summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-01-31 17:57:49 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-01-31 17:57:49 +0000
commitd2cc072948c8bfdb3f96cf12b86192e4fb3454c1 (patch)
treebfe50fd6a20cb43604ac220158a5900b30ac2113 /gtk2_ardour/po/fr.po
parentff1a365e40071c460f21eb7f28fb918d46089293 (diff)
po name changes, again?
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@8630 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/fr.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po4145
1 files changed, 2215 insertions, 1930 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index d3227ea2bf..f105cab90d 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -5,12 +5,11 @@
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
#
#
-#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -201,7 +200,11 @@ msgstr "Mike Täht"
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:172
+#: about.cc:168
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr ""
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-#: about.cc:173
+#: about.cc:174
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:176
+#: about.cc:177
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -233,7 +236,7 @@ msgstr ""
"italien :\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -241,7 +244,7 @@ msgstr ""
"portugais :\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -251,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:181
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr ""
"espagnol :\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr ""
"russe :\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -275,41 +278,41 @@ msgstr ""
"grec :\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:185
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:565
+#: about.cc:566
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:569
+#: about.cc:570
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "visitez http://www.ardour.org"
-#: about.cc:570
+#: about.cc:571
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -317,7 +320,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:574
+#: about.cc:575
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -344,123 +347,133 @@ msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Couche n°"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
msgid "Tape"
msgstr "Bande"
-#: add_route_dialog.cc:55
-msgid "Aux"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Mode bande"
-#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
msgid "busses"
msgstr "bus"
-#: add_route_dialog.cc:123
+#: add_route_dialog.cc:112
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Sorties :</b>"
-#: add_route_dialog.cc:146
+#: add_route_dialog.cc:135
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration"
-#: add_route_dialog.cc:162
+#: add_route_dialog.cc:151
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Groupe"
-#: add_route_dialog.cc:200
-msgid "Bus type:"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "MIDI"
msgstr "ports MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:312
+#: add_route_dialog.cc:293
msgid "Stereo"
msgstr "stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:324
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 voies"
-#: add_route_dialog.cc:347
+#: add_route_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 voies"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 voies"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:336
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 voies"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 voies"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 voies"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:348
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
#, fuzzy
msgid "New group..."
msgstr "Aucun groupe"
-#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
msgid "No group"
msgstr "Aucun groupe"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
#: analysis_window.cc:46
msgid "Signal source"
msgstr "source du signal"
@@ -499,18 +512,18 @@ msgstr "Normaliser"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "fenêtre d'analyse"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
-#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
+#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -519,7 +532,7 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "analyser les données"
-#: ardour_ui.cc:135
+#: ardour_ui.cc:140
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -527,7 +540,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:136
+#: ardour_ui.cc:141
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -535,35 +548,35 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:167
msgid "% "
msgstr "% "
-#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Auto Return"
msgstr "retour auto"
-#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture auto"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Auto Input"
msgstr "monit. auto"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:175
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -571,38 +584,38 @@ msgstr ""
"Horloge\n"
"maître"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "AUDITION"
msgstr "EN ÉCOUTE"
-#: ardour_ui.cc:173
+#: ardour_ui.cc:178
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:288
+#: ardour_ui.cc:298
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
-#: ardour_ui.cc:367
+#: ardour_ui.cc:377
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:627
+#: ardour_ui.cc:637
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
-#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:638
+#: ardour_ui.cc:648
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -618,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -636,11 +649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:747
+#: ardour_ui.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -657,15 +670,15 @@ msgstr ""
"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:767
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:802
+#: ardour_ui.cc:813
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:822
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -679,32 +692,32 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:853
+#: ardour_ui.cc:864
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Créer une session"
-#: ardour_ui.cc:860
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Don't %1"
msgstr "Ne pas %1"
-#: ardour_ui.cc:862
+#: ardour_ui.cc:873
msgid "Just %1"
msgstr "%1 sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:875
msgid "Save and %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: ardour_ui.cc:876
+#: ardour_ui.cc:887
msgid "session"
msgstr "La session"
-#: ardour_ui.cc:878
+#: ardour_ui.cc:889
msgid "snapshot"
msgstr "Le cliché"
-#: ardour_ui.cc:880
+#: ardour_ui.cc:891
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 \"%2\"\n"
@@ -722,49 +735,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:956
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:967
-#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP=%5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:994
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-#: ardour_ui.cc:1023
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Reste : +24h"
-#: ardour_ui.cc:1042
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1257
+#: ardour_ui.cc:1268
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -773,32 +786,33 @@ msgstr ""
"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: ardour_ui.cc:1284
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "La session"
-#: ardour_ui.cc:1327
+#: ardour_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1338
+#: ardour_ui.cc:1349
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1340
+#: ardour_ui.cc:1351
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -811,24 +825,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1368
+#: ardour_ui.cc:1379
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1380
+#: ardour_ui.cc:1391
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1393
+#: ardour_ui.cc:1404
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:1556
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -837,14 +851,14 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1929
+#: ardour_ui.cc:1953
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1931
+#: ardour_ui.cc:1955
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -857,59 +871,59 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session\n"
"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1980
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2053
+#: ardour_ui.cc:2077
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché :"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2100
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2082
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2094
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2095
+#: ardour_ui.cc:2119
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2098
+#: ardour_ui.cc:2122
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2214
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Save Mix Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: ardour_ui.cc:2216
+#: ardour_ui.cc:2240
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2263
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to %1.\n"
@@ -928,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
"et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
-#: ardour_ui.cc:2350
+#: ardour_ui.cc:2374
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -938,63 +952,63 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2360
+#: ardour_ui.cc:2384
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2589
+#: ardour_ui.cc:2613
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:2697
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait while %1loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: ardour_ui.cc:2688
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2689
+#: ardour_ui.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2709
+#: ardour_ui.cc:2733
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2714
+#: ardour_ui.cc:2738
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2715
+#: ardour_ui.cc:2739
#, fuzzy
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2789
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2901
+#: ardour_ui.cc:2937
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
-#: ardour_ui.cc:2905
+#: ardour_ui.cc:2941
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1005,16 +1019,16 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2914
+#: ardour_ui.cc:2950
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3022
+#: ardour_ui.cc:3058
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:3027
+#: ardour_ui.cc:3063
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -1026,19 +1040,19 @@ msgstr ""
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
"»."
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "Clean Up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3072
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3103
msgid "cleaned files"
msgstr "fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3068
+#: ardour_ui.cc:3104
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1056,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3111
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1074,11 +1088,11 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3101
+#: ardour_ui.cc:3137
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3102
+#: ardour_ui.cc:3138
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1089,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3141
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1100,16 +1114,16 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:3211
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3254
+#: ardour_ui.cc:3289
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3283
+#: ardour_ui.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1119,7 +1133,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3302
+#: ardour_ui.cc:3337
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1129,11 +1143,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3377
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3343
+#: ardour_ui.cc:3378
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1148,19 +1162,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3390
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3412
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1170,119 +1184,119 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3387
+#: ardour_ui.cc:3422
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3408
+#: ardour_ui.cc:3443
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3456
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3667
+#: ardour_ui.cc:3702
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3667
+#: ardour_ui.cc:3702
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3671
+#: ardour_ui.cc:3706
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: ardour_ui2.cc:69
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
-#: ardour_ui2.cc:70
+#: ardour_ui2.cc:74
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:123
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:120
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:121
+#: ardour_ui2.cc:125
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:122
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Go to start of session"
msgstr "début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to end of session"
msgstr "fin de session"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:138
#, fuzzy
msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Variateur de vitesse"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:140
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Current transport speed"
msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1298,59 +1312,59 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#: ardour_ui2.cc:173
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR]: "
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:181
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "ressort"
-#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "molette"
-#: ardour_ui2.cc:641
+#: ardour_ui2.cc:645
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
msgid "stop"
msgstr "Stop"
-#: ardour_ui2.cc:941
+#: ardour_ui2.cc:945
msgid "-0.55"
msgstr "-0.55"
-#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#: ardour_ui_dependents.cc:72
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:74
#, fuzzy
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Console de mixage..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
#, fuzzy
msgid "Reload Session History"
msgstr "sur le début de la session"
@@ -1359,445 +1373,465 @@ msgstr "sur le début de la session"
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:100
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:97
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
-#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui_ed.cc:105
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:106
#, fuzzy
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Raccourci"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format de fichiers audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "File Type"
msgstr "fichier"
-#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "échantillon"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:113
#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Taux de chute"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Hold Time"
msgstr "Temps de maintien"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:115
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:121
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:122
#, fuzzy
msgid "Recent..."
msgstr "Sessions récentes..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:123
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:136
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:138
+#: ardour_ui_ed.cc:142
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
msgid "Save Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:162
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "la session vers un fichier audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+#: ardour_ui_ed.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Stem export..."
