diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2015-03-31 20:16:03 -0400 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2015-03-31 20:16:25 -0400 |
commit | 36140d4d0104e65b71f9339588da38b05249e447 (patch) | |
tree | 544a10bc9489bb63197a693882bb605d3d91ff1c /gtk2_ardour/po/de.po | |
parent | 32c4ce9b39ff539faa805e378dc150aaf0abc370 (diff) |
updated i18n files from ./waf i18n
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/de.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/de.po | 450 |
1 files changed, 225 insertions, 225 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index f0ab336757..70e83360ce 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-31 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 16:50+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n" "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "8 Kanäle" msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1841 mixer_strip.cc:2249 +#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "" msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2021 -#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:255 route_time_axis.cc:2714 +#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016 +#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Jetzt beenden" msgid "Continue using %1" msgstr "weiterhin %1 benutzen" -#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:372 +#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" @@ -1442,7 +1442,8 @@ msgid "" "in Preferences." msgstr "" "Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen " -"ihn vorher starten oder die URL für den Zugriff in den Einstellungen anpassen." +"ihn vorher starten oder die URL für den Zugriff in den Einstellungen " +"anpassen." #: ardour_ui.cc:3711 msgid "Specified docroot is not an existing directory." @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten" msgid "Denormal Handling" msgstr "Umgang mit Denormals" -#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1680 +#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." #: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903 -#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1523 route_time_axis.cc:1676 +#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2187,8 +2188,8 @@ msgstr "Samples" msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1824 mixer_strip.cc:1848 -#: mixer_strip.cc:2012 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843 +#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116 msgid "In" msgstr "In" @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "In" msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1836 time_info_box.cc:117 +#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117 msgid "Out" msgstr "Out" @@ -2472,7 +2473,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "Automation zurücksetzen" #: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902 -#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:857 +#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -2509,14 +2510,14 @@ msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662 -#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2245 +#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240 #: rc_option_editor.cc:2326 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 #: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371 -#: mixer_strip.cc:2248 rc_option_editor.cc:2330 +#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330 msgid "Output" msgstr "Ausgang" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "Bearbeiten" #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338 #: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420 -#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:862 +#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "Schieben" #: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503 #: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260 -#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2033 +#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028 msgid "Lock" msgstr "Sperren" @@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr "Subframes" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode FPS" -#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:578 +#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3975,8 +3976,8 @@ msgid "Toggle Active" msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" #: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921 -#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1548 -#: route_time_axis.cc:859 +#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543 +#: route_time_axis.cc:856 msgid "Remove" msgstr "Löschen" @@ -4424,8 +4425,8 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden" msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2011 monitor_section.cc:272 -#: route_time_axis.cc:256 route_time_axis.cc:529 +#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272 +#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526 msgid "Mute" msgstr "Mute" @@ -5043,7 +5044,7 @@ msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" #: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994 -#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1103 route_ui.cc:1634 +#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -5182,7 +5183,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1632 +#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" #: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1575 