summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/TRANSLATORS
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 23:21:05 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 23:21:05 +0000
commit1d8512210ea5b8c35e1508e81f63c6e787a66e4f (patch)
tree76f95a66a3abcd76f41d5fee8e2b4467ef4327e5 /TRANSLATORS
parent48210268415ff5d7afe6b28c01a097129f0aa3c7 (diff)
correct dir spelling
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10753 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'TRANSLATORS')
-rw-r--r--TRANSLATORS2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS
index 684b632af5..26211adae6 100644
--- a/TRANSLATORS
+++ b/TRANSLATORS
@@ -19,7 +19,7 @@ libs/ardour/po/ru.po
There are few supplementation translations that can be found here (again,
showing the case for Russian):
-libs/gtk2mmext/po/ru.po
+libs/gtkmm2ext/po/ru.po
Every PO file's name is a two-character code, e.g. 'de' for German, 'es' for
Spanish and so on. However it's fairly common to have localizations for local