+msgstr "Exporter"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:171
#, fuzzy
msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
-#: ardour_ui_ed.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:185
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
+#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:215
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: ardour_ui_ed.cc:209
+#: ardour_ui_ed.cc:216
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ardour_ui_ed.cc:213
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Plein écran"
-#: ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:221
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Console de mixage..."
-#: ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
+#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge..."
-#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Connexion \""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Connexion \""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:241
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
-#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
-#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
+#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
+#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:244
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:254
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
-#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
-#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
+#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
+#: rc_option_editor.cc:954
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:285
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Play Selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Enable Record"
msgstr "enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:335
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Goto Zero"
msgstr "temps zéro"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
-#: editor_actions.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
+#: editor_actions.cc:596
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
msgid "Off"
msgstr "(rien)"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:395
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui_ed.cc:397
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:412
msgid "Semitones"
msgstr "demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:418
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:424
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:518
+msgid "99:99"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:523
+msgid "9999h:999999m:99999999s"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "DSP: 100.0%"
+msgstr "DSP=%5.1f%%"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:533
+msgid "Buffers p:100% c:100%"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1818,43 +1852,47 @@ msgstr "interne"
msgid "ST"
msgstr "½ton"
-#: ardour_ui_options.cc:480
+#: ardour_ui_options.cc:479
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:481
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: audio_clock.cc:1965
+#: audio_clock.cc:1985
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "placer la tête de lecture"
-#: audio_clock.cc:1966
+#: audio_clock.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
-#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
+#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1875,114 +1913,114 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1070
+#: audio_region_view.cc:1057
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_time_axis.cc:182
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:435
+#: audio_time_axis.cc:438
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:441
+#: audio_time_axis.cc:444
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:401
+#: automation_line.cc:402
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: automation_time_axis.cc:125
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:127
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
-#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
+#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
+#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
-#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
msgid "Write"
msgstr "écrire"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
-#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
+#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:388
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
+#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:552
+#: automation_time_axis.cc:553
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:567
+#: automation_time_axis.cc:568
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
-#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
+#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -1995,7 +2033,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nom de la session :"
@@ -2005,27 +2043,27 @@ msgstr "Nom de la session :"
msgid "Direction:"
msgstr "Sélection"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:161
+#: mixer_strip.cc:162
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
-#: editor_markers.cc:696
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
-#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
+#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
msgid "Delete"
msgstr "Enlever"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2155,11 +2193,11 @@ msgstr "Valeur de note :"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
@@ -2187,15 +2225,15 @@ msgstr "Avec pré-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
@@ -2208,7 +2246,8 @@ msgstr "Fondu enchaîné"
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "nb de voies"
@@ -2222,7 +2261,7 @@ msgstr "Pitch shift"
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77
+#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
@@ -2233,698 +2272,699 @@ msgstr "Timecode"
msgid "Length"
msgstr "Longueur :"
-#: edit_note_dialog.cc:114
+#: edit_note_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "modifier le tempo"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+#: editor.cc:142 editor.cc:3364
msgid "CD Frames"
msgstr "trames de CD"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#: editor.cc:143 editor.cc:3366
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#: editor.cc:144 editor.cc:3368
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#: editor.cc:145 editor.cc:3370
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+#: editor.cc:146 editor.cc:3372
msgid "Seconds"
msgstr "secondes"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+#: editor.cc:147 editor.cc:3374
msgid "Minutes"
msgstr "minutes"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#: editor.cc:149 editor.cc:3346
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#: editor.cc:150 editor.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#: editor.cc:151 editor.cc:3342
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#: editor.cc:153 editor.cc:3338
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#: editor.cc:154 editor.cc:3336
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#: editor.cc:155 editor.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#: editor.cc:157 editor.cc:3330
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#: editor.cc:158 editor.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#: editor.cc:159 editor.cc:3326
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "tiers de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "temps"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+#: editor.cc:164 editor.cc:3352
msgid "Bars"
msgstr "mesures"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+#: editor.cc:165 editor.cc:3354
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+#: editor.cc:166 editor.cc:3356
msgid "Region starts"
msgstr "débuts de régions"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+#: editor.cc:167 editor.cc:3358
msgid "Region ends"
msgstr "fins de régions"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+#: editor.cc:168 editor.cc:3362
msgid "Region syncs"
msgstr "synchro de régions"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+#: editor.cc:169 editor.cc:3360
msgid "Region bounds"
msgstr "limites de régions"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
-#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
+#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
msgid "Playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+#: editor.cc:188 editor.cc:3452
msgid "Left"
msgstr "gauche"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+#: editor.cc:189 editor.cc:3454
msgid "Right"
msgstr "droite"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+#: editor.cc:190 editor.cc:3456
msgid "Center"
msgstr "centre"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:241
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
msgid "Tempo"
msgstr "tempo"
-#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
msgid "Meter"
msgstr "mesure"
-#: editor.cc:274
+#: editor.cc:247
msgid "Location Markers"
msgstr "repères"
-#: editor.cc:275
+#: editor.cc:248
msgid "Range Markers"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:276
+#: editor.cc:249
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:292
+#: editor.cc:265
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:293
+#: editor.cc:266
msgid "automation"
msgstr "automatisation"
-#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
-#: editor.cc:569
+#: editor.cc:547
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: editor.cc:572
+#: editor.cc:548
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:575
+#: editor.cc:549
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Groupes"
-#: editor.cc:578
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
-#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
+#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
+#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
+#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1330
+#: editor.cc:1213
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1582
+#: editor.cc:1465
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
-#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
+#: route_time_axis.cc:199
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor.cc:1766
+#: editor.cc:1656
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver"
-#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Édition"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1777
+#: editor.cc:1667
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1788
+#: editor.cc:1678
msgid "Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1827
+#: editor.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
msgid "Play Range"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "étendre au début de la région"
-#: editor.cc:1870
-msgid "Convert to region in-place"
+#: editor.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1768
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1771
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à la zone"
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1775
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1780
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1782
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
-#: export_dialog.cc:383
+#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
+#: export_dialog.cc:385
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1800
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1802
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1817
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1818
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1824
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1825
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1843
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1850
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
msgid "Nudge"
msgstr "décaler"
-#: editor.cc:2992
+#: editor.cc:2895
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2993
+#: editor.cc:2896
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor.cc:2994
+#: editor.cc:2897
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
-#: editor.cc:2995
+#: editor.cc:2898
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
-#: editor.cc:2996
+#: editor.cc:2899
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "pour écouter les régions une par une"
-#: editor.cc:2997
+#: editor.cc:2900
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2998
+#: editor.cc:2901
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2999
+#: editor.cc:2902
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3000
+#: editor.cc:2903
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:3001
+#: editor.cc:2904
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:3005
+#: editor.cc:2908
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:3006
+#: editor.cc:2909
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: editor.cc:3007
+#: editor.cc:2910
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Autres pistes"
-#: editor.cc:3008
+#: editor.cc:2911
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:3009
+#: editor.cc:2912
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:3011
+#: editor.cc:2914
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3012
+#: editor.cc:2915
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:3013
+#: editor.cc:2916
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode"
-#: editor.cc:3146
+#: editor.cc:3049
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3236
+#: editor.cc:3123
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3245
+#: editor.cc:3132
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3271
+#: editor.cc:3158
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications :"
-#: editor.cc:3929
+#: editor.cc:3833
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: editor.cc:3930
+#: editor.cc:3834
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
@@ -2934,1328 +2974,1337 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3940
+#: editor.cc:3844
msgid "Delete playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3941
+#: editor.cc:3845
msgid "Keep playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
-#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
+#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4121
+#: editor.cc:4030
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4137
+#: editor.cc:4046
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4152
+#: editor.cc:4061
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4779
+#: editor.cc:4714
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:59
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connexions automatiques"
-#: editor_actions.cc:58
+#: editor_actions.cc:60
msgid "Crossfades"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:62
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:61
+#: editor_actions.cc:63
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Opérations sur zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:64
msgid "Select Regions"
msgstr "Sélection de régions"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:65
msgid "Edit Point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:67
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Régions"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:69
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
-#: panner_ui.cc:907
+#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
+#: panner_ui.cc:579
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
-#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
-#: session_option_editor.cc:174
+#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:195
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fondu"
-#: editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:77
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus"
msgstr "zoomer vers"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:79
#, fuzzy
msgid "Key Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:80
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Repère"
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:82
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:83
msgid "Meter hold"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:84
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Options"
-#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:86
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Actif"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:90
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Region operations"
msgstr "régions"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:95
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:110
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Afficher la tranche de mix"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:122
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Éditeur..."
