summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
commit1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8 (patch)
treef1f1cd0564f577273e7754cbd5e1fd2f2700056c /gtk2_ardour/po/fr.po
parent6567c1ba0a4a5c6a3f3b792c6ceb26e58ffb7ab4 (diff)
unintentional but valid updates to .po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10744 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/fr.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po4625
1 files changed, 2597 insertions, 2028 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 0b9b62829e..f72707d827 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011.
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011.
@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
#: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr "Robin Gareus"
+
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr "Robin Gareus"
-
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -223,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\t Martin Blanchard\n"
"\t Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -235,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\t Sebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\t Robert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -243,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Italien:\n"
"\t Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -251,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Portugais:\n"
"\t Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -261,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\t Alexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\t Chris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -269,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Espagnol:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -277,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Russe:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -285,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Grec:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -293,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Suédois:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -301,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Polonais:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -309,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Tchèque:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -317,15 +333,15 @@ msgstr ""
"Norvégien:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright © 1999-2011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "Visitez http://www.ardour.org"
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -333,7 +349,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
@@ -357,117 +373,120 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Bande"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter une piste ou un bus"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Mode piste:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "bus"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"
@@ -533,17 +552,17 @@ msgstr "Normaliser"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -551,71 +570,46 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analyser les données"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Retour auto"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Lecture auto"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "monit. auto"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"Horloge\n"
-"maître"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "écoute"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "EN ÉCOUTE"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Feedback"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -631,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -649,11 +643,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -669,23 +663,23 @@ msgstr ""
"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -699,11 +693,11 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -720,7 +714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -737,49 +731,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz/%4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Reste: +24h"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -787,28 +790,28 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sessions"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "ne peut créer %1 nouvelles pistes MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -820,33 +823,39 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -868,19 +877,19 @@ msgstr ""
"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
" %1 à JACK, et de sauver la session."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -889,7 +898,7 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '/' "
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -898,31 +907,78 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '\\' "
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n"
+"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
+"utiliser le caractère '/' "
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'ecrasement du cliché"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "renommer la région"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nom de la session:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -932,68 +988,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
-"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
-"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier audio à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1004,11 +1044,11 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1018,15 +1058,15 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1051,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1075,11 +1115,11 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "Fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1089,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1099,16 +1139,16 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés."
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1122,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1136,11 +1176,11 @@ msgstr ""
"La lecture génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1155,19 +1195,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1177,31 +1217,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traductions désactivées"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduction activés"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
@@ -1213,59 +1253,64 @@ msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la sélection"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Fin de la session"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
+"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Contrôle de l'horloge par %1"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1273,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1281,61 +1326,76 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR]: "
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Retour auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "monit. auto"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Console de mixage"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
@@ -1344,7 +1404,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Session"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
@@ -1376,11 +1436,11 @@ msgstr "Échantillon"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1396,7 +1456,7 @@ msgstr "Temps de maintien"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nouvelle session..."
@@ -1428,361 +1488,393 @@ msgstr "Prendre un cliché..."
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer.."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Éditer les méta-données..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importer les méta-données"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exporter la session vers un fichier audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Plein écran"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixage"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Console de mixage au premier plan"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestion des connexions MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Activité MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Ajouter une piste MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Lecture de l'intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Activer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Premier temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "montée"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "descente"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activer les traductions"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Urgence"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Grande horloge"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Format de fichier"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1791,80 +1883,54 @@ msgstr ""
"Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n"
"utiliser JACK en tant que source de synchronisation. "
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Externe"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "placer la tête de lecture"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "R"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1889,156 +1955,158 @@ msgstr "Calculs en cours..."
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automatisation \"%1\" sont ignorés"
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Désassocier"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Sélection"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nouvelle..."
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Grouper"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Ajouter un canal"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renommer le canal"
@@ -2130,7 +2198,7 @@ msgstr "couleur RGBA remplissage"
msgid "color of fill"
msgstr "couleur du remplissage"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -2139,308 +2207,300 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Control point"
msgstr "Point de contrôle"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valeur de note:"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "descente (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "montée (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Avec pré-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch shift"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Durée:"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Trames Timecode"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Secondes Timecode"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutes Timecode"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "28ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "24ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "20ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "14ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "12ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "10ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "7ème de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "6ème de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "5ème de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Quart de temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Tiers de temps"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Moitié de temps"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Temps"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Mesures"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Débuts de régions"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Fins de régions"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchro de régions"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Limites de régions"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Signature rythmique"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Repères d'intervalle"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Urgence"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
@@ -2461,334 +2521,335 @@ msgstr "Groupes"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Sélectionner/déplacer des objets"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Éditer le gain de la région"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Écouter des régions spécifiques"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2797,93 +2858,87 @@ msgstr ""
"un groupe.\n"
"Clic droit pour les autres options."
