 msgid "Edit Session Metadata" msgstr "Modifica i metadati della sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:833 +#: session_metadata_dialog.cc:892 msgid "Import session metadata" msgstr "Importa i metadati di una sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:854 +#: session_metadata_dialog.cc:913 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati" -#: session_metadata_dialog.cc:892 +#: session_metadata_dialog.cc:952 msgid "This session file could not be read!" msgstr "Impossibile leggere questo file di sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:902 +#: session_metadata_dialog.cc:962 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" @@ -13031,604 +14304,644 @@ msgstr "" "Questo file di sessione non conteneva metadati!\n" "Forse è un vecchio formato di sessione?" -#: session_metadata_dialog.cc:921 +#: session_metadata_dialog.cc:981 msgid "Import all from:" msgstr "Importa tutto da:" -#: session_option_editor.cc:32 +#: session_option_editor.cc:37 msgid "Session Properties" msgstr "Proprietà della sessione" -#: session_option_editor.cc:41 +#: session_option_editor.cc:46 msgid "Timecode Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:45 +#: session_option_editor.cc:50 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:50 +#: session_option_editor.cc:55 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:51 +#: session_option_editor.cc:56 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:52 +#: session_option_editor.cc:57 msgid "24.975" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:53 +#: session_option_editor.cc:58 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:54 +#: session_option_editor.cc:59 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:55 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:61 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:57 +#: session_option_editor.cc:62 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:58 +#: session_option_editor.cc:63 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:59 +#: session_option_editor.cc:64 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:65 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:75 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:76 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:77 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:78 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:79 msgid "none" msgstr "Nessuna" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:76 +#: session_option_editor.cc:81 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:77 +#: session_option_editor.cc:82 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:78 +#: session_option_editor.cc:83 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:84 -msgid "" -"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " -"Monitor." -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:91 -msgid "" -"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-" -"sync)." -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:90 msgid "Slave Timecode offset" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:97 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:103 msgid "Timecode Generator offset" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:120 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:124 +#: session_option_editor.cc:114 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:118 msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:136 +#: session_option_editor.cc:125 +msgid "A/V Synchronization" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:128 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:135 +msgid "" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-" +"sync)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:144 +msgid "Audio Fades" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:146 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Dissolvenza distruttiva" -#: session_option_editor.cc:146 +#: session_option_editor.cc:156 msgid "Declick when transport starts and stops" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:163 msgid "Declick when monitor state changes" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:170 msgid "Region fades active" msgstr "Attiva dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Region fades visible" msgstr "Visualizza dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187 -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:192 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "Media" msgstr "Media" -#: session_option_editor.cc:174 -msgid "Audio file format" -msgstr "Formato file audio" - -#: session_option_editor.cc:178 +#: session_option_editor.cc:188 msgid "Sample format" msgstr "Formato campionamento" -#: session_option_editor.cc:183 -msgid "32-bit floating point" -msgstr "32-bit virgola mobile" - -#: session_option_editor.cc:184 -msgid "24-bit integer" -msgstr "24-bit intero" - -#: session_option_editor.cc:185 -msgid "16-bit integer" -msgstr "16-bit intero" - -#: session_option_editor.cc:191 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "File type" msgstr "Tipo file" -#: session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Broadcast RF64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:200 +#: session_option_editor.cc:207 msgid "WAVE (4GB size limit)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:208 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "RF64 (WAV compatible)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216 -#: session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:224 +#: session_option_editor.cc:231 msgid "Files|Locations" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:210 -msgid "File locations" -msgstr "Posizioni dei file" +#: session_option_editor.cc:218 +msgid "File Locations" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:220 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Cerca file audio in:" -#: session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:226 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Cerca file MIDI in:" -#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239 -#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260 +#: session_option_editor.cc:235 session_option_editor.cc:247 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:268 msgid "Filenames" msgstr "Nomi file" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "File Naming" msgstr "Denominazione file" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 msgid "Prefix Track number" msgstr "Prefisso numeri di traccia" -#: session_option_editor.cc:238 +#: session_option_editor.cc:246 msgid "" "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name." msgstr "" "Aggiunge il numero di traccia attuale all'inizio del nome file della " "registrazione." -#: session_option_editor.cc:243 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "Prefix Take Name" msgstr "Prefisso nome della ripresa" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name." msgstr "Aggiunge il nome della ripresa all'inizio del nome file registrato" -#: session_option_editor.cc:253 +#: session_option_editor.cc:261 msgid "Take Name" msgstr "Nome ripresa" -#: session_option_editor.cc:266 +#: session_option_editor.cc:275 msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" "Il monitoraggio dell'ingresso traccia segue automaticamente lo stato del " "trasporto (\"ingresso-automatico\")" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:282 msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Utilizza la sezione di monitoraggio in questa sessione" -#: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280 -#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294 -#: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303 -#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317 -#: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331 -#: session_option_editor.cc:333 +#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:312 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328 +#: session_option_editor.cc:335 session_option_editor.cc:342 +#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:351 msgid "Meterbridge" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:289 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:293 msgid "Show Midi Tracks" msgstr "Mostra le tracce MIDI" -#: session_option_editor.cc:289 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "Show Busses" msgstr "Mostra i bus" -#: session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:307 msgid "Include Master Bus" msgstr "Includi il bus principale" -#: session_option_editor.cc:301 +#: session_option_editor.cc:312 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:316 msgid "Rec-enable Button" msgstr "Pulsante di abilitazione registrazione" -#: session_option_editor.cc:312 +#: session_option_editor.cc:323 msgid "Mute Button" msgstr "Pulsante per il muto" -#: session_option_editor.cc:319 +#: session_option_editor.cc:330 msgid "Solo Button" msgstr "Pulsante del solo" -#: session_option_editor.cc:326 +#: session_option_editor.cc:337 msgid "Monitor Buttons" msgstr "Pulsanti monitoraggio" -#: session_option_editor.cc:331 +#: session_option_editor.cc:342 msgid "Name Labels" msgstr "Etichette dei nomi" -#: session_option_editor.cc:335 +#: session_option_editor.cc:346 msgid "Track Name" msgstr "Nome traccia" -#: session_option_editor.cc:346 +#: session_option_editor.cc:355 session_option_editor.cc:357 +#: session_option_editor.cc:378 session_option_editor.cc:380 +#: session_option_editor.cc:382 session_option_editor.cc:389 +#: session_option_editor.cc:396 session_option_editor.cc:398 +#: session_option_editor.cc:405 session_option_editor.cc:409 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: session_option_editor.cc:359 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "Le copie delle regioni MIDI sono indipendenti" -#: session_option_editor.cc:353 +#: session_option_editor.cc:366 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" "Politiche di gestione delle note in soprapposizione sullo stesso canale MIDI" -#: session_option_editor.cc:358 +#: session_option_editor.cc:371 msgid "never allow them" msgstr "non consentire mai" -#: session_option_editor.cc:359 +#: session_option_editor.cc:372 msgid "don't do anything in particular" msgstr "non fare nulla in particolare" -#: session_option_editor.cc:360 +#: session_option_editor.cc:373 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta" -#: session_option_editor.cc:361 +#: session_option_editor.cc:374 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "accorcia le note in sovrapposizione esistenti" -#: session_option_editor.cc:362 +#: session_option_editor.cc:375 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "accorcia la nuova nota in sovrapposizione" -#: session_option_editor.cc:363 +#: session_option_editor.cc:376 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "sostituisci entrambe le note in