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:127
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:131
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:138
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "synchro de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:145
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "synchro de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:148
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:152
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:157
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "vers début de région suivante"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:159
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "vers fin de région suivante"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:161
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "vers début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "vers fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "vers début de région"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "vers fin de région"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:178
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
msgid "Deselect All"
msgstr "désélectionner tout"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:197
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:205
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:207
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:210
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: editor_actions.cc:214
+#: editor_actions.cc:216
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère 1"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "décaler suivant vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:283
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Backward"
msgstr "défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Scroll Forward"
msgstr "défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:294
msgid "goto"
msgstr "aller à"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Center Playhead"
msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:298
#, fuzzy
msgid "Center Active Marker"
msgstr "Enlever le repère"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:301
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:308
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:313
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:318
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "brosse à la souris"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:325
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:338
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter la région"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:351
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:370
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:371
+#: editor_actions.cc:373
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Long"
-#: editor_actions.cc:375
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:379
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:389
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:395
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Follow Playhead"
msgstr "suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:408
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Commuter la montée"
-#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
-#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
-#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
+#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
+#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:419
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:422
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:430
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:443
msgid "Smaller"
msgstr "Petit"
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:467
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Édition"
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:530
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
#: location_ui.cc:54
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "aligner sur"
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap Mode"
msgstr "mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:547
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:553
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:552
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "aligner sur la trame de CD"
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:560
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:561
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:562
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:563
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:564
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:565
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:566
#, fuzzy
msgid "Snap to Tweflths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:567
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:569
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:570
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:572
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:573
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "aligner sur les triolets"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:574
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:576
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "les temps"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:577
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:578
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "aligner sur le repère"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:579
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:580
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "aligner sur la fin de région"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:581
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "aligne sur la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:582
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "aligner sur les limites de région"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
+
+#: editor_actions.cc:594
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:598
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "h:min:sec"
-#: editor_actions.cc:626
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:639
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:641
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:643
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:662
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:664
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
-#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:670
+#: editor_actions.cc:674
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exporter la session..."
-#: editor_actions.cc:677
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "afficher tout"
-#: editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:683
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:685
msgid "Show Measures"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:689
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
-#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
-#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
+#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
+#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1315
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1318
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Monter tout en haut"
-#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "inférieur"
-#: editor_actions.cc:1313
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descendre tout en bas"
-#: editor_actions.cc:1316
+#: editor_actions.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "enlever le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1335
+#: editor_actions.cc:1346
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser"
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1349
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1341
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1344
+#: editor_actions.cc:1355
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1347
+#: editor_actions.cc:1358
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1350
+#: editor_actions.cc:1361
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1393
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1417
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:1409
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1412
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exporter"
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1432
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1427
+#: editor_actions.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1448
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1451
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1444
+#: editor_actions.cc:1455
msgid "Bounce"
msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_actions.cc:1446
+#: editor_actions.cc:1457
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1450
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1466
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_actions.cc:1462
+#: editor_actions.cc:1473
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:1478
+msgid "Insert Patch Change..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1480
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1469
+#: editor_actions.cc:1481
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1483
msgid "Nudge Forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1472
+#: editor_actions.cc:1484
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1477
+#: editor_actions.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1496
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1488
+#: editor_actions.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1501
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1491
+#: editor_actions.cc:1503
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1492
+#: editor_actions.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1499
+#: editor_actions.cc:1511
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1505
+#: editor_actions.cc:1517
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1506
+#: editor_actions.cc:1518
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1519
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1508
+#: editor_actions.cc:1520
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1509
+#: editor_actions.cc:1521
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1514
+#: editor_actions.cc:1526
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1533
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1525
+#: editor_actions.cc:1537
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1530
+#: editor_actions.cc:1542
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1556
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:1560
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
"une session."
-#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer"
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:238
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:237
+#: editor_audio_import.cc:240
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:337
+#: editor_audio_import.cc:340
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:586
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:591
+#: editor_audio_import.cc:594
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:592
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:593
+#: editor_audio_import.cc:596
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4264,254 +4313,253 @@ msgstr ""
"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:625
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"
-#: editor_audio_import.cc:671
+#: editor_audio_import.cc:674
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "insert file"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
-
-#: editor_canvas.cc:114
+#: editor_canvas.cc:121
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
-#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
-#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
-#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
-#: editor_routes.cc:1219
+#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
+#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
+#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
+#: editor_routes.cc:1233
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
-#: editor_drag.cc:820
+#: editor_drag.cc:834
msgid "fixed time region copy"
msgstr "Copie verticale de région"
-#: editor_drag.cc:822
+#: editor_drag.cc:836
msgid "region copy"
msgstr "Copie de région"
-#: editor_drag.cc:894
+#: editor_drag.cc:908
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:896
-msgid "region drag"
-msgstr "Déplacement de région"
-
-#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
-msgid "insert region"
-msgstr "insertion de région"
-
-#: editor_drag.cc:1807
+#: editor_drag.cc:1878
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1818
+#: editor_drag.cc:1889
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1897
+#: editor_drag.cc:1971
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:1908
+#: editor_drag.cc:1982
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2108
+#: editor_drag.cc:2180
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2224
+#: editor_drag.cc:2303
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:2543
+#: editor_drag.cc:2623
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:2970
+#: editor_drag.cc:3043
msgid "rubberband selection"
msgstr "sélection élastique"
-#: editor_drag.cc:3053
+#: editor_drag.cc:3123
msgid "timestretch"
msgstr "déformation temporelle"
-#: editor_drag.cc:3061
+#: editor_drag.cc:3131
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3497
+#: editor_drag.cc:3577
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_route_groups.cc:51
+#: editor_route_groups.cc:55
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Aller"
-#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
+#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
-#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
+#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
msgid "M"
msgstr "M"
-#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:64
+#: editor_route_groups.cc:67
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:65
+#: editor_route_groups.cc:68
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
-#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
-#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
-#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
-#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
-#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
-#: editor_mouse.cc:2387
+#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
+#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
+#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
+#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
+#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
+#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
+#: editor_mouse.cc:2388
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_export_audio.cc:157
+msgid ""
+"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
+"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
+"inputs on that track."
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
+
#: editor_group_tabs.cc:157
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: editor_markers.cc:106
+#: editor_markers.cc:117
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_markers.cc:107
+#: editor_markers.cc:118
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Rembobiner"
-#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
-#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
+#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
msgid "remove marker"
msgstr "enlever le repère"
-#: editor_markers.cc:611
+#: editor_markers.cc:830
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
-#: editor_markers.cc:612
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir ici"
-#: editor_markers.cc:613
+#: editor_markers.cc:832
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:617
+#: editor_markers.cc:836
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Découper la région"
-#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
-#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
+#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: editor_markers.cc:659
+#: editor_markers.cc:875
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:660
+#: editor_markers.cc:876
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "lire depuis ce repère"
-#: editor_markers.cc:664
+#: editor_markers.cc:880
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:666
+#: editor_markers.cc:882
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:674
+#: editor_markers.cc:890
msgid "Hide Range"
msgstr "cacher"
-#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:676
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "enlever"
-#: editor_markers.cc:680
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_markers.cc:683
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Select Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:712
+#: editor_markers.cc:928
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
msgid "New Name:"
msgstr "nouveau nom :"
-#: editor_markers.cc:1091
+#: editor_markers.cc:1307
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1113