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." @@ -5547,11 +5548,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" -#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1549 +#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1554 +#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5571,7 +5572,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1998 +#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992 msgid "track" msgstr "Spur" @@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Spur" msgid "busses" msgstr "Audio-Busse" -#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1998 +#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992 msgid "bus" msgstr "Bus" @@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1576 +#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" -#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2060 mono_panner.cc:203 +#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203 #: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274 msgid "L" msgstr "L" @@ -5728,8 +5729,8 @@ msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793 -#: mixer_strip.cc:2037 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 -#: route_time_axis.cc:2716 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190 +#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 +#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190 msgid "M" msgstr "M" @@ -5737,7 +5738,7 @@ msgstr "M" msgid "Region muted?" msgstr "Region stummgeschaltet?" -#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1860 +#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855 msgid "O" msgstr "O" @@ -5797,8 +5798,8 @@ msgstr "Spur/Busname" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Spuren/Busse sichtbar?" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2051 meter_strip.cc:371 -#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2704 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371 +#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701 msgid "A" msgstr "A" @@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Spur/Bus aktiv?" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2038 mixer_strip.cc:2059 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054 #: meter_strip.cc:379 msgid "I" msgstr "I" @@ -5828,8 +5829,8 @@ msgstr "Aufnahme bereit" msgid "Muted" msgstr "Stumm" -#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2047 meter_strip.cc:367 -#: route_time_axis.cc:2713 +#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367 +#: route_time_axis.cc:2710 msgid "S" msgstr "S" @@ -6260,8 +6261,8 @@ msgstr "Messe..." msgid "Disconnect from %1" msgstr "Trenne von %1" -#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1527 route_group_dialog.cc:45 -#: route_time_axis.cc:844 +#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45 +#: route_time_axis.cc:841 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -6638,8 +6639,8 @@ msgstr "Fader-Automationstyp" msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2054 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 -#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2708 +#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 +#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705 msgid "P" msgstr "P" @@ -6703,8 +6704,8 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Midi Verbindungsmanager" -#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:798 -#: mixer_strip.cc:899 +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793 +#: mixer_strip.cc:894 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" @@ -7652,7 +7653,7 @@ msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" msgid "pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1415 +#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410 #: rc_option_editor.cc:2331 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -7685,7 +7686,7 @@ msgstr "Solo isolieren" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2032 +#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027 msgid "Iso" msgstr "Iso" @@ -7705,157 +7706,157 @@ msgstr "Aufnahme & Monitor..." msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / Sperre" -#: mixer_strip.cc:529 +#: mixer_strip.cc:524 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" -#: mixer_strip.cc:693 +#: mixer_strip.cc:688 msgid "Aux" msgstr "Aux" -#: mixer_strip.cc:715 +#: mixer_strip.cc:710 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:781 mixer_strip.cc:884 processor_box.cc:2382 +#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen " "möglich" -#: mixer_strip.cc:838 mixer_strip.cc:940 +#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935 msgid "Add %1 port" msgstr "%1-Port hinzufügen" -#: mixer_strip.cc:845 mixer_strip.cc:947 +#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942 msgid "Routing Grid" msgstr "Verbindungsraster" -#: mixer_strip.cc:1176 +#: mixer_strip.cc:1171 msgid "<b>INPUT</b> to %1" msgstr "<b>EINGANG</b> zu %1" -#: mixer_strip.cc:1179 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1" -#: mixer_strip.cc:1292 +#: mixer_strip.cc:1287 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: mixer_strip.cc:1418 +#: mixer_strip.cc:1413 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentare*" -#: mixer_strip.cc:1425 +#: mixer_strip.cc:1420 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "*Cmt*" msgstr "*Kmt*" -#: mixer_strip.cc:1434 +#: mixer_strip.cc:1429 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1473 