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
-"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'édition"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2893,35 +2948,35 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2960,25 +3015,24 @@ msgstr "Régions"
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalles"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Fondus"
@@ -2995,7 +3049,7 @@ msgstr "zoomer vers"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Repères"
@@ -3011,7 +3065,8 @@ msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3040,11 +3095,11 @@ msgstr "Vues"
msgid "Scroll"
msgstr "Défillement"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3056,7 +3111,7 @@ msgstr "Sous-trames"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -3144,7 +3199,7 @@ msgstr "vers limite de région préc."
#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
#: editor_actions.cc:164
@@ -3195,7 +3250,7 @@ msgstr "début de la région"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -3234,289 +3289,308 @@ msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/Désarmer"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Isoler le Solo"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Activer/Désactiver"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Isoler le solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Enregistrer la vue %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Charger la vue %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Décaler suivant vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Placer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Placer au début de la région"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Placer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Créer une boucle àpartir de l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter la région"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activer/Désactiver"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "outil d'objet"
@@ -3525,599 +3599,596 @@ msgstr "outil d'objet"
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Éditer le MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Verrouillé"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Aligner sur"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "la trame CD"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "la trame Timecode"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "les secondes Timecode"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "les minutes Timecode"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "les secondes"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "les 30 secondes"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Aligner sur un 20ème de temps"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Aligner sur un 14ème de temps"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Aligner sur un 12ème de temps"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Aligner sur un 10ème de temps"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Aligner sur un 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Aligner sur un 7ème de temps"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Aligner sur un 6ème de temps"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Aligner sur un 5ème de temps"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Aligner sur un quart de temps"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Aligner sur un triolet"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Aligner sur un demi temps"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Aligner sur un temps"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Aligner sur les mesures"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Aligner sur un repère"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Aligner sur un début de région"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Aligner sur une fin de région"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Aligner sur une synchro de région"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Aligner sur une limite de région"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Montrer les barres de repères"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Supprimer le bus"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer depuis une session"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Afficher le résumé"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer.."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr "Envoyer vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Remove Sync"
msgstr "Supprimer le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Augmenter le gain"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch shift..."
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer..."
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Aligner sur la grille"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme..."
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyze du spectre..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser le gain"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Quantiser"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Supprimer le silence..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
"une session."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer un média"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4125,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
"nouveau fichier, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4133,32 +4204,32 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
"un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4167,107 +4238,125 @@ msgstr ""
"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "sélection élastique"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "G"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr "E"
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
@@ -4279,102 +4368,107 @@ msgstr "début"
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "Supprimer le repère"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir d'ici"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Créer un intervalle jusqu'au marqueur suivant"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Lire depuis ce repère"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "cacher"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Supprimer l'intervalle"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4382,69 +4476,69 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "Ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
@@ -4456,81 +4550,81 @@ msgstr "effacer les repères temporels"
msgid "insert dragged region"
msgstr "glissé-déposé de région"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "Supprimer la région de synchro"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
msgid "move region to original position"
msgstr "Replacer la région à sa position initiale"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "Rogner autour de la région"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
@@ -4539,15 +4633,15 @@ msgstr ""
"d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre "
"d'entrées."
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Impossible de geler"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annuler le gel"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4556,52 +4650,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Supprimer la région"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4609,136 +4703,136 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Supprimer la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Enveloppe dVisible"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
msgid "toggle region lock"
msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr "Type de verrouillage de la région"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr "changer l'opacité de la région"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4750,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Appeller le Fureteur!"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4762,55 +4856,55 @@ msgstr ""
"Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
"ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse"
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de divisions?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner les régions sur la grille"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Mauvaise nouvelle..."