+#: editor_markers.cc:1329
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1136
+#: editor_markers.cc:1352
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1142
+#: editor_markers.cc:1358
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_mouse.cc:159
+#: editor_mouse.cc:162
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4519,219 +4567,217 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2321
+#: editor_mouse.cc:2322
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2351
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2417
+#: editor_mouse.cc:2418
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"
-#: editor_mouse.cc:2543
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
-
-#: editor_mouse.cc:2584
-msgid "selection grab"
-msgstr "capture de sélection"
-
-#: editor_mouse.cc:2627
+#: editor_mouse.cc:2628
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2639
+#: editor_mouse.cc:2635
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
-#: editor_ops.cc:125
+#: editor_ops.cc:129
msgid "split"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
msgid "extend selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: editor_ops.cc:318
+#: editor_ops.cc:322
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:403
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:577
+#: editor_ops.cc:581
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1840
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_ops.cc:1923
+#: editor_ops.cc:1927
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2096
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:2105
+#: editor_ops.cc:2109
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
-#: editor_ops.cc:2125
+#: editor_ops.cc:2129
msgid "clear locations"
msgstr "effacer les repères temporels"
-#: editor_ops.cc:2196
+#: editor_ops.cc:2200
msgid "insert dragged region"
msgstr "glissé-déposé de région"
-#: editor_ops.cc:2445
+#: editor_ops.cc:2279
+msgid "insert region"
+msgstr "insertion de région"
+
+#: editor_ops.cc:2449
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: editor_ops.cc:2757
+#: editor_ops.cc:2761
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2868
+#: editor_ops.cc:2874
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_ops.cc:2988
+#: editor_ops.cc:2994
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3032
-msgid "region fill"
-msgstr "remplissage"
-
-#: editor_ops.cc:3086
-msgid "fill selection"
-msgstr "remplir la sélection"
-
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3128
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3152
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:3168
+#: editor_ops.cc:3174
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3170
+#: editor_ops.cc:3176
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3191
+#: editor_ops.cc:3197
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:3265
+#: editor_ops.cc:3271
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3299
+#: editor_ops.cc:3305
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3361
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3361
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3378
+#: editor_ops.cc:3389
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3388
+#: editor_ops.cc:3399
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3461
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "région rognée"
-#: editor_ops.cc:3546
+#: editor_ops.cc:3558
+msgid ""
+"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+"can fix this by increasing the number of inputs."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3561
+#, fuzzy
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "annuler le blocage"
+
+#: editor_ops.cc:3570
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "annuler le blocage"
-#: editor_ops.cc:3573
+#: editor_ops.cc:3597
+msgid ""
+"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
+"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
+"track."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3610
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3666
+#: editor_ops.cc:3703
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3669
+#: editor_ops.cc:3706
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3672
+#: editor_ops.cc:3709
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3730
+#: editor_ops.cc:3767
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3766
+#: editor_ops.cc:3803
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
msgid "remove region"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
-msgid "paste"
-msgstr "coller"
-
-#: editor_ops.cc:4187
-msgid "duplicate region"
-msgstr "dupliquer la région"
-
-#: editor_ops.cc:4234
+#: editor_ops.cc:4271
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4315
+#: editor_ops.cc:4352
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4350
+#: editor_ops.cc:4387
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4739,141 +4785,141 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1360
+#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1406
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4354
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4356
+#: editor_ops.cc:4393
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Enlever la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4417
+#: editor_ops.cc:4454
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4524
+#: editor_ops.cc:4549
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4554
+#: editor_ops.cc:4583
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4612
+#: editor_ops.cc:4641
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4768
+#: editor_ops.cc:4843
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4797
+#: editor_ops.cc:4872
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_ops.cc:4824
+#: editor_ops.cc:4899
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4851
+#: editor_ops.cc:4926
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4875
+#: editor_ops.cc:4950
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4975
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "changer la longueur de la région"
-#: editor_ops.cc:4961
+#: editor_ops.cc:5036
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:4968
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:5013
+#: editor_ops.cc:5088
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5119
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:5074
+#: editor_ops.cc:5149
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:5103
+#: editor_ops.cc:5178
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5400
+#: editor_ops.cc:5475
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5422
+#: editor_ops.cc:5497
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5451
+#: editor_ops.cc:5526
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5469
+#: editor_ops.cc:5544
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5486
+#: editor_ops.cc:5561
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5510
+#: editor_ops.cc:5585
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5586
+#: editor_ops.cc:5661
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5587
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5591
+#: editor_ops.cc:5666
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5617
+#: editor_ops.cc:5692
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5645
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5762
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4881,69 +4927,68 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5769
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5770
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5695
+#: editor_ops.cc:5772
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5698
+#: editor_ops.cc:5775
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5819
+#: editor_ops.cc:5910
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5852
+#: editor_ops.cc:5943
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_ops.cc:5872
+#: editor_ops.cc:5963
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:5877
+#: editor_ops.cc:5968
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
-#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5889
+#: editor_ops.cc:5980
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5903
+#: editor_ops.cc:5994
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "O"
-#: editor_ops.cc:5918
+#: editor_ops.cc:6009
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4953,17 +4998,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6139
+#: editor_ops.cc:6230
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "pistes"
-#: editor_ops.cc:6145
+#: editor_ops.cc:6236
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6150
+#: editor_ops.cc:6241
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4975,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6155
+#: editor_ops.cc:6246
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4987,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6161
+#: editor_ops.cc:6252
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4997,40 +5042,40 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6168
+#: editor_ops.cc:6259
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:6233
+#: editor_ops.cc:6324
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6341
+#: editor_ops.cc:6432
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6550
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6480
+#: editor_ops.cc:6571
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6482
+#: editor_ops.cc:6573
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
@@ -5038,11 +5083,12 @@ msgstr "rendre la région muette"
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
+#: stereo_panner.cc:252
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5050,29 +5096,29 @@ msgstr "L"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: editor_regions.cc:346
+#: editor_regions.cc:349
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_regions.cc:1030
+#: editor_regions.cc:1046
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr " (MANQUANT)"
@@ -5086,129 +5132,129 @@ msgstr "S"
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
+#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
+#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
+#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
+#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:383
+#: editor_routes.cc:391
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:384
+#: editor_routes.cc:392
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:385
+#: editor_routes.cc:393
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:336
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_rulers.cc:337
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
-#: editor_rulers.cc:338
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Réafficher les repères temporels"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Réafficher les intervalles"
-#: editor_rulers.cc:354
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nouveau marqueur de CD"
-#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:364
msgid "Clear tempo"
msgstr "Effacer le tempo"
-#: editor_rulers.cc:365
+#: editor_rulers.cc:369
msgid "New Meter"
msgstr "Nouveau type de mesure"
-#: editor_rulers.cc:366
+#: editor_rulers.cc:370
msgid "Clear meter"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: editor_selection.cc:1225
+#: editor_selection.cc:1243
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_selection.cc:1308
+#: editor_selection.cc:1326
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1384
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: editor_selection.cc:1408
+#: editor_selection.cc:1424
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: editor_selection.cc:1439
+#: editor_selection.cc:1455
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: editor_selection.cc:1470
+#: editor_selection.cc:1486
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: editor_selection.cc:1484
+#: editor_selection.cc:1500
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection.cc:1489
+#: editor_selection.cc:1505
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: editor_selection.cc:1524
+#: editor_selection.cc:1540
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1529
+#: editor_selection.cc:1545
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1660
+#: editor_selection.cc:1676
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: editor_selection.cc:1666
+#: editor_selection.cc:1682
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5234,46 +5280,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Enlever le point de synchro"
-#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
+#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:235
msgid "add tempo mark"
msgstr "ajouter un changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:274
+#: editor_tempodisplay.cc:278
msgid "add meter mark"
msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
-#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
-#: editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:398
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
msgid "replace tempo mark"
msgstr "remplacer le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
+#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
msgid "remove tempo mark"
msgstr "enlever le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:426
+#: editor_tempodisplay.cc:430
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5291,244 +5337,244 @@ msgstr "pitch shift"
msgid "time stretch"
msgstr "étirement temporel"
-#: engine_dialog.cc:72
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Realtime"
msgstr "Temps réel"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "Unlock memory"
msgstr "Déverrouiller la mémoire"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "No zombies"
msgstr "Pas de zombie"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Fournir des ports de monitoring"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forcer 16 bits"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitoring matériel"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "H/W metering"
msgstr "VU-mètre matériel"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:84
msgid "Verbose output"
msgstr "sortie détaillée"
-#: engine_dialog.cc:100
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:110
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
-#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
msgid "None"
msgstr "(aucun)"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulaire"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
msgid "Shaped"
msgstr "Remodelé"
-#: engine_dialog.cc:153
+#: engine_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:158
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "dessiner"
-#: engine_dialog.cc:172
+#: engine_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Interface"
-#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Échantillonnage"
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "taille du tampon"
-#: engine_dialog.cc:197
+#: engine_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
msgstr "nombre de tampons"
-#: engine_dialog.cc:205
+#: engine_dialog.cc:209
#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latence approximative"
-#: engine_dialog.cc:219
+#: engine_dialog.cc:223
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Mode"
-#: engine_dialog.cc:262
+#: engine_dialog.cc:266
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Priorité temps réel"
-#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: engine_dialog.cc:299
+#: engine_dialog.cc:303
msgid "Client timeout"
msgstr "délai d'expiration client"
-#: engine_dialog.cc:306
+#: engine_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
msgstr "Nombre de ports"
-#: engine_dialog.cc:312
+#: engine_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Pilote"
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:323
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Interpolation"
-#: engine_dialog.cc:329
+#: engine_dialog.cc:333
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
"recommencez"
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:341
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: engine_dialog.cc:350
+#: engine_dialog.cc:354
#, fuzzy
msgid "Input device:"
msgstr "Interface d'entrée"
-#: engine_dialog.cc:355
+#: engine_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Interface de sortie"
-#: engine_dialog.cc:361
+#: engine_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Input channels:"
msgstr "voies en entrée"
-#: engine_dialog.cc:366
+#: engine_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Output channels:"
msgstr "voies en sortie"
-#: engine_dialog.cc:371
+#: engine_dialog.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
-#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Échantillons"
-#: engine_dialog.cc:379
+#: engine_dialog.cc:383
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
-#: engine_dialog.cc:395
+#: engine_dialog.cc:399
msgid "Device"
msgstr "Interface audio"
-#: engine_dialog.cc:397
+#: engine_dialog.cc:401
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:649
+#: engine_dialog.cc:664
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
"enregistrer les paramètres"
-#: engine_dialog.cc:792
+#: engine_dialog.cc:807
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5558,142 +5604,147 @@ msgstr ""
"les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n"
"le périphérique correspondant."
