diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-04 16:04:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-04 16:04:32 +0000 |
commit | 83f1c02c84ba097adac35ab30df164bd18f85930 (patch) | |
tree | cbf6ebd7a15341107aeb4e8a16b9722a22214e78 /gtk2_ardour/po/es.po | |
parent | 12c3bb7fbf1e50e50f8d7dc554a4044fe00f6c46 (diff) |
updated .po files, with new plural forms
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13770 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/es.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/es.po | 403 |
1 files changed, 208 insertions, 195 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index 16a8ca6b66..c53aa5409d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-04 11:01-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" @@ -447,22 +447,22 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Group:" msgstr "Grupo:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 -#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368 -#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401 -#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326 +#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595 -#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 -#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645 -#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 -#: rc_option_editor.cc:1679 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 +#: rc_option_editor.cc:1677 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -896,6 +896,20 @@ msgstr "" msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." +#: ardour_ui.cc:1439 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "no se pudo crear la nueva pista de audio" +msgstr[1] "no se pudo crear la nueva pista de audio" + +#: ardour_ui.cc:1448 +#, fuzzy +msgid "could not create new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "no se pudo crear un nuevo bus de audio" +msgstr[1] "no se pudo crear un nuevo bus de audio" + #: ardour_ui.cc:1565 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -1486,11 +1500,11 @@ msgstr "Formato de muestra" msgid "Control Surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765 msgid "Metering" msgstr "Medidores" @@ -1579,7 +1593,7 @@ msgstr "Purgar archivos no usados..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1702,8 +1716,8 @@ msgstr "Guardar" #: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 #: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095 #: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129 -#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152 -#: rc_option_editor.cc:1163 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Transport" msgstr "Transporte" @@ -1896,7 +1910,7 @@ msgstr "Enviar MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590 +#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar MIDI Clock" @@ -2583,13 +2597,13 @@ msgstr "Grupos de pistas y buses" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Rangos y marcas" -#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171 -#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202 -#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 -#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 -#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 -#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314 -#: rc_option_editor.cc:1318 +#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 +#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281 +#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1316 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -2619,8 +2633,8 @@ msgstr "" msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601 -#: sfdb_ui.cc:1710 +#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596 +#: sfdb_ui.cc:1705 msgid "Fast" msgstr "Rápida" @@ -3138,7 +3152,7 @@ msgstr "Opciones MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" @@ -5382,7 +5396,7 @@ msgstr "En solo" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743 msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo aislado" @@ -6247,23 +6261,28 @@ msgstr "" msgid "Remove Group" msgstr "Eiminar grupo" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo" + +#: group_tabs.cc:325 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:324 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (post-fader)" -#: group_tabs.cc:330 +#: group_tabs.cc:334 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:331 +#: group_tabs.cc:335 msgid "Disable All Groups" msgstr "Desactivar todos los grupos" @@ -6433,7 +6452,7 @@ msgstr "periodo" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "programming error: %1 (%2)" @@ -7081,7 +7100,7 @@ msgid "pre" msgstr "pre" #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298 -#: rc_option_editor.cc:1746 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" @@ -7129,11 +7148,11 @@ msgstr "iso" msgid "Mix group" msgstr "Grupo de mezcla" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741 msgid "Phase Invert" msgstr "Inversión de fase" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo seguro" @@ -7141,7 +7160,7 @@ msgstr "Solo seguro" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745 msgid "Meter Point" msgstr "Punto de medición" @@ -8113,7 +8132,7 @@ msgstr "Ocultar todos los controles" msgid "on" msgstr "on" -#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790 +#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788 msgid "off" msgstr "apagado" @@ -8629,49 +8648,49 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1132 #, fuzzy msgid "LTC Generator" msgstr "Creador" -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1137 #, fuzzy msgid "Enable LTC generator" msgstr "Activar traducciones" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1144 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 +#: rc_option_editor.cc:1150 msgid "" "<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when " "the transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1161 +#: rc_option_editor.cc:1160 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1172 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Enlazar selección de regiones y pistas" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1180 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1188 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1202 msgid "" "When extending region selection across a group, %1 must decide which regions " "are equivalent\n" @@ -8683,80 +8702,80 @@ msgid "" "start time, length and position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1212 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla" -#: rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1218 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar formas de onda en regiones" -#: rc_option_editor.cc:1228 +#: rc_option_editor.cc:1226 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio" -#: rc_option_editor.cc:1229 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1237 +#: rc_option_editor.cc:1235 msgid "Waveform scale" msgstr "Escala de forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1240 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: rc_option_editor.cc:1243 +#: rc_option_editor.cc:1241 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmica" -#: rc_option_editor.cc:1249 +#: rc_option_editor.cc:1247 msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" # en realidad no existe este término en el español... -#: rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1252 msgid "traditional" msgstr "tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1255 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "rectified" msgstr "rectificada" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio" -#: rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1268 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom" -#: rc_option_editor.cc:1278 +#: rc_option_editor.cc:1276 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colorear regiones con el color de su pista" -#: rc_option_editor.cc:1286 +#: rc_option_editor.cc:1284 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1292 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1302 +#: rc_option_editor.cc:1300 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1307 msgid "Name new markers" msgstr "Nombrar marcas nuevas" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -8764,333 +8783,333 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Buffering" msgstr "Buffering" -#: rc_option_editor.cc:1337 +#: rc_option_editor.cc:1335 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)" -#: rc_option_editor.cc:1344 +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorización de la grabación manejado por" -#: rc_option_editor.cc:1355 +#: rc_option_editor.cc:1353 msgid "ardour" msgstr "ardour" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "audio hardware" msgstr "hardware de audio" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1361 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo magnetófono" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1366 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Conexión de pistas y buses" -#: rc_option_editor.cc:1373 +#: rc_option_editor.cc:1371 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Autoconectar buses master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1380 +#: rc_option_editor.cc:1378 msgid "Connect track inputs" msgstr "Conectar a entradas de pista" -#: rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1383 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automáticamente a entradas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 +#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Conectar salidas de pista y bus" -#: rc_option_editor.cc:1397 +#: rc_option_editor.cc:1395 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automáticamente a salidas físicas" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "automatically to master bus" msgstr "automáticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1401 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals" -#: rc_option_editor.cc:1415 +#: rc_option_editor.cc:1413 msgid "Processor handling" msgstr "Manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1420 +#: rc_option_editor.cc:1418 msgid "no processor handling" msgstr "ningún manejo de procesador" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1423 msgid "use FlushToZero" msgstr "usar FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "usar DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1431 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado" -#: rc_option_editor.cc:1451 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Make new plugins active" msgstr "Nuevos plugins inician activados" -#: rc_option_editor.cc:1459 +#: rc_option_editor.cc:1457 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activar análisis automático de audio" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1465 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Duplicar canales de región ausentes" -#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501 -#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529 -#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553 -#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571 -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1577 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mudo" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1475 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Corte de solo / mudo (dB)" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1482 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Los controles de solo son controles de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1491 msgid "Listen Position" msgstr "Posición de escucha" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1496 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Post-fader (AFL) " -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1497 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pre-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1503 msgid "PFL signals come from" msgstr "Las señales PFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1510 +#: rc_option_editor.cc:1508 msgid "before pre-fader processors" msgstr "antes de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1515 msgid "AFL signals come from" msgstr "Las señales AFL vienen desde" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1520 msgid "immediately post-fader" msgstr "inmediatamente post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1523 +#: rc_option_editor.cc:1521 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1530 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1538 msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1546 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo invalida mudo" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus" -#: rc_option_editor.cc:1558 +#: rc_option_editor.cc:1556 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1566 +#: rc_option_editor.cc:1564 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mudo afecta envíos post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas de control" -#: rc_option_editor.cc:1582 +#: rc_option_editor.cc:1580 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mudo afecta a salidas principales" -#: rc_option_editor.cc:1598 +#: rc_option_editor.cc:1596 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar MIDI Time Code" -#: rc_option_editor.cc:1606 +#: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir " "MTC" -#: rc_option_editor.cc:1615 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1621 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar feedback de control MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1639 +#: rc_option_editor.cc:1637 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1646 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID del dispositivo MMC de salida" -#: rc_option_editor.cc:1657 +#: rc_option_editor.cc:1655 msgid "Initial program change" msgstr "Cambio de programa inicial" -#: rc_option_editor.cc:1666 +#: rc_option_editor.cc:1664 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0" -#: rc_option_editor.cc:1674 +#: rc_option_editor.cc:1672 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)" -#: rc_option_editor.cc:1682 +#: rc_option_editor.cc:1680 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas" -#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693 -#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708 +#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706 msgid "User interaction" msgstr "Interacción con el usuario" -#: rc_option_editor.cc:1689 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1691 msgid "Control surfaces" msgstr "Superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1697 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID remota de superficies de control" -#: rc_option_editor.cc:1704 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "assigned by user" msgstr "asignado por usuario" -#: rc_option_editor.cc:1705 +#: rc_option_editor.cc:1703 msgid "follows order of mixer" msgstr "según orden de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1706 +#: rc_option_editor.cc:1704 msgid "follows order of editor" msgstr "sigue orden del Editor" -#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759 -#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798 +#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728 +#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1715 +#: rc_option_editor.cc:1713 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1723 +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1733 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de Ardour" -#: rc_option_editor.cc:1752 +#: rc_option_editor.cc:1750 msgid "Mixer Strip" msgstr "Canal de Mezclador" -#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1760 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto" -#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1769 msgid "Meter hold time" msgstr "Tiempo de retención del medidor" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1775 msgid "short" msgstr "corto" -#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1779 +#: rc_option_editor.cc:1777 msgid "long" msgstr "largo" -#: rc_option_editor.cc:1785 +#: rc_option_editor.cc:1783 msgid "Meter fall-off" msgstr "Decaimiento del medidor" -#: rc_option_editor.cc:1791 +#: rc_option_editor.cc:1789 msgid "slowest" msgstr "lentísimo" -#: rc_option_editor.cc:1792 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "slow" msgstr "lento" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1792 msgid "fast" msgstr "rápido" -#: rc_option_editor.cc:1795 +#: rc_option_editor.cc:1793 msgid "faster" msgstr "más rápido" -#: rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "fastest" msgstr "rapidísimo" @@ -10439,8 +10458,10 @@ msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:840 -msgid "found %1 matche(s)" -msgstr "" +msgid "found %1 match" +msgid_plural "found %1 matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: sfdb_ui.cc:855 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " @@ -10473,51 +10494,49 @@ msgstr "M" msgid "GB" msgstr "G" -#: sfdb_ui.cc:1063 +#: sfdb_ui.cc:1062 msgid "Search returned no results." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1066 -msgid "Found one match." -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:1064 +msgid "Found %1 match" +msgid_plural "Found %1 matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sfdb_ui.cc:1069 -msgid "Found %1 matche(s)" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648 +#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643 msgid "one track per file" msgstr "1 pista por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649 +#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 msgid "one track per channel" msgstr "1 pista por canal" -#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650 +#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645 msgid "sequence files" msgstr "secuenciar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638 +#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633 msgid "all files in one track" msgstr "todos los archivos en una pista" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632 +#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627 msgid "merge files" msgstr "fusionar archivos" -#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635 +#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630 msgid "one region per file" msgstr "una región por archivo" -#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636 +#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631 msgid "one region per channel" msgstr "una región por canal" -#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651 +#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646 msgid "all files in one region" msgstr "todos los archivos en una región" -#: sfdb_ui.cc:1368 +#: sfdb_ui.cc:1363 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -10525,63 +10544,63 @@ msgstr "" "Uno o más de los archivos seleccionados\n" "no puede ser usado por %1" -#: sfdb_ui.cc:1508 +#: sfdb_ui.cc:1503 msgid "Copy files to session" msgstr "" "Copiar archivos\n" "a la sesión" -#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688 +#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683 msgid "file timestamp" msgstr "timestamp de archivo" -#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690 +#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685 msgid "edit point" msgstr "punto de edición" -#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692 +#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687 msgid "playhead" msgstr "cursor" -#: sfdb_ui.cc:1528 +#: sfdb_ui.cc:1523 msgid "session start" msgstr "inicio de sesión" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1528 msgid "<b>Add files as ...</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1555 +#: sfdb_ui.cc:1550 #, fuzzy msgid "<b>Insert at</b>" msgstr "Insertar en:" -#: sfdb_ui.cc:1568 +#: sfdb_ui.cc:1563 #, fuzzy msgid "<b>Mapping</b>" msgstr "<b>Compartir</b>" -#: sfdb_ui.cc:1586 +#: sfdb_ui.cc:1581 #, fuzzy msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "Calidad de conversión:" -#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704 +#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699 msgid "Best" msgstr "La mejor" -#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706 +#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701 msgid "Good" msgstr "Buena" # Quick=Veloz # Fast=Rápida # if not, you get two "rápida" entries in the combo -#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708 +#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703 msgid "Quick" msgstr "Veloz" -#: sfdb_ui.cc:1602 +#: sfdb_ui.cc:1597 msgid "Fastest" msgstr "Rapidísima" @@ -11631,15 +11650,9 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#~ msgid "could not create a new audio track" -#~ msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" - #~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" #~ msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." -#~ msgid "could not create a new audio bus" -#~ msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio" - #~ msgid "could not create %1 new audio busses" #~ msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas buses de audio" |