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4825,15 +4919,15 @@ msgstr ""
"Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
"et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "piste"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4845,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4857,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4867,61 +4961,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vue %u sauvegardée"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "rendre les régions muettes"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -4937,7 +5031,7 @@ msgstr "Caché"
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4945,69 +5039,69 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n"
"(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
msgid "Yes, remove."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "(MANQUANT)"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"
@@ -5043,55 +5137,55 @@ msgstr "Nouveau tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nouvelle signature rythmique"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5237,7 +5331,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "(aucun)"
@@ -5261,11 +5355,11 @@ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
@@ -5376,11 +5470,11 @@ msgstr "Interface audio"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
@@ -5424,27 +5518,23 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu."
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
@@ -5462,15 +5552,15 @@ msgstr "Séparer en fichiers mono"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Piste ou Bus"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "voies en sortie"
@@ -5486,8 +5576,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr "Laps de temps"
@@ -5707,36 +5797,40 @@ msgstr "Temps exprimé en:"
msgid " to "
msgstr " à "
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -5744,66 +5838,76 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Signature rythmique"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "port"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Sélectionnées..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Armées..."
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Grouper les pistes"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Sélectionner"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tous les groupes"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Désactiver tous les groupes"
@@ -5861,29 +5965,33 @@ msgid "be split"
msgstr "être séparées"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Déplacer les repères"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Déplacer les repères verrouillés"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "changt source VU-mètre"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Insérer une région"
@@ -5892,15 +6000,15 @@ msgstr "Insérer une région"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Import du fichier: %1 sur %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
msgid "I/O selector"
msgstr "Sélecteur I/O"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "Entrée %1"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"
@@ -5931,41 +6039,41 @@ msgstr "Action"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Commande-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "échantillons"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -5995,83 +6103,83 @@ msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Aller à la fin de cet intervalle"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Aller au début de cet intervalle"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Rogner le début"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Rogner la fin"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Aller à ce repère"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nouveau repère"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nouvel intervalle"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>boucle et punch-in/out</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Repères (Indexes de CD inclus)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK a quitté"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6086,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur OK pour quitter %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6102,19 +6210,19 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
"car les informations de connection seraient perdues.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6122,29 +6230,29 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
"Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
@@ -6164,11 +6272,11 @@ msgstr "Inverser"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6184,144 +6292,164 @@ msgstr "Nom du port:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canal"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "supprimer la note"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
msgid "move notes"
msgstr "déplacer les notes"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
msgid "transpose"
msgstr "transposer"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de la note"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banque"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Programme"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canaux:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "afficher tout"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu:"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI Thru"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
msgid "Controllers"
msgstr "Contrôleurs"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Afficher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Contrôleurs %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Début de percussion"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
msgid "Meter Colors"
msgstr "Couleur du VU-mètre"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Couleur du canal"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"
@@ -6337,11 +6465,11 @@ msgstr "Défillement automatique"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -6369,11 +6497,11 @@ msgstr "Ignorer tous les fichiers manquants"
msgid "Skip this file"
msgstr "Ignorer ce fichier"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6393,7 +6521,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
@@ -6405,205 +6533,333 @@ msgstr "Plugins manquants"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Ajuster à la fenêtre"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "tous les processeurs disponibles"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Chargement des menus depuis %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Isoler le Solo"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Verrouiller le status Solo"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "verrou"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr "iso"
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "bloquer le solo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Isoler le solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VU-mètre"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Activer/désactiver le métronome"
+
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "entrée"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*commentaires*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Cmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires..."