-#: engine_dialog.cc:805
+#: engine_dialog.cc:820
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#: engine_dialog.cc:907
+#: engine_dialog.cc:922
msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
-#: engine_dialog.cc:1013
+#: engine_dialog.cc:1028
#, fuzzy
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour"
-#: engine_dialog.cc:1080
+#: engine_dialog.cc:1095
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1096
+#: engine_dialog.cc:1111
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1260
+#: engine_dialog.cc:1275
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
-#: engine_dialog.cc:1348
+#: engine_dialog.cc:1363
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
"pas (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Nb de voies :"
-#: export_channel_selector.cc:48
+#: export_channel_selector.cc:49
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:182
+#: export_channel_selector.cc:183
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: export_channel_selector.cc:454
+#: export_channel_selector.cc:455
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:458
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:462
+#: export_channel_selector.cc:463
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "voies en sortie"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:45
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Audio"
-#: export_dialog.cc:158
+#: export_dialog.cc:160
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Horloge maître"
-#: export_dialog.cc:165
+#: export_dialog.cc:167
msgid "Channels"
msgstr "nb de voies"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:177
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Options..."
-#: export_dialog.cc:201
+#: export_dialog.cc:203
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:267
+#: export_dialog.cc:269
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:301
+#: export_dialog.cc:303
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:333
+#: export_dialog.cc:335
msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
+#: export_dialog.cc:338
msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:342
+#: export_dialog.cc:344
msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:372
+#: export_dialog.cc:374
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:376
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:399
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la session..."
-#: export_dialog.cc:410
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"
-#: export_dialog.cc:420
+#: export_dialog.cc:422
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "source du signal"
+#: export_dialog.cc:437
+#, fuzzy
+msgid "Stem Export"
+msgstr "Arrêter l'exportation"
+
#: export_file_notebook.cc:37
msgid " Click here to add another format"
msgstr ""
@@ -5728,7 +5779,7 @@ msgstr "La session"
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -5855,62 +5906,62 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:312
+#: gain_meter.cc:314
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
+#: route_time_axis.cc:2371
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
msgid "W"
msgstr "W"
-#: generic_pluginui.cc:86
+#: generic_pluginui.cc:87
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:191
+#: generic_pluginui.cc:194
msgid "Controls"
msgstr "contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:235
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:319
+#: generic_pluginui.cc:322
msgid "Automation control"
msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: generic_pluginui.cc:326
+#: generic_pluginui.cc:329
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -5935,19 +5986,28 @@ msgstr "Nouvelle copie"
#: group_tabs.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Subgroup"
-msgstr "Aucun groupe"
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "ajouter un groupe"
#: group_tabs.cc:312
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: group_tabs.cc:314
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Sélectionner"
-#: group_tabs.cc:319
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tout"
-#: group_tabs.cc:320
+#: group_tabs.cc:322
msgid "Disable All"
msgstr "désactiver tout"
@@ -6070,54 +6130,54 @@ msgstr ""
"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
"par défaut."
-#: keyeditor.cc:34
+#: keyeditor.cc:57
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Enlever le raccourci"
-#: keyeditor.cc:44
+#: keyeditor.cc:67
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: keyeditor.cc:45
+#: keyeditor.cc:68
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:88
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
-#: keyeditor.cc:270
+#: keyeditor.cc:293
msgid "Command-"
msgstr "Commande-"
-#: keyeditor.cc:271
+#: keyeditor.cc:294
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:272
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: keyeditor.cc:273
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:19
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Échantillons"
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:20
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: latency_gui.cc:22
+#: latency_gui.cc:21
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -6170,58 +6230,58 @@ msgstr "Aller au repère suivant"
msgid "Forget this marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: location_ui.cc:425
+#: location_ui.cc:428
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
-#: location_ui.cc:666
+#: location_ui.cc:664
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Repère"
-#: location_ui.cc:667
+#: location_ui.cc:665
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: location_ui.cc:678
+#: location_ui.cc:676
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: location_ui.cc:700
+#: location_ui.cc:698
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:735
+#: location_ui.cc:733
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:966
+#: location_ui.cc:962
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: main.cc:249
+#: main.cc:251
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr ""
"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
"l'interface graphique"
-#: main.cc:258 main.cc:435
+#: main.cc:260 main.cc:438
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
-#: main.cc:425
+#: main.cc:428
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-#: main.cc:462 main.cc:478
+#: main.cc:465 main.cc:481
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:465
+#: main.cc:468
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6230,7 +6290,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:480
+#: main.cc:483
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6239,20 +6299,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:566
+#: main.cc:569
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:569
+#: main.cc:572
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:579
+#: main.cc:582
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#: main.cc:580
+#: main.cc:583
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6260,36 +6320,36 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
"Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:582
+#: main.cc:585
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:583
+#: main.cc:586
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"pas même de COMMERCIALISATION\n"
"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:584
+#: main.cc:587
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:585
+#: main.cc:588
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:594
+#: main.cc:597
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:600
+#: main.cc:603
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
-#: marker.cc:257
+#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"
@@ -6327,88 +6387,107 @@ msgstr "Nom du port"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1527
+#: midi_region_view.cc:1618
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1679
+#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#, fuzzy
+msgid "alter patch change"
+msgstr "modification de la sourdine"
+
+#: midi_region_view.cc:1735
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1751
+#, fuzzy
+msgid "move patch change"
+msgstr "modification de la sourdine"
+
+#: midi_region_view.cc:1762
+#, fuzzy
+msgid "delete patch change"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: midi_region_view.cc:1811
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:1695
+#: midi_region_view.cc:1827
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "fichier effacé"
-#: midi_region_view.cc:2055
+#: midi_region_view.cc:2197
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "enlever"
-#: midi_region_view.cc:2267
+#: midi_region_view.cc:2409
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2485
+#: midi_region_view.cc:2627
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2538
+#: midi_region_view.cc:2680
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transposer"
-#: midi_region_view.cc:2572
+#: midi_region_view.cc:2714
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: midi_region_view.cc:2641
+#: midi_region_view.cc:2783
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:2656
+#: midi_region_view.cc:2798
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "voies en entrée"
-#: midi_time_axis.cc:336
+#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+msgid "paste"
+msgstr "coller"
+
+#: midi_time_axis.cc:337
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "afficher tout"
-#: midi_time_axis.cc:340
+#: midi_time_axis.cc:341
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu :"
-#: midi_time_axis.cc:344
+#: midi_time_axis.cc:345
#, fuzzy
msgid "Note range"
msgstr " intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:346
#, fuzzy
msgid "Note mode"
msgstr "Mode normal"
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default Channel"
msgstr "Séparer les voies"
-#: midi_time_axis.cc:348
+#: midi_time_axis.cc:349
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "ports MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:429
-msgid "Program Change"
-msgstr ""
-
#: midi_time_axis.cc:430
msgid "Bender"
msgstr ""
@@ -6426,74 +6505,69 @@ msgstr "contrôles"
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Voies : %1"
-#: midi_time_axis.cc:687
+#: midi_time_axis.cc:692
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "contrôles"
-#: midi_time_axis.cc:701
+#: midi_time_axis.cc:706
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:711
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Début de percussion"
-#: midi_time_axis.cc:724
+#: midi_time_axis.cc:729
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:734
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "nb de voies"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:739
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur"
-#: midi_time_axis.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "create region"
-msgstr "enlever la région"
-
-#: midi_tracer.cc:44
+#: midi_tracer.cc:43
msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:50
#, fuzzy
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Lecture auto"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:51
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "enregistrement"
-#: midi_tracer.cc:60
+#: midi_tracer.cc:59
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
@@ -6525,23 +6599,19 @@ msgstr "pas d'anti-crénelage"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:44
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
#: missing_file_dialog.cc:50
msgid "audio"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:64
msgid ""
-"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
-"<i>%2</i>\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
-"<tt>%3</tt>\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -6549,177 +6619,186 @@ msgstr ""
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
msgid "Comments"
msgstr "commentaires"
-#: mixer_strip.cc:154
+#: mixer_strip.cc:155
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
+#: mixer_strip.cc:169
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: mixer_strip.cc:176
+#: mixer_strip.cc:177
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:195
+#: mixer_strip.cc:196
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:205
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:206
+#: mixer_strip.cc:207
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:208
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Horloge"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:248
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
msgid "input"
msgstr "entrée"
-#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-#: mixer_strip.cc:585
+#: mixer_strip.cc:588
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
msgid "*Comments*"
msgstr "*commentaires*"
-#: mixer_strip.cc:614
+#: mixer_strip.cc:617
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Cmt*"
-#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:1129
+#: mixer_strip.cc:1127
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: mixer_strip.cc:1302
+#: mixer_strip.cc:1296
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1378
+#: mixer_strip.cc:1379
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1381
+#: mixer_strip.cc:1382
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: mixer_strip.cc:1433
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1436
+#: mixer_strip.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: mixer_strip.cc:1774
+#: mixer_strip.cc:1802
msgid "Rec"
msgstr "Enreg."