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1481 +#: mixer_strip.cc:1476 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1510 route_time_axis.cc:564 +#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561 msgid "Color..." msgstr "Farbe..." -#: mixer_strip.cc:1512 route_time_axis.cc:566 +#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:1514 route_time_axis.cc:568 +#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565 msgid "Inputs..." msgstr "Eingänge..." -#: mixer_strip.cc:1516 route_time_axis.cc:570 +#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567 msgid "Outputs..." msgstr "Ausgänge..." -#: mixer_strip.cc:1521 +#: mixer_strip.cc:1516 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: mixer_strip.cc:1535 +#: mixer_strip.cc:1530 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Latenz einstellen..." -#: mixer_strip.cc:1538 +#: mixer_strip.cc:1533 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: mixer_strip.cc:1544 route_time_axis.cc:583 +#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID für Fernsteuerung..." -#: mixer_strip.cc:1828 +#: mixer_strip.cc:1823 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:1832 +#: mixer_strip.cc:1827 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:1852 +#: mixer_strip.cc:1847 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:1856 +#: mixer_strip.cc:1851 msgid "Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:1865 +#: mixer_strip.cc:1860 msgid "C" msgstr "C" -#: mixer_strip.cc:2013 route_ui.cc:168 +#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:2025 monitor_section.cc:70 +#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2028 monitor_section.cc:71 +#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2039 meter_strip.cc:380 +#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2246 +#: mixer_strip.cc:2241 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: mixer_strip.cc:2247 +#: mixer_strip.cc:2242 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: mixer_strip.cc:2291 meter_strip.cc:847 +#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2293 meter_strip.cc:849 +#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849 msgid "Change all to %1" msgstr "Alle zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2295 meter_strip.cc:851 +#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" -#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:821 +#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -9404,7 +9405,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte" msgid "Click gain level" msgstr "Lautstärke für Klick" -#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:269 route_time_axis.cc:824 +#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821 msgid "Automation" msgstr "Automationen" @@ -10496,172 +10497,172 @@ msgstr "KEINE SPUR" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt" -#: route_time_axis.cc:184 +#: route_time_axis.cc:181 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)" -#: route_time_axis.cc:187 +#: route_time_axis.cc:184 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: route_time_axis.cc:257 +#: route_time_axis.cc:254 msgid "Route Group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: route_time_axis.cc:267 +#: route_time_axis.cc:264 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI-Controller und Automation" -#: route_time_axis.cc:498 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Show All Automation" msgstr "Alle Automationen anzeigen" -#: route_time_axis.cc:501 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Genutzte Automationen zeigen" -#: route_time_axis.cc:504 +#: route_time_axis.cc:501 msgid "Hide All Automation" msgstr "Alle Automationen verbergen" -#: route_time_axis.cc:513 +#: route_time_axis.cc:510 msgid "Processor automation" msgstr "Prozessorautomation" -#: route_time_axis.cc:520 +#: route_time_axis.cc:517 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: route_time_axis.cc:538 +#: route_time_axis.cc:535 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: route_time_axis.cc:629 +#: route_time_axis.cc:626 msgid "Overlaid" msgstr "Overlaid" -#: route_time_axis.cc:635 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Stacked" msgstr "Stacked" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:640 msgid "Layers" msgstr "Layers" -#: route_time_axis.cc:712 +#: route_time_axis.cc:709 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatisch (auf den I/O Verbindungen basierend)" -#: route_time_axis.cc:721 +#: route_time_axis.cc:718 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:724 +#: route_time_axis.cc:721 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:732 +#: route_time_axis.cc:729 msgid "Align With Existing Material" msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" -#: route_time_axis.cc:737 +#: route_time_axis.cc:734 msgid "Align With Capture Time" msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" -#: route_time_axis.cc:742 +#: route_time_axis.cc:739 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: route_time_axis.cc:777 +#: route_time_axis.cc:774 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: route_time_axis.cc:783 +#: route_time_axis.cc:780 msgid "Tape Mode" msgstr "Band-Modus" -#: route_time_axis.cc:789 +#: route_time_axis.cc:786 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Non-Layered Mode" -#: route_time_axis.cc:795 +#: route_time_axis.cc:792 msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: route_time_axis.cc:802 route_time_axis.cc:1792 +#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1100 +#: route_time_axis.cc:1097 msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: route_time_axis.cc:1101 +#: route_time_axis.cc:1098 msgid "New name for playlist:" msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:" -#: route_time_axis.cc:1186 +#: route_time_axis.cc:1183 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1187 route_time_axis.cc:1240 +#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" -#: route_time_axis.cc:1239 +#: route_time_axis.cc:1236 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1439 +#: route_time_axis.cc:1436 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." -#: route_time_axis.cc:1681 +#: route_time_axis.cc:1678 msgid "New Copy..." msgstr "Neue Kopie..." -#: route_time_axis.cc:1685 +#: route_time_axis.cc:1682 msgid "New Take" msgstr "Neuer Take" -#: route_time_axis.cc:1686 +#: route_time_axis.cc:1683 msgid "Copy Take" msgstr "Take kopieren" -#: route_time_axis.cc:1691 +#: route_time_axis.cc:1688 msgid "Clear Current" msgstr "Aktuelle leeren" -#: route_time_axis.cc:1694 +#: route_time_axis.cc:1691 msgid "Select From All..." msgstr "Aus allen auswählen..." -#: route_time_axis.cc:1782 +#: route_time_axis.cc:1779 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Take: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2172 selection.cc:1007 selection.cc:1061 +#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler:" -#: route_time_axis.cc:2588 +#: route_time_axis.cc:2585 msgid "Underlays" msgstr "Darunterliegende" -#: route_time_axis.cc:2591 +#: route_time_axis.cc:2588 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Lösche \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2641 route_time_axis.cc:2678 +#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2705 +#: route_time_axis.cc:2702 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2709 +#: route_time_axis.cc:2706 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" @@ -10741,35 +10742,35 @@ msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" -#: route_ui.cc:1306 +#: route_ui.cc:1300 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoliertes Solo" -#: route_ui.cc:1313 +#: route_ui.cc:1307 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" -#: route_ui.cc:1335 +#: route_ui.cc:1329 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Pre-Fader Sends" -#: route_ui.cc:1341 +#: route_ui.cc:1335 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Post-Fader Sends" -#: route_ui.cc:1347 +#: route_ui.cc:1341 msgid "Control Outs" msgstr "Vorhörausgang" -#: route_ui.cc:1353 +#: route_ui.cc:1347 msgid "Main Outs" msgstr "Hauptausgänge" -#: route_ui.cc:1485 +#: route_ui.cc:1479 msgid "Color Selection" msgstr "Farbauswahl" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1564 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10783,7 +10784,7 @@ msgstr "" "\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1572 +#: route_ui.cc:1566 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10792,15 +10793,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1580 +#: route_ui.cc:1574 msgid "Remove track" msgstr "Spur löschen" -#: route_ui.cc:1582 +#: route_ui.cc:1576 msgid "Remove bus" msgstr "Bus löschen" -#: route_ui.cc:1610 +#: route_ui.cc:1604 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10809,51 +10810,51 @@ msgstr "" "wird nicht empfohlen.\n" "Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" -#: route_ui.cc:1614 +#: route_ui.cc:1608 msgid "Use the new name" msgstr "Neuen Namen verwenden" -#: route_ui.cc:1615 +#: route_ui.cc:1609 msgid "Re-edit the name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: route_ui.cc:1628 +#: route_ui.cc:1622 msgid "Rename Track" msgstr "Spur umbenennen" -#: route_ui.cc:1630 +#: route_ui.cc:1624 msgid "Rename Bus" msgstr "Bus umbenennen" -#: route_ui.cc:1698 +#: route_ui.cc:1692 msgid ": comment editor" msgstr ": Kommentare bearbeiten" -#: route_ui.cc:1864 +#: route_ui.cc:1858 msgid " latency" msgstr " Latenz" -#: route_ui.cc:1877 +#: route_ui.cc:1871 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen" -#: route_ui.cc:1883 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Save As Template" msgstr "Als Vorlage speichern" -#: route_ui.cc:1884 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Template name:" msgstr "Name der Vorlage:" -#: route_ui.cc:1965 +#: route_ui.cc:1959 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID für Fernsteuerung" -#: route_ui.cc:1975 +#: route_ui.cc:1969 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID für Fernsteuerung:" -#: route_ui.cc:1989 +#: route_ui.cc:1983 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10865,15 +10866,15 @@ msgstr "" "\n" "Die Fernbedienungs-ID von %3 kann nicht geändert werden." -#: route_ui.cc:1993 +#: route_ui.cc:1987 msgid "the master bus" msgstr "der Master-Bus" -#: route_ui.cc:1993 +#: route_ui.cc:1987 msgid "the monitor bus" msgstr "der Monitor-Bus" -#: route_ui.cc:1995 +#: route_ui.cc:1989 msgid "" "The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" @@ -10892,7 +10893,7 @@ msgstr "" "%3Benutzen Sie den Reiter GUI im Fenster \"Einstellungen\", um dies zu ändern" "%4" -#: route_ui.cc:2052 +#: route_ui.cc:2046 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10900,7 +10901,7 @@ msgstr "" "Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " "Menü." -#: route_ui.cc:2054 +#: route_ui.cc:2048 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" "Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen" @@ -12015,63 +12016,7 @@ msgstr "" msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben" -#: startup.cc:136 -msgid "" -"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" -"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"<b>Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1</b>\n" -"\n" -"Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " -"Testern \n" -"ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar " -"Richtlinien:\n" -"\n" -"1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie " -"wäre stabil\n" -" oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" -"2) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " -"melden</b>.