sovrapposizione con una singola nota" -#: session_option_editor.cc:367 -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Incolla a battiti e battute" - -#: session_option_editor.cc:371 +#: session_option_editor.cc:384 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Incolla i nuovi marcatori a battiti e battute" -#: session_option_editor.cc:378 +#: session_option_editor.cc:391 msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Incolla le nuove regioni a battiti e battute" -#: session_option_editor.cc:383 +#: session_option_editor.cc:400 +msgid "Always count-in when recording" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:405 msgid "Defaults" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:385 +#: session_option_editor.cc:407 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "Utilizza le impostazioni come default" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119 +#: session_option_editor.cc:437 session_option_editor.cc:445 +msgid "24-bit integer" +msgstr "24-bit intero" + +#: session_option_editor.cc:438 session_option_editor.cc:446 +msgid "16-bit integer" +msgstr "16-bit intero" + +#: session_option_editor.cc:444 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32-bit virgola mobile" + +#: sfdb_ui.cc:105 sfdb_ui.cc:1848 +msgid "by track number" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:1849 +msgid "by track name" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:1850 +msgid "by instrument name" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:113 +msgid "programming error: unknown midi track name source string %1" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:121 sfdb_ui.cc:141 sfdb_ui.cc:150 msgid "as new tracks" msgstr "come nuove tracce" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +#: sfdb_ui.cc:123 sfdb_ui.cc:143 msgid "to selected tracks" msgstr "nelle tracce selezionate" -#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +#: sfdb_ui.cc:125 sfdb_ui.cc:145 msgid "to region list" msgstr "nella lista regioni" -#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:147 msgid "as new tape tracks" msgstr "come nuove tracce nastro" -#: sfdb_ui.cc:100 +#: sfdb_ui.cc:131 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta" -#: sfdb_ui.cc:127 +#: sfdb_ui.cc:158 msgid "Auto-play" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324 +#: sfdb_ui.cc:168 sfdb_ui.cc:391 msgid "<b>Sound File Information</b>" msgstr "<b>Info sul file audio</b>" -#: sfdb_ui.cc:147 +#: sfdb_ui.cc:180 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659 +#: sfdb_ui.cc:188 +msgid "Tempo Map:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:225 sfdb_ui.cc:741 msgid "Tags:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:297 +#: sfdb_ui.cc:337 msgid "<b>Midi File Information</b>" msgstr "<b>Informazioni del file MIDI</b>" -#: sfdb_ui.cc:530 -msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +#: sfdb_ui.cc:350 +msgid "(Tracks)" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: sfdb_ui.cc:358 sfdb_ui.cc:377 +msgid "No tempo data" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:581 +#: sfdb_ui.cc:363 +msgid "%1/%2 ♩ = %3" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:370 +msgid "map with %1 sections" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:613 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:663 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "File audio e MIDI" -#: sfdb_ui.cc:584 +#: sfdb_ui.cc:666 msgid "Audio files" msgstr "File audio" -#: sfdb_ui.cc:587 +#: sfdb_ui.cc:669 msgid "MIDI files" msgstr "File MIDI" -#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123 +#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:129 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246 +#: sfdb_ui.cc:691 add_video_dialog.cc:255 msgid "Browse Files" msgstr "Cerca nei file" -#: sfdb_ui.cc:638 +#: sfdb_ui.cc:720 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: sfdb_ui.cc:647 +#: sfdb_ui.cc:729 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:664 +#: sfdb_ui.cc:746 msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" -#: sfdb_ui.cc:672 +#: sfdb_ui.cc:754 msgid "Longest" msgstr "Più lunga" -#: sfdb_ui.cc:673 +#: sfdb_ui.cc:755 msgid "Shortest" msgstr "Più corta" -#: sfdb_ui.cc:674 +#: sfdb_ui.cc:756 msgid "Newest" msgstr "Più recente" -#: sfdb_ui.cc:675 +#: sfdb_ui.cc:757 msgid "Oldest" msgstr "Meno recente" -#: sfdb_ui.cc:676 +#: sfdb_ui.cc:758 msgid "Most downloaded" msgstr "Più scaricata" -#: sfdb_ui.cc:677 +#: sfdb_ui.cc:759 msgid "Least downloaded" msgstr "Scaricata per ultima" -#: sfdb_ui.cc:678 +#: sfdb_ui.cc:760 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:679 +#: sfdb_ui.cc:761 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:684 +#: sfdb_ui.cc:766 msgid "More" msgstr "Più" -#: sfdb_ui.cc:688 +#: sfdb_ui.cc:770 msgid "Similar" msgstr "Simile" -#: sfdb_ui.cc:700 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:783 add_video_dialog.cc:88 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154 +#: sfdb_ui.cc:785 time_fx_dialog.cc:157 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: sfdb_ui.cc:704 +#: sfdb_ui.cc:786 msgid "Size" msgstr "Grandezza" -#: sfdb_ui.cc:705 +#: sfdb_ui.cc:787 msgid "Samplerate" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:706 +#: sfdb_ui.cc:788 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: sfdb_ui.cc:724 +#: sfdb_ui.cc:806 msgid "Search Freesound" msgstr "Cerca su freesound" -#: sfdb_ui.cc:741 +#: sfdb_ui.cc:821 msgid "Press to import selected files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:742 -msgid "Press to close this window without importing any files" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:937 +#: sfdb_ui.cc:1039 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1137 +#: sfdb_ui.cc:1239 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:1142 +#: sfdb_ui.cc:1244 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1206 +#: sfdb_ui.cc:1308 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1208 +#: sfdb_ui.cc:1310 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212 +#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1314 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1214 +#: sfdb_ui.cc:1316 msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782 +#: sfdb_ui.cc:1542 sfdb_ui.cc:1855 sfdb_ui.cc:1891 sfdb_ui.cc:1909 msgid "one track per file" msgstr "una traccia per file" -#: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783 +#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1892 sfdb_ui.cc:1910 msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784 +#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1894 sfdb_ui.cc:1911 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772 +#: sfdb_ui.cc:1556 sfdb_ui.cc:1899 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" -#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766 +#: sfdb_ui.cc:1557 sfdb_ui.cc:1893 msgid "merge files" msgstr "Unisci i file" -#: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769 +#: sfdb_ui.cc:1563 sfdb_ui.cc:1896 msgid "one region per file" msgstr "una regione per file" -#: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770 +#: sfdb_ui.cc:1566 sfdb_ui.cc:1897 msgid "one region per channel" msgstr "una regione per canale" -#: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785 +#: sfdb_ui.cc:1571 sfdb_ui.cc:1898 sfdb_ui.cc:1912 msgid "all files in one region" msgstr "tutti i file in una regione" -#: sfdb_ui.cc:1527 +#: sfdb_ui.cc:1638 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -13636,67 +14949,75 @@ msgstr "" "Uno o alcuni dei file selezionati\n" "non possono essere utilizzati da %1" -#: sfdb_ui.cc:1671 +#: sfdb_ui.cc:1780 msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825 +#: sfdb_ui.cc:1781 +msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1796 sfdb_ui.cc:1952 msgid "file timestamp" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827 +#: sfdb_ui.cc:1797 sfdb_ui.cc:1954 msgid "edit point" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829 +#: sfdb_ui.cc:1798 sfdb_ui.cc:1956 msgid "playhead" msgstr "testina" -#: sfdb_ui.cc:1689 +#: sfdb_ui.cc:1799 msgid "session start" msgstr "inizio sessione" -#: sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1808 msgid "<b>Add files ...</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1700 +#: sfdb_ui.cc:1813 msgid "<b>Insert at</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1705 +#: sfdb_ui.cc:1818 msgid "<b>Mapping</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1710 +#: sfdb_ui.cc:1823 msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: sfdb_ui.cc:1828 +msgid "<b>MIDI Track Names</b>" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1835 msgid "<b>Instrument</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841 +#: sfdb_ui.cc:1861 sfdb_ui.cc:1968 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843 -msgid "Good" -msgstr "Buona" - -#: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845 +#: sfdb_ui.cc:1863 sfdb_ui.cc:1972 msgid "Quick" msgstr "Veloce" -#: sfdb_ui.cc:1738 +#: sfdb_ui.cc:1865 msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" -#: shuttle_control.cc:64 +#: shuttle_control.cc:65 +msgid "LogestShuttle|< +00 st" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:71 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164 +#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:167 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" @@ -13704,984 +15025,1103 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671 +#: shuttle_control.cc:215 msgid "Sprung" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674 +#: shuttle_control.cc:219 msgid "Wheel" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:253 +#: shuttle_control.cc:255 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" -#: shuttle_control.cc:256 +#: shuttle_control.cc:258 msgid "Reset to 100%" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:633 -msgid "Playing" -msgstr "" - -#: shuttle_control.cc:648 +#: shuttle_control.cc:643 #, c-format -msgid "<<< %+d semitones" +msgid "< %+2d st" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:650 +#: shuttle_control.cc:645 #, c-format -msgid ">>> %+d semitones" +msgid "> %+2d st" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:44 +#: soundcloud_export_selector.cc:43 msgid "User Email" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:45 +#: soundcloud_export_selector.cc:44 msgid "Password" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:46 +#: soundcloud_export_selector.cc:45 msgid "Make files public" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:47 +#: soundcloud_export_selector.cc:46 msgid "Open uploaded files in browser" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:48 +#: soundcloud_export_selector.cc:47 msgid "Make files downloadable" msgstr "" -#: soundcloud_export_selector.cc:107 +#: soundcloud_export_selector.cc:106 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded" msgstr "" -#: splash.cc:78 +#: splash.cc:104 msgid "%1 loading ..." msgstr "%1 si sta avviando..." -#: speaker_dialog.cc:40 +#: speaker_dialog.cc:41 msgid "Add Speaker" msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:41 +#: speaker_dialog.cc:42 msgid "Remove Speaker" msgstr "Rimuovi altoparlante" -#: speaker_dialog.cc:63 +#: speaker_dialog.cc:64 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:71 -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" - -#: startup.cc:73 -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" +#: startup_fsm.cc:403 +msgid "Cannot get existing session information from %1" msgstr "" -#: startup.cc:146 -msgid "" -"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program.