-#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
msgid "A"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:96
-msgid "Strips"
-msgstr "Tranches"
-
-#: mixer_ui.cc:122
+#: mixer_ui.cc:102
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
-#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
+#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:1055
+#: mixer_ui.cc:1028
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1137
+#: mixer_ui.cc:1110
msgid "-all-"
msgstr "-(tout)-"
+#: mixer_ui.cc:1595
+msgid "Strips"
+msgstr "Tranches"
+
#: monitor_section.cc:48
msgid "SiP"
msgstr ""
@@ -6817,6 +6896,10 @@ msgstr ""
msgid "Invert Monitor Chn %1"
msgstr ""
+#: mono_panner.cc:108
+msgid "L:%1 R:%2"
+msgstr ""
+
#: nag.cc:22
msgid "Support Ardour Development"
msgstr ""
@@ -6868,6 +6951,21 @@ msgid ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nouvelle insertion"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "Nom du nouveau réglage :"
+
#: normalize_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
@@ -6878,7 +6976,7 @@ msgstr "normaliser la région"
msgid "Normalize region"
msgstr "normaliser la région"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7005,47 +7103,26 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers "
"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "C"
-msgstr "CD"
-
-#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
+#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
-#: panner2d.cc:661
+#: panner2d.cc:604
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
-msgid "link"
-msgstr "lier"
-
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:82
-msgid "panning link control"
-msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
-
-#: panner_ui.cc:84
-msgid "panning link direction"
-msgstr "direction de la liaison"
-
-#: panner_ui.cc:415
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "panoramique de la voie %zu"
-
-#: panner_ui.cc:540
-msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser tout"
+#: panner_ui.cc:298
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
@@ -7072,6 +7149,15 @@ msgstr "non assigné"
msgid "Imported"
msgstr "Importer"
+#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+msgid "dB scale"
+msgstr ""
+
+#: plugin_eq_gui.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Show phase"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
+
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
@@ -7189,11 +7275,11 @@ msgstr "Créateur"
msgid "By Category"
msgstr "Catégorie"
-#: plugin_ui.cc:98
+#: plugin_ui.cc:101
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7201,98 +7287,127 @@ msgstr ""
"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:110
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:336
+#: plugin_ui.cc:338
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:414
+#: plugin_ui.cc:424
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:429
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:448
+#: plugin_ui.cc:470
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:521
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
+#: plugin_ui.cc:506
+msgid "latency (%1 samples)"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:531
+#: plugin_ui.cc:508
#, fuzzy
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nouvelle insertion"
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "Latence (trames/période)"
-#: plugin_ui.cc:532
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nom du nouveau réglage :"
+#: plugin_ui.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
-#: plugin_ui.cc:585
+#: plugin_ui.cc:549
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
+
+#: plugin_ui.cc:624
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:333
+#: port_group.cc:334
#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "bus"
#: port_group.cc:335
-msgid "System"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "Pistes"
+
+#: port_group.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Hardware"
+msgstr "trames audio"
#: port_group.cc:337
#, fuzzy
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: port_group.cc:338
+#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Interpolation"
-#: port_group.cc:455
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:461
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:464
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:468
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:471
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:474
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:477
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
+#: port_group.cc:540
+#, fuzzy
+msgid ":monitor"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: port_group.cc:552
+msgid "system:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:553
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr ""
+
#: port_insert_ui.cc:47
#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
@@ -7325,55 +7440,65 @@ msgstr ""
msgid "Port Insert "
msgstr "Nom du port"
-#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Bus :</b>"
-#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
#, fuzzy
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Entrées :</b>"
-#: port_matrix.cc:412
+#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:420
+#: port_matrix.cc:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renommer"
-#: port_matrix.cc:441
+#: port_matrix.cc:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "enlever le repère"
-#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: port_matrix.cc:488
+#: port_matrix.cc:500
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: port_matrix.cc:489
+#: port_matrix.cc:501
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:874
+#: port_matrix.cc:703
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:704
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Supprimer"
-#: port_matrix.cc:889
+#: port_matrix.cc:910
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: port_matrix.cc:902
+#: port_matrix.cc:923
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "voies"
@@ -7388,70 +7513,79 @@ msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
-#: processor_box.cc:406
+#: processor_box.cc:504
msgid "New send"
msgstr "Nouveau départ"
-#: processor_box.cc:407
+#: processor_box.cc:505
msgid "Show send controls"
msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:760
+#: processor_box.cc:858
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:766
+#: processor_box.cc:864
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:768
+#: processor_box.cc:867
#, fuzzy
-msgid "MIDI input(s)\n"
-msgstr "Entrées"
+msgid "\t%1 MIDI input"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgstr[0] "entrée %1"
+msgstr[1] "entrée %1"
-#: processor_box.cc:771
-msgid "audio input(s)\n"
-msgstr ""
+#: processor_box.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 audio input"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgstr[0] "entrée %1"
+msgstr[1] "entrée %1"
-#: processor_box.cc:774
+#: processor_box.cc:874
msgid ""
"\n"
"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:776
+#: processor_box.cc:877
#, fuzzy
-msgid "MIDI channel(s)\n"
-msgstr "voies en entrée"
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "voies en entrée"
+msgstr[1] "voies en entrée"
-#: processor_box.cc:779
+#: processor_box.cc:881
#, fuzzy
-msgid "audio channel(s)\n"
-msgstr "voies en entrée"
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "voies en entrée"
+msgstr[1] "voies en entrée"
-#: processor_box.cc:782
+#: processor_box.cc:884
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:817
+#: processor_box.cc:921
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-#: processor_box.cc:941
+#: processor_box.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-#: processor_box.cc:1073
+#: processor_box.cc:1215
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7462,16 +7596,16 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
"pas correctement."
-#: processor_box.cc:1283
+#: processor_box.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer la piste"
-#: processor_box.cc:1314
+#: processor_box.cc:1455
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1418
+#: processor_box.cc:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7482,7 +7616,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1476
+#: processor_box.cc:1617
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7491,16 +7625,16 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les enlever"
-#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Enlever le repère"
-#: processor_box.cc:1497
+#: processor_box.cc:1638
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7509,7 +7643,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1500
+#: processor_box.cc:1641
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7518,56 +7652,69 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1675
+#: processor_box.cc:1823
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin..."
-#: processor_box.cc:1678
+#: processor_box.cc:1826
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:1681
+#: processor_box.cc:1829
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1685
+#: processor_box.cc:1833
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1687
+#: processor_box.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: processor_box.cc:1689
+#: processor_box.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:1691
+#: processor_box.cc:1839
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:1717
+#: processor_box.cc:1865
msgid "Activate all"
msgstr "activer tout"
-#: processor_box.cc:1719
+#: processor_box.cc:1867
msgid "Deactivate all"
msgstr "désactiver tout"
-#: processor_box.cc:1721
+#: processor_box.cc:1869
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:1957
+#: processor_box.cc:2105
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
+#: patch_change_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Patch Change"
+msgstr "lire l'intervalle"
+
+#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr ""
@@ -7619,571 +7766,584 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
msgid "Snap note end"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: rc_option_editor.cc:43
+#: rc_option_editor.cc:47
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "son du clic :"
-#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir"
-#: rc_option_editor.cc:51
+#: rc_option_editor.cc:55
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "son du clic accentué :"
-#: rc_option_editor.cc:81
+#: rc_option_editor.cc:85
msgid "Choose Click"
msgstr "choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:99
+#: rc_option_editor.cc:103
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:126
+#: rc_option_editor.cc:130
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:127
+#: rc_option_editor.cc:131
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Commande-"
-#: rc_option_editor.cc:282
+#: rc_option_editor.cc:289
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:309
+#: rc_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:336
+#: rc_option_editor.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: rc_option_editor.cc:372
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
-#: rc_option_editor.cc:353
+#: rc_option_editor.cc:389
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:456
+#: rc_option_editor.cc:513
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:508
+#: rc_option_editor.cc:565
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:521
+#: rc_option_editor.cc:578
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:639
msgid "Feedback"
msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-#: rc_option_editor.cc:587
+#: rc_option_editor.cc:644
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:708
+#: rc_option_editor.cc:765
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
-#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
-#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
-#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
-#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
-#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
-#: session_option_editor.cc:269
+#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
+#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
+#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
+#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: rc_option_editor.cc:716
+#: rc_option_editor.cc:773
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:720
+#: rc_option_editor.cc:777
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:725
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:726
+#: rc_option_editor.cc:783
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Ports disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:729
+#: rc_option_editor.cc:786
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:739
+#: rc_option_editor.cc:796
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
msgid "off"
msgstr "stop"
-#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
-#: rc_option_editor.cc:747
+#: rc_option_editor.cc:804
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:753
+#: rc_option_editor.cc:810
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:759
+#: rc_option_editor.cc:816
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Très lent"
-#: rc_option_editor.cc:760
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:762
+#: rc_option_editor.cc:819
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:763
+#: rc_option_editor.cc:820
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:764
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "fastest"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:839
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:847
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:798
+#: rc_option_editor.cc:855
#, fuzzy
msgid "Syncronise editor and mixer track order"
msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:863
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:814
+#: rc_option_editor.cc:871
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Tranches de mix étroites"
-#: rc_option_editor.cc:822
+#: rc_option_editor.cc:879
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "ajouter un repère"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:893
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:844
+#: rc_option_editor.cc:901
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:909
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:860
+#: rc_option_editor.cc:917
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:868
+#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:933
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:941
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:892
+#: rc_option_editor.cc:949
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:957
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:967
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:975
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:983
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:999
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:1020
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:969
+#: rc_option_editor.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
-#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
-#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
-#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1047
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
+#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1198
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "écoute"
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1054
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Monitoring handled by"
+msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1081
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour : "
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1082
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "trames audio"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1089
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1094
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1099
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Pistes ardour → bus général"
-#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connexions..."