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Activé"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Régler la latence..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
msgid "in"
msgstr "entrée"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
msgid "out"
msgstr "sortie"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: mixer_strip.cc:1844
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Post-atténuation"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-(tout)-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr "MUET"
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Moyen"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "écoute"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Exclusif"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/Muet"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6611,7 +6867,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6619,40 +6875,99 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr "Gain Solo"
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Solo exclusif"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo/muet"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr "Si actif, le modo solo prend le pas sur le mode muet"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "muet"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panoramique de la voie %zu"
@@ -6864,27 +7179,27 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers "
"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Mode d'automatisation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6926,31 +7241,31 @@ msgstr "échelle en dB"
msgid "Show phase"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Le type contient"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
msgid "Category contains"
msgstr "La catégorie contient"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "La bibliothèque contient"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Seulement les favoris"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Caché"
@@ -6959,68 +7274,68 @@ msgstr "Caché"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestion des plugins"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Cacher"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# Audio In"
msgstr "# Entrée audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Sortie audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI In"
msgstr "# Entrée MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# Sortie MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins à connecter"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Retirer un plugin de la liste"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des plugins"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -7030,27 +7345,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestionnaire de plugin..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Par créateur"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Par catégorie"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7058,24 +7373,56 @@ msgstr ""
"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nom du nouveau préréglage :"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -7083,27 +7430,27 @@ msgstr ""
"Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latence (%1 échantillons)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latence (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editer la latence"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
@@ -7127,48 +7474,48 @@ msgstr "%1 Divers"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
msgid "MIDI control in"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
msgid "MIDI control out"
msgstr "Envoi des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitoring"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "système:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -7176,27 +7523,27 @@ msgstr "alsa_pcm"
msgid "Measure Latency"
msgstr "Mesurer la latence"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Départ/Sortie"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr "Retour/Entrée"
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Non connecté au moteur audio"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Recherche..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nom du port"
@@ -7209,39 +7556,39 @@ msgstr "<b>Sources :</b>"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinations</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Ajouter %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renommer '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s tout"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Suppression de ports non authorisée"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
@@ -7249,17 +7596,17 @@ msgstr ""
"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le "
"nouveau nombre d'entrées."
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Supprimer '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s tout depuis '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -7271,23 +7618,23 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nouveau départ"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du plugin"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7295,19 +7642,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce plugin possède:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7315,19 +7662,19 @@ msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7335,11 +7682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7349,15 +7696,15 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties\n"
"ne fonctionneront pas correctement."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7367,7 +7714,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7375,15 +7722,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les supprimer"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Supprimer les traitements"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7391,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7399,51 +7746,48 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tout"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activer tout"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Désactiver tout"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Controls..."
msgstr "Contrôles..."
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
@@ -7452,11 +7796,11 @@ msgstr "%1: %2 (par %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -7480,6 +7824,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantiser"
+
#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Quantize Type"
msgstr "Type de quantisation"
@@ -7507,534 +7855,576 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
msgid "Snap note end"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "Son du clic:"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Son du clic accentué:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "commandes"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Effacer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Activer la grille d'alignement avec:"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Modèle de clavier:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Agrandissment des polices:"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation du CPU DSP"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "Off"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "Court"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "Long"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "Très lent"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "Très rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "Ultra rapide"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Tranches de mix étroites"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Nommer les nouveaux repères"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automatisations pertinentes lors du déplacement des regions "
"audio"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher le signal dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Nommer les nouveaux repères"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que "
"l'utilisation de AFL/PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "le matériel audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "avant les traitements pré-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "après les traitements pré-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "avant les traitements post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "après les traitements post-fader"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connection des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatiquement aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "Manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatiquement aux sorties matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatiquement au bus géneral"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucune gestion"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux plugins"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo/muet"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Écoute post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Écoute pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "avant les traitements pré-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "après les traitements pré-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Supprimer (post-fader)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "après les traitements post-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Contrôle MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obeir aux MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "régions"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "Off"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "Court"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "Long"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "Très rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "Ultra rapide"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8106,38 +8496,38 @@ msgstr "Nom de la région"
msgid "Track:"
msgstr "Piste:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr "secondes"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segment de silence"
msgstr[1] "%1 segments de silence"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8237,48 +8627,52 @@ msgstr "Opération"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Muet"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Armement"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Route active state"
msgstr "Activation"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Partage</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau."
@@ -8317,291 +8711,284 @@ msgstr "PAS DE PISTE"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Cacher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Couleur..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couche n°"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatique (à partir des connections I/O)"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture:"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
msgid "New Take"
msgstr "Nouvelle prise"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier la prise"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Choisir..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Rendre la piste muette"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Rendre les autres piste (non-solo) muettes"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Stopper la lecture"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "vers le point d'édition"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Régler gain des départs à -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Régler gain des départs à 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "bloquer le solo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Couleur de la sélection"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8616,7 +9003,7 @@ msgstr ""
"(Cette action ne pourra pas être annulée,et le fichier de session sera "
"écrasé)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8626,47 +9013,62 @@ msgstr ""
"\n"
"(Cette action ne pourra pas être annulé!)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Supprimer la piste"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer le bus"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nouveau nom :"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer le bus"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " latence"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8674,7 +9076,7 @@ msgstr ""
"Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
"pour afficher le menu."