</span> " +#: startup_fsm.cc:774 +msgid "Pre-Release Warning" msgstr "" -#: startup.cc:172 -msgid "Welcome to %1" -msgstr "Benvenuti in %1" - -#: startup.cc:195 -msgid "Default folder for %1 sessions" -msgstr "Cartella base per le sessioni %1" - -#: startup.cc:201 +#: startup_fsm.cc:778 msgid "" -"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" -"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome to this pre-release build of " +"%1 %2</span>\n" "\n" -"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" -"\n" -"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" -msgstr "" -"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella " -"specifica,\n" -"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete " -"audio.\n" -"\n" -"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n" -"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " -"implicito)</i>" - -#: startup.cc:224 -msgid "Default folder for new sessions" -msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" - -#: startup.cc:245 -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"<span size=\"large\">There are still several issues and bugs to be worked " +"on,\n" +"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" +"release software. So, a few guidelines:\n" "\n" -"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" -"i>\n" +"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" +" though it may be so, depending on your workflow.\n" +"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n" +"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" +"4) <b>Please do NOT file bugs for this alpha-development versions at this " +"point in time</b>.\n" +" There is no bug triaging before the initial development concludes and\n" +" reporting issue for incomplete, ongoing work-in-progress is mostly " +"useless.\n" +"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. " +"You\n" +" can get there directly from within the program via the Help->Chat menu " +"option.\n" +"6) Please <b>DO</b> submit patches for issues after discussing them on IRC.\n" "\n" -"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" -msgstr "" - -#: startup.cc:266 -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Scelte di controllo" - -#: startup.cc:289 -msgid "Use a Master bus directly" -msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" - -#: startup.cc:291 -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" - -#: startup.cc:300 -msgid "Use an additional Monitor bus" -msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" - -#: startup.cc:303 -msgid "" -"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" -"greater control in monitoring without affecting the mix." -msgstr "" -"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" -"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." - -#: startup.cc:325 -msgid "" -"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" -"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" +"Full information on all the above can be found on the support page at\n" "\n" -"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" +" http://ardour.org/support</span>\n" msgstr "" -#: startup.cc:336 -msgid "Monitor Section" -msgstr "Sezione di controllo" - -#: step_entry.cc:59 -msgid "Step Entry: %1" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:64 +#: step_entry.cc:81 msgid ">beat" msgstr ">battito" -#: step_entry.cc:65 +#: step_entry.cc:82 msgid ">bar" msgstr ">battuta" -#: step_entry.cc:66 +#: step_entry.cc:83 msgid ">EP" msgstr ">EP" -#: step_entry.cc:67 +#: step_entry.cc:84 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:68 +#: step_entry.cc:85 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:86 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:87 msgid "back" msgstr "" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:189 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:190 msgid "Set note length to a half note" msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:191 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:192 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota" -#: step_entry.cc:195 +#: step_entry.cc:193 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota" -#: step_entry.cc:196 +#: step_entry.cc:194 msgid "Set note length to a thirty-second note" msgstr "" -#: step_entry.cc:197 +#: step_entry.cc:195 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:274 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:275 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "Imposta il volume su pianissimo" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:276 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "Imposta il volume su piano" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:277 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:278 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>mf</i>" -#: step_entry.cc:281 +#: step_entry.cc:279 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>f</i>" -#: step_entry.cc:282 +#: step_entry.cc:280 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:283 +#: step_entry.cc:281 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:329 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:330 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:331 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:332 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:333 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:334 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:335 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:336 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:337 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:338 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 +#: step_entry.cc:339 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 +#: step_entry.cc:340 msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:341 step_entry.cc:670 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:669 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:401 +#: step_entry.cc:399 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:415 +#: step_entry.cc:413 msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:592 +#: step_entry.cc:420 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#: step_entry.cc:481 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: step_entry.cc:621 msgid "Insert Note A" msgstr "" -#: step_entry.cc:593 +#: step_entry.cc:622 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:594 +#: step_entry.cc:623 msgid "Insert Note B" msgstr "" -#: step_entry.cc:595 +#: step_entry.cc:624 msgid "Insert Note C" msgstr "" -#: step_entry.cc:596 +#: step_entry.cc:625 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 +#: step_entry.cc:626 msgid "Insert Note D" msgstr "" -#: step_entry.cc:598 +#: step_entry.cc:627 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:628 msgid "Insert Note E" msgstr "" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:629 msgid "Insert Note F" msgstr "" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:630 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:631 msgid "Insert Note G" msgstr "" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:632 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:634 msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:635 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:637 step_entry.cc:638 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:640 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:641 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:643 msgid "Increase Note Length" msgstr "Aumenta la durata della nota" -#: step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:644 msgid "Decrease Note Length" msgstr "Diminuisci la durata della nota" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:646 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:647 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:620 +#: step_entry.cc:649 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:650 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:652 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "Passa alla 1a ottava" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:653 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "Passa alla 2a ottava" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:654 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "Passa alla 3a ottava" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:655 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "Passa alla 4a ottava" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:656 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "Passa alla 5a ottava" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:657 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "Passa alla 6a ottava" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:658 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "Passa alla 7a ottava" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:659 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "Passa alla 8a ottava" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:660 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "Passa alla 9a ottava" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:661 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "Passa alla 10a ottava" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:662 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "Passa alla 11a ottava" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:664 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Attiva/disattiva le note terzinate" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:666 msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "" -#: step_entry.cc:640 +#: step_entry.cc:667 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:675 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:677 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:679 msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Durata della nota a 1/3" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:681 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Durata della nota a 1/4" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:683 