-#: rc_option_editor.cc:1046
+#: rc_option_editor.cc:1111
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Manuel"
-#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1123
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1124
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "relier les sorties..."
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1129
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1134
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1151
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1159
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1112
+#: rc_option_editor.cc:1177
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "active la montée"
-#: rc_option_editor.cc:1128
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via le bus"
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1154
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1232
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1233
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Redirections pré-atténuation"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1258
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1263
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1216
+#: rc_option_editor.cc:1284
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Pas de sorties automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1292
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
-#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
-#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1248
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1265
+#: rc_option_editor.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1358
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1367
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1303
+#: rc_option_editor.cc:1379
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "identifiant assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1310
+#: rc_option_editor.cc:1386
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Keyboard"
msgstr ""
@@ -8200,7 +8360,7 @@ msgstr "position"
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
@@ -8267,6 +8427,40 @@ msgstr "Piste"
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
+#: region_view.cc:299
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "msecs"
+msgstr "ms"
+
+#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:324
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: region_view.cc:326
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:343
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+
#: return_ui.cc:104
#, fuzzy
msgid "Return "
@@ -8316,12 +8510,12 @@ msgstr "Découper la région"
#: rhythm_ferret.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Set tempo map"
-msgstr "Définir la carte du tempo"
+msgid "Snap regions"
+msgstr "Découper la région"
#: rhythm_ferret.cc:52
#, fuzzy
-msgid "Conform region"
+msgid "Conform regions"
msgstr "Conformer la région"
#: rhythm_ferret.cc:57
@@ -8342,7 +8536,7 @@ msgstr "Placer la synchro de région"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Écart déclenchant (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
@@ -8364,52 +8558,62 @@ msgstr "Sensibilité"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: rhythm_ferret.cc:339
+#: rhythm_ferret.cc:348
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
-#: route_group_dialog.cc:37
+#: route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: route_group_dialog.cc:38
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:45
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: route_group_dialog.cc:48
+#: route_group_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Route active state"
+msgstr "état de l'automatisation"
+
+#: route_group_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: route_group_dialog.cc:70
+#: route_group_dialog.cc:74
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
+#: route_group_dialog.cc:164
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
#: route_params_ui.cc:87
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
@@ -8433,7 +8637,7 @@ msgstr ""
#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
#, c-format
-msgid "Playback delay: %u samples"
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:483
@@ -8445,215 +8649,214 @@ msgstr "PAS DE PISTE"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune route sélectionnée"
-#: route_time_axis.cc:110
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:176
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:177
+#: route_time_axis.cc:178
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: route_time_axis.cc:407
+#: route_time_axis.cc:411
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:410
+#: route_time_axis.cc:414
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:413
+#: route_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "cacher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:439
+#: route_time_axis.cc:443
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:464
+#: route_time_axis.cc:468
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:466
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:469
+#: route_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couche n°"
-#: route_time_axis.cc:479
+#: route_time_axis.cc:483
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:490
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:493
+#: route_time_axis.cc:497
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:502
+#: route_time_axis.cc:506
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: route_time_axis.cc:507
+#: route_time_axis.cc:511
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: route_time_axis.cc:512
+#: route_time_axis.cc:516
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: route_time_axis.cc:538
+#: route_time_axis.cc:542
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programming error: %1 %2"
-#: route_time_axis.cc:955
+#: route_time_axis.cc:959
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:956
+#: route_time_axis.cc:960
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1041
+#: route_time_axis.cc:1045
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1094
+#: route_time_axis.cc:1098
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1285
+#: route_time_axis.cc:1289
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: route_time_axis.cc:1288
+#: route_time_axis.cc:1292
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1465
+#: route_time_axis.cc:1469
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie"
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1473
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: route_time_axis.cc:1470
+#: route_time_axis.cc:1474
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier"
-#: route_time_axis.cc:1475
+#: route_time_axis.cc:1479
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1478
+#: route_time_axis.cc:1482
#, fuzzy
msgid "Select from all..."
msgstr "Choisir..."
-#: route_time_axis.cc:2165
+#: route_time_axis.cc:2167
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2251
+#: route_time_axis.cc:2253
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2254
+#: route_time_axis.cc:2256
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer"
-#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2358
+#: route_time_axis.cc:2360
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
-#: strip_silence_dialog.cc:331
+#: route_time_axis.cc:2375
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2376
+#: route_time_axis.cc:2378
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:126
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Cacher la piste"
-#: route_ui.cc:134
+#: route_ui.cc:133
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:142
+#: route_ui.cc:141
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:147
+#: route_ui.cc:146
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:525
+#: route_ui.cc:524
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:591
+#: route_ui.cc:590
#, fuzzy
msgid "Step Edit"
msgstr "vers le point d'édition"
@@ -8662,65 +8865,85 @@ msgstr "vers le point d'édition"
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:664
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:671
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:675
+#, fuzzy
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:679
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:666
+#: route_ui.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:686
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:690
#, fuzzy
-msgid "Copy track gains to sends"
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: route_ui.cc:668
+#: route_ui.cc:694
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:695
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1064
+#: route_ui.cc:1090
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "bloquer le solo"
-#: route_ui.cc:1071
+#: route_ui.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "bloquer le solo"
-#: route_ui.cc:1093
+#: route_ui.cc:1119
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:1099
+#: route_ui.cc:1125
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:1105
+#: route_ui.cc:1131
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1111
+#: route_ui.cc:1137
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:1239
+#: route_ui.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: route_ui.cc:1355
+#: route_ui.cc:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8733,7 +8956,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1357
+#: route_ui.cc:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8746,60 +8969,60 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1365
+#: route_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "enlever le repère"
-#: route_ui.cc:1367
+#: route_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer"
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1436
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1392
+#: route_ui.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer"
-#: route_ui.cc:1547
+#: route_ui.cc:1593
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: route_ui.cc:1560
+#: route_ui.cc:1606
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1566
+#: route_ui.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: route_ui.cc:1567
+#: route_ui.cc:1613
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1635
+#: route_ui.cc:1680
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1641
+#: route_ui.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1692
+#: route_ui.cc:1737
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1739
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8814,31 +9037,36 @@ msgstr ""
msgid "the session folder"
msgstr "sélection du fichier de session"
-#: send_ui.cc:124
+#: send_ui.cc:120
#, fuzzy
msgid "Send "
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: session_import_dialog.cc:62
+#: session_import_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Import from Session"
msgstr "Exporter la session..."
-#: session_import_dialog.cc:71
+#: session_import_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "commentaires"
-#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+#: session_import_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:158
+#: session_import_dialog.cc:163
#, fuzzy
msgid "Import from session"
msgstr "Exporter la session..."