\n" -"3) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " -"Probleme\n" -" zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" -"4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " -"um Ideen\n" -" zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" -"5) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit über " -"Ardour3\n" -" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " -"Hilfe -> Chat\n" -" dorthin gelangen.\n" -"\n" -"Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" - -#: startup.cc:160 -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" - -#: startup.cc:169 +#: startup.cc:142 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12088,15 +12033,15 @@ msgstr "" "Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden " "müssen.</span>" -#: startup.cc:195 +#: startup.cc:168 msgid "Welcome to %1" msgstr "Willkommen zu %1" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:191 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardordner für %1 Projekte" -#: startup.cc:224 +#: startup.cc:197 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12113,11 +12058,11 @@ msgstr "" "<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " "Vorgabe)</i>" -#: startup.cc:247 +#: startup.cc:220 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardordner für neue Projekte" -#: startup.cc:268 +#: startup.cc:241 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12142,15 +12087,15 @@ msgstr "" "\n" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" -#: startup.cc:289 +#: startup.cc:262 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Auswahl des Monitoring" -#: startup.cc:312 +#: startup.cc:285 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Nutze den Master-Bus direkt" -#: startup.cc:314 +#: startup.cc:287 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -12158,11 +12103,11 @@ msgstr "" "Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für " "einfacheAnwendungen empfohlen." -#: startup.cc:323 +#: startup.cc:296 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus" -#: startup.cc:326 +#: startup.cc:299 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -12170,7 +12115,7 @@ msgstr "" "Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n" "Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." -#: startup.cc:348 +#: startup.cc:321 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -12184,7 +12129,7 @@ msgstr "" "\n" "</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:332 msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorsektion" @@ -13608,6 +13553,61 @@ msgstr "" "Handbuch im Browser öffnen? " #~ msgid "" +#~ "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of " +#~ "testers,\n" +#~ "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" +#~ "\n" +#~ "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " +#~ "stable or reliable\n" +#~ " though it may be so, depending on your workflow.\n" +#~ "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" +#~ "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +#~ "report issues\n" +#~ " making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +#~ "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas " +#~ "and pass on comments.\n" +#~ "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about " +#~ "ardour3. You\n" +#~ " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" +#~ "\n" +#~ "Full information on all the above can be found on the support page at\n" +#~ "\n" +#~ " http://ardour.org/support\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " +#~ "Testern \n" +#~ "ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar " +#~ "Richtlinien:\n" +#~ "\n" +#~ "1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie " +#~ "wäre stabil\n" +#~ " oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" +#~ "2) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " +#~ "melden</b>.\n" +#~ "3) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ " +#~ "um Probleme\n" +#~ " zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" +#~ "4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf " +#~ "Englisch), um Ideen\n" +#~ " zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" +#~ "5) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit " +#~ "über Ardour3\n" +#~ " zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " +#~ "Hilfe -> Chat\n" +#~ " dorthin gelangen.\n" +#~ "\n" +#~ "Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n" +#~ "\n" +#~ " http://ardour.org/support\n" + +#~ msgid "This is a BETA RELEASE" +#~ msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" + +#~ msgid "" #~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access " #~ "URL in Edit -> Preferences." #~ msgstr "" |