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Durata della nota a 1/8" -#: step_entry.cc:660 +#: step_entry.cc:685 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "Durata della nota a 1/16" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:687 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "Durata della nota a 1/32" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:689 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "Durata della nota a 1/64" -#: step_entry.cc:669 +#: step_entry.cc:694 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:671 +#: step_entry.cc:696 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:698 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:675 +#: step_entry.cc:700 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:702 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:704 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>" -#: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683 +#: step_entry.cc:706 step_entry.cc:708 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>" -#: step_entry.cc:688 +#: step_entry.cc:713 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:714 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Attiva/disattiva note puntate" -#: step_entry.cc:690 +#: step_entry.cc:715 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:691 +#: step_entry.cc:716 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: stereo_panner.cc:129 +#: stereo_panner.cc:131 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner.cc:272 +#: stereo_panner.cc:274 msgid "Panner|M" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:37 +#: stereo_panner_editor.cc:36 msgid "Stereo Panner" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:51 +#: stereo_panner_editor.cc:50 msgid "Width" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:44 +#: strip_silence_dialog.cc:47 msgid "Strip Silence" msgstr "Rimuovi silenzio" -#: strip_silence_dialog.cc:65 +#: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: strip_silence_dialog.cc:76 +#: strip_silence_dialog.cc:90 msgid "Minimum length" msgstr "Durata minima" -#: strip_silence_dialog.cc:84 +#: strip_silence_dialog.cc:98 msgid "Fade length" msgstr "Durata delle dissolvenza" -#: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298 +#: strip_silence_dialog.cc:125 strip_silence_dialog.cc:314 msgid "Analyzing" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60 -msgid "bar:" -msgstr "battuta:" +#: stripable_colorpicker.cc:110 +msgid "Color Selection: %1" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61 -msgid "beat:" -msgstr "battito:" +#: template_dialog.cc:195 +msgid "Session Templates" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62 -msgid "Pulse note" +#: template_dialog.cc:198 +msgid "Track Templates" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63 -msgid "Tap tempo" +#: template_dialog.cc:220 +msgid "Save Description" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448 -#: tempo_dialog.cc:449 -msgid "whole" +#: template_dialog.cc:224 +msgid "Export all" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450 -#: tempo_dialog.cc:451 -msgid "second" +#: template_dialog.cc:230 +msgid "Template Name" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452 -#: tempo_dialog.cc:453 -msgid "third" +#: template_dialog.cc:315 +msgid "Description not saved" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454 -#: tempo_dialog.cc:455 -msgid "quarter" +#: template_dialog.cc:317 +msgid "" +"The description of template \"%1\" has been modified but has not been saved " +"yet.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456 -#: tempo_dialog.cc:457 -msgid "eighth" +#: template_dialog.cc:322 +msgid "Discard" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458 -#: tempo_dialog.cc:459 -msgid "sixteenth" +#: template_dialog.cc:387 +msgid "Template of name \"%1\" already exists" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460 -#: tempo_dialog.cc:461 -msgid "thirty-second" +#: template_dialog.cc:429 template_dialog.cc:721 template_dialog.cc:826 +msgid "Could not parse template file \"%1\"." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462 -#: tempo_dialog.cc:463 -msgid "sixty-fourth" +#: template_dialog.cc:486 +msgid "Could not make tmpdir: %1" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464 -#: tempo_dialog.cc:465 -msgid "one-hundred-twenty-eighth" +#: template_dialog.cc:493 +msgid "Save Exported Template Archive" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 -msgid "ramped" +#: template_dialog.cc:502 template_dialog.cc:578 +msgid "Template archives" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 -msgid "constant" +#: template_dialog.cc:516 +msgid "File exists" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482 -#: tempo_dialog.cc:483 -msgid "music" +#: template_dialog.cc:517 +msgid "The file %1 already exists." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:161 -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Battiti al minuto" +#: template_dialog.cc:520 utils.cc:849 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: tempo_dialog.cc:195 -msgid "Tempo begins at" +#: template_dialog.cc:559 +msgid "Exporting templates" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:201 -msgid "Lock Style:" +#: template_dialog.cc:572 +msgid "Import template archives" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:209 -msgid "Tempo Type:" +#: template_dialog.cc:587 +msgid "Importing templates" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:321 -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +#: template_dialog.cc:740 +msgid "Could not write to new template file \"%1\"." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:334 -msgid "incomprehensible tempo type (%1)" +#: template_dialog.cc:747 +msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:347 -msgid "incomprehensible lock style (%1)" +#: template_dialog.cc:840 +msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%22\": %3" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:498 -msgid "Note value:" +#: template_dialog.cc:849 +msgid "Could not write new template file \"%1\"." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:499 -msgid "Lock style:" +#: template_dialog.cc:857 +msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:500 -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Battiti per battuta:" +#: template_dialog.cc:874 +msgid "Could not delete template file \"%1\": %2" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:514 -msgid "Meter begins at bar:" +#: tempo_dialog.cc:52 tempo_dialog.cc:72 +msgid "End Beats per Minute:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:638 -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +#: tempo_dialog.cc:53 tempo_dialog.cc:73 +msgid "bar:" +msgstr "battuta:" + +#: tempo_dialog.cc:54 tempo_dialog.cc:74 +msgid "beat:" +msgstr "battito:" + +#: tempo_dialog.cc:55 tempo_dialog.cc:75 +msgid "Pulse:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:651 -msgid "incomprehensible meter lock style (%1)" +#: tempo_dialog.cc:56 tempo_dialog.cc:76 +msgid "Tap tempo" msgstr "" -#: theme_manager.cc:53 -msgid "Draw \"flat\" buttons" +#: tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:119 tempo_dialog.cc:120 +#: tempo_dialog.cc:533 tempo_dialog.cc:534 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: theme_manager.cc:54 -msgid "Blink Rec-Arm buttons" +#: tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:517 +#: tempo_dialog.cc:518 +msgid "whole" msgstr "" -#: theme_manager.cc:55 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" +#: tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:519 +#: tempo_dialog.cc:520 +msgid "second" +msgstr "" -#: theme_manager.cc:56 -msgid "Show waveform clipping" +#: tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:521 +#: tempo_dialog.cc:522 +msgid "third" msgstr "" -#: theme_manager.cc:58 -msgid "Waveforms color gradient depth" +#: tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:523 +#: tempo_dialog.cc:524 +msgid "quarter" msgstr "" -#: theme_manager.cc:60 -msgid "Timeline item gradient depth" +#: tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:525 +#: tempo_dialog.cc:526 +msgid "eighth" msgstr "" -#: theme_manager.cc:61 -msgid "All floating windows are dialogs" +#: tempo_dialog.cc:113 tempo_dialog.cc:114 tempo_dialog.cc:527 +#: tempo_dialog.cc:528 +msgid "sixteenth" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Transient windows follow front window." +#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 tempo_dialog.cc:529 +#: tempo_dialog.cc:530 +msgid "thirty-second" msgstr "" -#: theme_manager.cc:63 -msgid "Float detached monitor-section window" +#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 tempo_dialog.cc:531 +#: tempo_dialog.cc:532 +msgid "sixty-fourth" msgstr "" -#: theme_manager.cc:64 -msgid "Icon Set" +#: tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:138 +msgid "ramped" msgstr "" -#: theme_manager.cc:132 -msgid "" -"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" -"\" for some.\n" -"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " -"take effect" +#: tempo_dialog.cc:139 tempo_dialog.cc:140 +msgid "constant" msgstr "" -#: theme_manager.cc:136 -msgid "" -"Make transient windows follow the front window when toggling between the " -"editor and mixer.\n" -"This requires a restart of %1 to take effect" +#: tempo_dialog.cc:155 tempo_dialog.cc:156 tempo_dialog.cc:551 +#: tempo_dialog.cc:552 +msgid "music" msgstr "" -#: theme_manager.cc:139 -msgid "" -"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " -"in front.