-#: session_import_dialog.cc:216
+#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
@@ -8996,454 +9224,469 @@ msgstr "importer vers des régions multiples"
msgid "Session Properties"
msgstr "régions"
-#: session_option_editor.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 par trame"
-
-#: session_option_editor.cc:49
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:50
+#: session_option_editor.cc:46
#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Source de synchro de position"
#: session_option_editor.cc:56
#, fuzzy
-msgid "External sync source"
-msgstr "Source de synchro de position"
+msgid "Timecode Settings"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:61
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:77
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:78
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:79
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:80
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 par trame"
+
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:93
#, fuzzy
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
-#: session_option_editor.cc:97
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:106
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:107
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:108
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:111
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:118
+#: session_option_editor.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Offset"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Offset Negative"
+msgstr "décalage négatif"
+
+#: session_option_editor.cc:139
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:144
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
-#: session_option_editor.cc:129
+#: session_option_editor.cc:150
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:151
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "durée du fondu court (ms)"
-#: session_option_editor.cc:138
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:160
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:169
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "créé automatiquement"
-#: session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:183
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:190
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "active la montée"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:197
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Moyen"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:204
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format de fichiers audio"
-#: session_option_editor.cc:187
+#: session_option_editor.cc:208
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "échantillon"
-#: session_option_editor.cc:192
+#: session_option_editor.cc:213
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:215
#, fuzzy
msgid "16-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "fichier"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:226
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:206
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:228
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "effacer les repères temporels"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:240
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:252
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Empilement des régions"
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "ultérieures au dessus"
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:259
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:242
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "MIDI Note Overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:267
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:272
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:273
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:276
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:277
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:281
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:264
+#: session_option_editor.cc:285
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:292
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
-#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
-#: sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
-#: sfdb_ui.cc:120
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"
-#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:138
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage :"
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
-#: sfdb_ui.cc:315
+#: sfdb_ui.cc:319
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:322
+#: sfdb_ui.cc:326
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: sfdb_ui.cc:348
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
-#: sfdb_ui.cc:398
+#: sfdb_ui.cc:402
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:418
+#: sfdb_ui.cc:422
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
#, fuzzy
msgid "Start Downloading"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: sfdb_ui.cc:442
+#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Audio"
-#: sfdb_ui.cc:445
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Tout"
-#: sfdb_ui.cc:448
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "All files"
msgstr "Tout"
-#: sfdb_ui.cc:464
+#: sfdb_ui.cc:468
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: sfdb_ui.cc:500
+#: sfdb_ui.cc:504
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"
-#: sfdb_ui.cc:515
+#: sfdb_ui.cc:519
msgid "User:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:523
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:736
+#: sfdb_ui.cc:740
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:772
+#: sfdb_ui.cc:776
#, fuzzy
msgid "Cancelling.."
msgstr "Annuler"
-#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1089
+#: sfdb_ui.cc:1093
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
@@ -9452,57 +9695,57 @@ msgstr ""
"un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1227
+#: sfdb_ui.cc:1231
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: sfdb_ui.cc:1246
+#: sfdb_ui.cc:1250
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "sur le début de la session"
-#: sfdb_ui.cc:1251
+#: sfdb_ui.cc:1255
msgid "Add files:"
msgstr "Ajouter des fichiers :"
-#: sfdb_ui.cc:1273
+#: sfdb_ui.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Insérer :"
-#: sfdb_ui.cc:1286
+#: sfdb_ui.cc:1290
msgid "Mapping:"
msgstr "Placement :"
-#: sfdb_ui.cc:1304
+#: sfdb_ui.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Conversion :"
-#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
msgid "Best"
msgstr "la meilleure"
-#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Good"
msgstr "bonne"
-#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
msgid "Quick"
msgstr "rapide"
@@ -9511,36 +9754,36 @@ msgstr "rapide"
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Chargement d'Ardour..."
-#: startup.cc:63
+#: startup.cc:67
#, fuzzy
msgid "Open a new session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: startup.cc:64
+#: startup.cc:68
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
-#: startup.cc:65
+#: startup.cc:69
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
+#: startup.cc:71
msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:73
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:254
+#: startup.cc:259
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Config audio"
-#: startup.cc:266
+#: startup.cc:271
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9551,15 +9794,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:290
+#: startup.cc:295
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:311
+#: startup.cc:316
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:317
+#: startup.cc:322
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9569,148 +9812,160 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:339
+#: startup.cc:344
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:379
+#: startup.cc:364
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:384
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:407
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:404
+#: startup.cc:409
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:414
+#: startup.cc:419
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:422
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:439
+#: startup.cc:444
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:449
+#: startup.cc:454
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:494
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:644
+#: startup.cc:649
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Session"
-#: startup.cc:667
+#: startup.cc:672
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier dans :"
-#: startup.cc:674
+#: startup.cc:679
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: startup.cc:706
+#: startup.cc:711
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "choix du modèle"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:714
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-modèle"
-#: startup.cc:737
+#: startup.cc:742
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:749
+#: startup.cc:754
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "choix du modèle"
-#: startup.cc:775
+#: startup.cc:780
msgid "New Session"
msgstr "Créer une session"
-#: startup.cc:927
+#: startup.cc:932
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "sélection du fichier de session"
-#: startup.cc:936
+#: startup.cc:941
msgid "Browse:"
msgstr "Autre session :"
-#: startup.cc:945
+#: startup.cc:950
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "sélection du fichier de session"
-#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
msgid "channels"
msgstr "voies"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:992
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus :</b>"
-#: startup.cc:988
+#: startup.cc:993
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées :</b>"
-#: startup.cc:989
+#: startup.cc:994
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties :</b>"
-#: startup.cc:997
+#: startup.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Bus de sortie à "
-#: startup.cc:1007
+#: startup.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"
-#: startup.cc:1067
+#: startup.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "relier les sorties..."
-#: startup.cc:1089
+#: startup.cc:1094
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "...au bus général"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1104
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: startup.cc:1148
+#: startup.cc:1153
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Options..."
@@ -9864,11 +10119,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -9881,14 +10136,6 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Octaves"
-#: step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:430
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
#: step_entry.cc:586
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
@@ -10049,115 +10296,103 @@ msgstr "Définir la durée de montée"
#: step_entry.cc:637
#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Définir la durée de montée"
#: step_entry.cc:639
#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Définir la durée de montée"
#: step_entry.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Définir la durée de montée"
+
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:673
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:675
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:677
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:682
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:684
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:55
+#: stereo_panner.cc:117
+msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Linéaire strict"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "définir la durée de montée"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:111
-msgid "Silent segments:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:116
-msgid "Shortest silence:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:121
-msgid "Shortest audible:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:343
-msgid "Full silence"
-msgstr ""
-
#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
@@ -10234,38 +10469,38 @@ msgstr "Battements par mesure :"
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
-#: theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:53
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:53
+#: theme_manager.cc:54
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:55
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: theme_manager.cc:196
+#: theme_manager.cc:197
#, fuzzy
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
"Ardour va avoir l'air bizzare"
-#: time_axis_view.cc:122
+#: time_axis_view.cc:123
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1024
+#: time_axis_view.cc:1031
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
@@ -10389,33 +10624,98 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
-#: utils.cc:195 utils.cc:238
+#: utils.cc:199 utils.cc:242
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:377
+#: utils.cc:381
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:400 utils.cc:450
+#: utils.cc:404 utils.cc:454
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
-#: utils.cc:436 utils.cc:488
+#: utils.cc:440 utils.cc:492
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
"rouge"
-#: utils.cc:770
+#: utils.cc:774
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: utils.cc:797
+#: utils.cc:801
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "insert file"
+#~ msgstr "Insérer un fichier audio"
+
+#~ msgid "region drag"
+#~ msgstr "Déplacement de région"
+
+#~ msgid "Drag region brush"
+#~ msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+
+#~ msgid "selection grab"
+#~ msgstr "capture de sélection"
+
+#~ msgid "region fill"
+#~ msgstr "remplissage"
+
+#~ msgid "fill selection"
+#~ msgstr "remplir la sélection"
+
+#~ msgid "duplicate region"
+#~ msgstr "dupliquer la région"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup"
+#~ msgstr "Aucun groupe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create region"
+#~ msgstr "enlever la région"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "lier"
+
+#~ msgid "panning link control"
+#~ msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
+
+#~ msgid "panning link direction"
+#~ msgstr "direction de la liaison"
+
+#~ msgid "panner for channel %zu"
+#~ msgstr "panoramique de la voie %zu"
+
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI input(s)\n"
+#~ msgstr "Entrées"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set tempo map"
+#~ msgstr "Définir la carte du tempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade length"
+#~ msgstr "définir la durée de montée"
+
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -10437,9 +10737,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "ardour: add track/bus"
#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Pistes"
-
#~ msgid "Name (template)"
#~ msgstr "Nom (modèle)"
@@ -10936,9 +11233,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Slide Edit"
#~ msgstr "superposable"
-#~ msgid "Add group"
-#~ msgstr "ajouter un groupe"
-
#~ msgid ""
#~ "There is no selection to export.\n"
#~ "\n"
@@ -11172,9 +11466,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Image Frame"
#~ msgstr "Trame d'image"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
#~ msgid "Add Input"
#~ msgstr "Ajouter une entrée"
@@ -11236,9 +11527,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "select directory"
#~ msgstr "sélection d'un dossier"
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "décalage négatif"
-
#~ msgid "Paths/Files"
#~ msgstr "Chemins/Fichiers"
@@ -11420,9 +11708,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "hauteur de piste"
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "modification de la sourdine"
-
#~ msgid "solo change"
#~ msgstr "modification du solo"