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8878,292 +9280,325 @@ msgstr "Source de synchronisation Timecode"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Paramètres Timecode"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Trames par secondes"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Sous-trames par trame"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Décalage du Timecode"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Décalage négatif"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "durée du fondu court (ms)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "créé automatiquement"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "active la montée"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr "Médias"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
msgid "Audio file format"
msgstr "Format de fichier audio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
msgid "Sample format"
msgstr "Échantillon"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "File locations"
msgstr "Emplacement des fichiers"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Chercher les fichiers audio dans:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Empilement des régions"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "ultérieures au dessus"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "ajoutées au dessus"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Recouvrement des notes MIDI"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Autres options"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes et des canaux"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr "Interdire"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ne rien faire"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Remplacer par la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Raccourcir la note recouverte"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Raccourcir la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Fusionner les notes"
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr "méta-données Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr "Code pays"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
@@ -9200,7 +9635,7 @@ msgstr "Horodatage:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
@@ -9220,14 +9655,10 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Démarrer le téléchargement"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Audio"
@@ -9244,7 +9675,7 @@ msgstr "Tout"
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -9252,59 +9683,107 @@ msgstr "Chemins"
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "trier"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Énorme"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Démarrer le téléchargement"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Utilisation:"
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renommer"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr "Rechercher sur Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Annulation..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "tous les fichiers dans une piste"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9312,52 +9791,52 @@ msgstr ""
"Un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
msgid "edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "sur le début de la session"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Ajouter des fichiers:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Insérer :"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Placement:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Qualité de la conversion :"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Excellente"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
@@ -9373,12 +9852,12 @@ msgstr "Pourcentage"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr "Ressort"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Molette"
@@ -9387,22 +9866,22 @@ msgstr "Molette"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Lire"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêt"
@@ -9447,11 +9926,12 @@ msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9462,7 +9942,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9497,15 +9977,16 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Version ALPHA, traduction en cours..."
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuration audio et MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9523,15 +10004,15 @@ msgstr ""
"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
"à vous en servir.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenue dans Ardour"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9549,11 +10030,11 @@ msgstr ""
"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
"par défaut)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9574,15 +10055,15 @@ msgstr ""
"<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)"
"</small></i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utiliser le bus général"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9590,11 +10071,11 @@ msgstr ""
"Connecter le bus général aux sorties matérielles.\n"
"<i>Configuration simplifié</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9603,7 +10084,7 @@ msgstr ""
"matérielles\n"
"permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9611,99 +10092,104 @@ msgstr ""
"<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)"
"</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Que voulez-vous faire?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir une session..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Nom de la session:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier dans:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Choisir le dossier de session"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Choix du modèle"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "Pas de modèle"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Créer une session"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Sélection de la session"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Autre session:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Sélectionner une session"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canaux"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus:</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées:</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties:</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Bus de sortie à"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "...au bus général"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Options avancées de session"
@@ -10095,11 +10581,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr ""
@@ -10190,25 +10676,17 @@ msgstr "Restaurer la configuration par défaut"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
"%3 sera étrange."
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
@@ -10248,35 +10726,35 @@ msgstr "Étirer/Contracter"
msgid "Octaves:"
msgstr "Octaves:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Demi-tons"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr "Décalage"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Étirer/Contracter"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Avancement</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
@@ -10292,73 +10770,73 @@ msgstr "Transposer le MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
"n'a pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier utilisateur \"%1\" pour la configuration de "
"l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Ardour: le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
"Elle aura l'air étrange."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
"rouge"
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
@@ -10366,6 +10844,121 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horloge\n"
+#~ "maître"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "EN ÉCOUTE"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz/%4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Reste: +24h"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuel"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externe"
+
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SR"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "MUET"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Exclusif"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/Muet"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activer tout"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "avant les traitements post-fader"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Contrôle MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Annulation..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "(rien)"
@@ -10488,25 +11081,10 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "input"
#~ msgstr "entrée"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*commentaires*"
-
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Cmt"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Cmt*"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "programming error: %1 %2"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -11360,9 +11938,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " entrée"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "inverser la polarité"
@@ -11608,9 +12183,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nouveau nom :"
-
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "ardour : connexions"
@@ -12018,9 +12590,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muet"
-
#~ msgid "ardour: mixer"
#~ msgstr "ardour : console de mixage"