\n" -"This requires a restart of %1 to take effect" +#: tempo_dialog.cc:191 +msgid "Start Beats per Minute:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:200 +msgid "Tempo Type:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:228 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:234 +msgid "Lock Style:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:364 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:377 +msgid "incomprehensible tempo type (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:390 +msgid "incomprehensible lock style (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:567 +msgid "Note value:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:568 +msgid "Lock style:" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:148 +#: tempo_dialog.cc:569 +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Battiti per battuta:" + +#: tempo_dialog.cc:583 +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:707 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:720 +msgid "incomprehensible meter lock style (%1)" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:159 msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:334 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 samples is out of bounds for %2" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: time_fx_dialog.cc:60 +#: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Rapido ma inaccurato" -#: time_fx_dialog.cc:61 +#: time_fx_dialog.cc:64 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Salta l'Anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:62 +#: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Contents" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:63 +#: time_fx_dialog.cc:66 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:64 +#: time_fx_dialog.cc:67 msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:81 +#: time_fx_dialog.cc:84 msgid "TimeFXDialog" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:84 +#: time_fx_dialog.cc:87 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:86 +#: time_fx_dialog.cc:89 msgid "Time Stretch Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:104 add_video_dialog.cc:141 video_server_dialog.cc:128 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "Opzioni" + +#: time_fx_dialog.cc:117 transpose_dialog.cc:39 msgid "Octaves:" msgstr "Ottave:" -#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:122 transpose_dialog.cc:44 msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" -#: time_fx_dialog.cc:124 +#: time_fx_dialog.cc:127 msgid "Cents:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:132 +#: time_fx_dialog.cc:135 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188 +#: time_fx_dialog.cc:187 time_fx_dialog.cc:191 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:193 +#: time_fx_dialog.cc:196 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:203 +#: time_fx_dialog.cc:206 msgid "<b>Progress</b>" msgstr "" -#: time_info_box.cc:118 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" - -#: time_info_box.cc:119 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" - -#: time_selection.cc:40 +#: time_selection.cc:41 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:39 +#: transform_dialog.cc:37 msgid "this note's" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:40 +#: transform_dialog.cc:38 msgid "the previous note's" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:41 +#: transform_dialog.cc:39 msgid "this note's index" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:42 +#: transform_dialog.cc:40 msgid "the number of notes" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:43 +#: transform_dialog.cc:41 msgid "exactly" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:44 +#: transform_dialog.cc:42 msgid "a random number from" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:55 +#: transform_dialog.cc:53 msgid "equal steps from" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:58 +#: transform_dialog.cc:56 msgid "note number" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:59 +#: transform_dialog.cc:57 msgid "velocity" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:60 +#: transform_dialog.cc:58 msgid "start time" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:61 +#: transform_dialog.cc:59 msgid "length" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113 +#: transform_dialog.cc:80 transform_dialog.cc:111 msgid "Transform" msgstr "" -#: transform_dialog.cc:91 +#: transform_dialog.cc:89 msgid "Set " msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 +#: transport_control_ui.cc:70 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Suona dalla testina" + +#: transport_control_ui.cc:71 +msgid "Stop playback" +msgstr "Interrompi la riproduzione" + +#: transport_control_ui.cc:72 +msgid "Toggle record" +msgstr "Attiva/disattiva registrazione" + +#: transport_control_ui.cc:73 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: transport_control_ui.cc:74 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Vai all'inizio della sessione" + +#: transport_control_ui.cc:75 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Vai alla fine della sessione" + +#: transport_control_ui.cc:76 +msgid "Play loop range" +msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" + +#: transport_control_ui.cc:77 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"MIDI Panic\n" +"Invio dei messaggi di note off e reset su tutti i canali MIDI" + +#: transport_control_ui.cc:202 +msgid "" +"Enable/Disable metronome\n" +"\n" +"Right-click to access preferences\n" +"Mouse-wheel to modify level\n" +"Signal Level: %1 dBFS" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:50 +msgid "Add a new Transport Master" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:57 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:60 +msgid "" +"Format/\n" +"BPM" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:61 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:63 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:64 +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:65 +msgid "Collect" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:66 +msgid "Data Source" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:67 +msgid "" +"Active\n" +"Commands" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:68 +msgid "" +"Clock\n" +"Synced" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:69 +msgid "" +"29.97/\n" +"30" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:72 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-sample timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-sample timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:80 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to be sample-" +"clock synced to the audio interface\n" +"being used by %1." +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:142 +msgid "New transport master not added - check error log for details" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:394 +msgid "Accept speed-changing commands (start/stop)" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:397 +msgid "Accept locate commands" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:544 transport_masters_dialog.cc:560 +msgid ">4s ago" +msgstr "" + +#: transport_masters_dialog.cc:620 +msgid "Add Transport Master" +msgstr "" + +#: transpose_dialog.cc:28 msgid "Transpose MIDI" msgstr "Trasponi MIDI" -#: transpose_dialog.cc:55 +#: transpose_dialog.cc:53 msgid "Transpose" msgstr "Trasponi" -#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416 +#: ui_config.cc:231 ui_config.cc:421 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione base per %1" -#: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419 +#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:424 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\"" -#: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424 +#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:429 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n" "utente non è stato caricato." -#: ui_config.cc:247 +#: ui_config.cc:245 msgid "Could not find default UI configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:330 -msgid "Color file for %1 not found along %2" -msgstr "" - -#: ui_config.cc:337 +#: ui_config.cc:292 msgid "Loading color file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:340 +#: ui_config.cc:295 msgid "cannot read color file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:345 +#: ui_config.cc:300 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480 +#: ui_config.cc:328 +msgid "Color file for %1 not found along %2" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:485 msgid "Color file %1 not saved" msgstr "" -#: ui_config.cc:433 +#: ui_config.cc:438 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" -#: ui_config.cc:436 +#: ui_config.cc:441 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:441 +#: ui_config.cc:446 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato " "caricato." -#: ui_config.cc:449 +#: ui_config.cc:454 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà " "dei problemi." -#: ui_config.cc:470 +#: ui_config.cc:475 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." @@ -14695,152 +16135,170 @@ msgstr "" "Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n" "nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo" -#: utils.cc:118 utils.cc:161 +#: ui_config.cc:791 +msgid "Loading ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:121 +msgid "" +"The current operation is not possible because of an error communicating with " +"the audio hardware." +msgstr "" + +#: utils.cc:127 +msgid "Configure Hardware" +msgstr "" + +#: utils.cc:166 utils.cc:209 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:424 +#: utils.cc:413 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527 +#: utils.cc:471 utils.cc:501 utils.cc:521 msgid "default" msgstr "" -#: utils.cc:528 +#: utils.cc:522 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" msgstr "" -#: utils.cc:535 +#: utils.cc:529 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:552 utils.cc:568 +#: utils.cc:546 utils.cc:562 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" -#: utils.cc:818 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" - -#: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49 +#: vca_master_strip.cc:75 vca_time_axis.cc:59 msgid "Solo slaves" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55 +#: vca_master_strip.cc:79 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: vca_master_strip.cc:80 vca_time_axis.cc:65 msgid "Mute slaves" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:83 +#: vca_master_strip.cc:84 msgid "Hide this VCA strip" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418 +#: vca_master_strip.cc:114 vca_master_strip.cc:488 msgid "Click to show slaves only" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:293 +#: vca_master_strip.cc:346 msgid "A" msgstr "A" -#: vca_master_strip.cc:300 +#: vca_master_strip.cc:349 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: vca_master_strip.cc:353 msgid "S" msgstr "S" -#: vca_master_strip.cc:398 +#: vca_master_strip.cc:465 +msgid "Assign Selected Channels" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:466 +msgid "Drop Selected Channels" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:468 vca_time_axis.cc:465 msgid "Drop All Slaves" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:421 +#: vca_master_strip.cc:491 msgid "Click to show normal mixer" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:59 msgid "Set Video Track" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:67 msgid "Open Video Monitor Window" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:68 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:70 msgid "Reload docroot" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:120 +#: add_video_dialog.cc:126 msgid "Video files" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:149 +#: add_video_dialog.cc:155 msgid "<b>Video Information</b>" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:152 +#: add_video_dialog.cc:158 msgid "Start:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:158 +#: add_video_dialog.cc:164 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:161 +#: add_video_dialog.cc:167 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:244 +#: add_video_dialog.cc:253 msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:675 +#: add_video_dialog.cc:690 msgid " %1 fps" msgstr "" -#: vca_time_axis.cc:60 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: vca_time_axis.cc:61 -msgid "Unassign all slaves" +#: vca_time_axis.cc:70 +msgid "VCA|D" msgstr "" -#: vca_time_axis.cc:65 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: vca_time_axis.cc:66 -msgid "Show only slaves" +#: vca_time_axis.cc:71 +msgid "Unassign all slaves" msgstr "" -#: video_timeline.cc:472 +#: video_timeline.cc:461 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -#: video_timeline.cc:510 +#: video_timeline.cc:499 msgid "" "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " "setting in %2." msgstr "" -#: video_timeline.cc:518 +#: video_timeline.cc:507 msgid "" "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " "vs '%3'" msgstr "" -#: video_timeline.cc:591 +#: video_timeline.cc:580 msgid "" "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " "means that the video server was not started by %1 and uses a different " "document-root." msgstr "" -#: video_timeline.cc:728 +#: video_timeline.cc:717 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -14850,21 +16308,21 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: video_timeline.cc:743 +#: video_timeline.cc:732 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." msgstr "" -#: video_timeline.cc:775 +#: video_timeline.cc:764 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " "later. http://xjadeo.sf.net/" msgstr "" -#: video_monitor.cc:283 +#: video_monitor.cc:284 msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "" -#: transcode_ffmpeg.cc:56 +#: transcode_ffmpeg.cc:58 msgid "" "ffmpeg installation was not found on this system.\n" "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" @@ -14882,147 +16340,147 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 +#: transcode_video_dialog.cc:59 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 +#: transcode_video_dialog.cc:61 msgid "Output File:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81 +#: transcode_video_dialog.cc:64 export_video_dialog.cc:87 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 +#: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Height = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:69 msgid "Extract LTC from audio and align video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:67 +#: transcode_video_dialog.cc:70 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99 +#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:105 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 +#: transcode_video_dialog.cc:110 msgid "<b>File Information</b>" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:116 msgid "" "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log " "window for more information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:123 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:137 +#: transcode_video_dialog.cc:140 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:141 +#: transcode_video_dialog.cc:144 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:143 +#: transcode_video_dialog.cc:146 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:158 +#: transcode_video_dialog.cc:161 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:179 +#: transcode_video_dialog.cc:182 msgid "<b>Import Settings</b>" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 +#: transcode_video_dialog.cc:187 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:185 +#: transcode_video_dialog.cc:188 msgid "Import/Transcode Video to Session" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:191 transcode_video_dialog.cc:201 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:208 +#: transcode_video_dialog.cc:211 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:224 +#: transcode_video_dialog.cc:227 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:230 +#: transcode_video_dialog.cc:233 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:245 +#: transcode_video_dialog.cc:248 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:250 +#: transcode_video_dialog.cc:253 msgid "Extract Audio:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:255 +#: transcode_video_dialog.cc:258 msgid "No Audio Track Present" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:258 +#: transcode_video_dialog.cc:261 msgid "Do Not Extract Audio" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:378 msgid "Extracting Audio.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:377 +#: transcode_video_dialog.cc:381 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:403 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:437 +#: transcode_video_dialog.cc:441 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:541 +#: transcode_video_dialog.cc:545 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:52 +#: video_server_dialog.cc:57 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:53 +#: video_server_dialog.cc:58 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:55 +#: video_server_dialog.cc:60 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:61 +#: video_server_dialog.cc:66 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:94 +#: video_server_dialog.cc:99 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found.\n" "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you " @@ -15032,246 +16490,238 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:126 +#: video_server_dialog.cc:136 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:131 +#: video_server_dialog.cc:141 msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:136 +#: video_server_dialog.cc:146 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:142 +#: video_server_dialog.cc:152 msgid "" "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:186 +#: video_server_dialog.cc:191 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:206 +#: video_server_dialog.cc:211 msgid "Server docroot" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:61 +#: utils_videotl.cc:67 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:68 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:65 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: utils_videotl.cc:72 +#: utils_videotl.cc:78 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98 +#: utils_videotl.cc:88 utils_videotl.cc:104 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Non posso creare la cartella del video \"%1\" (%2)" -#: export_video_dialog.cc:67 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Export Video File " msgstr "Esporta file video" -#: export_video_dialog.cc:78 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: export_video_dialog.cc:83 +#: export_video_dialog.cc:89 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "Scala video (W x H):" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:90 msgid "Retain Aspect" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:89 +#: export_video_dialog.cc:95 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "Imposta il rapporto di aspetto:" -#: export_video_dialog.cc:90 +#: export_video_dialog.cc:96 msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizza audio" -#: export_video_dialog.cc:91 +#: export_video_dialog.cc:97 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "Codifica a 2 passaggi" -#: export_video_dialog.cc:92 +#: export_video_dialog.cc:98 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "Ottimizzazione codec:" -#: export_video_dialog.cc:94 +#: export_video_dialog.cc:100 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: export_video_dialog.cc:95 +#: export_video_dialog.cc:101 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:96 +#: export_video_dialog.cc:102 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:97 +#: export_video_dialog.cc:103 msgid "Include Session Metadata" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:115 +#: export_video_dialog.cc:121 msgid "" "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log " "window for more information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:126 +#: export_video_dialog.cc:132 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)" msgstr "<b>Uscita:</b> (l'estensione del file definisce il formato)" -#: export_video_dialog.cc:136 +#: export_video_dialog.cc:142 msgid "<b>Input Video:</b>" msgstr "<b>Ingresso video:</b>" -#: export_video_dialog.cc:147 +#: export_video_dialog.cc:153 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:155 msgid "Master Bus" msgstr "Bus principale" -#: export_video_dialog.cc:153 -msgid "from the %1 session's start to the session's end" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:156 +#: export_video_dialog.cc:161 msgid "<b>Settings:</b>" msgstr "<b>Impostazioni:</b>" -#: export_video_dialog.cc:164 -msgid "Range:" -msgstr "Intervallo:" - -#: export_video_dialog.cc:170 +#: export_video_dialog.cc:175 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec video:" -#: export_video_dialog.cc:173 +#: export_video_dialog.cc:178 msgid "Video KBit/s:" msgstr "Video KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:176 +#: export_video_dialog.cc:181 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec audio:" -#: export_video_dialog.cc:179 +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "KBit/s audio:" -#: export_video_dialog.cc:182 +#: export_video_dialog.cc:187 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Frequenza campionameto audio:" -#: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223 -#: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817 +#: export_video_dialog.cc:220 export_video_dialog.cc:228 +#: export_video_dialog.cc:843 export_video_dialog.cc:846 msgid "(default for format)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244 -#: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830 +#: export_video_dialog.cc:238 export_video_dialog.cc:249 +#: export_video_dialog.cc:850 export_video_dialog.cc:859 msgid "(default)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824 +#: export_video_dialog.cc:250 export_video_dialog.cc:853 msgid "(retain)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:335 -msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +#: export_video_dialog.cc:342 +msgid "from session start marker to session end marker" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:345 +msgid "from 00:00:00:00 to the video end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:337 -msgid "from the video's start to the video's end" +#: export_video_dialog.cc:347 +msgid "from video start to video end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:340 +#: export_video_dialog.cc:350 msgid "Selected range" msgstr "Seleziona intervallo" -#: export_video_dialog.cc:561 +#: export_video_dialog.cc:589 msgid "Normalizing audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571 +#: export_video_dialog.cc:594 export_video_dialog.cc:599 msgid "Exporting audio" msgstr "Esportazione audio" -#: export_video_dialog.cc:632 +#: export_video_dialog.cc:660 msgid "Exporting Audio..." msgstr "Esportazione audio..." -#: export_video_dialog.cc:689 +#: export_video_dialog.cc:717 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:719 +#: export_video_dialog.cc:747 msgid "Export Video: export-range does not include video." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:732 +#: export_video_dialog.cc:760 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:774 +#: export_video_dialog.cc:803 msgid "Encoding Video..." msgstr "Codifica video..." -#: export_video_dialog.cc:794 +#: export_video_dialog.cc:823 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "Esporta video: non riesco a leggere il file video in ingresso." -#: export_video_dialog.cc:900 +#: export_video_dialog.cc:929 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "Codifica video... passaggio 1/2" -#: export_video_dialog.cc:912 +#: export_video_dialog.cc:941 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "Codifica video... passaggio 2/2" -#: export_video_dialog.cc:1015 +#: export_video_dialog.cc:1025 msgid "Transcoding failed." msgstr "Transcodifica fallita." -#: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271 +#: export_video_dialog.cc:1261 export_video_dialog.cc:1282 msgid "Save Exported Video File" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:33 +#: export_video_infobox.cc:39 msgid "Video Export Info" msgstr "Informazioni esportazione video" -#: export_video_infobox.cc:34 +#: export_video_infobox.cc:40 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:52 msgid "<b>Video Export Info</b>" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:51 +#: export_video_infobox.cc:57 msgid "" "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit " "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n" @@ -15284,6 +16734,795 @@ msgid "" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " +#~ "both audio and MIDI input data\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +#~ "track instead." +#~ msgstr "" +#~ "L'uso delle tracce Audio+MIDI è previsto <b>SOLTANTO</b> con i plugins " +#~ "che utilizza sia l'audio che il MIDI come dati di input\n" +#~ "\n" +#~ "Se non hai intenzione di utilizzare questo tipo di plugin allora utilizza " +#~ "delle normali tracce audio o midi." + +#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" +#~ msgstr "" +#~ "il pulsante non riesce a vedere lo stato di Controllable inesistenti\n" + +#~ msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +#~ msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" + +#~ msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" +#~ msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" + +#~ msgid "" +#~ "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" +#~ "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=" +#~ "\"%s\">%<PRIu32>%%</span>" +#~ msgstr "" +#~ "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" +#~ "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=" +#~ "\"%s\">%<PRIu32>%%</span>" + +#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" +#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Sconosciuto</span>" + +#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" +#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs</span>" + +#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" +#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" + +#~ msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" +#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" + +#~ msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " +#~ "sessione." + +#~ msgid "Save Template" +#~ msgstr "Salva Modello" + +#~ msgid "Name for template:" +#~ msgstr "Nome per il modello:" + +#~ msgid "-template" +#~ msgstr "-modello" + +#~ msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +#~ msgstr "" +#~ "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" + +#~ msgid "" +#~ "If this seems suprising, \n" +#~ "check for any existing snapshots.\n" +#~ "These may still include regions that\n" +#~ "require some unused files to continue to exist." +#~ msgstr "" +#~ "Se questo vi sorprende, \n" +#~ "controllate le istantanee esistenti.\n" +#~ "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" +#~ "che necessitano di questi file." + +#~ msgid "Be sensible about input monitoring" +#~ msgstr "Controlla accuratamente le entrate" + +#~ msgid "Enable/Disable audio click" +#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" + +#~ msgid "Reset All Peak Indicators" +#~ msgstr "Resetta tutti gli indicatori di picco" + +#~ msgid "Follow Edits" +#~ msgstr "Segui le modifiche" + +#~ msgid "GUI" +#~ msgstr "GUI" + +#~ msgid "Add Track or Bus..." +#~ msgstr "Aggiungi traccia o bus..." + +#~ msgid "Ardour Website" +#~ msgstr "Sito web Ardour" + +#~ msgid "Ardour Development" +#~ msgstr "Sviluppo di Ardour" + +#~ msgid "Play Selection w/Preroll" +#~ msgstr "Suona la selezione con Preroll" + +#~ msgid "Send MIDI Feedback" +#~ msgstr "Invia un feedback MIDI" + +#~ msgid "Panic" +#~ msgstr "Panico" + +#~ msgid "Buffers" +#~ msgstr "Buffers" + +#~ msgid "" +#~ "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +#~ "when the pull up/down setting is non-zero." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n" +#~ "se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero." + +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Interno" + +#~ msgid "TC Seconds" +#~ msgstr "TC Secondi" + +#~ msgid "TC Minutes" +#~ msgstr "TC Minuti" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minuti" + +#~ msgid "Beats/128" +#~ msgstr "Battiti/128" + +#~ msgid "Beats/64" +#~ msgstr "Battiti/64" + +#~ msgid "Beats/32" +#~ msgstr "Battiti/32" + +#~ msgid "Beats/28" +#~ msgstr "Battiti/28" + +#~ msgid "Beats/24" +#~ msgstr "Battiti/24" + +#~ msgid "Beats/20" +#~ msgstr "Battiti/20" + +#~ msgid "Beats/16" +#~ msgstr "Battiti/16" + +#~ msgid "Beats/14" +#~ msgstr "Battiti/14" + +#~ msgid "Beats/12" +#~ msgstr "Battiti/12" + +#~ msgid "Beats/10" +#~ msgstr "Battiti/10" + +#~ msgid "Beats/8" +#~ msgstr "Battiti/8" + +#~ msgid "Beats/7" +#~ msgstr "Battiti/7" + +#~ msgid "Beats/6" +#~ msgstr "Battiti/6" + +#~ msgid "Beats/5" +#~ msgstr "Battiti/5" + +#~ msgid "Beats/4" +#~ msgstr "Battiti/4" + +#~ msgid "Beats/3" +#~ msgstr "Battiti/3" + +#~ msgid "Beats/2" +#~ msgstr "Battiti/2" + +#~ msgid "Beats" +#~ msgstr "Battiti" + +#~ msgid "Bars" +#~ msgstr "Battute" + +#~ msgid "Marks" +#~ msgstr "Marcatori" + +#~ msgid "Region starts" +#~ msgstr "Inizio regione" + +#~ msgid "Region ends" +#~ msgstr "Fine regione" + +#~ msgid "Region syncs" +#~ msgstr "Sync delle regioni" + +#~ msgid "Region bounds" +#~ msgstr "Confini regione" + +#~ msgid "Convert to Region in Region List" +#~ msgstr "Converti in regione nella lista delle regioni" + +#~ msgid "Bounce Range to Region List" +#~ msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" + +#~ msgid "Snap/Grid Units" +#~ msgstr "Aggancia/Griglia" + +#~ msgid "Snap/Grid Mode" +#~ msgstr "Aggancia/Modalità griglia" + +#~ msgid "Smart Object Mode" +#~ msgstr "Modalità oggetto intelligente" + +#~ msgid "Snap to" +#~ msgstr "Allinea a" + +#~ msgid "Snap Mode" +#~ msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#~ msgid "Snap to Seconds" +#~ msgstr "Allinea ai secondi" + +#~ msgid "Snap to Minutes" +#~ msgstr "Allinea ai minuti" + +#~ msgid "Snap to One Twenty Eighths" +#~ msgstr "Allinea a 1/128" + +#~ msgid "Snap to Sixty Fourths" +#~ msgstr "Allinea a 1/64" + +#~ msgid "Snap to Thirty Seconds" +#~ msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" + +#~ msgid "Snap to Twenty Eighths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/28" + +#~ msgid "Snap to Twenty Fourths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/24" + +#~ msgid "Snap to Twentieths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/20" + +#~ msgid "Snap to Sixteenths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/16" + +#~ msgid "Snap to Fourteenths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/14" + +#~ msgid "Snap to Twelfths" +#~ msgstr "Allinea a un 1/12" + +#~ msgid "Snap to Tenths" +#~ msgstr "Allinea a 1/10" + +#~ msgid "Snap to Eighths" +#~ msgstr "Allinea a 1/8" + +#~ msgid "Snap to Sevenths" +#~ msgstr "Allinea a 1/7" + +#~ msgid "Snap to Sixths" +#~ msgstr "Allinea a 1/6" + +#~ msgid "Snap to Fifths" +#~ msgstr "Allinea a 1/5" + +#~ msgid "Snap to Quarters" +#~ msgstr "Allinea a 1/4" + +#~ msgid "Snap to Thirds" +#~ msgstr "Allinea a 1/3" + +#~ msgid "Snap to Halves" +#~ msgstr "Allinea a 1/2" + +#~ msgid "Snap to Beat" +#~ msgstr "Allinea al battito" + +#~ msgid "Snap to Bar" +#~ msgstr "Allinea alla battuta" + +#~ msgid "Snap to Mark" +#~ msgstr "Allinea al marcatore" + +#~ msgid "Snap to Region Start" +#~ msgstr "Allinea all'inizio regione" + +#~ msgid "Snap to Region End" +#~ msgstr "Allinea a fine regione" + +#~ msgid "Snap to Region Boundary" +#~ msgstr "Allinea al limite della regione" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Ordina" + +#~ msgid "Ascending" +#~ msgstr "Ascendente" + +#~ msgid "Descending" +#~ msgstr "Discendente" + +#~ msgid "By Region Name" +#~ msgstr "Per Nome di Regione" + +#~ msgid "By Region Length" +#~ msgstr "Per durata della Regione" + +#~ msgid "By Region Position" +#~ msgstr "Per Posizione della Regione" + +#~ msgid "By Region Timestamp" +#~ msgstr "Per Data di Regione" + +#~ msgid "By Region Start in File" +#~ msgstr "Per inizio regione nel file" + +#~ msgid "By Region End in File" +#~ msgstr "Per Fine di Regione nel file" + +#~ msgid "By Source File Name" +#~ msgstr "Per Nome di sorgente del file" + +#~ msgid "By Source File Length" +#~ msgstr "Per durata del file sorgente" + +#~ msgid "By Source File Creation Date" +#~ msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" + +#~ msgid "By Source Filesystem" +#~ msgstr "Per Filesystem di sorgente" + +#~ msgid "Import to Region List..." +#~ msgstr "Importa nella lista delle regioni..." + +#~ msgid "Show Measure Lines" +#~ msgstr "Mostra le linee della misura" + +#~ msgid "trim to selection" +#~ msgstr "ritaglia in base alla selezione" + +#~ msgid "region lock style" +#~ msgstr "stile del blocco della regione" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +#~ "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +#~ "\n" +#~ "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +#~ msgstr "" +#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n" +#~ "(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n" +#~ "\n" +#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " +#~ "sovrascritto!" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n" +#~ "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +#~ "\n" +#~ "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +#~ msgstr "" +#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" +#~ "(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n" +#~ "\n" +#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " +#~ "sovrascritto!" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n" +#~ "\n" +#~ "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten" +#~ msgstr "" +#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" +#~ "\n" +#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione verrà " +#~ "sovrascritto" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Nascosto" + +#~ msgid "Mult." +#~ msgstr "Mult." + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Multipli" + +#~ msgid "Show All Audio Busses" +#~ msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" + +#~ msgid "Hide All Audio Busses" +#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" + +#~ msgid "Output channel" +#~ msgstr "Canale di uscita" + +#~ msgid "Input channel" +#~ msgstr "Canale di ingresso" + +#~ msgid "Input Channels:" +#~ msgstr "Canali di ingresso:" + +#~ msgid "Output Channels:" +#~ msgstr "Canali di uscita:" + +#~ msgid "Hardware Latencies" +#~ msgstr "Latenze dell'hardware" + +#~ msgid "Fader automation type" +#~ msgstr "Tipo di automazione fader" + +#~ msgid "T" +#~ msgstr "T" + +#~ msgid "W" +#~ msgstr "W" + +#~ msgid "Create New Group ..." +#~ msgstr "Crea nuovo gruppo ..." + +#~ msgid "Move glued regions" +#~ msgstr "Sposta regioni incollate" + +#~ msgid "Move glued markers" +#~ msgstr "Sposta i marcatori incollati" + +#~ msgid "Key Bindings" +#~ msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#~ msgid "Add MIDI Port" +#~ msgstr "Aggiungi una porta MIDI" + +#~ msgid "Port name:" +#~ msgstr "Nome porta:" + +#~ msgid "Chns" +#~ msgstr "Chns" + +#~ msgid "Click to edit channel settings" +#~ msgstr "Clicca per modificare le impostazioni del canale" + +#~ msgid "Channel Selector" +#~ msgstr "Selettore dei canali" + +#~ msgid "all" +#~ msgstr "tutti" + +#~ msgid "some" +#~ msgstr "alcuni" + +#~ msgid "" +#~ "%1 cannot find the %2 file\n" +#~ "\n" +#~ "<i>%3</i>\n" +#~ "\n" +#~ "in any of these folders:\n" +#~ "\n" +#~ "<tt>%4</tt>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1 non riesce a trovare il file %2\n" +#~ "\n" +#~ "<i>%3</i>\n" +#~ "\n" +#~ "in nessuna di queste cartelle:\n" +#~ "\n" +#~ "<tt>%4</tt>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "" +#~ "Non connesso al motore audio - non è possibile alcun cambiamento in I/O " + +#~ msgid "Adjust Latency..." +#~ msgstr "Regola la latenza..." + +#~ msgid "Switch monitor to mono" +#~ msgstr "Passa al monitor mono" + +#~ msgid "Cut monitor" +#~ msgstr "Taglia il monitor" + +#~ msgid "Dim monitor" +#~ msgstr "Affievolisci il monitor" + +#~ msgid "dbFS" +#~ msgstr "dbFS" + +#~ msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +#~ msgstr "" +#~ " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" + +#~ msgid " -v, --version Show version information\n" +#~ msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" + +#~ msgid "" +#~ " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione " +#~ "esistente\n" + +#~ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +#~ msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n" + +#~ msgid "Pan automation type" +#~ msgstr "Tipo di automazione pan" + +#~ msgid "dB scale" +#~ msgstr "scala dB" + +#~ msgid "Name contains" +#~ msgstr "Il nome contiene" + +#~ msgid "Type contains" +#~ msgstr "Il tipo contiene" + +#~ msgid "Category contains" +#~ msgstr "Categoria contiene" + +#~ msgid "Author contains" +#~ msgstr "Autore contiene" + +#~ msgid "Library contains" +#~ msgstr "Libreria contiene" + +#~ msgid "Favorites only" +#~ msgstr "Solo favoriti" + +#~ msgid "Hidden only" +#~ msgstr "Solo nascosto" + +#~ msgid "Available Plugins" +#~ msgstr "Plugin disponibili" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Categoria" + +#~ msgid "# Audio In" +#~ msgstr "# Ingresso audio" + +#~ msgid "# Audio Out" +#~ msgstr "# Uscita audio" + +#~ msgid "# MIDI In" +#~ msgstr "# Ingresso MIDI" + +#~ msgid "# MIDI Out" +#~ msgstr "# Uscita MIDI" + +#~ msgid "variable" +#~ msgstr "variabile" + +#~ msgid "By Category" +#~ msgstr "Per categoria" + +#~ msgid "latency (%1 sample)" +#~ msgid_plural "latency (%1 samples)" +#~ msgstr[0] "latenza (%1 campione)" +#~ msgstr[1] "latenza (%1 campioni)" + +#~ msgid "latency (%1 ms)" +#~ msgstr "latenza (%1 ms)" + +#~ msgid "" +#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for " +#~ "a full version" +#~ msgstr "" +#~ "Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di " +#~ "%1. Prendi in considerazione una sottoscrizione in denaro per la versione " +#~ "completa" + +#~ msgid "LTC In" +#~ msgstr "Ingresso LTC" + +#~ msgid "MTC in" +#~ msgstr "Ingresso MTC" + +#~ msgid "MIDI control in" +#~ msgstr "Controllo ingresso MIDI" + +#~ msgid "MIDI clock in" +#~ msgstr "Ingresso orologio MIDI" + +#~ msgid "MIDI control out" +#~ msgstr "Uscita controllo MIDI" + +#~ msgid ":monitor" +#~ msgstr ":controllo" + +#~ msgid "system:" +#~ msgstr "systema:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This mono plugin has been replicated %1 times." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Questo plugin mono è stato replicato %1 volte." + +#~ msgid "(%1x1) " +#~ msgstr "(%1x1)" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "acceso" + +#~ msgid "main grid" +#~ msgstr "griglia principale" + +#~ msgid "Click audio file:" +#~ msgstr "File audio (click):" + +#~ msgid "Click emphasis audio file:" +#~ msgstr "Pecorso del file di enfasi click" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Playback (seconds of buffering):" +#~ msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" + +#~ msgid "Recording (seconds of buffering):" +#~ msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and " +#~ "docroot. - Do not enable this option unless you know what you are doing." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Se abilitato</b> puoi specificare l'indirizzo di un server video " +#~ "personalizzato ed una docroot. - Non abilitare questa opzione se non sai " +#~ "cosa stai facendo." + +#~ msgid "" +#~ "Local path to the video-server document-root. Only files below this " +#~ "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +#~ "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +#~ "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local " +#~ "video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +#~ msgstr "" +#~ "Percorso locale alla cartella principale del server video. Soltanto i " +#~ "file sotto questa cartella saranno accessibili al server video. Se il " +#~ "server gira su un host remoto dovrebbe puntare ad una cartella di rete " +#~ "montata nella cartella principale o lasciata vuota se non disponibile. " +#~ "Viene utilizzata per il monitoraggio video locale e per la navigazione " +#~ "dei file durante l'apertura/aggiunta di un file video." + +#~ msgid "%1 processors" +#~ msgstr "%1 processori" + +#~ msgid "Click gain level" +#~ msgstr "Livello di guadagno del click" + +#~ msgid "LTC Reader" +#~ msgstr "Lettore LTC" + +#~ msgid "Name new markers" +#~ msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" + +#~ msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +#~ msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" + +#~ msgid "Connection of tracks and busses" +#~ msgstr "Connessione di tracce e bus" + +#~ msgid "Auto-connect master/monitor busses" +#~ msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" + +#~ msgid "Default track / bus muting options" +#~ msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastiera" + +#~ msgid "Preferences|GUI" +#~ msgstr "GUI" + +#~ msgid "Use narrow strips in the mixer by default" +#~ msgstr "Utilizza linguette del mixer strette di default." + +#~ msgid "Peak threshold [dBFS]" +#~ msgstr "Soglia di picco [dBFS]" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +#~ "indicator will flash red." +#~ msgstr "" +#~ "Indica il livello di segnale in dbFS superato il quale il meter di picco " +#~ "lampeggerà in rosso." + +#~ msgid "Show meters on tracks in the editor" +#~ msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" + +#~ msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" +#~ msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni" + +#~ msgid "Normal Mode" +#~ msgstr "Normale" + +#~ msgid "Tape Mode" +#~ msgstr "Nastro" + +#~ msgid "Record Mode" +#~ msgstr "Modalità registrazione" + +#~ msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" +#~ msgstr "" +#~ "Non connesso al motore audio - non posso intraprendere la registrazione" + +#~ msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" +#~ msgstr "Assegna tutte le tracce e i bus (pre fader)" + +#~ msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" +#~ msgstr "Assegna tutte le tracce e bus (post fader)" + +#~ msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +#~ msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (post fader)" + +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "Scelta colore" + +#~ msgid " latency" +#~ msgstr " latenza" + +#~ msgid "Save As Template" +#~ msgstr "Salva come modello" + +#~ msgid "Advanced options ..." +#~ msgstr "Impostazioni avanzate..." + +#~ msgid "Use this template" +#~ msgstr "Usa questo modello" + +#~ msgid "no template" +#~ msgstr "nessun modello" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canali" + +#~ msgid "<b>Busses</b>" +#~ msgstr "<b>Bus</b>" + +#~ msgid "<b>Inputs</b>" +#~ msgstr "<b>Ingressi</b>" + +#~ msgid "<b>Outputs</b>" +#~ msgstr "<b>Uscite</b>" + +#~ msgid "Create master bus" +#~ msgstr "Crea un master bus" + +#~ msgid "Automatically connect to physical inputs" +#~ msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici" + +#~ msgid "Use only" +#~ msgstr "Usa soltanto" + +#~ msgid "Automatically connect outputs" +#~ msgstr "Connetti automaticamente le uscite" + +#~ msgid "... to master bus" +#~ msgstr "... al bus Master" + +#~ msgid "... to physical outputs" +#~ msgstr "... alle uscite fisiche." + +#~ msgid "Audio file format" +#~ msgstr "Formato file audio" + +#~ msgid "File locations" +#~ msgstr "Posizioni dei file" + +#~ msgid "Glue to bars and beats" +#~ msgstr "Incolla a battiti e battute" + +#~ msgid "Beats per minute:" +#~ msgstr "Battiti al minuto" + +#~ msgid "Color regions using their track's color" +#~ msgstr "" +#~ "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "" #~ "%1%2\n" #~ "(built from revision %3)" #~ msgstr "" @@ -15545,9 +17784,6 @@ msgstr "" #~ "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la " #~ "relativa scorciatoia" -#~ msgid "Main_menu" -#~ msgstr "Menù_principale" - #~ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" #~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2012 Paul Davis" @@ -16184,9 +18420,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not reconnect to JACK" #~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" - #~ msgid "Reconnect" #~ msgstr "Riconnetti" |